Sony ZV-E10L Users guide [hr, sl]

5-027-835-31(1)
„Priručnik” (mrežni priručnik)
U „Priručniku” potražite detaljne
o mnogim funkcijama
upute fotoaparata.
»Vodnik za pomoč« (spletni priročnik)
V priročniku »Vodnik za pomoč« so podrobna navodila o številnih funkcijah fotoaparata.
E-mount
Priručnik možda neće biti dostupan na svim jezicima. Svi dostupni priručnici mogu se naći na adresi:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ e-mount-body-zv-e-series/zv-e10/manuals
Vodnik za pomoč morda ni na voljo v vseh jezikih. Vse priročnike lahko najdete na tej spletni strani:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ e-mount-body-zv-e-series/zv-e10/manuals
Digitalni fotoaparat z izmenljivim objektivom/navodila za začetek uporabe SL
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
©2021 Sony Corporation
ZV-E10
Hrvatski
Informacije o priručniku za fotoaparat
U ovom se priručniku opisuju potrebne pripremne radnje za početak upotrebe proizvoda, osnovne operacije itd. Pojedinosti potražite u dokumentu "Vodič za pomoć" (priručnik na webu).
"Vodič za pomoć" (priručnik na webu)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Vodič za pomoć
Traženje korisnih informacija kao što su ključne napomene za snimanje
Na tom se web-mjestu navode praktične funkcije, načini korištenja i primjeri postavki. Kada postavite fotoaparat, posjetite web-mjesto.
Vodiči
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
HR
2
HR
Pripreme
Provjera priložene opreme
Broj u zagradi označava broj komada.
• Kamera (1)
• Adapter za izmjeničnu struju (1)
Vrsta adaptera za izmjeničnu struju može se razlikovati ovisno o državi/ regiji.
• Kabel za napajanje (mrežni vod) (1)* (isporučuje se u nekim državama/regijama)
* Uz opremu možda je isporučeno
više kabela za napajanje. Upotrijebite onaj koji odgovara za vašu državu/regiju. Pogledajte odjeljak "Napomene o upotrebi".
Identifikacija dijelova
Pojedinosti o identifikaciji dijelova potražite na sljedećem Vodič za pomoć URL-u:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
• Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-FW50 (1)
• USB Type-C® kabel (USB 2.0) (1)
• Zaštita od vjetra (1) (pričvršćen na adapter zaštite od vjetra)
• Adapter zaštite od vjetra (1)
• Traka za nošenje na ramenu (1)
• Poklopac kućišta (1)*
* Samo za ZV-E10
• Vodič za početak (ovaj priručnik) (1)
• Referentni priručnik (1)
HR
3
Umetanje baterije (isporučeno) / memorijske kartice (prodaje se zasebno) u fotoaparat
Otvorite poklopac baterije / memorijske kartice i umetnite bateriju te memorijsku karticu u fotoaparat. Zatim zatvorite poklopac.
Ručica za
zaključavanje
Baterija
Pazite da kosi kut bude
okrenut na pravu stranu.
Memorijska kartica
Baterija
Provjerite je li baterija pravilo okrenuta i umetnite je uz pritiskanje ručice za zaključavanje baterije.
Memorijska kartica
Okrenite memorijsku karticu kao na slici i umetnite je u kosi kut.
Fotoaparat je kompatibilan sa SD memorijskim karticama i Memory Stick medijima. Pojedinosti o kompatibilnim memorijskim karticama potražite u dokumentu "Vodič za pomoć".
Kada memorijsku karticu u fotoaparatu koristite prvi put, formatirajte je pomoću fotoaparata kako biste stabilizirali izvedbu memorijske kartice.
mena
Napo
Formatiranjem se brišu svi podaci, uključujući zaštićene slike i registrirane postavke (od M1 do M4). Nakon brisanja te podatke nije moguće vratiti. Prije formatiranja spremite vrijedne podatke, npr. na računalo.
HR
4
HR
Punjenje baterije
1 Isključite napajanje.
Ako je fotoaparat uključen, baterija se neće puniti.
2 Priključite fotoaparat s umetnutom
baterijom na adapter za izmjeničnu struju (isporučeno) s pomoću USB kabela (isporučeno) i uključite adapter za izmjeničnu struju u zidnu utičnicu.
Žaruljica punjenja uključit će se kada punjenje započne. Kada se žaruljica punjenja isključi, punjenje je dovršeno.
Pričvršćivanje objektiva
Oznake za postavljanje
Žaruljica punjenja
1 Uklonite poklopac kućišta s fotoaparata i stražnji poklopac objektiva sa
stražnje strane objektiva.
2 Postavite objektiv tako da poravnate dvije bijele oznake (oznake za
postavljanje) na objektivu i fotoaparatu.
3 Lagano gurnite objektiv prema fotoaparatu i okrećite ga polako u
smjeru strelice dok ne sjedne na svoje mjesto.
HR
5
Postavljanje jezika i sata
Prekidač ON/OFF (napajanje)
Kotačić za upravljanje
Odabir stavki: //// Potvrdi: središnja tipka
/
1 Prekidač ON/OFF (napajanje) postavite na "ON" kako biste uključili
fotoaparat.
2 Odaberite željeni jezik, a zatim pritisnite sredinu kotačića za
upravljanje.
3 Provjerite je li na zaslonu odabrana opcija [Unos], a zatim pritisnite
središnji gumb.
4 Odaberite željenu geografsku lokaciju, a zatim pritisnite središnji gumb. 5 Postavite opcije [Daylight Savings], [Datum/Vrijeme] i [Format datuma],
a zatim odaberite [Unos] pa pritisnite središnji gumb.
Ako želite ponovno konfigurirati datum/vrijeme ili kasnije postavku područja, odaberite MENU [Area Setting].
HR
6
(Setup) [Postavke dat./vrem.] ili
HR
Snimanje
Snimanje videozapisa
1 Pritisnite gumb Still/Movie/S&Q za
odabir načina snimanja filma.
Svaki put kada pritisnete gumb, način snimanja fotografija prebacuje se redom: način snimanja fotografija, način snimanja filmova i način snimanja usporene/ ubrzane snimke.
2 Pritisnite gumb MENU i odaberite
(Camera Settings2)
[ Režim snimanja] željeni način snimanja fotografija.
3 Pritisnite gumb MOVIE (videozapis) za početak snimanja. 4 Ponovno pritisnite gumb MOVIE (Movie) za zaustavljanje snimanja.
Savjet
• Funkcija snimanja filma start/stop dodijeljena je gumbu MOVIE (Movie) u zadanim postavkama. Čak i bez prebacivanja načina snimanja fotografija u koraku 1, možete započeti snimanje filma iz načina snimanja slika pritiskom na gumb MOVIE (Movie).
Upotreba zaštite od vjetra (isporučeno)
S pomoću zaštite od vjetra smanjite buku od vjetra koju ugrađeni mikrofon registrira tijekom snimanja filmova. Pričvrstite zaštitu od vjetra na Multi Interface Shoe.
Gumb Still/ Movie/S&Q
Gumb MOVIE (videozapis)
MENU tipka
Zaštita od vjetra
Podnožje za više sučelja
HR
7
Snimanje slika
1 Pritisnite gumb Still/Movie/S&Q za
odabir načina snimanja slika.
Svaki put kada pritisnete gumb, način snimanja fotografija prebacuje se redom: način snimanja fotografija, način snimanja filmova i način snimanja usporene/ubrzane snimke.
Pritisnite gumb MENU i odaberite
2
(Camera Settings1)
[ Režim snimanja] željeni način snimanja fotografija.
3 Pritisnite tipku zatvarača dopola da
biste izoštrili.
4 Pritisnite gumb zatvarača do kraja.
Gledanje
Gumb Still/ Movie/S&Q
Gumb okidača
MENU tipka
1 Pritisnite gumb (reprodukcija) za
prebacivanje u način reprodukcije.
2 Kontrolnim kotačićem odaberite
sliku.
Pritiskom na lijevu/desnu stranu kontrolnog kotačića možete se pomicati na prethodnu ili sljedeću sliku. Kako biste započeli reprodukciju videozapisa, pritisnite srednji gumb na kontrolnom kotačiću.
HR
8
Kotačić za upravljanje
Tipka (reprodukcija)
HR
Prijenos slika na pametni telefon
Slike na pametni telefon možete prenijeti tako da se putem Wi-Fi mreže povežete s fotoaparatom i pametnim telefonom.
1 : instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon.
Za povezivanje fotoaparata i pametnog telefona potrebna je aplikacija Imaging Edge Mobile. Instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon unaprijed. Ako je aplikacija Imaging Edge Mobile već instalirana na pametnom telefonu, obavezno je ažurirajte na najnoviju verziju.
https://www.sony.net/iem/
2 : Pritisnite gumb (Reprodukcija) za prebacivanje
u način reprodukcije. Zatim pritisnite gumb Fn/ (Function/Send to Smartphone) i odaberite slike za prijenos na pametni telefon.
3 Upotrijebite QR Code za povezivanje fotoaparata i pametnog telefona.
: pokrenite Imaging Edge Mobile na pametnom telefonu i odaberite
[Connect with a new camera].
: Skenirajte QR Code prikazan na fotoaparatu dok se na zaslonu pametnog telefona prikazuje [Connect using the camera QR Code].
Fotoaparat i pametni telefon bit će povezani te će se slike prenijeti.
Kada prenosite slike nakon prvog prijenosa, odaberite fotoaparat koji ćete povezati s popisa prikazanih fotoaparata u prethodnom koraku 3-.
HR
9
Ako želite odabrati slike za prijenos na pametni telefon ili upotrijebiti funkciju snimanja fotografija na daljinu putem pametnog telefona, provedite sljedeći postupak. Na fotoaparatu odaberite MENU
Connection].
[ Zatim pokrenite Imaging Edge Mobile na svom pametnom telefonu i povežite fotoaparat i pametni telefon kako je prethodno opisano u koraku 3.
Pogledajte sljedeće stranice za podršku za informacije o prijenosu slika: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Pojedinosti o drugim načinima povezivanja, vrstama slika koje se mogu prenijeti ili kako upotrebljavati pametni telefon kao daljinski upravljač za upravljanje fotoaparatom pogledajte „Vodič za pomoć“.
• Ne jamčimo da će Wi-Fi funkcije opisane u ovom priručniku funkcionirati na svim pametnim telefonima i tabletima.
• Wi-Fi funkcije fotoaparata nisu dostupne tijekom povezanosti s javnim bežičnim LAN-om.
(Network) [Smartphone Connect]
Uređivanje filmova na pametnom telefonu
Snimljene filmove možete uređivati tako da instalirate Movie Edit add-on na svoj pametni telefon. Pojedinosti o instalaciji i upotrebi potražite na sljedećem URL-u:
https://www.sony.net/mead/
Upravljanje slikama na računalu i njihovo uređivanje
Povezivanjem fotoaparata i računala putem USB kabela ili umetanjem memorijske kartice fotoaparata u računalo snimljene slike možete uvesti na računalo.
S računala možete i daljinski snimati te podesiti i razviti RAW slike snimljene fotoaparatom s pomoću kompleta softvera Imaging Edge Desktop.
Pojedinosti o računalnom softveru potražite na sljedećem URL-u. https://www.sony.net/disoft/
HR
10
HR
Napomene o upotrebi
Pojedinosti možete potražiti i u odjeljku "Mjere opreza" u dokumentu "Vodič za pomoć".
Napomene o rukovanju proizvodom
• Ovaj fotoaparat nije nepropustan za vodu i prašinu, premda je osmišljen s namjerom da bude otporan na prašinu i vlagu.
• Objektiv nemojte izlagati jakom izvoru svjetla kao što je sunčevo svjetlo. Zbog funkcije kondenzacije objektiva to može izazvati dim, požar ili kvar unutar kućišta aparata ili objektiva.
• Ako sunčeva svjetlost ili drugi snažan izvor svjetlosti prodre u fotoaparat kroz objektiv, mogao bi se zadržati u fotoaparatu te izazvati dim i vatru. Pričvrstite poklopac za objektiv kad pohranjujete fotoaparat. Kad snimate s pozadinskim osvjetljenjem, sunce treba biti dovoljno udaljeno od kuta gledišta. Čak ako je neznatno udaljen od kuta gledišta, mogu se pojaviti dim ili vatra.
• Nemojte objektiv izravno izlagati zrakama kao što su laserske zrake. Time se može oštetiti slikovni senzor i prouzročiti kvar fotoaparata.
• Nemojte gledati prema suncu ili jakom izvoru svjetla kroz objektiv kada je od­vojen. Time se može izazvati nepovrat­no oštećenje vida ili prouzročiti kvar.
• Ovaj fotoaparat (uključujući dodatnu opremu) sadrži magnete koji mogu uzrokovati smetnje na elektrostimula­torima srca, programibilnim ventilima pumpe za liječenje hidrocefalusa ili drugim medicinskim uređajima. Ne približavajte fotoaparat osobama koje upotrebljavaju medicinske uređaje. Prije upotrebe fotoaparata savjetujte se s liječnikom ako upotrebljavate takav medicinski uređaj.
• Ovaj fotoaparat ima magnetni senzor. Ako se fotoaparat nalazi preblizu magnetu ili uređaju s ugrađenim ma­gnetom, objektiv će se možda aktivirati. Pazite da fotoaparat ne ostavljate blizu bilo kakvih magnetnih uređaja.
• Postupno povećavajte jačinu zvuka. Iznenadni glasni zvukovi mogu oštetiti sluh. Budite osobito pažljivi kada slušate putem slušalica.
• Nemojte ostavljati fotoaparat, priloženu dodatnu opremu ili memorijske kartice na dohvatu djece. Mogla bi ih slučajno progutati. Ako se to dogodi, odmah se obratite liječniku.
Napomene o zaslonu
• Monitor je proizveden pomoću visoko precizne tehnologije i više od 99,99% piksela je ispravno i spremno za upotrebu. No moguće je da se pojave sitne crne i/ili svijetle točke (bijele, crvene, plave ili zelene boje) koje su stalno prisutne na monitoru. Ovo su nesavršenosti postupka proizvodnje i ni na koji način ne utječu na snimljene fotografije.
• Ako je monitor oštećen, odmah prestanite upotrebljavati fotoaparat. Oštećeni dijelovi mogu povrijediti vaše ruke, lice itd.
Napomene o neprekidnom snimanju
Prilikom neprekidnog snimanja zaslon može mijenjati prikaz između zaslona snimanja i crnog zaslona. Ako dugo gledate u zaslon u tom slučaju, mogu vam se javiti neugodni simptomi kao što je osjećaj mučnine. Ako vam se jave neugodni simptomi, prestanite koristiti fotoaparat i po potrebi se obratite liječniku.
Napomene o dugotrajnom snimanju ili snimanju videozapisa od 4K
• Kućište fotoaparata i baterija mogu se tijekom upotrebe zagrijati, to je normalno.
• Ako dodirujete jednim dijelom kože fotoaparat duže vrijeme dok ga koristite, možete doživjeti simptome opeklina pri niskoj temperaturi kao što je crvenilo ili pojava plikova, čak i ako ne osjećate da je fotoaparat vruć. Naročitu pažnju obratite u sljedećim slučajevima i koristite tronožac i sl.
- Pri upotrebi fotoaparata u okruženju visoke temperature
- Kada fotoaparat koristi osoba sa slabom cirkulacijom ili oslabljenim osjetom na koži
- Kada se fotoaparat koristi dok je opcija [Auto Power OFF Temp.] postavljena na [High]
HR
11
Napomene o upotrebi tronošca
Upotrebljavajte tronožac s vijkom kraćim od 5,5mm (7/32 inča). U protivnom nećete moći pričvrstiti fotoaparat i može doći do oštećenja fotoaparata.
Objektivi / dodatna oprema tvrtke Sony
Korištenje ove jedinice s proizvodima drugih proizvođača može utjecati na njegove performanse, dovodeći do nezgoda ili oštećenja.
Upozorenje o autorskim pravima
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti protivno zakonu o autorskim pravima.
Napomene o podacima o lokaciji
Ako učitate i podijelite sliku označenu lokacijom, te podatke možete nehotice otkriti trećim stranama. Kako biste spriječili otkrivanje podataka o vašoj lokaciji trećim stranama, prije fotografiranja opciju [
Pos. vez. pod. o lok] postavite na [Off].
Napomene o odlaganju proizvoda na otpad ili prijenosu vlasništva nad proizvodom na druge osobe
Prije odlaganja ili prijenosa vlasništva nad proizvodom na druge osobe obavezno učinite sljedeće kako biste zaštitili osobne podatke.
• Odaberite [Setting Reset] [Initialize].
Napomene o slučajevima odlaganja memorijske kartice na otpad ili prijenosa vlasništva nad njom
Izvršavanjem naredbe [Format] ili [Delete] na fotoaparatu ili računalu možda nećete potpuno izbrisati podatke na memorijskoj kartici. Prije prijenosa vlasništva nad me­morijskom karticom na druge osobe pre­poručujemo da podatke potpuno izbrišete pomoću softvera za brisanje podataka. Ako memorijsku karticu odlažete u otpad, preporučujemo da je fizički uništite.
Napomene o mrežnim funkcijama
Ako upotrebljavate mrežne funkcije, nedopuštene treće strane prisutne na mreži moći će pristupiti fotoaparatu, ovisno o okruženju. Na primjer, do neovlaštenog pristupa fotoaparatu može
HR
12
doći u mrežnom okruženju u kojem je drugi mrežni uređaj povezan ili može uspostaviti vezu bez dopuštenja. Sony ne snosi odgovornost za bilo kakve gubitke ili oštećenja uzrokovana povezivanjem s takvim mrežnim okruženjima.
Kako privremeno isključiti funkcije bežične mreže (Wi-Fi itd.)
Kada se ukrcate na zrakoplov i sl., možete privremeno isključiti sve funkcije bežične mreže pomoću [Airplane Mode].
Kabel za napajanje
Za korisnike u Ujedinjenom Kraljevstvu, Malti, Cipru i Saudijskoj Arabiji
Upotrijebite kabel za napajanje (A). Iz sigurnosnih razloga kabel za napajanje (B) nije namijenjen za gore spomenute države/regije i zato se ondje ne smije upotrebljavati.
Za korisnike u drugim državama/ regijama EU:
Upotrijebite kabel za napajanje (B).
(A) (B)
HR
Specifikacije
Fotoaparat
[Sustav]
Vrsta fotoaparata:
Interchangeable Lens Digital Camera
Leća : Sony objektiv E-mount
[Slikovni senzor]
Format slike: Veličina APS-C (23,5 mm
× 15,6 mm), CMOS slikovni senzor
Efektivni broj piksela fotoaparata:
Približno 24 200 000 piksela
Ukupan broj piksela fotoaparata:
Pribl. 25000000 piksela
[Monitor]
7,5 cm (vrsta 3.0), pogon TFT, zaslon
osjetljiv na dodir
[Općenito]
Nazivni ulaz: 7,2V Radna temperatura:
od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F)
Dopuštena temperatura za pohranu:
-20 do 55 °C (-4 do 131 °F)
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
115,2 × 64,2 × 44,8 mm 4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in.
Težina (pribl.):
343 g (12,1 oz) (uključujući komplet baterija, SD karticu)
[Bežični LAN]
Podržani format: IEEE 802.11 b/g/n Frekvencijski pojas: 2,4 GHz Sigurnost: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Način povezivanja:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ ručni
Način pristupa: infrastrukturni način
, 2,0W
Adapter za izmjeničnu struju AC-UUD12/AC-UUE12
Nazivni ulaz:
100– 240V
Nazivna snaga: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-FW50
Nazivni napon: 7,2V Maksimalni napon punjenja: 8,4 V
istosmjerno
Maksimalna struja punjenja: 1,02 A
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Zaštitni znakovi
• XAVC S i registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation.
• USB Type-C® i USB-C® registrirani su zaštitni znakovi tvrtke USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi i Wi-Fi Protected Setup registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi udruženja Wi-Fi Alliance.
• QR Code je trgovački znak tvrtke Denso Wave Inc.
• Osim toga, nazivi sustava i proizvoda upotrijebljeni u ovom priručniku općenito zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi odgovarajućih razvojnih programera ili proizvođača. Međutim, oznaka ™ ili  ne upotrebljava se u svim slučajevima u ovom priručniku.
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na najčešće postavljana pitanja možete naći na našem web-mjestu za korisničku podršku.
HR
13
Slovenščina
O priročniku za ta fotoaparat
V priročniku so opisani vsi potrebni postopki za začetek uporabe izdelka, osnovni delovni postopki itd. Podrobnosti poiščite v dokumentu "Vodnik za pomoč" (spletni priročnik).
"Vodnik za pomoč" (spletni priročnik)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Vodnik za pomoč
Iščete dragocene informacije, kot so bistveni nasveti za fotografiranje?
Na tem spletnem mestu so predstavljene priročne funkcije, načini uporabe in primeri nastavitev. Oglejte si to spletno mesto, ko nastavljate fotoaparat.
Vadnice
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
SL
2
Priprave
Pregled priloženih elementov
Številka v oklepajih označuje število priloženih elementov.
• Fotoaparat (1)
• Omrežni napajalnik (1)
Vrsta omrežnega napajalnika se lahko razlikuje glede na državo/ regijo.
• Napajalni kabel (1)* (priložen v nekaterih državah/regijah)
* Opremi je lahko priloženih več
napajalnih kablov. Uporabite tistega, ki ustreza uporabi v vaši državi/regiji. Glejte razdelek »Opombe o uporabi«
• Paket akumulatorskih baterij NP-FW50 (1)
Sestavni deli
Podrobnosti o sestavnih delih so na voljo na naslednji povezavi, kjer je Vodnik za pomoč:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
• Kabel USB Type-C® (USB 2.0) (1)
• Zaščita pred vetrom (1) (pritrjena na nastavek zaščite pred vetrom)
• Nastavek zaščite pred vetrom (1)
• Naramni pašček (1)
• Pokrov ohišja (1)*
* Samo za ZV-E10
• Navodila za začetek uporabe (ta priročnik) (1)
• Referenčni priročnik (1)
SL
SL
3
Vstavljanje paketa baterij (priložen)/pomnilniške kartice (naprodaj ločeno) v fotoaparat
Odprite pokrov baterije/pomnilniške kartice in vstavite paket baterij in pomnilniške kartice v fotoaparat. Nato zaprite pokrov.
Zaklepni
vzvod
Paket baterij
Prirezani vogal mora biti
pravilno usmerjen.
Pomnilniška
kartica
Paket baterij
Prepričajte se, da je paket baterij usmerjen pravilno in ga vstavite, ko pritiskate vzvod za zaklep baterije.
Pomnilniška kartica
Vstavite pomnilniško kartico z zarezanim kotom obrnjenim tako, kot je prikazano.
Fotoaparat je združljiv s pomnilniškimi karticami SD in pomnilniškimi mediji Memory Stick. Podrobnosti o združljivih pomnilniških karticah si oglejte v dokumentu "Vodnik za pomoč".
Ko pomnilniško kartico prvič uporabite v fotoaparatu, jo pred uporabo v njem formatirajte zaradi stabilnejšega delovanja.
Opomba
• Formatiranje zbriše vse podatke, vključno z zaščitenimi slikami in registriranimi nastavitvami (od M1 do M4). Ko podatke izbrišete, jih ni več mogoče obnoviti. Pred formatiranjem shranite vse dragocene podatke v računalnik ali kam drugam.
SL
4
Polnjenje paketa baterij
1 Izklopite fotoaparat.
Če je fotoaparat vklopljen, se paket baterij ne bo polnil.
2 Fotoaparat, v katerega je vstavljen
paket baterij, priklopite na omrežni napajalnik (priložen) s kablom USB (priložen), napajalnik pa priklopite v električno vtičnico.
Ko se bo polnjenje začelo, bo lučka za polnjenje zasvetila. Ko se lučka za polnjenje izklopi, je polnjenje končano.
Nameščanje objektiva
Oznaki namestitve
SL
Lučka za polnjenje
1 Odstranite zaščitni pokrov z ohišja fotoaparata in pokrov z zadnje strani
objektiva.
2 Namestite objektiv, tako da poravnate beli oznaki (za namestitev) na
objektivu in fotoaparatu.
3 Objektiv rahlo potisnite proti fotoaparatu in ga zavrtite v smeri puščice,
dokler se ne zaskoči v zaklenjenem položaju.
SL
5
Nastavitev jezika in ure
Stikalo ON/OFF (Vklop)
Izbirno kolesce
Izbira elementov: //// Potrditev: središčni gumb
/
1 Vklopite fotoaparat tako, da stikalo ON/OFF (Vklop) premaknete v
položaj »ON«.
2 Izberite želeni jezik in nato pritisnite sredino izbirnega kolesca. 3 Prepričajte se, da je na zaslonu izbrana možnost [Enter], in nato
pritisnite središčni gumb.
4 Izberite želeno zemljepisno lokacijo in nato pritisnite središčni gumb. 5 Nastavite [Daylight Savings], [Date/Time] in [Date Format], izberite
[Enter] in pritisnite središčni gumb.
Če želite pozneje znova konfigurirati nastavitve datuma/časa ali območja, izberite MENU
SL
6
(Setup) [Date/Time Setup] ali [Area Setting].
Zajemanje posnetkov
Snemanje filmov
1 Pritiskajte gumb Fotografija/
videoposnetek/S&Q, da izberete način snemanja videoposnetka.
Ob vsakem pritisku gumba se način snemanja preklopi v zaporedju načina fotografiranja, načina snemanja videoposnetkov in načina snemanje počasnih/hitrih posnetkov.
2 Pritisnite gumb MENU in izberite
(Camera Settings2)
[ Shoot Mode] želeni način zajemanja posnetkov.
3 Za začetek snemanja pritisnite gumb MOVIE (film). 4 Če želite zaustaviti snemanje, znova pritisnite gumb MOVIE (Film).
Namig
• Funkcija začetka/zaustavitve snemanja videoposnetka je dodeljena gumbu MOVIE (Film) v privzetih nastavitvah. Tudi če v koraku 1 ne preklopite načina zajemanja posnetkov, lahko začnete snemati videoposnetek v načinu fotografiranja tako, da pritisnete gumb MOVIE (Film).
Uporaba zaščite pred vetrom (priložen)
Zaščito pred vetrom uporabite, da zmanjšate zvok vetra, ki ga zazna notranji mikrofon pri snemanju videoposnetka. Zaščito pred vetrom namestite na večvmesniški nastavek.
Gumb Fotografija/ videoposnetek/S&Q
Gumb MOVIE (Film)
Gumb MENU
Zaščita pred vetrom
SL
Večvmesniški nastavek
SL
7
Fotografiranje
1 Pritiskajte gumb Fotografija/
videoposnetek/S&Q, da izberete način fotografiranja.
Ob vsakem pritisku gumba se način snemanja preklopi v zaporedju načina fotografiranja, načina snemanja videoposnetkov in načina snemanje počasnih/hitrih posnetkov.
Pritisnite gumb MENU in izberite
2
(Camera Settings1)
[ Shoot Mode] želeni način zajemanja posnetkov.
3 Pritisnite sprožilo do polovice, da
izostrite motiv.
4 Sprožilo pritisnite do konca.
Ogled
Gumb Fotografija/ videoposnetek/S&Q
Sprožilo
Gumb MENU
1 Pritisnite gumb (Predvajanje), da
preklopite v način za predvajanje.
2 Z izbirnim kolescem izberite sliko.
S pritiskom leve/desne strani izbirnega kolesca se lahko pomaknete na prejšnjo/naslednjo sliko. Za predvajanje filma pritisnite sredinski gumb izbirnega kolesca.
SL
8
Izbirno kolesce
Gumb (Predvajanje)
Prenos slik v pametni telefon
Fotoaparat in pametni telefon povežite s povezavo Wi-Fi, da boste lahko prenesli slike v pametni telefon.
1 : V pametni telefon namestite Imaging Edge Mobile.
Za povezavo fotoaparata in pametnega telefona potrebujete aplikacijo Imaging Edge Mobile. Aplikacijo Imaging Edge Mobile v pametni telefon namestite vnaprej. Če imate v pametnem telefonu že nameščeno aplikacijo Imaging Edge Mobile, jo posodobite na najnovejšo različico.
https://www.sony.net/iem/
2 : Če želite preklopiti v način predvajanja, pritisnite
gumb (Predvajanje). Nato pritisnite gumb Fn/ (Funkcija/Pošiljanje v pametni telefon) in izberite slike, ki jih želite prenesti v pametni telefon.
3 Fotoaparat in pametni telefon povežite z uporabo kode QR Code.
: V pametnem telefonu zaženite Imaging Edge Mobile in nato izberite
[Connect with a new camera].
: Ko je na pametnem telefonu prikazan zaslon [Connect using the camera QR Code], optično preberite QR Code na fotoaparatu.
Fotoaparat se bo povezal s pametnim telefonom, slike pa bodo prenesene.
Ko slike prenašate po prvem prenosu, na prikazanem seznamu fotoaparatov v koraku 3- zgoraj izberite fotoaparat, ki ga želite povezati.
SL
SL
9
Če želite slike za prenos izbrati v pametnem telefonu ali uporabiti funkcijo oddaljenega zajemanja posnetkov prek pametnega telefona, izvedite naslednji postopek. V fotoaparatu izberite MENU [ Connection]. Nato v pametnem telefonu zaženite Imaging Edge Mobile ter povežite fotoaparat in pametni telefon, kot je opisano v koraku 3 zgoraj.
Navodila za prenos slik poiščite na naslednjih straneh za podporo: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Za podrobnosti glede drugih načinov povezave, vrst slik, ki jih lahko prenašate, ali kako za upravljanje fotoaparata uporabiti pametni telefon v vlogi daljinskega upravljalnika glejte "Vodnik za pomoč".
• Delovanje funkcij Wi-Fi, predstavljenih v teh navodilih za uporabo, na pametnih telefonih ali tablicah ni zagotovljeno.
• Funkcije Wi-Fi fotoaparata niso na voljo ob povezavi z javno dostopnim omrežjem LAN.
(Network) [Smartphone Connect]
Urejanje filmov v pametnem telefonu
V pametni telefon namestite aplikacijo dodatek Movie Edit, da boste lahko urejali posnete filme. Več podrobnosti o namestitvi in uporabi najdete na naslovu URL:
https://www.sony.net/mead/
Upravljanje in urejanje slik v računalniku
Posnete slike lahko v računalnik uvozite tako, da fotoaparat s kablomUSB povežete z računalnikom ali v računalnik vstavite pomnilniško kartico iz fotoaparata.
S programsko opremo Imaging Edge Desktop lahko oddaljeno fotografirate z računalnikom in prilagajate ali razvijate slike RAW, ki ste jih zajeli s fotoaparatom.
Podrobnosti o računalniški programski opremi poiščite na naslednjem naslovu. https://www.sony.net/disoft/
SL
10
Opombe o uporabi
Glejte tudi "Previdnostni ukrepi" v dokumentu "Vodnik za pomoč".
Opombe o ravnanju z izdelkom
• Ta fotoaparat je zasnovan tako, da je odporen na prah in vlago, vendar ni vodotesen ali popolnoma odporen na prah.
• Objektiva ne izpostavljajte močnemu svetlobnemu viru, kot je na primer sončna svetloba. Ker objektiv zgosti svetlobo, lahko to povzroči dim, ogenj ali okvare znotraj ohišja fotoaparata ali objektiva.
• Če sončna ali druga svetloba vstopi v fotoaparat skozi objektiv, se lahko znotraj fotoaparata fokusira ter povzroči dim ali ogenj. Ko shranjujete fotoaparat, pritrdite pokrov objektiva. Pri fotografiranju z osvetlitvijo ozadja poskrbite, da bo sonce dovolj oddaljeno od vidnega kota. Tudi kadar je le nekoliko oddaljeno od vidnega kota, lahko pride do nastajanja dima ali ognja.
• Objektiva ne izpostavljajte žarkom, kot so laserski. S tem lahko poškodujete slikovni senzor in povzročite okvaro fotoaparata.
• Ko je objektiv odstranjen, skozi njega ne glejte v sonce ali močan vir svetlobe. Na ta način si lahko trajno poškodujete vid ali povzročite okvaro.
• Fotoaparat (vključno z dodatno opremo) vsebuje magnete, ki lahko povzročijo motnje srčnih spodbujevalnikov, programljivih ventilov za zdravljenje hidrocefalusa in drugih medicinskih pripomočkov. Fotoaparata ne puščajte v bližini oseb, ki uporabljajo te medicinske pripomočke. Pred uporabo fotoaparata se posvetujte z zdravnikom, če ste uporabnik katerega od omenjenih medicinskih pripomočkov.
• Fotoaparat je opremljen z magnetnim senzorjem. Če je fotoaparat postavljen preblizu magneta ali naprave z notranjim magnetom, se bo morda aktiviral objektiv. Bodite pozorni, da fotoaparata ne postavljate v bližino magnetnih naprav.
• Glasnost zvišujte postopno. Zaradi nenadnih glasnih zvokov lahko pride do poškodbe sluha. Še posebej previdni bodite pri poslušanju s slušalkami.
• Fotoaparata, priložene dodatne opreme ali pomnilniških kartic ne puščajte na dosegu dojenčkov. Lahko jih nenamerno pogoltnejo. Če se to zgodi, se takoj posvetujte z zdravnikom.
Opombe glede zaslona
• Monitor je izdelan na podlagi visoko natančne tehnologije, tako da je mogoče učinkovito uporabiti več kot 99,99% slikovnih pik. Vendar se lahko na zaslonu stalno pojavljajo majhne črne in/ali svetle pike (bele, rdeče, modre ali zelene barve). To so nepopolnosti zaradi postopka proizvodnje in nimajo nikakršnega učinka na posnete slike.
• Če je monitor poškodovan, takoj prenehajte z uporabo fotoaparata. Poškodovani deli lahko poškodujejo vaše roke, obraz itd.
Opombe o neprekinjenem fotografiranju
Med neprekinjenim fotografiranjem monitor morda utripa med zaslonom za fotografiranje in praznim zaslonom. Če v takem primeru še naprej gledate zaslon, se lahko pojavijo neprijetni simptomi, kot je na primer občutek slabega počutja. Če se pojavijo neprijetni simptomi, prenehajte uporabljati fotoaparat in se po potrebi posvetujte z zdravnikom.
Opombe o dolgotrajnejšem snemanju ali snemanju videoposnetkov 4K
• Med uporabo se lahko ohišje in baterija fotoaparata segrejeta. To je povsem običajno.
• Če se z istim delom kože dalj časa dotikate fotoaparata, tudi če se vam fotoaparat ne zdi vroč na dotik, se lahko pojavijo simptomi nizkotemperaturnih opeklin, kot so rdečina ali mehurji. Posebej pozorni bodite v naslednjih primerih in uporabite stojalo ali podobno opremo.
- Pri uporabi fotoaparata v okolju z visoko temperaturo
- Ko fotoaparat uporablja nekdo s slabo cirkulacijo ali omejenim kožnim občutenjem
SL
SL
11
- Uporaba fotoaparata, ko je možnost [Auto Power OFF Temp.] nastavljena na [High]
Opombe o uporabi stojala
Stojalo uporabljajte z vijakom, krajšim od 5,5mm. Fotoaparata sicer ni mogoče varno namestiti in ga lahko poškodujete.
Objektivi/dodatna oprema Sony
Če boste s to enoto uporabljali izdelke drugih proizvajalcev, bo morda delovanje enote slabše, kar lahko pripelje do nesreč ali okvar.
Opozorilo o avtorskih pravicah
Televizijski programi, filmi, videokasete in druge vsebine so lahko avtorsko zaščiteni. Nepooblaščeno snemanje takih vsebin je lahko v nasprotju z določili zakonov o avtorskih pravicah.
Opombe o informacijah o lokaciji
Če prenesete in objavite fotografije, ki vsebujejo podatke o kraju snemanja, lahko te podatke nenamerno razkrijete tretjim osebam. Da bi preprečili tretjim osebam pridobiti podatke o svoji lokaciji, pred fotografiranjem nastavite [
Location Info. Link Set.] na [Off].
Opombe o tem, kako izdelek odvreči ali ga predati drugim
Preden izdelek zavržete ali ga izročite drugi osebi, opravite naslednji postopek, da zaščitite osebne podatke.
• Izberite [Setting Reset] [Initialize].
Opombe o tem, kako pomnilniške kartice odvreči ali jih predati drugim
S funkcijo [Format] ali [Delete] na fotoaparatu ali računalniku ni mogoče povsem izbrisati podatkov na pomnilniški kartici. Pred predajo pomnilniških kartic drugim priporočamo popoln izbris podatkov s posebno programsko opremo za brisanje podatkov. Če želite pomnilniško kartico zavreči, priporočamo, da jo fizično uničite.
Opomba o omrežnih funkcijah
Ko uporabljate omrežne funkcije, lahko do fotoaparata dostopijo neželene tretje osebe v omrežju, odvisno od okolja uporabe. Na primer, do nepooblaščenega dostopa do fotoaparata lahko pride v omrežnem okolju, v katerega je povezana druga omrežna naprava ali se lahko
SL
12
poveže druga naprava brez dovoljenja. Sony ne odgovarja za morebitno izgubo ali škodo, nastalo zaradi povezave v taka omrežna okolja.
Kako začasno izklopiti brezžične omrežne funkcije (Wi-Fi itd.)
Na potovanju z letalom ipd. lahko začasno izklopite vse brezžične omrežne funkcije, tako da uporabite [Airplane Mode].
Napajalni kabel
Za stranke v Združenem kraljestvu, na Irskem, Malti, Cipru in v Saudovi Arabiji
Uporabite napajalni kabel (A). Zaradi varnostnih razlogov napajalni kabel (B) ni namenjen za uporabo v zgornjih državah/regijah in ga zato tam ni dovoljeno uporabljati.
Za stranke v drugih državah/regijah EU
Uporabite napajalni kabel (B).
(A) (B)
Tehnični podatki
Fotoaparat
[Sistem]
Vrsta fotoaparata: Digitalni fotoaparat
z izmenljivim objektivom
Objektiv: Objektiv Sony serije E-mount
[Slikovni senzor]
Format slike: velikost APS-C (23,5mm
× 15,6mm), slikovni senzor CMOS
Dejansko število slikovnih pik
fotoaparata: Približno 24.200.000slikovnih pik
Skupno število slikovnih pik
fotoaparata: Približno 25.000.000 slikovnih pik
[Zaslon]
7,5 cm (tip 3.0) pogon TFT, plošča na
dotik
[Splošno]
Nazivna vhodna moč: 7,2V Delovna temperatura:
0 do 40°C (32 do 104°F)
Temperatura pri shranjevanju:
–20 do 55°C (–4 do 131°F)
Dimenzije (D/Š/G) (pribl.):
115,2 × 64,2 × 44,8mm 45/8 × 25/8 × 113/16palca
Teža (pribl.):
343 g (12,1oz) (vključno s paketom baterij in kartico SD)
[Brezžični omrežni vmesnik]
Podprta oblika zapisa:
IEEE 802.11 b/g/n Frekvenčni pas: 2,4 GHz Varnost: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Način povezave:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
ročno Način dostopa: infrastrukturni način
, 2,0W
Omrežni napajalnik AC-UUD12/AC-UUE12
Nazivna vhodna moč:
100–240V
Nazivna moč: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Paket akumulatorskih baterij NP-FW50
Nazivna napetost: 7,2V največja napetost polnjenja: 8,4 V
enosmerne napetosti
največji tok polnjenja: 1,02 A
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
Blagovne znamke
• XAVC S in sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• USB Type-C® in USB-C® sta zaščiteni blagovni znamki družbe USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi in Wi-Fi Protected Setup so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke združenja Wi-Fi Alliance.
• QR Code je blagovna znamka podjetja Denso Wave Inc.
• Poleg teh so imena sistemov in izdelkov, uporabljena v teh navodilih, na splošno blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke svojih razvijalcev ali proizvajalcev. Vendar oznaki ™ in  v tem priročniku nista uporabljeni v vseh primerih.
Dodatne informacije o tem izdelku in odgovori na pogosta vprašanja so na voljo na spletnem mestu za podporo strankam.
SL
SL
13
Loading...