Sony ZV-E10 Users guide [fr]

5-028-028-21(1)
Appareil photo à objectif interchangeable
Monture E
Guide de démarrage
ZV-E10
À propos du manuel pour cet appareil
Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le «Guide d’aide» (manuel en ligne).
«Guide d’aide» (Manuel en ligne)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Guide d’aide
Recherche d’informations précieuses, comme des points essentiels sur la prise de vue
Ce site Web présente des fonctions pratiques, des types d’utilisation et des exemples de réglage. Consultez le site Web lorsque vous configurez l’appareil.
Tutoriels
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
Insertion de la batterie (fourni)/carte mémoire (vendu séparément) dans l’appareil
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la batterie et une carte mémoire dans l’appareil. Refermez ensuite le couvercle.
Levier de
verrouillage
Batterie
Batterie
Assurez-vous que la batterie est placée dans le bon sens et insérez-la tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.
Carte mémoire
Insérez la carte mémoire avec le coin biseauté tourné comme illustré. Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et Memory Stick. Pour
plus d’informations sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous au «Guide d’aide».
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, formatez-la en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
Note
• Le formatage efface toutes les données, y compris les images protégées et les réglages enregistrés (M1 à M4). Une fois effacées, ces données ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur ou autre avant le formatage.
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.
Carte mémoire
Charge de la batterie
1 Mettez-le hors tension.
Si l’appareil est sous tension, la batterie ne sera pas chargée.
2 La batterie étant insérée dans l’appareil,
raccordez celui-ci à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble USB (fourni) et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin de charge s’allumera au commencement de la charge. Lorsque le témoin de charge s’éteint, la charge est terminée.
Fixation d’un objectif
Témoin de charge
2 Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de
commande.
3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton central.
4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur
le bouton central.
5 Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur le bouton central.
Pour reconfigurer la date/heure ou le réglage de la zone ultérieurement, sélectionnez MENU
(Réglage) [Rég. date/heure] ou [Réglage zone].
Prise de vue
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton Photo/Film/S&Q pour
sélectionner le mode d’enregistrement de films.
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur, le mode de prise de vue change dans l’ordre suivant: mode de prise d’images fixes, mode d’enregistrement de films et mode d’enregistrement au ralenti/en accéléré.
2 Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez
(Réglages de prise de vue2)
[
Mode Pr. vue] le mode de prise de vue
souhaité.
3 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. 4 Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE (Film) pour arrêter
l’enregistrement.
Astuce
• La fonction de début/fin d’enregistrement de film est attribuée au bouton MOVIE (Film) par défaut. Même sans changer de mode de prise de vue à l’étape 1, vous pouvez commencer l’enregistrement de film depuis le mode de prise d’images fixes en appuyant sur le bouton MOVIE (Film).
Utilisation de la bonnette antivent (fourni)
Utilisez la bonnette antivent pour réduire le bruit du vent capté par le microphone interne lors de l’enregistrement d’un film. Fixez la bonnette antivent à la griffe multi-interface.
Bouton Photo/Film/S&Q
Bouton MOVIE (Film)
Bouton MENU
Bonnette antivent
Préparatifs
Vérification des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur (1)
Le type d’adaptateur secteur peut varier selon le pays/la région.
• Cordon d’alimentation (1)* (fourni dans certains pays/régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec cet équipement. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région. Voir «Remarques sur l’utilisation».
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur l’identification des pièces, reportez-vous à l’URL du Guide d’aide ci-dessous:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
©2021 Sony Corporation Printed in Thailand
• Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
• Câble USB Type-C® (USB 2.0) (1)
• Bonnette antivent (1) (fixée à l’adapteur pour bonnette antivent)
• Adapteur pour bonnette antivent (1)
• Bandoulière (1)
• Capuchon de boîtier (1)*
* Uniquement pour le ZV-E10
• Guide de démarrage (ce manuel) (1)
• Guide de référence (1)
Repères de montage
1 Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif
arrière de l’arrière de l’objectif.
2 Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de
l’appareil photo (repères de montage).
3 Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez
lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Réglage de la langue et de l’horloge
Interrupteur ON/OFF (Alimentation)
Molette de commande
Pour sélectionner des éléments: //// Pour confirmer: Bouton central
1 Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur «ON» pour mettre
l’appareil sous tension.
Griffe multi-interface
Prise d’images fixes
1 Appuyez sur le bouton Photo/Film/S&Q pour
sélectionner le mode de prise d’images fixes.
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur, le mode de prise de vue change dans l’ordre suivant: mode de prise d’images fixes, mode d’enregistrement de films et mode d’enregistrement au ralenti/en accéléré.
Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez
2
(Réglages de prise de vue1)
[
Mode Pr. vue] le mode de prise de
vue désiré.
Bouton Photo/Film/S&Q
Déclencheur
Bouton MENU
3 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 4 Enfoncez complètement le déclencheur.
/
Visualisation
1 Appuyez sur le bouton (Lecture) pour
basculer vers le mode lecture.
2 Sélectionnez une image avec la molette
de commande.
Vous pouvez accéder à l’image précédente/ suivante en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande. Pour démarrer la lecture d’un film, appuyez au centre de la molette de commande.
Molette de commande
Bouton (Lecture)
Transfert d’images vers un smartphone
Vous pouvez transférer les images vers un smartphone en connectant l’appareil et un smartphone via Wi-Fi.
1 : Installez Imaging Edge Mobile sur votre smartphone.
Pour connecter l’appareil et le smartphone, Imaging Edge Mobile est nécessaire. Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version.
https://www.sony.net/iem/
2 : Appuyez sur le bouton (Lecture) pour basculer vers le mode
lecture. Appuyez ensuite sur le bouton Fn/ (Fonction/ Env. vers smartphon.) et sélectionnez les images à transférer vers le smartphone.
3 Utilisez le QR Code pour connecter l’appareil et votre smartphone.
: Lancez Imaging Edge Mobile sur votre smartphone et
sélectionnez [Connecter à une nouvelle caméra].
: Scannez le QR Code affiché sur
l’appareil lorsque l’écran [Se connecter à l'aide du QR Code de la caméra] s’affiche sur le smartphone.
L’appareil et votre smartphone sont connectés et les images sont transférées.
Lorsque vous transférez des images après le transfert initial, sélectionnez l’appareil à connecter depuis la liste des appareils affichée à l’étape 3- ci-dessus.
Si vous souhaitez sélectionner des images à transférer sur le smartphone ou utiliser la fonction de prise de vue à distance via smartphone, procédez comme suit. Sélectionnez MENU l’appareil. Démarrez ensuite Imaging Edge Mobile sur votre smartphone et connectez l’appareil et votre smartphone comme décrit à l’étape 3 ci-dessus.
Consultez les sites d’assistance suivants pour plus d’informations sur le transfert d’images: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Pour plus d’informations sur les autres méthodes de connexion, les types d’images pouvant être transférées ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo, consultez le «Guide d’aide».
• Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est pas garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes.
• Les fonctions Wi-Fi de cet appareil ne peuvent pas être utilisées en cas de connexion à un réseau local sans fil public.
Édition de films sur un smartphone
Vous pouvez éditer les films enregistrés en installant Movie Edit add-on sur votre smartphone. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation, consultez l’URL suivante:
(Réseau) [Connex. smartphone] [ Connexion] sur
https://www.sony.net/mead/
Gestion et édition d’images sur un ordinateur
En raccordant l’appareil à un ordinateur au moyen d’un câble USB ou en insérant la carte mémoire de l’appareil dans l’ordinateur, vous pouvez importer les images enregistrées sur l’ordinateur.
Vous pouvez effectuer la prise de vue à distance depuis un ordinateur et modifier ou développer des images RAW enregistrées avec l’appareil au moyen de la suite logicielle Imaging Edge Desktop.
Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante. https://www.sony.net/disoft/
Remarques sur l’utilisation
Consultez également les «Précautions» dans le «Guide d’aide».
Remarques sur la manipulation du produit
• Cet appareil est conçu pour résister à la poussière et à l’humidité, mais il n’est étanche ni à l’eau ni à la poussière.
• Ne laissez pas l’objectif exposé à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif.
• Si la lumière du soleil ou une autre source de lumière forte pénètre dans l’appareil à travers l’objectif, elle peut se concentrer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Fixez le capuchon d’objectif pour ranger l’appareil. Lors de la prise de vue en contre-jour, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Même s’il est légèrement éloigné de l’angle de champ, il existe toujours un risque de dégagement de fumée ou d’incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil. Vous risquez des blessures oculaires irréversibles et de provoquer un dysfonctionnement.
• Cet appareil (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas cet appareil près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil si vous utilisez ce type d’appareil médical.
• Cet appareil est équipé d’un capteur magnétique. Si l’appareil est placé trop près d’un aimant ou d’un appareil avec un aimant interne, l’objectif peut s’activer. Prenez soin de ne pas placer l’appareil près de dispositifs magnétiques.
• Augmentez progressivement le volume. Des bruits forts soudains peuvent abîmer votre audition. Faites particulièrement attention lorsque vous écoutez avec un casque.
• Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
Remarques concernant l’écran
• La fabrication de l’écran fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran. Ces imperfections sont inhérentes au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images enregistrées.
• Si l’écran est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Les pièces endommagées peuvent blesser vos mains, votre visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en continu
Lors de la prise de vue en continu, il se peut que l’affichage de l’écran bascule très rapidement de l’écran de prise de vue à un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K
• Le boîtier de l’appareil photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation. Cela est normal.
• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat:
- Si vous utilisez l’appareil dans un environnement à température élevée
- Si vous souffrez de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée
- Si vous utilisez l’appareil avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé]
Remarques sur l’utilisation d’un trépied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5mm (7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
Accessoires/Objectifs Sony
L’utilisation de cet appareil avec des produits d’autres fabricants risque de nuire à ses performances, entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Remarques sur les informations sur l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez une image marquée avec un emplacement, vous pourriez accidentellement révéler les informations à un tiers. Pour empêcher des tiers d’avoir accès à vos informations de géolocalisation, réglez [ prises de vue.
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert de ce produit à autrui
Avant de mettre ce produit au rebut ou de le transférer à un tiers, veillez à réaliser l’opération suivante afin de protéger vos données personnelles.
• Sélectionnez [Rétablir le réglage] [Initialiser].
Régl. liais. inf. empl] sur [OFF] avant d’effectuer les
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert d’une carte mémoire à autrui
L’exécution de la fonction [Formater] ou [Supprimer] sur l’appareil ou un ordinateur risque de ne pas supprimer complètement les données de la carte mémoire. Avant de transférer une carte mémoire à une autre personne, nous vous recommandons de supprimer complètement les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données. Lorsque vous mettez une carte mémoire au rebut, nous vous recommandons de la détruire physiquement.
Remarque sur les fonctions réseau
Lorsque vous utilisez les fonctions réseau, des tierces parties indésirables sur le réseau peuvent accéder à l’appareil photo, selon l’environnement d’utilisation. Par exemple, un accès non autorisé à l’appareil photo peut se produire dans un environnement réseau auquel un autre périphérique réseau est connecté ou peut se connecter sans autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à un tel environnement réseau.
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie saoudite
Utilisez le cordon d’alimentation (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation (B) ne doit pas être utilisé dans les pays/ régions, pour lesquels il n’est pas conçu.
Pour les clients dans les autres pays/régions de l’UE
Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A) (B)
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo: Appareil photo à
objectif interchangeable
Objectif: Objectif à montureE Sony
[Capteur d’image]
Format d’image : Format APS-C (23,5 mm ×
15,6 mm), capteur d’image CMOS
Nombre de pixels utiles de l’appareil:
Environ 24 200 000pixels
Nombre total de pixels de l’appareil:
Environ 25 000 000pixels
[Écran]
Écran tactile TFT à matrice active de 7,5cm
(type3,0)
[Généralités]
Tension d’entrée nominale:
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
Dimensions (L/H/P) (approx.):
Poids (approx.):
, 2,0W
7,2V
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
–20 à 55°C (–4 à 131°F)
115,2 × 64,2 × 44,8mm 4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16po
343g (12,1oz) (batterie, carte SD comprises)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge: IEEE 802.11 b/g/n Bande de fréquence: 2,4GHz Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de connexion :
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/manuelle
Méthode d’accès: Mode Infrastructure
Adaptateur secteur AC-UUD12/AC-UUE12
Tension d’entrée nominale:
100 à 240V
Tension de sortie nominale:
5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Batterie rechargeable NP-FW50
Tension nominale: 7,2 V
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
• XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation.
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
• En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ™ ou  ne sont pas systématiquement utilisés dans ce manuel.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Loading...