Sony ZV-E10 Users guide [es, pt]

5-027-835-21(1)
Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Montura E
Guía de inicio
ZV-E10
Acerca del manual para esta cámara
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web).
“Guía de ayuda” (manual en la web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Guía de ayuda
Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen
Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos de configuración. Consulte el sitio web cuando configure su cámara.
Tutoriales
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región.
• Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/ regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de alimentación. Utilice el adecuado para su país o región. Consulte “Notas sobre la utilización”.
Identificación de las partes
Para ver detalles sobre la identificación de las partes, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
©2021 Sony Corporation Printed in China
• Batería recargable NP-FW50 (1)
• Cable USB Type-C® (USB 2.0) (1)
• Parabrisas (1) (acoplado al adaptador de parabrisas)
• Adaptador de parabrisas (1)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa de caja (1)*
* Solamente para ZV-E10
• Guía de inicio (este manual) (1)
• Guía de referencia (1)
ES PT
Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por separado) en la cámara
Palanca de
bloqueo
Batería
Batería
Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería.
Tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en la ilustración.
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD y con Memory Stick. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria.
Nota
• El formateo borra todos los datos, incluyendo las imágenes protegidas y los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se pueden recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes de formatear.
Asegúrese de que la esquina cortada
está orientada correctamente.
Tarjeta de memoria
Carga de la batería
1 Desconecte la alimentación.
Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.
2 Conecte la cámara con la batería
insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared.
La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado.
Luz de carga
Colocación de un objetivo
Índices de montura
1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la
parte trasera de objetivo.
2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices
de montura) del objetivo y la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo
despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
Ajuste del idioma y el reloj
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
Rueda de control
Selección de elementos: //// Confirmación: Botón del centro
/
1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la
cámara.
2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después
pulse el botón del centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del
centro.
5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha]; después,
seleccione [Intro] y pulse el botón del centro.
Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente, seleccione MENU
(Ajustes) [Ajuste fecha/hora] o [Configuración área].
Toma de imágenes
Toma de películas
1 Pulse el botón Imagen/Película/S&Q para
seleccionar el modo de grabación de película.
Cada vez que pulse el botón, el modo de toma cambiará conforme al siguiente orden: modo de toma de imagen fija, modo de grabación de película y modo de toma a cámara lenta/cámara rápida.
2 Pulse el botón MENU y seleccione
(Ajustes de cámara2)
[
Modo de toma] el modo de toma
deseado.
3 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. 4 Pulse de nuevo el botón MOVIE (Película) para detener la grabación.
Sugerencia
• La función de inicio/parada de grabación de película está asignada al botón MOVIE (Película) en los ajustes predeterminados. Incluso sin cambiar los modos de toma de imagen en el paso 1, puede iniciar la grabación de película desde el modo de toma de imagen fija pulsando el botón MOVIE (Película).
Utilización del parabrisas (suministrado)
Utilice el parabrisas para reducir el ruido del viento recogido por el micrófono interno cuando se graba una película. Acople el parabrisas a la zapata de interfaz múltiple.
Toma de imágenes fijas
1 Pulse el botón Imagen/Película/S&Q para
seleccionar el modo de toma de imagen fija.
Cada vez que pulse el botón, el modo de toma cambiará conforme al siguiente orden: modo de toma de imagen fija, modo de grabación de película y modo de toma a cámara lenta/cámara rápida.
Pulse el botón MENU y seleccione
2
(Ajustes de cámara1)
[
Modo de toma] el modo de toma
deseado.
3 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. 4 Pulse el botón disparador a fondo.
Botón Imagen/Película/S&Q
Botón MOVIE (Película)
Botón MENU
Parabrisas
Zapata de interfaz múltiple
Botón Imagen/Película/S&Q
Botón disparador
Botón MENU
Visionado
1 Pulse el botón (Reproducción) para
cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione una imagen con la rueda de
control.
Puede desplazarse a la imagen anterior/ siguiente pulsando el lado izquierdo/derecho de la rueda de control. Para comenzar a reproducir una película, pulse el botón del centro de la rueda de control.
Rueda de control
Botón (Reproducción)
Transferencia de imágenes a un smartphone
Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone.
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile. Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese de actualizarlo a la versión más reciente.
https://www.sony.net/iem/
2 : Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción. Después pulse el botón Fn/ (Función/ Enviar a smartphone) y seleccione las imágenes que desee transferir al smartphone.
3 Utilice el QR Code para conectar la cámara y el smartphone.
: Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y seleccione
[Conectarse con una cámara nueva].
: Escanee el QR Code mostrado en la
cámara mientras se muestra la pantalla [Conectarse mediante el QR Code de la cámara] en el smartphone.
La cámara y el smartphone se conectarán, y las imágenes se transferirán.
Al transferir imágenes después de la transferencia inicial, seleccione la cámara que va a conectar en la lista de cámaras visualizadas en el paso 3- de arriba.
Si quiere seleccionar imágenes para transferir en el smartphone o utilizar la función de toma remota a través de un smartphone, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Seleccione MENU cámara. Después, inicie Imaging Edge Mobile en el smartphone y conecte la cámara y el smartphone como se describe en el paso 3 indicado arriba.
Consulte los siguientes sitios de asistencia para obtener información sobre cómo transferir imágenes: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
• No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas.
• Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública.
Edición de películas en un smartphone
Puede editar películas grabadas instalando Movie Edit add-on en su smartphone. Para ver detalles sobre la instalación y la utilización, consulte la URL siguiente:
(Red) [Conex. smartphone] [ Conexión] en la
https://www.sony.net/mead/
Gestión y edición de imágenes en un ordenador
Si conecta la cámara a un ordenador usando un cable USB o insertando la tarjeta de memoria de la cámara en el ordenador, podrá importar imágenes grabadas.
Puede realizar la toma remota desde un ordenador y ajustar o desarrollar imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software Imaging Edge Desktop.
Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ZV-E10
Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es resistente al agua ni resistente al polvo.
• No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo.
• Si la luz del sol u otra luz intensa penetra en la cámara a través del objetivo, podría concentrarse en el interior de la cámara y causar fuego o humo. Ponga la tapa del objetivo al guardar la cámara. Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. Aunque el sol o la luz estén ligeramente alejados del ángulo de visión, es posible que todavía se produzca humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal funcionamiento.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
• Esta cámara está equipada con un sensor magnético. Si la cámara es puesta demasiado cerca de un imán o de un dispositivo con un imán interno, el objetivo se podrá activar. Tenga cuidado de no poner la cámara cerca de ningún dispositivo magnético.
• Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinos pueden dañar los oídos. Preste especial atención al escuchar por auriculares.
• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.
Notas sobre el monitor
• El monitor ha sido fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
• Si el monitor se daña, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor puede parpadear entre la pantalla de toma de imagen y una pantalla oscura. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara
- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que otras personas obtengan su información de ubicación, ajuste [
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
Es posible que la ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente.
Ajust vínc info ubic] en [Desactivar] antes de tomar imágenes.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad alguna por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red.
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión].
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de Sony
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Sensor de imagen
CMOS de tamaño APS-C (23,5 mm × 15,6 mm)
Número efectivo de píxeles de la cámara:
Aprox. 24 200 000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 25 000 000 píxeles
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil
[General]
Entrada nominal: 7,2V Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.):
115,2 × 64,2 × 44,8mm
2,0W
Peso (aprox.):
343g (incluyendo la batería y la tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frecuencia: 2,4 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acceso: Modo Infraestructura
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UUD12/AC-UUE12
Entrada nominal:
100 - 240V
Salida nominal: 5V
50/60Hz 0,2A
1,5A
Batería recargable NP-FW50
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o  podrán no haber sido utilizadas en todos los casos en este manual.
En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
Guia de início
ZV-E10
Acerca do manual para esta câmara
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web).
“Guia de ajuda” (manual da Web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Guia de ajuda
Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia
Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos de definições. Consulte o website quando configurar a sua câmara.
Tutoriais
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Transformador de CA (1)
O tipo de transformador de CA pode diferir consoante o país/região.
• Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/regiões)
* Vários cabos de alimentação podem
ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região. Consulte “Notas sobre a utilização”.
Identificação dos componentes
Para mais detalhes sobre a identificação das peças, consulte o seguinte URL Guia de ajuda:
• Bateria recarregável NP-FW50 (1)
• Cabo USB Type-C® (USB 2.0) (1)
• Para-vento (1) (colocado no adaptador de para-vento)
• Adaptador de para-vento (1)
• Correia do ombro (1)
• Tampa do corpo da câmara (1)*
* Apenas para a ZV-E10
• Guia de início (este manual) (1)
• Guia de referência (1)
ES PT
Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara
Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na câmara. Em seguida, feche a tampa.
Alavanca de
bloqueio
Bateria
Bateria
Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria.
Cartão de memória
Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração.
Esta câmara é compatível com cartões de memória SD e Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”.
Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória.
Nota
• A formatação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas e as definições registadas (M1 a M4). Uma vez apagados, estes dados não podem ser restaurados. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar.
Certifique-se de que o canto com o
entalhe está virado corretamente.
Cartão de memória
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação.
Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
2 Ligue a câmara ao transformador de
CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo USB (fornecido) e ligue o transformador de CA à tomada de parede.
O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.
Indicador luminoso de carga
Colocar uma objetiva
Índices de montagem
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da
traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices
de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode
a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.
Definir o idioma e o relógio
Interruptor ON/OFF (Alimentação)
Seletor de controlo
2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de
controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois
carregue no botão central.
4 Selecione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão
central.
5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois
selecione [Confirmar] e carregue no botão central.
Se posteriormente quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área, selecione MENU [Definição de Área].
(Configuração) [Conf Data/Hora] ou
Fotografar
Gravar filmes
1 Carregue no botão Imagem fixa/Filme/S&Q
para selecionar o modo de gravação de filmes.
Sempre que carregar no botão, o modo de fotografia muda pela seguinte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravação de filmes e modo de gravação em câmara lenta/ câmara rápida.
2 Carregue no botão MENU e selecione
(Definições da Câmara2)
[
Modo de foto.] o modo de fotografia
pretendido.
3 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação. 4 Carregue novamente no botão MOVIE (Filme) para parar a gravação.
Sugestão
• A função de iniciar/parar a gravação de filme é atribuída ao botão MOVIE (Filme) nas predefinições. Mesmo sem mudar os modos de fotografia no Passo 1, pode iniciar a gravação de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas carregando no botão MOVIE (Filme).
Utilizar o para-vento (fornecido)
Use o para-vento para reduzir o ruído do vento captado pelo microfone interno quando gravar um filme. Coloque o para-vento na sapata multi-interface.
Fotografar imagens fixas
1 Carregue no botão Imagem fixa/Filme/S&Q
para selecionar o modo de fotografia de imagens fixas.
Sempre que carregar no botão, o modo de fotografia muda pela seguinte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravação de filmes e modo de gravação em câmara lenta/ câmara rápida.
Carregue no botão MENU e selecione
2
(Definições da Câmara1)
[
Modo de foto.] o modo de
fotografia pretendido.
3 Carregue até meio no botão do obturador para focar. 4 Carregue completamente no botão do obturador.
Botão Imagem fixa/ Filme/S&Q
Botão MOVIE (Filme)
Botão MENU
Sapata multi-interface
Botão Imagem fixa/ Filme/S&Q
Botão do obturador
Botão MENU
Para-vento
Visualização
1 Carregue no botão (Reprodução) para
comutar para o modo de reprodução.
2 Selecione uma imagem com o seletor de
controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/ imagem seguinte carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo. Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no seletor de controlo.
Seletor de controlo
Botão (Reprodução)
Transferir imagens para um smartphone
Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um smartphone através de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile. Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.
https://www.sony.net/iem/
2 : Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de
reprodução. Em seguida, carregue no botão Fn/ (Função/ Env. p/ Smartphone) e selecione as imagens a transferir para o smartphone.
3 Utilize o QR Code para ligar a câmara e o smartphone.
: Inicie Imaging Edge Mobile no smartphone e selecione
[Ligar uma nova câmara].
: Digitalize o QR Code visualizado
na câmara enquanto o ecrã [Ligar com o QR Code da câmara] é for visualizado no smartphone.
A câmara e o seu smartphone serão ligados e as imagens serão transferidas.
Ao transferir imagens após a transferência inicial, selecione a câmara a ser ligada a partir da lista de câmaras visualizada no Passo 3- acima.
Se pretender selecionar imagens para transferir no smartphone ou utilizar a função de fotografia remota através do smartphone, realize o seguinte procedimento. Selecione MENU Depois, inicie o Imaging Edge Mobile no seu smartphone e ligue a câmara e o smartphone como descrito no Passo 3 em cima.
Consulte os seguintes sites de suporte para obter informações sobre como transferir imagens: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
• As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets.
• As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios.
Editar filmes num smartphone
Pode editar filmes gravados instalando Movie Edit add-on no seu smartphone. Para mais detalhes sobre a instalação e utilização, consulte o seguinte URL:
(Rede) [Ligação smartphone] [ Ligação] na câmara.
https://www.sony.net/mead/
Gerir e editar imagens num computador
Ao ligar a câmara a um computador utilizando um cabo USB ou inserindo o cartão de memória da câmara no computador, pode importar imagens gravadas para o computador.
Pode efetuar fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de software Imaging Edge Desktop.
Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre a utilização
Consulte também “Precauções” no “Guia de ajuda”.
Notas sobre o manuseamento do produto
• Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira.
• Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva.
• Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorrer na mesma.
• Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
• Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
• Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
• Esta câmara está equipada com um sensor magnético. Se a câmara estiver colocada muito perto de um íman ou de um dispositivo com um íman interno, a objetiva pode ativar-se. Tome cuidado para não colocar a câmara perto de quaisquer dispositivos magnéticos.
• Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.
• Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
Notas sobre o monitor
• O monitor é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
• Se o monitor estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia contínua
Durante fotografia contínua, o monitor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
• O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
• Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
• Selecione [Repor Definições] [Inicializar].
Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião].
Cabo de alimentação
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita
Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E
Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: Sensor de imagem
CMOS de tamanho APS-C (23,5 mm × 15,6 mm)
Número de píxeis efetivos da câmara:
Aprox. 24 200 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara:
Aprox. 25 000 000 píxeis
[Monitor]
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil
[Geral]
Potência nominal de entrada:
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
, 2,0W
7,2V
0 a 40 °C
–20 a 55 °C
115,2 × 64,2 × 44,8mm
Peso (aprox.):
343g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frequência: 2,4 GHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de ligação:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Transformador de CA AC-UUD12/AC-UUE12
Potência nominal de entrada:
100- 240V
Potência nominal de saída:
5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Bateria recarregável NP-FW50
Tensão nominal: 7,2 V
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
• QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
• Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou  podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
Selecionar itens : //// Confirmar : Botão central
/
1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a
câmara.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Loading...