Sony ZV-1 Users guide [bg]

5-017-151-11(1)
Поставяне на комплекта батерии (приложен)/картата с памет (продава се отделно) във фотоапарата
Отворете капака на батерията/картата с памет и поставете батерията и картата с памет във фотоапарата. После затворете капака.
Заснемане
Заснемане на снимки
Цифров фотоапарат
Ръководство за стартиране
ZV-1
За ръководството за този фотоапарат
Това ръководство обяснява нужната подготовка, за да започнете да използвате продукта, основното управление и други. За подробности вижте "Help Guide" (уеб ръководство).
"Help Guide" (Уеб ръководство)
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
ZV-1 Help Guide
Търсене на ценна информация, като например основни точки при снимане
Този уебсайт въвежда удобни функции, начини на използване и примери за настройка. Направете справка в уебсайта, когато настройвате фотоапарата.
Обучаващи материали
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Лостче за заключване
Комплект батерии
Комплект батерии
Уверете се, че батериите са насочени в правилната посока, и ги поставете, докато натискате лостчето за заключване на батерията.
Карта с памет
Поставете картата с памет със скосения ъгъл, както е илюстрирано.
Този фотоапарат е съвместим със SD карти с памет или Memory Stick носител. За подробности относно съвместими карти с памет вижте "Help Guide."
Когато за първи път използвате карта с памет с този фотоапарат, форматирайте картата, като използвате фотоапарата, за да постигнете стабилна производителност на картата с памет.
Забележка
• Форматирането изтрива всички данни, включително защитени изображения и регистрирани настройки (M1 до M4). След като бъдат изтрити, тези данни не могат да бъдат възстановени. Запазете ценните данни на компютър и др. преди форматиране.
Уверете се, че скосеният ъгъл е правилно ориентиран.
Карта с памет
Зареждане на батерията
Лампа за зареждане
1 Изключете захранването.
Ако фотоапаратът е включен, батериите няма да се зареждат.
2 Когато комплектът батерии е поставен, свържете фотоапарата към
компютъра чрез micro-USB кабела (приложен).
Лампата за зареждане ще светне, когато зареждането започне. Когато лампата за зареждане се изключи, зареждането е завършено.
1 Изберете желания режим на
Бутон MODE (Режим)
снимане, като натиснете бутона MODE (Режим) и използвате
Бутон на затвора
колелото за управление, след което натиснете центъра.
2 Натиснете бутона на затвора
наполовина, за да фокусирате.
3 Натиснете бутона на затвора
напълно.
Снимане на клипове
1 Натиснете бутон MOVIE (Клип), за
да започнете да записвате.
Запис на клип може да се стартира от всеки режим на заснемане в настройката по подразбиране.
Колело за управление
Бутон MODE (Режим)
Бутон MOVIE (Клип)
2 Натиснете бутона MOVIE отново, за
да спрете записа.
Колело за управление
Смяна на режимите на снимане
Използвайте бутона MODE (Режим) за смяна на режимите на снимане. Натиснете бутона MODE и използвайте колелото за управление, за да изберете желания режим, след което натиснете центъра.
Използване на екрана против
Екран против вятър
вятър (приложен)
Използвайте екрана против вятър за намаляване на шума от вятъра, уловен от вътрешния микрофон, при запис на филм. Премахнете капачката на гнездото за аксесоари от фотоапарата, след което закрепете екрана против вятър към мултиинтерфейсното гнездо за аксесоари.
Мултиинтерфейсно гнездо
Преглед
Проверка на приложените елементите
Числото в скобите посочва броя елементи.
• Фотоапарат (1)
• Комплект акумулаторни батерии NP-BX1 (1)
• Micro USB кабел (1)
• Екран против вятър (1) (прикрепен към адаптера за екран против вятър)
©2020 Sony Corporation
• Адаптер за екран против вятър (1)
• Капачка на приставка (1) (Поставен на фотоапарата)
• Ръководство за стартиране (това ръководство) (1)
• Справочно ръководство (1)
Настройка на езика и часовника
Бутон ON/OFF (захранване)
Колело за управление
Избор на елементи: //// Потвърждаване: Централен бутон
/
1 Натиснете бутона ON/OFF (захранване), за да включите фотоапарата. 2 Изберете желания език и след това натиснете центъра на колелото
за управление.
3 Уверете се, че [Enter] е избрано на екрана, и след това натиснете
централния бутон.
4 Изберете желаното си географско местоположение, след това
натиснете централния бутон.
5 Задайте [Daylight Savings], [Date/Time] и [Date Format], след което
изберете[Enter] и натиснете централния бутон.
Ако искате да конфигурирате отново дата/час или настройките на часовата зона на по-късен етап, натиснете бутона MENU и изберете [Date/Time Setup] или [Area Setting].
(Setup)
1 Натиснете бутона
(Възпроизвеждане), за да превключите към режима на възпроизвеждане.
2 Изберете изображение с помощта
на колелото за управление.
Можете да минете към предишно/ следващо изображение, като натиснете лявата/дясната страна на колело за управление. За повторно възпроизвеждане на клип натиснете централния бутон на колело за управление.
Колело за управление
Бутон (Възпроизвеждане)
Прехвърляне на изображения към смартфон
Можете да прехвърляте изображения към смартфон, като свържете фотоапарата към смартфон чрез Wi-Fi.
1 : Инсталирайте Imaging Edge Mobile на Вашия смартфон.
За да свържете фотоапарата с Вашия смартфон, е необходимо Imaging Edge Mobile. Инсталирайте предварително Imaging Edge Mobile на Вашия смартфон. Ако приложението Imaging Edge Mobile вече е инсталирано на смартфона Ви, уверете се, че е актуализирано до най-новата версия.
https://www.sony.net/iem/
2 Свържете фотоапарата и Вашия смартфон, като използвате QR код.
: MENU (Мрежа) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] изображения за прехвърляне.
Ако желаете да изберете изображения на Вашия смартфон, изберете [Избери чрез Смартфон].
: Пуснете Imaging Edge Mobile на Вашия смартфон и изберете
[Scan QR Code of the Camera].
: Сканирайте QR кода, който е показан на фотоапарата, като използвате Вашия смартфон.
3 Избраните изображенията ще бъдат прехвърлени.
Ако използвате Android, можете да прехвърляте изображения след първия път, като просто пуснете Imaging Edge Mobile със Стъпка 2 –  по-горе. Ако прехвърлянето на изображение не стартира, изберете фотоапарата да се свърже на екрана на смартфона Ви.
За подробности относно това как да направите връзка към смартфон вижте следните сайтове за поддръжка: https://www.sony.net/dics/iem01/
• За подробности относно други методи на свързване, видове изображения за прехвърляне или как да използвате смартфона като дистанционно управление за управление на фотоапарата вижте "Help Guide".
• За Wi-Fi функциите, описани в това ръководство, не се гарантира, че ще работят с всички смартфони или таблети.
• Wi-Fi функциите на фотоапарата са недостъпни при свързване с публична безжична LAN мрежа.
Редактиране на филми от смартфон
Можете да редактирате записани филми, като инсталирате Добавка за редактиране на филми на Вашия смартфон. За подробности относно инсталацията вижте следния URL адрес:
https://www.sony.net/mead/
Възпроизвеждане и редактиране на изображения на компютър
PlayMemories Home
PlayMemories Home Ви позволява да импортирате снимки и клипове на компютъра си и да ги преглеждате или използвате. Трябва да инсталирате PlayMemories Home, за да импортирате клипове във формат XAVC S или AVCHD на компютъра си.
Imaging Edge
Imaging Edge е софтуерен пакет, съдържащ функции, като дистанционно заснемане от компютър, както и настройване или обработване на RAW изображения, записани с фотоапарата.
За подробности относно компютърния софтуер вижте следния URL: https://www.sony.net/disoft/
Бележки относно употребата
Вижте също и "Предпазни мерки" в "Help Guide".
Забележки относно използването на продукта
• Фотоапаратът не е устойчив на прах, напръскване или вода.
• Не оставяйте обектива изложен на източник на силна светлина, като например слънчева светлина. Поради функция за кондензация на обектива това може да доведе до дим, пожар или неизправност вътре в корпуса на фотоапарата или обектива.
• Когато снимате с осветление отзад, поддържайте слънцето достатъчно далеч от зрителния ъгъл. В противен случай слънчевата светлина може да се фокусира във вътрешността на фотоапарата и да причини дим или пожар. Дори ако слънцето е малко по-далеч от зрителния ъгъл, все още може да предизвика дим или пожар.
• Не излагайте директно обектива на лъчи, например лазерни лъчи. Това може да повреди сензора за изображения и да причини неизправност на фотоапарата.
• Този фотоапарат (включително аксесоарите) има магнити, които могат да пречат на пейсмейкъри, програмируеми шунтиращи клапани за лечение на хидроцефалия или други медицински устройства. Не поставяйте този фотоапарат близо до лица, които използват такива медицински устройства. Консултирайте се с Вашия лекар, преди да използвате този фотоапарат, ако използвате такова медицинско устройство.
• Този фотоапарат е оборудван с магнитен сензор. Ако фотоапаратът бъде поставен близо до магнит или устройство с вътрешен магнит, обективът може да се активира. Внимавайте да не поставяте фотоапарата близо до магнитни устройства.
• Не оставяйте фотоапарата, предоставените аксесоари или карти с памет в досег на деца. Те могат да бъдат погълнати случайно. Ако се случи това, се консултирайте незабавно с лекар.
Забележки относно монитора
• Дисплеят е произведен чрез технология с изключително висока прецизност и 99,99% от пикселите са функциониращи за ефективна употреба. Въпреки това е възможно на монитора постоянно да се появяват малки черни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени на цвят). Това са несъвършенства поради производствения процес и не засягат по никакъв начин записаните снимки.
• Ако мониторът е повреден, незабавно спрете да използвате фотоапарата. Повредените части могат да наранят Вашите ръце, лице и т.н.
Забележки относно непрекъснатото снимане
По време на непрекъснато снимане мониторът може да мига между екрана за снимане и черен екран. Ако продължително гледате екрана в тази ситуация, може да изпитате симптоми на дискомфорт, например неразположение. Ако изпитате симптоми на дискомфорт, спрете използването на фотоапарата и се консултирайте с лекаря си, ако е необходимо.
Забележки относно записване за дълги периоди от време или запис на 4K клипове
• В зависимост от температурата на фотоапарата и батерията може да не е възможно да записвате филми с фотоапарата или захранването може да се изключи автоматично, за да предпази фотоапаратa. На екрана ще се покаже съобщение, преди захранването да се изключи или ако вече не е възможно да се записват клипове. В такъв случай оставете захранването изключено и изчакайте, докато температурата на фотоапарата и на батерията се понижи. Ако включите захранването, без да сте позволили на батерията и камерата да се охладят достатъчно, захранването може да се изключи отново или все още да не е възможно да записвате филм.
• Корпусът на фотоапарата и батерията могат да загреят по време на употреба и това е нормално.
• Ако една и съща част от кожата ви докосва фотоапарата за дълъг период от време, докато го използвате, дори ако не го усещате горещ, това може да причини симптоми на нискотемпературно изгаряне под формата на зачервяване или мехури. Обърнете специално внимание в ситуациите по-долу и използвайте статив и т.н.
- Когато използвате фотоапарата в среда с висока температура
- Когато някой с влошено кръвоснабдяване или намалена сензитивност на кожата използва фотоапарата
- Когато използвате фотоапарата при [Auto Power OFF Temp.] с настройка [High]
Забележки относно използването на статив
Използвайте статив с винт с дължина по-малка от 5,5mm (7/32in). В противен случай няма да можете да закрепите фотоапарата стабилно и може да възникне повреда във фотоапарата.
Sony аксесоари
Използването на това устройство с продукти от други производители може да повлияе на работните му характеристики, което да причини инциденти или неизправност.
Предупреждение относно авторските права
Телевизионни програми, филми, видеозаписи и други материали могат да са обект на авторски права. Неупълномощено записване на такива материали може да е в противоречие с мерките на законите за авторско право.
Забележки относно информацията за местоположение
Ако качите и споделите изображение, означено с местоположение, можете инцидентно да разкриете информацията на трета страна. За предотвратяване на получаването на информацията Ви за местоположение от трети страни настройте [ на [Off], преди да заснемате изображения.
Забележки относно изхвърлянето или предаването на този продукт на други потребители
Преди да изхвърлите или прехвърлите този продукт на други потребители, изпълнете следното, за да защитите личната си информация.
• Изберете [Setting Reset] [Initialize].
Забележки относно изхвърлянето или прехвърлянето на карта с памет на други потребители
Изпълняване на [Format] или [Delete] на фотоапарата или на компютър може да не изтрие напълно данните на картата с памет. Преди да прехвърлите карта с памет на други потребители, препоръчваме Ви да изтриете напълно данните с използване на софтуер за изтриване на данни. Когато изхвърляте карта с памет, препоръчваме да я унищожите физически.
Забележка относно мрежови функции
Когато използвате мрежовите функции, непредвидени трети страни в мрежата могат да получат достъп до фотоапарата в зависимост от средата на използване. Например неупълномощен достъп до фотоапарата може да се случи в мрежови среди, към които друго мрежово устройство е свързано или може да се свърже без разрешение. Sony не поема отговорност за загуби или щети, причинени от свързването към такива мрежови среди.
Как да изключите временно функциите за безжична мрежа (Wi-Fi и т.н.)
Когато например се качвате на самолет, можете временно да изключите всички функции за безжична мрежа чрез [Airplane Mode].
Location Info. Link Set.]
Спецификации
Фотоапарат
[System]
Тип фотоапарат: Цифров фотоапарат
[Image sensor]
Формат на изображението: 13,2 mm
× 8,8 mm (тип 1.0), CMOS сензор за изображения
Общ брой ефективни пиксели на
фотоапарата: Прибл. 20100000 пиксела
Общ брой пиксели на фотоапарата:
Прибл. 21000000 пиксела
[Monitor]
7,5 см (тип 3.0) TFT дисково устройство,
сензорен панел
[General]
Номинална входна мощност: 3,6V , 2,1W Работна температура:
0 до 40°C (32 до 104°F)
Температура на съхранение:
–20 до 55°C (–4 до 131°F)
Размери (Ш/В.Д) (прибл.):
105,5 × 60,0 × 43,5mm (41/4 × 23/8 × 13/4in)
Тегло (прибл.): 294g (10,4oz)
(включително комплекта батерии, SD карта)
[Wireless LAN]
Поддържан формат: IEEE 802.11 b/g/n Честотна лента: 2,4 GHz Сигурност: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Метод на свързване:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ръчно
Метод на достъп: Инфраструктурен режим
Комплект акумулаторни батерии
NP-BX1
Номинално напрежение: 3,6V
Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без предизвестие.
Търговски марки
• XAVC S и са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
• „Multi Interface Shoe“ е търговска марка на Sony Corporation.
• AVCHDи логотипът AVCHD са търговски марки на Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• Android и Google Play са търговски марки или регистрирани търговски марки на Google LLC.
• Wi-Fi, логотипът Wi-Fi и Wi-Fi Protected Setup регистрирани търговски марки или търговски марки на Wi-Fi Alliance.
• QR КОД е търговска марка на Denso Wave Inc.
• В допълнение наименованията на системи и продукти, използвани в това ръководство, като цяло са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им разработчици или производители. Въпреки това обозначенията или може да не са използвани във всички случаи в това ръководство.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия уебсайт за поддръжка на клиенти.
Loading...