Sony ZS-X3CP Operating Instructions

3-239-034-43 (1)
Personal Audio System
Mode d'emploi page 2 Bedienungsanleitung Seite 2
FR
FR
DE
ZS-X3CP
©2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Informations
Ce lecteur de disques compacts est classé comme un produit de CLASS 1 LASER. La marque CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée sur le dessous du boîtier.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
FR
2

Table des matières

Opérations de base
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 ... 4
Ecoute de la radio ........................................... 8
Le lecteur de CD
Utilisation de la fenêtre d’affichage ............. 10
Localisation d’un passage spécifique
dans une piste ........................................... 11
Lecture répétée des pistes (Repeat Play) ...... 11
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
(Shuffle Play) ........................................... 12
Création d’un programme personnalisé
(Programme Play)..................................... 13
Pour éviter des interruptions du son (ESP)... 14
La radio
Présélection des stations de radio ................. 15
Ecoute des stations de radio
présélectionnées........................................ 16
Amplificateur audio
Sélection de l’amplification audio
(MEGA BASS)......................................... 17
Opérations de base
FR
Installation
Sélection de la source d’alimentation........... 18
Options d’affichage graphique de la
fenêtre d’affichage.................................... 19
Informations complémentaires
Précautions ................................................... 20
Dépannage .................................................... 21
Entretien ....................................................... 23
Spécifications ............................................... 24
A propos du format “MP3” .......................... 25
Index ............................................................. 27
FR
3

Opérations de base

Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3

1 42, 3
Raccordez l’adaptateur secteur fourni (voir page 18).
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre
le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur Z PUSH pour ouvrir
le compartiment à CD et placez correctement le CD dans celui-ci.
3 Refermez le couvercle du
compartiment à CD.
FR
4
Avec l’étiquette vers le haut
4 Appuyez sur u.
Le lecteur reproduit toutes les pistes une fois.
Pour lire un CD contenant des fichiers MP3, voir page 6.
Utilisez ces touches pour effectuer d’autres opérations
Fenêtre d’affichage
Numéro de piste
Temps de lecture
OPERATE
VOLUME +, –
x
u Z PUSH
Molette de commande
Opérations de base
Conseil
La lecture démarre à partir de la dernière piste écoutée (fonction de reprise de la lecture). A l’arrêt, le numéro de la piste à lire est affiché. Pour annuler la reprise de la lecture et démarrer à partir du début de la première piste, appuyez sur x en mode d’arrêt.
Pour Procédez comme suit
Régler le volume Appuyez sur VOLUME +*, –. Arrêter la lecture Appuyez sur x. Mettre la lecture en pause Appuyez sur u*.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture après une pause.
Passer à la piste suivante Appuyez sur la touche > de la
molette.
Revenir à la piste précédente Appuyez sur la touche . de la
molette. Retirer le CD** Appuyez sur Z PUSH. Mettre le lecteur hors/sous Appuyez sur OPERATE.
tension
* Cette touche possède un point tactile. **A chaque fois que vous ouvrez le compartiment à CD, le lecteur
revient au début de la première piste.
suite
FR
5
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 (suite)
Lecture d’un CD contenant des fichiers MP3
OPERATE
Z PUSH
u
Molette de commande
Témoin MP3
Remarque
Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les informations relatives au fichier et au dossier figurant sur le disque. En fonction de la structure du fichier, cette lecture peut durer plus d’une minute. Pendant ce temps, l’indication “Reading” (lecture) est affichée.
Conseil
Vous pouvez utiliser les touches indiquées dans le tableau de la page 5 pour effectuer d’autres opérations, de la même manière que pour la lecture d’un CD audio.
FR
6
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous
tension.
2 Appuyez sur Z PUSH pour ouvrir le compartiment à
CD et placez le CD dans celui-ci (voir page 4).
3 Refermez le couvercle du compartiment à CD. 4 Appuyez sur u.
Le lecteur reproduit tous les fichiers MP3 du CD. Lorsque vous lisez un CD contenant des fichiers MP3,
le témoin MP3 s’allume.
Nom du dossier Nom du fichier
Numéro de piste
Pour sélectionner un dossier
Appuyez sur la touche FLDR + de la molette pour passer au dossier suivant, et sur FLDR – pour revenir au dossier précédent.
Pour sélectionner un fichier
Appuyez sur la touche > de la molette pour passer au fichier suivant, et sur . pour revenir au fichier précédent.
Temps de lecture
Remarques
• Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont ignorés.
• Nombre maximal de dossiers : 255 Nombre maximal de fichiers : 255
• L’affichage des noms de dossiers et de fichiers est limité à 64 caractères.
• Les caractères alphanumériques A à Z, a à z, 0 à 9, ainsi que le caractère _ peuvent être affichés sur ce lecteur. Les autres caractères sont affichés sous la forme “*”.
• Ce lecteur est conforme à la version 1.1 du format ID3 Tag. Si le fichier contient des informations ID3 Tag, le titre de la chanson (“song title”), le nom de l’artiste (“artist name”), ainsi que le titre de l’album (“album name”) peuvent s’afficher.
Exemple de structure de dossier et d’ordre de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant :
CD-R CD-RW
1
1
Dossier Fichier MP3
2
2
3
3
4
5
4
6
7
8
5
9
Opérations de base
6
0
A propos des CD-R/CD-RW et des fichiers MP3
Ce lecteur peut lire des CD-R et des CD-RW enregistrés au format CD-DA*, ainsi que des fichiers MP3 enregistrés au format CD-ROM. Toutefois, la performance de la lecture peut varier en fonction de la qualité du disque et de l’état de l’appareil d’enregistrement.
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio, la
norme d’enregistrement en vigueur pour les CD audio.
FR
7

Ecoute de la radio

132
Raccordez l’adaptateur secteur fourni (voir page 18).
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre
le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur BAND•AUTO
PRESET jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur la touche TUNE + ou
TUNE – de la molette de commande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les fréquences commencent à défiler à l’écran.
Le lecteur balaye automatiquement les fréquences radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station, appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou TUNE – pour changer la fréquence pas à pas.
FR
8
Fenêtre d’affichage
Indique une émission FM stéréo
Utilisez ces touches pour effectuer d’autres opérations
OPERATE
VOLUME +, –
MODE
Opérations de base
Conseil
Si la réception FM comporte des parasites, appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication “Mono” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et que la radio diffuse un son monaural.
Pour Appuyez sur
Régler le volume VOLUME +*, – Mettre la radio hors/sous tension OPERATE
* VOLUME + possède un point tactile.
Pour améliorer la réception des stations de radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM. Réorientez directement le lecteur pour la réception PO/GO.
En FM En PO/GO
FR
9

Le lecteur de CD

Utilisation de la fenêtre d’affichage

La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD.
DISPLAY
Vérification des informations contenues sur un CD audio
Pour vérifier le nombre de pistes total et le temps de lecture total de chaque CD
Vous pouvez vérifier ces informations dans la fenêtre d’affichage une fois la lecture du CD arrêtée.
Temps de lecture total
Nombre de pistes total
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture d’un CD. L’affichage change comme suit :
t
Numéro de la piste en cours et temps de lecture
r
Numéro de la piste en cours et temps restant pour la piste en cours
r
Nombre de pistes restantes et temps restant sur le CD
FR
10
Vérification des informations d’un CD contenant des fichiers MP3
Pour vérifier le nombre de dossiers total et le nombre de fichiers total sur le CD
Vous pouvez vérifier ces informations dans la fenêtre d’affichage une fois la lecture du CD arrêtée.
Nombre de dossiers total
Nombre de fichiers total
Pour vérifier les informations du fichier
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture d’un fichier MP3. L’affichage change comme suit :
t
Nom du dossier, nom du fichier, numéro de la piste en cours et temps de lecture
r
Nom du fichier, numéro de la piste en cours et temps de lecture
r
Nom du dossier*, numéro de la piste en cours et temps de lecture
r
ID3 : titre**, numéro de la piste en cours et temps restant pour la piste en cours
r
ID3 : nom de l’artiste**, numéro de la piste en cours et temps restant pour la piste en cours
r
ID3 : titre de l’album**, numéro de la piste en cours et temps restant pour la piste en cours
* Si aucun nom n’a été attribué au dossier,
l’indication “Root” s’affiche à la place.
**Si le fichier ne comporte aucune information
ID3, l’indication “No Title”, “No Artist” ou “No Album” apparaît à l’écran.
Conseil
Les noms de dossiers s’affichent avec le caractère et les noms de fichiers avec le caractère .
Localisation d’un
Lecture répétée des passage spécifique dans une piste
Vous pouvez retrouver un passage spécifique dans une piste lors de la lecture d’un CD.
Pour localiser Appuyez sur
Un passage La touche > (avance) de la pendant l’écoute molette ou . (retour)
Un passage à La touche > (avance) de la partir de la fenêtre d’affichage mode de pause et maintenez-la
Remarque
Lorsque vous localisez un passage spécifique dans une piste en lisant des fichiers MP3, il est possible qu’aucun son ne soit émis pendant quelques secondes.
pendant la lecture et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage
molette ou . (retour) en
enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage
Molette de commande
pistes (Repeat Play)
Vous pouvez activer la lecture répétée des
pistes dans les modes de lecture normale,
aléatoire ou programmée.
OPERATE
Molette de commande
u
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît à l’écran.
3 Suivez la procédure ci-dessous.
Pour répéter
Une seule piste
Toutes les pistes du CD
Un dossier sélectionné (CD MP3 uniquement)
Procédez comme suit
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce que “REP 1” s’affiche.
2 Sélectionnez la piste en
appuyant sur la touche > ou . de la molette, puis sur u.
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce que “REP ALL” s’affiche.
2 Appuyez sur u. 1 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce que “REP
” s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier en
appuyant sur la touche FLDR + ou FLDR – de la molette, puis sur u.
x
REPEAT
MODE
Le lecteur de CD
suite
11
FR
Lecture répétée des pistes (Repeat Play) (suite)
Pour répéter
Les pistes dans un ordre aléatoire
Des pistes programmées
Des dossiers programmés
Procédez comme suit
1 Démarrez la lecture
aléatoire (voir page 12).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce que “REP” s’affiche.
1 Plages du programme
(voir les étapes 3 et 4 page
13).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce que “REP” s’affiche.
3 Appuyez sur u. 1 Dossiers du programmes
(voir les étapes 3 et 4 à la page 13).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce que “REP” s’affiche.
3 Appuyez sur u.
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
(Shuffle Play)
Vous pouvez lire les pistes dans un ordre aléatoire.
uxOPERATE
MODE
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REP” n’apparaisse plus à l’écran.
Lecture des fichiers MP3
Lorsque vous sélectionnez “REP ALL”, le lecteur lit tous les fichiers du CD (jusqu’à 255 fichiers) de façon répétée.
FR
12
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUF” apparaisse à l’écran.
4 Appuyez sur u pour démarrer la
lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez alors sur MODE jusqu’à ce que “SHUF” disparaisse de l’écran.
Lecture des fichiers MP3
Le lecteur lit tous les fichiers du CD (jusqu’à 255 fichiers) de façon aléatoire.
Conseils
• Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la piste précédente en appuyant sur la touche > de la molette de commande.
La fonction de reprise de la lecture est désactivée en mode Lecture aléatoire (Shuffle Play).
Création d’un programme personnalisé
(Programme Play)
Vous pouvez décider de l’ordre de lecture de 20 pistes ou fichiers par CD. Lorsque vous lisez des fichiers MP3, vous pouvez également programmer jusqu’à 20 dossiers (Programme Folder Play).
Ordre de lecture Piste programmée
Ordre de lecture Fichier programmé
CD Audio (lecture programmée)
CD MP3 (lecture programmée)
Le lecteur de CD
MODEuxOPERATE
Molette de commande
ENTER
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
l’indication “PGM” apparaisse à l’écran.
Lorsque vous sélectionnez la lecture programmée d’un dossier (CD MP3 uniquement), appuyez sur MODE jusqu’à ce que “PGM l’écran.
” apparaisse à
4 Appuyez sur la touche . ou > de
la molette, puis sur ENTER pour sélectionner chaque piste ou fichier* que vous souhaitez programmer dans l’ordre souhaité.
*ou dossier en lecture programmée
d’un dossier.
CD MP3 (lecture programmée d’un
dossier) Ordre de lecture Dossier programmé
5 Appuyez sur u pour démarrer la
lecture programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez alors sur MODE jusqu’à ce que “PGM” disparaisse de l’écran.
Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture
Appuyez sur ENTER. A chaque fois que vous appuyez sur
ENTER, le numéro de la piste ou du dossier s’affiche dans l’ordre programmé.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur x si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours sera effacé. Vous pouvez alors créer un nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
suite
13
FR
Création d’un programme personnalisé (Programme Play) (suite)
Conseils
• Vous pouvez de nouveau lire le même programme, puisque les programmes musicaux restent en mémoire tant que le compartiment à CD reste fermé.
• La fonction de reprise de la lecture est désactivée en mode Lecture programmée (Programme Play).

Pour éviter des interruptions du son (ESP)

La fonction de protection contre les chocs électriques ESP (Electronic Shock Protection) permet d’empêcher toute interruption du son, grâce à une mémoire tampon qui stocke des données de musique pendant 10 secondes environ.
xOPERATE
ESP
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur ESP.
L’indication ESP apparaît à l’écran.
14
FR
Pour annuler la fonction ESP
Appuyez une seconde fois sur ESP.
Remarques
• Il se peut que la lecture soit interrompue lorsque le lecteur reçoit un choc brutal, même si la fonction ESP est activée.
• Il se peut que vous entendiez des parasites ou qu’une interruption du son se produise : –
lorsque vous écoutez un CD mal nettoyé ou rayé. – lorsque vous écoutez un CD audio de test. – lorsque le lecteur reçoit des chocs en continu.
• Le son peut chuter si vous appuyez sur ESP en cours de lecture.
Conseils
• Lorsqu’un CD MP3 est en cours de lecture, la fonction ESP est activée en permanence en raison d’une caractéristique particulière des fichiers MP3. Par conséquent, vous ne pouvez pas annuler la fonction ESP en appuyant sur la touche ESP.
• Pour profiter de la qualité du son de haute qualité d’un CD audio, il est recommandé d’annuler la fonction ESP.

La radio

Présélection des stations de radio

Vous pouvez enregistrer des stations de radio dans la mémoire de votre lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 stations de radio, 20 en FM et 10 en PO et GO, et ce, dans l’ordre que vous voulez.
AUTO PRESET
Molette de commande
ENTEROPERATE BAND
Si une station ne peut être sélectionnée automatiquement
Les stations émettant un faible signal doivent être présélectionnées manuellement.
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pour sélectionner la fréquence.
3 Syntonisez la station de radio souhaitée. 4 Maintenez la touche ENTER enfoncée
pendant 2 secondes environ.
5 Appuyez sur la touche PRESET j ou
PRESET J de la molette, jusqu’à ce que le numéro présélectionné souhaité clignote.
6 Appuyez sur ENTER.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
La radio
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pour sélectionner la fréquence.
3 Maintenez la touche BAND•AUTO
PRESET jusqu’à ce que l’indication “Auto Preset” (prédéfini automatiquement) clignote dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur ENTER.
Les stations sont enregistrées dans la mémoire, en partant des plus basses fréquences vers les plus hautes.
15
FR

Ecoute des stations de radio présélectionnées

Après avoir préréglé les stations, utilisez la molette de commande pour rechercher vos stations favorites.
OPERATE BAND
AUTO PRESET
Molette de commande
1 Appuyez sur OPERATE pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pour sélectionner la fréquence.
3 Appuyez sur la touche PRESET j ou
PRESET J de la molette pour syntoniser la station enregistrée.
16
FR

Amplificateur audio

Sélection de l’amplification audio
(MEGA BASS)
Vous pouvez régler l’amplification audio du son que vous écoutez.
MEGA BASS
Renforcement des sons graves
Amplificateur audio
Appuyez sur MEGA BASS. L’indication “MEGA BASS On” s’affiche.
Pour revenir à un son normal, appuyez une seconde fois sur cette touche. “MEGA BASS Off” s’affiche.
17
FR

Installation

Sélection de la source d’alimentation

Pour alimenter votre lecteur, vous pouvez utiliser l’alimentation secteur ou des piles.
1 DC IN 9V
2 Compartiment à piles
1 Raccordement de l’adaptateur secteur
Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V située sur un côté du lecteur, et l’autre extrémité sur la prise murale.
Vers la prise murale
DC IN 9V
Remarque
Utilisez l’adaptateur secteur fourni uniquement. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur.
Polarité de la fiche
Modification de l’intervalle de syntonisation PO
Si vous souhaitez modifier l’intervalle de syntonisation, procédez de la manière suivante :
1 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
jusqu’à ce que l’indication “MW” s’affiche.
2 Appuyez sur ENTER pendant 2 secondes. 3 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pendant 2 secondes. “MW9” ou “MW10” clignote.
4 Appuyez sur la touche PRESET j ou
PRESET J à l’aide de la molette pour sélectionner “MW9” pour un intervalle de 9 kHz ou “MW10” pour un intervalle de 10 kHz.
5 Appuyez sur ENTER.
Après modification de l’intervalle de syntonisation, vous devez réinitialiser les stations de radio PO présélectionnées.
18
FR
2 Utilisation du lecteur avec des piles
Introduisez six piles de R20 (taille D) (non fournies) dans le compartiment à piles.
Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, débranchez l’adaptateur secteur du lecteur.

Options d’affichage graphique de la fenêtre d’affichage

Des motifs peuvent être affichés sur votre lecteur, comme l’économiseur d’écran d’un ordinateur.
Il existe trois différents types de motifs.
DISPLAY
Conseils
• Remplacez toutes les piles par des neuves dès que l’indication “Low Battery” (batterie faible) apparaît à l’écran ou lorsque votre lecteur cesse de fonctionner.
• Le rétroéclairage de l’écran s’allume dès que le lecteur est mis sous tension.
Installation
Lorsque votre lecteur est sous tension, appuyez sur DISPLAY pendant 2 secondes environ.
L’indication “Graphics On” (modèles graphiques activés) s’affiche dans la fenêtre et l’un des modèles graphiques apparaît.
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur DISPLAY pendant 2 secondes environ jusqu’à ce que “Graphics Off” (modèles graphiques désactivés) apparaisse à l’écran.
Conseil
Vous pouvez utiliser le lecteur tout à fait normalement alors qu’un motif est affiché.
19
FR

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux : ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
• Si un objet solide ou liquide pénètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
• Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de coeur, de carré ou d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. N’utilisez pas ce genre de disques.
Sources d’alimentation
• Pour faire fonctionner le lecteur sur le secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni; n’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur.
Le lecteur n’est pas débranché de la source
• d’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé à une prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Si vous faites fonctionner le lecteur sur les piles, utilisez six piles de R20 (taille D).
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
• La plaquette signalétique précisant la tension de service, la consommation électrique, etc. se situe sous le lecteur.
• Si le lecteur est laissé dans une voiture stationnée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n’est pas exposé au rayonnement direct du soleil.
• Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l’écart du lecteur afin d’éviter tout dommage causé par les aimants.
Ne pas immerger dans l’eau
Cet appareil n’a pas été conçu pour être immergé dans l’eau ni être mis en contact continu avec de l’eau.
• Avant d’ouvrir ou de refermer le compartiment de CD ou le couvercle du compartiment à piles, essuyez soigneusement l’eau, la poussière ou le sable sur les parties extérieures du lecteur.
• De l’eau dans la prise du casque d’écoute risque de provoquer de la corrosion. Lorsque vous n’utilisez pas le casque d’écoute, obturez la prise au moyen du bouchon en caoutchouc fixé.
• Si le lecteur est éclaboussé d’eau salée, essuyez-le avec un chiffon humide et séchez-le ensuite avec un chiffon sec. Ne lavez pas l’appareil à l’eau courante; n’utilisez pas de savon ni de détergent; ne le séchez pas à l’aide d’un sèche-cheveux électrique.
• L’adaptateur secteur fourni n’est pas étanches. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas le lecteur à proximité d’eau lorsque l’alimentation en est assurée par le secteur.
Installation
Ne laissez pas le lecteur à proximité de
• sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez pas le lecteur dans un endroit incliné ou instable.
• Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côtés de l’appareil. Les orifices de ventilation doivent être dégagés en permanence pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et prolonger la
FR
20
durée de vie de ses composants.
Utilisation
• Si le système est déplacé sans transition d’un endroit frais à un endroit chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur de la partie CD du lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez pendant une heure environ jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
Remarques sur les CD
• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
• N’exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée au soleil étant donné que la température peut augmenter considérablement dans l’habitacle.
• Evitez de coller du papier ou des auto­collants sur le CD ou de rayer la surface du CD.
• Après avoir écouté un CD, rangez-le dans son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.

Dépannage

Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
• Branchez correctement l’adaptateur secteur sur la prise murale.
• Vérifiez que les piles sont correctement installées dans leur compartiment.
L’appareil n’est pas sous tension et “Low Battery” (batterie faible) s’affiche.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
L’appareil n’est pas sous tension et “Battery Error” (erreur batterie) s’affiche.
• Vérifiez que les piles sont correctement installées dans leur compartiment.
Aucun son n’est émis.
• Assurez-vous que la fonction que vous souhaitez utiliser apparaît bien dans la fenêtre d’affichage.
• Réglez le volume.
• Débranchez le casque lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs.
Des parasites sont émis.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre appareil qui émet des ondes radio à proximité du lecteur. t Eloignez le téléphone portable... du lecteur.
Lecteur CD
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
L’indication “No disc” apparaît à l’écran, même si un CD est en place.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le haut.
• Le CD-R/CD-RW est vierge.
• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé. Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil d’enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel d’application est mauvaise.
suite
21
FR
Dépannage (suite)
Radio
La lecture du CD ne démarre pas.
• Assurez-vous que le compartiment à CD est bien fermé.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment ouvert pendant une heure environ pour faire disparaître toute trace de condensation due à l’humidité.
• Vérifiez que “CD” apparaît bien à l’écran.
Le son diminue.
• Réduisez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est très endommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit sans vibrations.
• Le son peut chuter brutalement ou des parasites peuvent être émis si vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité, ou si l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application est défectueux.
L’indication “Not MP3” s’affiche.
• Vous essayez de lire un fichier qui n’est pas un MP3 mais qui a une extension “mp3”. (page 25)
L’indication “Not MP3 (Layer-1, 2)” s’affiche.
• Vous essayez de lire un fichier audio MPEG1 Layer 1 ou 2. Vous pouvez lire uniquement des fichiers MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) sur ce lecteur. (page 25)
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
• Eloignez le lecteur de la télévision.
L’image sur votre téléviseur n’est pas fixe.
• Si vous écoutez un programme FM à proximité d’une télévision équipée d’une antenne intérieure, éloignez le lecteur.
Si les problèmes persistent, débranchez le cordon d’alimentation et retirez toutes les piles. Lorsque plus aucune indication ne s’affiche à l’écran, rebranchez l’adaptateur secteur et réinsérez les piles. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
22
FR

Entretien

Nettoyage de la lentille
Si la lentille s’encrasse, elle peut provoquer des erreurs de lecture du CD. Utilisez un souffleur vendu dans le commerce pour la nettoyer.
Lentille
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.
23
FR

Spécifications

Lecteur CD
Système
Système audionumérique pour disques compacts
Caractéristiques de la diode laser
Matériau : GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : continue Sortie laser : inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le capteur optique avec 7 mm d’ouverture.)
Vitesse de rotation
200 tr/min à 500 tr/min (CLV)
Nombre de voies
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 à 108 MHz PO : 531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)
GO : 153 à 279 kHz
IF
FM : 10,7 MHz PO/GO : 450 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique PO/GO : antenne tige ferrite intégrée
Accessoires facultatifs
Casque Sony MDR
Caractéristiques générales
Haut-parleurs
Pleine plage : 10 cm (4 pouces) de dia., 3,2 , type conique (2)
Sorties
Prise casque (miniprise stéréo) Pour un casque de 16 à 68 d’impédance
Puissance utile maximale
4,6 W
Puissance requise
La prise DC IN 9V accepte :
Adaptateur secteur fourni, destiné à être utilisé avec un courant alternatif de 230 V AC, 50 Hz
9 V CC, 6 piles de R20 (taille D)
Durée de vie des piles
Pour le lecteur de CD : Sony R20P : environ 7,5 h Sony alcaline LR20 : environ 14 h
Dimensions
environ 430 × 172 × 287,5 mm (l/h/p)
7
8 × 11 3⁄8 pouces) (parties saillantes
(17 × 6 comprises)
Poids
environ 3,4 kg (7 livres 8 onces) (piles comprises)
Accessoire fourni
Cordon d’alimentation (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
FR
24

A propos du format “MP3”

Qu’est-ce-que le MP3 ?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard permettant de compresser une séquence audio. Le fichier est compressé à environ 1/10 de sa taille originale. Des sons émis à des fréquences imperceptibles pour l’oreille humaine sont compressés, alors que les sons compris dans la gamme de fréquence audible par l’homme ne le sont pas.
Fichiers “MP3” pouvant être lus sur ce lecteur
Vous pouvez uniquement lire les fichiers MP3 enregistrés en respectant les exigences suivantes.
SUPPORT UTILISABLE
CD-R et CD-RW (réinscriptibles)
FORMAT DE DISQUE UTILISABLE
Vous pouvez utiliser des disques au format ISO 9660 Niveau 1, 2 et extension Joliet. Dans certains cas, il se peut que les fichiers MP3 enregistrés dans un autre format ne soient pas lus normalement et que les noms de fichiers ou de dossiers ne s’affichent pas normalement non plus.
Les principales spécifications du format de disque utilisable sont les suivantes :
• Nombre maxi de sous-répertoires : 8
• Caractères utilisables pour un nom de fichier/dossier : A à Z, a à z, 0 à 9, _ (trait de soulignement)
• Nombre maxi de caractères dans un nom de fichier : 64 (guillemets compris) plus un code d’extension à 3 caractères
Remarques
• Lorsque vous nommez vos fichiers et dossiers,
n’oubliez pas d’ajouter l’extension de fichier “mp3”.
• Si vous ajoutez l’extension “mp3” à un fichier qui n’est pas au format MP3, le lecteur ne pourra pas identifier le fichier correctement, générant ainsi un bruit aléatoire susceptible d’endommager vos haut-parleurs.
• Le nom du fichier ne correspond pas à l’ID tag.
NOMBRE DE DOSSIERS/ FICHIERS UTILISABLES
• Nombre maximum de dossiers : 255
• Nombre maximum de fichiers : 255
REGLAGES RECOMMANDES POUR LE LOGICIEL DE COMPRESSION ET D’ENREGISTREMENT
• Pour compresser une source destinée à un
fichier MP3, nous vous recommandons de régler le débit de transfert binaire du logiciel de compression sur “44,1 kHz”, “128 kbps” et “Constant Bit Rate” (débit binaire constant).
• Pour enregistrer à la capacité maximale,
activez “halting of writing” (“arrêt de l’enregistrement”).
• Pour enregistrer en une seule fois à la
capacité maximale sur un support vierge, sélectionnez “Disc at Once” (disque entier).
REMARQUES CONCERNANT LA SAUVEGARDE DES FICHIERS SUR LE SUPPORT
Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit tous les fichiers du disque. S’il y a plusieurs dossiers ou plusieurs fichiers non MP3 sur le disque, il se peut que la lecture du ou des fichiers MP3 soit longue à démarrer.
Ne stockez pas de dossiers ou de fichiers inutiles qui ne sont pas au format MP3 sur le disque utilisé pour la lecture de fichiers MP3.
Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
suite
25
FR
A propos du format “MP3”
(suite)
A propos du format “ID3 Tag”
Le format ID3 Tag permet d’ajouter certaines informations (titre des chansons, nom de l’artiste, titre de l’album, etc.) aux fichiers MP3.
Ce lecteur est conforme à la version 1.1 du format ID3 Tag. Si le fichier contient des informations ID3 Tag, le titre de la chanson (“song title”), le nom de l’artiste (“artist name”), ainsi que le titre de l’album (“album name”) peuvent s’afficher.
Remarque
Si vous n’utilisez pas la version 1.1, les informations ID3 Tag ne s’afficheront pas correctement.
26
FR
Index
A, B
Amplificateur audio 17
C
Création d’un programme
personnalisé 13
D
Dépannage 21
E
Ecoute de la radio 8 Entretien 23 ESP 14
F, G, H
Fenêtre d’affichage 10
I, J, K
ID3 Tag 10, 26 Installation 18
L
Lecteur CD 4 Lecture
d’un CD 4 des pistes de façon répétée
11 des pistes en ordre
aléatoire 12 des stations de radio
présélectionnées 16 Lecture aléatoire 12 Lecture programmée 13 Lecture répétée 11 Localisation d’un passage
spécifique 11
M
MEGA BASS 17 MP3
affichage 10 à propos du format MP3
25 ordre de lecture 7
N
Nettoyage
de la lentille 23 du châssis 23
O
Options d’affichage 19
P, Q
Piles
pour le lecteur 19
Pour améliorer la réception des
stations 9 Précautions 20 Présélection des stations de
radio 15
R
Raccordement de l’adaptateur
secteur 18
S, T
Sélection
de l’amplificateur audio 17 des pistes 5
Sélection de la source
d’alimentation 18 Sources d’alimentation 18 Spécifications 24 Stations de radio
lecture 16 présélection 15
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation de la fenêtre
d’affichage 10
27
FR
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Informationen
Dieser CD-Player wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich an der Unterseite des Geräts.
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
DE
2

Inhalt

Grundfunktionen
Wiedergabe von Audio-CDs oder
MP3-Dateien .............................................. 4
Radioempfang ................................................ 8
Der CD-Player
Das Display .................................................. 10
Ansteuern einer bestimmten Stelle in einem
Titel .......................................................... 11
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
(Repeat Play) ............................................ 11
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle Play) ....................... 12
Zusammenstellen eines eigenen Programms
(Programme Play)..................................... 13
Verhindern von Tonsprüngen
(ESP-Funktion)......................................... 14
Das Radio
Speichern von Radiosendern ........................ 15
Wiedergeben gespeicherter Radiosender ..... 16
Die Klangbetonung
Auswählen der Klangbetonung
(MEGA BASS)......................................... 17
Grundfunktionen
DE
Vorbereitungen
Anschließen der Stromquellen ..................... 18
Anzeigen verschiedener Muster im Display. 19
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen................................. 20
Störungsbehebung ........................................ 21
Wartung ........................................................ 23
Technische Daten ......................................... 24
Erläuterungen zu “MP3” .............................. 25
Index ............................................................. 27
DE
3

Grundfunktionen

Wiedergabe von Audio-CDs oder MP3-Dateien

1 42, 3
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an (siehe Seite 18).
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Drücken Sie zum Öffnen des CD-
Fachs Z PUSH nach unten und legen Sie eine CD so in das CD­Fach ein, dass sie mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie den Deckel des CD-
Fachs.
DE
4
Mit der Beschriftung nach oben
4 Drücken Sie u.
Der Player gibt alle Titel einmal wieder.
Wenn Sie eine CD mit MP3-Dateien wiedergeben, schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach.
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:
Display
Grundfunktionen
SpieldauerTitelnummer
OPERATE
VOLUME +, –
x
u Z PUSH
Jog-Hebel
Tipp
Die Wiedergabe startet mit dem Titel, an dem beim letzten Mal gestoppt wurde (Resume Play). Im Stoppmodus wird die Nummer des wiederzugebenden Titels angezeigt. Wenn Sie Resume Play abbrechen und die Wiedergabe am Anfang des ersten Titels starten wollen, drücken Sie im Stoppmodus x.
Funktion Vorgehen
Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOLUME +*, –. Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie x. Unterbrechen der Drücken Sie u*.
Wiedergabe Drücken Sie die Taste erneut, um
die Wiedergabe nach einer Pause fortzusetzen.
Weiterschalten zum Schieben Sie den Jog-Hebel in nächsten Titel Richtung >.
Zurückschalten zum Schieben Sie den Jog-Hebel in vorhergehenden Titel Richtung ..
Herausnehmen der CD** Drücken Sie Z PUSH. Ein-/Ausschalten des Players Drücken Sie OPERATE.
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. **Wenn Sie das CD-Fach öffnen, beginnt die Wiedergabe wieder
am Anfang des ersten Titels.
Fortsetzung
DE
5
Wiedergabe von Audio-CDs oder MP3-Dateien (Fortsetzung)
Wiedergeben einer CD mit MP3-Dateien
OPERATE
Z PUSH
u
Jog-Hebel
MP3-Anzeige
Hinweis
Vor der Wiedergabe einer Datei liest dieser Player alle Datei- und Ordnerinformationen auf der CD ein. Je nach Dateistruktur kann das Einlesen länger als 1 Minute dauern. Während dieser Zeit wird “Reading” angezeigt.
Tipp
Sie können die in der Tabelle auf Seite 5 aufgeführten Tasten für weitere Funktionen genau wie bei der Wiedergabe einer Audio-CD verwenden.
1 Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. 2 Drücken Sie zum Öffnen des CD-Fachs Z PUSH und
legen Sie eine CD in das CD-Fach ein (siehe Seite 4).
3 Schließen Sie den Deckel des CD-Fachs. 4 Drücken Sie u.
Der Player gibt alle MP3-Dateien auf der CD wieder. Bei der Wiedergabe einer CD mit MP3-Dateien
leuchtet die MP3-Anzeige.
Ordnername Dateiname
Titelnummer
So wählen Sie einen Ordner aus
Schieben Sie den Jog-Hebel zum Vorwärtsschalten in Richtung FLDR + und zum Zurückschalten in Richtung FLDR –.
So wählen Sie eine Datei aus
Schieben Sie den Jog-Hebel zum Vorwärtsschalten in Richtung > und zum Zurückschalten in Richtung ..
Spieldauer
DE
6
Hinweise
• Ein Ordner, der keine MP3­Datei enthält, wird übersprungen.
• Höchstzahl an Ordnern: 255 Höchstzahl an Dateien: 255
• Ordner- und Dateinamen mit bis zu 64 Zeichen können angezeigt werden.
• Die Zeichen A - Z, a - z, 0 ­9 und _ können auf diesem Player angezeigt werden. Bei anderen Zeichen wird “*” angezeigt.
• Dieser Player entspricht Version 1.1 des ID3-Tag­Formats. Wenn die Datei ID3-Tag-Informationen enthält, können Titelname, Interpretenname und Albumname angezeigt werden.
Beispiel für Ordnerstruktur und Wiedergabereihenfolge
Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben:
CD-R CD-RW
1
1
Ordner MP3-Datei
2
2
3
3
4
5
4
6
7
8
Grundfunktionen
5
6
0
9
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs und MP3­Dateien
Mit diesem Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs, die im CD­DA-Format* aufgezeichnet wurden, sowie im CD-ROM­Format aufgezeichnete MP3-Dateien wiedergeben, aber die Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der CD und dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.
* CD-DA steht für Compact Disc Digital Audio. Es handelt sich
dabei um einen Aufnahmestandard für Audio-CDs.
DE
7

Radioempfang

132
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an (siehe Seite 18).
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Drücken Sie BAND•AUTO PRESET
so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
3 Schieben Sie den Jog-Hebel in
Richtung TUNE + oder TUNE – und halten Sie ihn fest, bis sich die Frequenzziffern im Display ändern.
Das Gerät durchsucht automatisch die Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender klar empfangen wird.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt, schieben Sie den Jog-Hebel immer wieder in Richtung TUNE + oder TUNE –, so dass die Frequenzen Schritt für Schritt wechseln.
DE
8
Display
Zeigt einen UKW­Stereo-Sender an.
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:
OPERATE
VOLUME +, –
MODE
Grundfunktionen
Tipp
Wenn beim UKW-Empfang Störgeräusche auftreten, drücken Sie MODE, bis “Mono” im Display erscheint. Der Radioempfang ist in diesem Fall monaural.
Funktion Taste
Einstellen der Lautstärke VOLUME +*, – Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE
* VOLUME + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
So verbessern Sie den Empfang
Richten Sie die Antenne für den UKW-Empfang aus. Um den MW/LW-Empfang zu verbessern, drehen Sie das Gerät selbst.
bei UKW-Empfang bei MW/LW-Empfang
DE
9

Der CD-Player

Das Display

Über das Display können Sie Informationen über die CD abrufen.
DISPLAY
Anzeigen der Informationen einer Audio-CD
So überprüfen Sie die Gesamtzahl der Titel und die Spieldauer der CD
Wenn sich die CD im Stoppmodus befindet, können Sie die Angaben im Display sehen.
Gesamtspieldauer
Gesamtzahl der Titel
So zeigen Sie die Restspieldauer an
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die Taste DISPLAY. Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
Anzeigen der Informationen auf einer CD mit MP3-Dateien
So lassen Sie die Gesamtzahl der Ordner und die Gesamtzahl der Dateien auf einer CD anzeigen
Wenn sich die CD im Stoppmodus befindet, können Sie die Angaben im Display sehen.
Gesamtzahl der Ordner
Gesamtzahl der Dateien
So lassen Sie Dateiinformationen anzeigen
Drücken Sie während der Wiedergabe einer MP3-Datei die Taste DISPLAY. Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
t
Ordnername, Dateiname, Nummer und Spieldauer des aktuellen Titels
r
Dateiname, Nummer und Spieldauer des aktuellen Titels
r
Ordnername*, Nummer und Spieldauer des aktuellen Titels
r
ID3: Titelname**, Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels
r
ID3: Interpretenname**, Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels
r
ID3: Albumname**, Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels
10
t
Aktuelle Titelnummer und Spieldauer
r
Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels
r
Anzahl der restlichen Titel und Restspieldauer der CD
DE
* Wenn der Ordner keinen Namen hat, erscheint
“Root” statt eines Ordnernamens.
**Wenn die Datei keine ID3-Informationen
enthält, erscheint “No Title”, “No Artist” bzw. “No Album” im Display.
Tipp
Ein Ordnername wird mit der Markierung und ein Dateiname wird mit der Markierung angezeigt.
Ansteuern einer
Wiederholte Wiedergabe bestimmten Stelle in einem Titel
Während der Wiedergabe einer CD können Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.
Jog-Hebel
Ansteuern Vorgehen
einer bestimmten Schieben Sie während der Passage während Wiedergabe den Jog-Hebel in der Richtung > (vorwärts) oder Tonwiedergabe . (rückwärts) und halten
Sie ihn fest, bis Sie die gewünschte Stelle gefunden haben
einer bestimmten Schieben Sie im Pausemodus Passage mit Hilfe den Jog-Hebel in Richtung des Displays > (vorwärts) oder .
(rückwärts) und halten Sie ihn fest, bis Sie die gewünschte Stelle gefunden haben
Hinweis
Wenn Sie während der Wiedergabe von MP3­Dateien eine bestimmte Passage in einem Titel suchen, ist der Ton unter Umständen einige Sekunden lang nicht zu hören.
von Titeln (Repeat Play)
Sie können Titel bei der normalen
Wiedergabe oder in den Modi Shuffle oder
Programme Play wiederholt wiedergeben
lassen.
OPERATE
u
Jog-Hebel
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Drücken Sie x.
“CD” erscheint im Display.
3 Sie haben folgende Möglichkeiten.
Wiederholen
eines einzelnen Titels
aller Titel auf der CD
eines ausgewählten Ordners (nur MP3-CD)
Vorgehen
1 Drücken Sie REPEAT, bis
“REP 1” erscheint.
2 Wählen Sie den Titel aus,
indem Sie den Jog-Hebel in Richtung > oder . schieben, und drücken Sie u.
1 Drücken Sie REPEAT, bis
“REP ALL” erscheint.
2 Drücken Sie u. 1 Drücken Sie REPEAT, bis
“REP ” erscheint.
2 Wählen Sie den Ordner
aus, indem Sie den Jog­Hebel in Richtung FLDR + oder FLDR – schieben, und drücken Sie u.
x
REPEAT
MODE
Der CD-Player
Fortsetzung
11
DE
Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) (Fortsetzung)
Wiederholen
von Titeln in willkürlicher Reihenfolge
programmierter Titel
programmierter Ordner
Vorgehen
1 Starten Sie Shuffle Play
(siehe Seite 12).
2 Drücken Sie REPEAT,
bis “REP” erscheint.
1 Programmieren Sie die
gewünschten Titel (siehe Schritt 3 und 4 auf Seite
13).
2 Drücken Sie REPEAT,
bis “REP” erscheint.
3 Drücken Sie u. 1 Programmieren Sie die
gewünschten Ordner (siehe Schritt 3 und 4 auf Seite 13).
2 Drücken Sie REPEAT,
bis “REP” erscheint.
3 Drücken Sie u.

Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)

Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
MODEu xOPERATE
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT so oft, bis “REP” im Display ausgeblendet wird.
Bei der Wiedergabe von MP3­Dateien
Wenn Sie “REP ALL” auswählen, gibt der Player alle Dateien (bis zu 255) einer CD wiederholt wieder.
DE
12
2 Drücken Sie x.
“CD” erscheint im Display.
3 Drücken Sie MODE so oft, bis “SHUF”
im Display erscheint.
4 Starten Sie mit u den
Wiedergabemodus Shuffle Play.
So beenden Sie Shuffle Play
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. Drücken Sie MODE so oft, bis “SHUF” im Display ausgeblendet wird.
Bei der Wiedergabe von MP3­Dateien
Der Player gibt alle Dateien (bis zu 255) einer CD in willkürlicher Reihenfolge wieder.
Tipps
• Während der Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge können Sie vorhergehende Titel nicht auswählen, indem Sie den Jog-Hebel in Richtung > schieben.
• Die Fortsetzungsfunktion (Resume Play) funktioniert nicht während der Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.
Zusammenstellen eines eigenen Programms
(Programme Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln oder Dateien einer CD festlegen. Bei der Wiedergabe von MP3­Dateien können Sie auch bis zu 20 Ordner programmieren (Programme Folder Play).
Wiedergabereihenfolge Programmierter Titel
Wiedergabereihenfolge Programmierte Datei
Audio-CD (Programme Play)
MP3-CD (Programme Play)
Der CD-Player
MODEuxOPERATE
ENTERJog-Hebel
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Drücken Sie x.
“CD” erscheint im Display.
3 Drücken Sie MODE so oft, bis “PGM”
im Display erscheint. Wenn Sie Programme Folder Play (nur
MP3-CD) auswählen, drücken Sie MODE, bis “PGM erscheint.
” im Display
4 Zum Programmieren von Titeln oder
Dateien* in der gewünschten Reihenfolge schieben Sie den Jog-Hebel jeweils in Richtung . oder > und drücken ENTER.
* Ordner bei Programme Folder Play.
MP3-CD (Programme
Folder Play) Wiedergabereihenfolge Programmierter Ordner
5 Starten Sie mit u die
Programmwiedergabe.
So beenden Sie die Programmwiedergabe
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. Drücken Sie MODE so oft, bis “PGM” im Display ausgeblendet wird.
So überprüfen Sie vor der Wiedergabe die Titelreihenfolge
Drücken Sie ENTER. Mit jedem Tastendruck erscheinen die Titel-
oder Ordnernummern in der programmierten Reihenfolge.
So ändern Sie das aktuelle Programm
Drücken Sie x im Stoppmodus einmal und während der CD-Wiedergabe zweimal. Das aktuelle Programm wird gelöscht. Stellen Sie nun wie weiter oben beschrieben ein neues Programm zusammen.
Fortsetzung
13
DE
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programme Play) (Fortsetzung)
Tipps
• Sie können dasselbe Programm erneut abspielen lassen, da das Programm gespeichert bleibt, bis Sie das CD-Fach öffnen.
• Die Fortsetzungsfunktion (Resume Play) steht während der Programmwiedergabe nicht zur Verfügung.

Verhindern von Tonsprüngen (ESP-Funktion)

Die ESP-Funktion (Electronic Shock Protection - elektronischer Stoßschutz) verhindert Tonsprünge mit Hilfe eines Pufferspeichers, der Musikdaten etwa 10 Sekunden lang speichert.
xOPERATE ESP
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Drücken Sie x.
“CD” erscheint im Display.
3 Drücken Sie ESP.
Die ESP-Anzeige erscheint im Display.
14
DE
So deaktivieren Sie die ESP-Funktion
Drücken Sie ESP erneut.
Hinweise
• Die Wiedergabe setzt auch bei eingeschalteter ESP-Funktion möglicherweise aus, wenn der Player einem starken Stoß ausgesetzt wird.
• In folgenden Fällen kann es zu Nebengeräuschen oder Tonsprüngen kommen: – Die CD ist verschmutzt oder zerkratzt. – Bei der wiedergegebenen CD handelt es sich
um eine Audiotest-CD.
– Der Player ist ständigen Stößen ausgesetzt.
• Wenn Sie während der Wiedergabe ESP drücken, kann der Ton eine Weile aussetzen.
Tipps
• Bei der Wiedergabe einer MP3-CD ist die ESP­Funktion aufgrund eines besonderen Merkmals von MP3-Dateien immer aktiviert. Deshalb können Sie die ESP-Funktion in diesem Fall nicht mit der Taste ESP deaktivieren.
• Um bei der Wiedergabe von Audio-CDs eine hohe Tonqualität zu erzielen, empfiehlt es sich, die ESP-Funktion zu deaktivieren.

Das Radio

Speichern von Radiosendern

Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 40 Radiosender, 20 für UKW und je 10 für MW und LW, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.
AUTO
Jog-Hebel
PRESET
ENTEROPERATE BAND
Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann
Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern.
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Wählen Sie mit BAND•AUTO PRESET
den gewünschten Frequenzbereich aus.
3 Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 4 Halten Sie ENTER ca. 2 Sekunden lang
gedrückt.
5 Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung
PRESET j oder PRESET J, bis die Speichernummer blinkt, unter der Sie den Sender speichern wollen.
6 Drücken Sie ENTER.
Ein zuvor unter dieser Nummer gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt.
Das Radio
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Wählen Sie mit BAND•AUTO
PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.
3 Halten Sie BAND•AUTO PRESET
gedrückt, bis “Auto Preset” im Display blinkt.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Sender werden in der Reihenfolge ihrer Frequenzen gespeichert, und zwar angefangen mit dem Sender mit der niedrigsten Frequenz.
15
DE

Wiedergeben gespeicherter Radiosender

Wenn Sie Sender gespeichert haben, können Sie sie mit dem Jog-Hebel einstellen.
OPERATE BAND
AUTO PRESET
Jog-Hebel
1 Schalten Sie den Player mit der Taste
OPERATE ein.
2 Wählen Sie mit BAND•AUTO
PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.
3 Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung
PRESET j oder PRESET J, um einen gespeicherten Sender einzustellen.
16
DE

Die Klangbetonung

Auswählen der Klangbetonung (MEGA BASS)

Sie können für die Tonwiedergabe die Klangbetonung einstellen.
MEGA BASS
Verstärken der Bässe
Drücken Sie MEGA BASS, so dass “MEGA BASS On” angezeigt wird.
Wenn Sie wieder den normalen Klang hören möchten, drücken Sie die Taste erneut, so dass “MEGA BASS Off” angezeigt wird.
Die Klangbetonung
17
DE

Vorbereitungen

Anschließen der Stromquellen

Sie können das Gerät mit Netzstrom oder mit Batterien betreiben.
2 Batteriefach
1 DC IN 9V
1 Anschließen des Netzteils
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 9V an der Seite des Players und an eine Netzsteckdose an.
an eine Netzsteckdose
DC IN 9V
Hinweis
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Polarität des Steckers
Ändern des MW­Empfangsintervalls
Wenn Sie das MW-Empfangsintervall ändern müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie BAND•AUTO PRESET, bis
“MW” angezeigt wird.
2 Drücken Sie 2 Sekunden lang ENTER. 3 Drücken Sie 2 Sekunden lang
BAND•AUTO PRESET. “MW9” oder “MW10” blinkt.
4 Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung
PRESET j oder PRESET J und wählen Sie “MW9” für das 9-kHz-Intervall bzw. “MW10” für das 10-kHz-Interval aus.
5 Drücken Sie ENTER.
Nach dem Ändern des Empfangsintervalls müssen Sie die MW-Radiosender erneut einstellen und speichern.
18
DE
2 Betreiben des Geräts mit Batterien
Legen Sie sechs R20-Batterien der Größe D (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen, lösen Sie das Netzteil vom Gerät.

Anzeigen verschiedener Muster im Display

Wie bei einem Bildschirmschoner eines PCs können Sie Grafiken am Player anzeigen lassen. Es gibt drei verschiedene Muster.
DISPLAY
Tipps
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn “Low Battery” im Display erscheint oder wenn der Player nicht mehr funktioniert. Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
• Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet, wenn der Player eingeschaltet wird.
Vorbereitungen
Drücken Sie DISPLAY bei eingeschaltetem Gerät etwa 2 Sekunden lang.
“Graphics On” erscheint im Display und eines der Grafikmuster erscheint.
So schalten Sie wieder zum normalen Display
Drücken Sie DISPLAY etwa 2 Sekunden lang, bis “Graphics Off” im Display erscheint.
Tipp
Auch wenn ein Grafikmuster angezeigt wird, können Sie den Player normal bedienen.
19
DE

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
Der Laserstrahl, den dieser CD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, den Player zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Player gelangen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Player von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem Player nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann der Player beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Stromversorgung
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil, wenn Sie das Gerät am Netzstrom betreiben möchten.
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie das Gerät über Batterien betreiben möchten, verwenden Sie sechs R20-Batterien der Größe D.
• Wenn die Batterien nicht benutzt werden sollen, nehmen Sie sie heraus, um Schäden durch auslaufende oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
• Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche.
DE
20
Lassen Sie an den Seiten des Gehäuses jeweils 10 mm frei. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden, damit das Gerät ordnungsgemäß arbeitet und die Lebensdauer der Komponenten nicht verkürzt wird.
Wenn Sie das Gerät in einem in der Sonne geparkten Auto lassen, wählen Sie unbedingt eine Stelle im Auto, an der das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren) vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
Dieses Produkt darf nicht in Wasser eingetaucht werden oder in ständigem Kontakt mit Wasser sein.
• Bevor Sie den CD- oder Batteriefachdeckel öffnen oder schließen, wischen Sie unbedingt Wasser, Staub oder Sand vom Gehäuse des Players ab.
• Wenn Wasser in die Kopfhörerbuchse gelangt, kann sich Rost bilden. Schützen Sie die Buchse mit der dazugehörigen Gummikappe, wenn die Kopfhörer nicht benutzt werden.
• Wenn Salzwasserspritzer auf den Player gelangen, reinigen Sie ihn zuerst mit einem feuchten Tuch und trocknen ihn dann mit einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie den Player nicht unter fließendem Wasser, verwenden Sie keine Seife oder sonstige Reinigungsmittel und trocknen Sie ihn nicht mit einem Fön.
• Das mitgelieferte Netzteil ist nicht wassergeschützt. Halten Sie den Player während des Betriebs mit dem Netzteil von Wasser fern. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Betrieb
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht korrekt. Nehmen Sie die CD heraus und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die CD und zerkratzen Sie nicht die Oberfläche der CD.
• Bewahren Sie eine CD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Bei Kratzern, Verschmutzungen oder Fingerabdrücken auf der CD kann es zu Spurführungsfehlern kommen.

Störungsbehebung

Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Verbinden Sie das Netzteil fest mit einer Netzsteckdose.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet und “Low Battery” wird angezeigt.
• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet und “Battery Error” wird angezeigt.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Es ist kein Ton zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass die gewünschte Funktion im Display angezeigt wird.
• Stellen Sie die Lautstärke ein.
• Trennen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn die Wiedergabe über Lautsprecher erfolgen soll.
Störgeräusche sind zu hören.
• In der Nähe des Players wird ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät verwendet, das Radiowellen erzeugt. t Verwenden Sie das Mobiltelefon usw. in größerer Entfernung vom Player.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik­CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
CD-Player
“No disc” leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist.
• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
• Die CD-R/CD-RW ist leer.
• Die CD-R/CD-RW wurde nicht abgeschlossen. Schließen Sie die CD-R/CD­RW mit dem Aufnahmegerät ab.
• Es liegt ein Problem mit der Qualität der CD­R/CD-RW, dem Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vor.
Fortsetzung
21
DE
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Radio
Es wird keine CD abgespielt.
• Sehen Sie nach, ob das CD-Fach geschlossen ist.
• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
• Reinigen Sie die CD.
• Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie das CD-Fach etwa eine Stunde geöffnet, damit Feuchtigkeit verdunsten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass “CD” im Display erscheint.
Der Ton setzt aus.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Reinigen Sie die CD oder tauschen Sie sie aus, wenn sie stark beschädigt ist.
• Stellen Sie den Player an einem Ort auf, an dem er keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Der Ton setzt möglicherweise aus und Störgeräusche können zu hören sein, wenn Sie CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualität verwenden oder wenn ein Problem mit dem Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vorliegt.
“Not MP3” wird angezeigt.
• Sie versuchen, eine Datei wiederzugeben, die keine MP3-Datei ist, aber die Erweiterung “mp3” hat (Seite 25).
“Not MP3 (Layer-1, 2)” wird angezeigt.
• Sie versuchen, eine Datei im Format MPEG1 Audio Layer-1 oder -2 wiederzugeben. Sie können mit diesem Player nur MP3-Dateien (MPEG 1 Audio Layer-3) wiedergeben (Seite
25).
Der Ton ist sehr leise oder von schlechter Qualität.
• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
• Stellen Sie den Player weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Das Bild auf Ihrem Fernsehschirm wird instabil.
• Wenn Sie einen UKW-Sender in der Nähe eines Fernsehgeräts mit Zimmerantenne empfangen, stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Wenn das Problem nach den oben genannten Abhilfemaßnahmen bestehen bleibt, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und nehmen Sie alle Batterien heraus. Wenn alle Anzeigen im Display erloschen sind, stecken Sie das Netzteil wieder ein und legen die Batterien wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
22
DE

Wartung

Reinigen der Linse
Wenn die Linse verschmutzt ist, kann es während der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.
Linse
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
23
DE

Technische Daten

CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: Kontinuierlich Laseremission: Weniger als 44,6 µW Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.
Rotationsgeschwindigkeit
200 U/min bis 500 U/min (CLV)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 bis 20 000 Hz +1/–2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 - 108 MHz MW: 531 - 1 611 kHz (9-kHz-Empfangsintervall)
530 - 1 610 kHz (10-kHz-Empfangsintervall)
LW: 153 - 279 kHz
IF
UKW: 10,7 MHz MW/LW: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne MW/LW: Eingebaute Ferritstabantenne
Gesondert erhältliches Zubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 10 cm Durchmesser, 3,2 Ω, Konus (2)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) Für Kopfhörer mit Impedanz von 16 - 68
Maximale Ausgangsleistung
4,6 W
Stromversorgung
Buchse DC IN 9V für:
Mitgeliefertes Netzteil für Betriebsspannung von 230 V Wechselstrom, 50 Hz
9 V Gleichstrom, 6 R20-Batterien der Größe D
Lebensdauer der Batterie
Bei CD-Wiedergabe: R20P von Sony: ca. 7,5 Std. LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 14 Std.
Abmessungen
ca. 430 × 172 × 287,5 mm (B/H/T) einschließl. vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht
ca. 3,4 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
24

Erläuterungen zu “MP3”

Was ist MP3?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine Standardtechnologie und ein Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Töne, die für das menschliche Ohr nicht hörbar sind, werden unterdrückt, während Töne, die für das menschliche Ohr hörbar sind, aufgezeichnet werden.
Für die Wiedergabe auf diesem Player geeignete “MP3”-Dateien
Sie können ausschließlich MP3-Dateien wiedergeben lassen, bei denen bei der Aufnahme folgende Voraussetzungen erfüllt waren.
GEEIGNETE DATENTRÄGER
CD-Rs und CD-RWs
GEEIGNETES DATENTRÄGERFORMAT
Sie können Datenträger nach ISO 9660 Stufe 1, Stufe 2 und im erweiterten Joliet-Format verwenden. In einigen Fällen werden MP3­Dateien, die in einem anderen als den genannten Formaten aufgenommen wurden, möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben oder die Datei- und Ordnernamen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Im Folgenden sind die wichtigsten Spezifikationen des geeigneten Datenträgerformats aufgeführt:
• Maximale Verzeichnisebenen: 8
• Geeignete Zeichen für Datei-/ Ordnernamen: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (Unterstrich)
• Höchstzahl an Zeichen für einen Dateinamen: 64 einschließlich Anführungszeichen und eines 3-stelligen Erweiterungscodes
Hinweise
• Fügen Sie beim Benennen unbedingt die Dateierweiterung “mp3” zum Dateinamen hinzu.
• Wenn eine andere als eine MP3-Datei die Erweiterung “mp3” hat, kann der Player die Datei nicht richtig erkennen und erzeugt Störgeräusche, die die Lautsprecher beschädigen könnten.
• Der Dateiname entspricht nicht dem ID-Tag.
HÖCHSTZAHL AN ORDNERN/ DATEIEN
• Höchstzahl an Ordnern: 255
• Höchstzahl an Dateien: 255
EINSTELLUNGEN FÜR KOMPRIMIERUNGS- UND SCHREIBSOFTWARE
• Zum Komprimieren von Audiodaten für
das Speichern in einer MP3-Datei empfiehlt es sich, die Übertragungsbitrate der Komprimierungssoftware auf “44,1 kHz”, “128 kbps” und “Constant Bit Rate” einzustellen.
• Um mit der maximalen Kapazität
aufzunehmen, stellen Sie “halting of writing” ein.
• Wenn Sie auf einem Datenträger, auf dem
nichts aufgezeichnet ist, auf einmal bis zur maximalen Kapazität aufnehmen wollen, stellen Sie “Disc at Once” ein.
HINWEISE ZUM SPEICHERN VON DATEIEN AUF DEM DATENTRÄGER
Wenn eine CD eingelegt wird, liest der Player alle Dateien auf dieser CD ein. Enthält die CD viele Ordner oder Dateien, die nicht das MP3-Format aufweisen, kann es lange dauern, bis die Wiedergabe beginnt bzw. die Wiedergabe der nächsten MP3­Datei gestartet wird.
Speichern Sie keine unnötigen Ordner oder Dateien, die nicht das MP3-Format aufweisen, auf einer CD, die zur Wiedergabe von MP3-Dateien verwendet werden soll.
Es empfiehlt sich, keine Dateien eines anderen Typs oder unnötige Ordner auf einer CD mit MP3-Dateien zu speichern.
Fortsetzung
25
DE
Erläuterungen zu “MP3” (Fortsetzung)
Erläuterungen zum “ID3-Tag”
Das ID3-Tag ist ein Format zum Hinzufügen bestimmter Informationen (Titelname, Interpretenname, Albumname usw.) zu MP3-Dateien.
Dieser Player entspricht Version 1.1 des ID3-Tag-Formats. Wenn eine Datei ID3­Tag-Informationen enthält, können Titelname, Interpretenname und Albumname angezeigt werden.
Hinweis
Wenn Sie eine andere Version als 1.1 verwenden, werden die ID3-Tag-Informationen nicht richtig angezeigt.
26
DE

Index

A
Anschließen des Netzteils 18 Ansteuern einer bestimmten
Passage 11
Auswählen
Klangbetonung 17 Stromquellen 18 Titel 5
B
Batterien
für Player 19
C
CD-Player 4
D
Display 10
E
ESP 14
G
Grafikmuster 19
I
ID3-Tag 10, 26
K
Klangbetonung 17
M
MEGA BASS 17 MP3
Display 10 Erläuterungen zu MP3 25 Wiedergabereihenfolge 7
P
Programme Play 13
R
Radioempfang 8 Radiosender
einstellen 16 speichern 15
Reinigung
Gehäuse 23 Linse 23
Repeat Play 11
S
Shuffle Play 12 Sicherheitsmaßnahmen 20 Speichern von Radiosendern
15 Störungsbehebung 21 Stromquellen 18
T
Technische Daten 24
V
Verbessern des Radioempfangs
9
Vorbereitungen 18
W
Wartung 23 Wiedergabe
einer CD 4 gespeicherter Radiosender
16 von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge 12 von Titeln wiederholen 11
Z
Zusammenstellen eines eigenen
Programms 13
27
DE
28
DE
29
DE
Sony Corporation
Loading...