Installation/Installation/Installation/Instalación/Montage/
Installazione/Instalação/###
3-856-043-11 (1)
Precautions
• Be careful not to drive the speaker system
continuously with the power exceeding the
power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to prevent their possible
damage caused by the magnets in the speakers.
• When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
• The subwoofer is heavy,so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
Voorzorgsmaatregelen
• Zorg ervoor dat de luidspreker niet langdurig
wordt overbelast.
• Houd bespeelde banden, horloges en kaarten
met magnetische informatie zoals pincodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneet te voorkomen.
• Let er bij het monteren op dat het membraan
niet wordt beschadigd door handen of
gereedschap.
• Deze sub-woofer is een zware luidspreker, dus
bevestig hem stevig op een solide houten
klankbord of metalen plaat.
Précautions
• S’assurer de ne pas fournir continuellement aux
haut-parleurs une puissance supérieure à la
puissance admissible.
• Ne pas laisser de bandes enregistrées, montres
et cartes de crédit utilisant un code magnétique
à proximité du système de haut-parleurs pour
éviter tout dommage dû aux aimants des hautparleurs.
• Lors de l’installation de l’appareil, faire attention
de ne pas endommager la membrane.
• Le subwoofer est lourd. Fixez-le bien à une
plaque solide et épaisse ou à une plaque
métallique.
Precauzioni
• Non far funzionare ininterrottamente il sistema
degli altoparlanti ad una potenza superiore alla
potenza nominale.
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema degli altoparlanti, per
evitare che le calamite degli altoparlanti possano
danneggiarli.
• Durante il montaggio dell’apparecchio, fare
attenzione a non danneggiarne la membrana con
le dita o con gli attrezzi.
• Il subwoofer è pesante e quindi va fissato
saldamente ad una piastra divisoria solida e
spessa oppure ad una piastra metallica.
Sicherheitsmaßnahmen
• Achten Sie darauf, das Lautsprechersystem nicht
ununterbrochen mit einer Leistung zu betreiben,
die über dem ausgewiesenen
Leistungsvermögen liegt.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagneten zu vermeiden.
• Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf,
die Membran nicht mit der Hand oder mit
Werkzeugen zu beschädigen.
• Der Subwoofer ist schwer, darum müssen Sie
ihn fest an einem soliden, dicken Umlenkblech
oder einer Metallplatte anbringen.
Precauções
• Não utilize o sistema de altifalantes
continuamente com uma potência superior à
potência admissível.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética fora do alcance do
sistema de altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímanes dos
altifalantes.
• Instale o aparelho com muito cuidado para não
danificar o diafragma com as mãos ou as
ferramentas.
• O woofer (altifalante de graves) auxiliar é
pesado; encaixe-o, portanto, firmemente numa
placa deflectora sólida e espessa ou num painel
metálico.
Precauciones
• Procure no utilizar el sistema de altavoces
continuamente a una potencia superior a la
admisible.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito con
código magnético, para evitar posibles daños
causados por los imanes de los altavoces.
• Al instalar la unidad, procure no dañar el
diafragma con las manos o con herramientas.
• El altavoz de subgraves es pesado, motivo por
que tendrá que fijarlo firmemente a una placa
desviadora gruesa y sólida o a un panel
metálico.
###
• ###
• ###
• ###
• ###
Sub Woofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
###/###
1
1
XS-L101:
1
ø232 (9
/4 )
XS-L121:
ø276 (10
7
/8)
Behinde the rear seat
Derrière le siège arrière
Hinter dem Rücksitz
Detrás del asiento trasero
Achter de achterzitting
Dietro il sedile posteriore
Atrás do assento traseiro
###
m
Unit: mm Eenheid: mm
Unité: mm Unità: mm
Einheit: mm Unidade: mm
Unidad: mm ###
XS-101:
ø3.2 (
XS-121:
3
ø4 (
/16)
2
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cable de altavoz (no suministrado)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cavo altoparlante (non in dotazione)
/32)
Cabo de altifalante (não fornecido)
###
In separate enclosures
Dans un caisson indépendant
In separater Umhüllung
En cajas acústicas separadas
In zijn eigen luidsprekerbox
In un comparto separato
Em invólucros separados
###
5
3
2
3
3
XS-L121/L101
Sony Corporation 1996 Printed in Taiwan, R.O.C
Parts for installation and connections
Pièces de montage et de raccordement
Montageteile und Anschlußzubehör
Componentes de montaje y conexiones
Onderdelen voor installatie en aansluiting
Componenti per installazione e collegamenti
Peças para instalação e ligações
###
Connections/Connexions/Anschluß/Conexiones/Aansluitingen/
Collegamenti/Ligações/###
Cassette car stereo or CD player
Autoradio ou lecteur CD
Radio-Kassetten-Kombi (stereo) oder CD-Player
Reproductor estereofónico de cintas para automóvil o
reproductor de CD
Radiocassettespeler of CD-speler
Sintoriproduttore o sintolettore CD
Leitor de cassetes estéreo para automóvel ou leitor de CD
###
Speaker system
Système haut-parleurs
Lautsprechersystem
Sistema de altavoces
Luidsprekersysteem
Sistema altoparlanti
Sistema de altifalantes
###
Sub woofer
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz de subgraves
Ultralaag-luidspreker
Subwoofer
Woofer auxiliar
###
Electronic crossover network
Circuit d’aiguillage électronique
Elektronische Frequenzweiche
Red divisora electrónica
Elektronisch scheidingsfilter-netwerk
Separatore di frequenza elettronico
Rede electrónica de desvio
###
XS-L101
XS-L121
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Amplificador de potencia
Vermogenversterker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potência
###
1
2
× 1 × 1
XS-L101:
M4 × 25
XS-L121:
M5 × 25
3
× 8
Specifications
10 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000
80
90
100
70
60
FREQUENCY (Hz)
RESPONSE (dB)
XS-L101
Speaker Woofer 25 cm (10 in.),
cone type
Maximum input power
400 watts
Rated input power 120 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 91 dB/W/m
Frequency response 18 – 3,000 Hz
Mass Approx. 2.6 kg (5 lb 5
oz.) per speaker
Design and specifications subject to change without notice.
XS-L121
Speaker Woofer 30 cm (12 in.),
cone type
Maximum input power
450 watts
Rated input power 150 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 93 dB/W/m
Frequency response 18 – 4,000 Hz
Mass Approx. 4.6 kg (10 lb 2
oz.) per speaker
Specificaties
XS-L101
Luidspreker: Lagetonenluidspreker
(Woofer) 25 cm conisch
type
Maximaal ingangsvermogen
400 watt
Nominaal uitgangsvermogen
120 watt
Impedantie 4 ohm
Gevoeligheid 91 dB/W/m
Frequentiebereik 18 – 3.000 Hz
Gewicht ca. 2,6 kg per
luidspreker
XS-L121
Luidspreker: Lagetonenluidspreker
(Woofer) 30 cm conisch
type
Maximaal ingangsvermogen
450 watt
Nominaal uitgangsvermogen
150 watt
Impedantie 4 ohm
Gevoeligheid 93 dB/W/m
Frequentiebereik 18 – 4.000 Hz
Gewicht ca. 4,6 kg per
luidspreker
Frequency response/Réponse en fréquence/Frequenzgang/Respuesta de frecuencia/
Frequentiekarakteristiek/Risposta in frequenza/Resposta em frequência/###
XS-L101
100
90
80
RESPONSE (dB)
70
60
10 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000
FREQUENCY (Hz)
XS-L121
Spécifications
XS-L101
Haut-parleur Woofer de 25 cm (10
po.), de type conique
Puissance d’entrée maximale
400 watts
Puissance admissible 120 watts
Impédance 4 ohms
Sensibilité 91 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 à 3.000 Hz
Poids Env. 2,6 kg (5 liv 5 on.)
par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Technische Daten
XS-L101
Lautsprecher Tieftöner 25 cm, Konus-
Typ
Max. Belastbarkeit 400 W
Nennbelastbarkeit 120 W
Impedanz 4 Ohm
Kennschalldruckpegel 91 dB/W/m
Frequenzgang 18 – 3.000 Hz
Gewicht ca. 2,6 kg pro
Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Especificaciones
XS-L101
Altavoz Altavoz de graves: 25
cm, tipo cónico
Potencia máxima de entrada
400 vatios
Potencia nominal 120 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 91 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
18 – 3.000 Hz
Peso Aprox. 2,6 kg por
altavoz
XS-L121
Haut-parleur Woofer de 30 cm (12
po.), de type conique
Puissance d’entrée maximale
450 watts
Puissance admissible 150 watts
Impédance 4 ohms
Sensibilité 93 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 à 4.000 Hz
Poids Env. 4,6 kg (10 liv 2
on.) par haut-parleur
XS-L121
Lautsprecher Tieftöner 30 cm,
Konus-Typ
Max. Belastbarkeit 450 W
Nennbelastbarkeit 150 W
Impedanz 4 Ohm
Kennschalldruckpegel 93 dB/W/m
Frequenzgang 18 – 4.000 Hz
Gewicht ca. 4,6 kg pro
Lautsprecher
XS-L121
Altavoz Altavoz de graves: 30
cm, tipo cónico
Potencia máxima de entrada
450 vatios
Potencia nominal 150 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 93 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
18 – 4.000 Hz
Peso Aprox. 4,6 kg por
altavoz
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Caratteristiche tecniche
XS-L101
Altoparlante Woofer 25 cm di tipo a
cono
Potenza in ingresso massima
400␣ watt
Potenza in ingresso nominale
120 watt
Impedenza 4 ohm
Sensibilità 91 dB/W/m
Risposta in frequenza 18 – 3.000 Hz
Peso Circa 2,6 kg per
altoparlante
I disegni e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
XS-L121
Altoparlante Woofer 30 cm di tipo a
Potenza in ingresso massima
Potenza in ingresso nominale
Impedenza 4 ohm
Sensibilità 93 dB/W/m
Risposta in frequenza 18 – 4.000 Hz
Peso Circa 4,6 kg per
Especificações
XS-L101
Altifalante Woofer 25 cm do tipo
cónico
Potência máxima de entrada
400␣ watts
Potência de entrada nominal
120 watts
Impedância 4 ohms
Sensibilidade 91 dB/W/m
Resposta em frequência
18 – 3.000 Hz
Peso: Aprox. 2,6 kg por
altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XS-L121
Altifalante Woofer 30 cm do tipo
Potência máxima de entrada
Potência de entrada nominal
Impedância 4 ohms
Sensibilidade 93 dB/W/m
Resposta em frequência
Peso: Aprox. 3,9 kg por
###
XS-L101
### ###
### ###
###
###
XS-L121
### ###
### ###
cono
450␣ watt
150 watt
altoparlante
cónico
450␣ watts
150 watts
18 – 4.000 Hz
altifalante
Vented box type/Caisson à évent/Belüfteter Boxentyp/Tipo caja acústica difusora de
graves/Basreflexkast/Tipo a cassa ventilata/Do tipo caixa ventilada/###
XS-L101
Vi = 30 - 40 lit. Port φd 70 × L150 (mm)
Vi = 40 - 50 lit. Port φd 70 × L100 (mm)
Vi = 50 - 60 lit. Port φd 70 × L80 (mm)
XS-L121
Vi = 40 - 50 lit. Port φd 70 × L150 (mm)
Vi = 50 - 60 lit. Port φd 70 × L100 (mm)
Vi = 60 - 70 lit. Port φd 80 × L70 (mm)
Vi
ød
L
Vi : Air volme of the box (lit.)/Volume de l’air du caisson (n)/Luftvolumen der Box/
Volumen de aire de la caja acústica (litros)/Luchtinhoud van de box (liter)/
Volume d’aria della cassa (l.)/Volume de ar da caixa/###
φ
d : Port diameter (mm)/Diamètre de l’évent (mm)/Tubusdurchmesser (mm)/
Diámetro del conducto acústico (mm)/Doorsnede geluidspoort (mm)/Diametro apertura (mm)/
Diâmetro do canal acústico/###
L : Port length (mm)/Longueur de l’évent (mm)/Tubuslänge (mm)/
Longitud del conducto acústico (mm)/Lengte geluidstunnel (mm)/Lunghezza apertura (mm)/
Comprimento do canal acústico/###
Diseño y especificaciones sujetos a combio sin previo aviso.
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Dimensioni
Dimensões
###
A
ABCD
XS-L101
XS-L121
φ
246 (9 3/4 )
φ
295 (11 5/8 )φ306 (12 1/8 )φ274 (10 7/8 ) 133.6 (5 3/8 )
B
D
φ
260 (10 1/4 )φ230 (9 1/8 ) 110.5 (4 3/8 )
C
Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
Unidade: mm
###
Thiele/small parameters
Paramètres “Thiele/small”
Thiele/small-Parameter
Parámetros “Thiele/small”
XS-L101
a (mm)
Sd (mm
Re (Ω)
Fs (Hz)
Qms
Qes
Qts
2
)
106
35299
3.6
29.7
3.1102
0.4180
0.3685
XS-L121
127
50671
3.42
37.3
3.3655
0.6435
0.5402
Thiele/small parameters
Parametri “Thiele/small”
Parâmetros “Thiele/small”
###/###
XS-L101
Vas (liter)
Cms (mm/N)
Mms (g)
BL (Tm)
Xmax (mm)
Lvc (mH)
90.089
0.5087
56.348
9.5203
14.1
0.945
XS-L121
79.231
0.2171
83.78
10.218
15.7
0.918