Connections/Connexions
Specifications
3-866-442-12 (1)
Spécifications
Parts list/Liste des composants
1
2
×12
1
Crimpers
Pince
speaker cord (not supplied)
cordon de haut-parleur (non fourni)
2
Connect the cords as illustrated below.
Raccordez les fils comme illustré ci-dessous.
Power amplifier (not supplied)
Amplicateur de puissance (non fourni)
SPEAKER
OUTPUT
INPUT OUTPUT
WOOFER TWEETER
3
×2
For thin speaker cord
Pour cordon de haut-parleur fin
Fold the exposed portion of wire
Repliez la section dénudée du fil
If the speaker cord used is very thin and leaves too much
space between the inner surface of the terminal sleeve and
the exposed portion of wire, fold the end of the wire two or
more times so that it fits the inner diameter of the terminal
sleeve, then crimp the terminal with the wire firmly inserted
using crimpers as shown.
Si le cordon de haut-parleur utilisé est très fin et laisse trop
d’espace entre la surface intérieure de la gaine de la borne et
la section dénudée du fil, repliez l’extrémité du fil en deux ou
plus de façon à ce qu’il s’adapte au diamètre intérieur de la
gaine de la borne et sertissez ensuite fermement la borne
avec le fil à l’aide d’une pince comme illustré.
To avoid damage to the screws, do not
use excessive force (i.e., use less than 1
N•m torque).
Pour éviter tout dommage aux vis,
n’exercez pas de force excessive (par ex.,
appliquez un couple inférieur à 1 N•m).
4
×4
Passive crossover network
Circuit de recoupement passif
SPEAKER
OUTPUT
INPUT OUTPUT
WOOFER TWEETER
×2
Speaker Separate type, 2-way
Maximum input power
Rated input power
Impedance 4 ohms
Sensitivity XS-HF78: 88 dB/W/m
Frequency response
Mass Woofer:
Supplied accessories
Optional accessory
Design and specifications subject to change
without notice.
XS-HF78: Woofer 16 cm (6 1/2 in.),
cone type (magnesium diaphragm)
XS-HF58: Woofer 13 cm (5 1/4 in.),
cone type (magnesium diaphragm)
Tweeter 2.5 cm (1 in.), Hard dome
type
XS-HF78: 170 W
XS-HF58: 150 W
XS-HF78: 45 W
XS-HF58: 40 W
XS-HF58: 87 dB/W/m
XS-HF78: 35 – 25,000 Hz
XS-HF58: 45 – 25,000 Hz
XS-HF78: Approx. 1,350 g (3 lb.) per
speaker
XS-HF58: Approx. 1,000 g (2 lb. 3
oz.) per speaker
Tweeter: Approx. 70 g (2.5 oz.) per
speaker
Passive crossover network:
Approx. 150 g (5.3 oz.)
Crimp terminal (12)
Parts for Installation and
Connections
Speaker cord
Dimensions
Tweeter
Haut-parleur des aiguës
Unit: mm (in.)
Unité: mm (po.)
/16”)
11
ø 42.5 (1
21 (7/8”)
9
Woofer
Haut-parleur des basses
XS-HF78
3
/4”)
19 (
/8”)
7
ø 46 (1
ø 142 (5
Haut-parleur Séparé, à 2 voies
Puissance d’entrée maximale
Puissance admissible
Impédance 4 ohms
Sensibilité XS-HF78: 88 dB/W/m
Réponse en fréquence
Poids Haut-parleur des basses:
Accessoires fournis
Accessoire en option
La conception et les spécifications sont sujettes à
des modifications sans préavis.
XS-HF78: Woofer 16 cm (6 1/2 po),
type en cône (diaphragme en
magnésium)
XS-HF58: Woofer 13 cm (5 1/4 po),
type en cône (diaphragme en
magnésium)
Tweeter 2,5 cm (1 po), type en dôme
rigide
XS-HF78: 170 W
XS-HF58: 150 W
XS-HF78: 45 W
XS-HF58: 40 W
XS-HF58: 87 dB/W/m
XS-HF78: 35 – 25.000 Hz
XS-HF58: 45 – 25.000 Hz
XS-HF78: Env. 1.350 g (3 liv.) par
haut-parleur
XS-HF58: Env. 1.000 g (2 liv. 3 on.)
par haut-parleur
Haut-parleur des aiguës:
Env. 70 g (2,5 on.) par haut-parleur
Diviseur passif de fréquence:
Env. 150 g (5,3 on.)
Borne à sertir (12)
Accessoires d'installation et de
raccordement
Cordon de haut-parleur
80
/8”)
5
ø 66 (2
7 (5/16”)
/8”)
7
ø 46 (1
!¡
14 (9/16”)
59 (2 3/8”)12 (1/2”)
5
/8”)
33 (1
/2”)
1
ø 62 (2
ø 100 (4”)
ø 127 (5”)
5
/
16
”)
”)
8
/
5
40 (1
17 (11/16”)
/2”)
1
ø 165 (6
ø 50 (2”)
Separate 2-way
Speakers
Installation/Connections
Installation/Connexions
XS-HF78/HF58
Sony Corporation 1999 Printed in Thailand
Features
The XS-HF78/HF58 consists of two tweeters
and two woofers.
•The tweeters and the woofers can be
mounted in separate locations.
•Newly developed innovative magnesium
vibrator is employed on both tweeters and
woofers, ensuring greatest sound
reproduction of powerful bass and speedy
treble.
•The tweeters can be mounted on the front
door panels or dashboard.
•High quality passive crossover network
supplied.
Caractéristiques
Le XS-HF78/HF58 consiste en un hautparleur des aigus et un haut-parleur des
basses.
•Le haut-parleur des aigus et le haut-parleur
des basses peuvent étre installés
séparément.
•Un diaphragme au magnésium innovant de
conception nouvelle est employé dans les
tweeters et les woofers, assurant ainsi une
reproduction sonore optimale avec des
graves puissantes et des aiguës
dynamiques.
•Il est possible d’encastrer le haut-parleur
des aiguës dans les panneaux des portières
ou dans le tableau de bord.
•Un diviseur passif de fréquence de haute
qualité est fourni.
11
speaker cord
(not supplied)
cordon de hautparleur (non fourni)
Black/Red stripe
Rayé rouge/blanc
Black
Noir
Tweeter (Left)
Haut-parleur des
aiguës (Gauche)
Black/Red stripe
Rayé rouge/blanc
Tweeter (Right)
Haut-parleur des
aiguës (Droit)
32 32
Woofer (Left)
Haut-parleur des
basses (Gauche)
Woofer (Right)
Haut-parleur des
basses (Droit)
4343
Black
Noir
XS-HF58
16 (5/8”)
Passive crossover network
Diviseur passif de fréquence
ø 133 (5
/8”)
5
/8”) 65 (2
1
27 (1
1
/4”)
120 (4 3/4”)
10.5 (
7
/16”)
54.5 (2
”)
/8
5
ø 90 (3
1
/4”)
/4”)
3
ø 119 (4
ø 152 (6”)
Precautions
•Be careful not to operate the speaker system
with power exceeding its power handling
capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage
caused by the magnets in the speakers.
Caution
When using the speakers with an amplifier or
power booster employing the BTL (balanced
transformerless) system, be sure to connect the
speaker system cords directly to the amplifier
speaker cords. If the connection is made
through already existing speaker cords which
have a common ’ lead for both the right and
left channels, it is possible that no sound will be
heard, and that the amplifier will be damaged.
Précautions
•Veillez à ne pas faire fonctionner le système
de haut-parleurs à une puissance qui
dépasse sa charge nominale efficace.
•Gardez les cassettes enregistrées, les
montres et les cartes de crédit, etc., à codage
magnétique à l’écart du système de hautparleurs de manière à éviter tout dommage
causé par les aimants intégrés dans les
haut-parleurs.
Avertissement
Lorsqu’on utilise les haut-parleurs avec un
amplificateur de puissance ou un
préamplificateur équipé du système BTL
(équilibré sans transformateur), veiller à
raccorder les cordons des haut-parleurs
directement aux connecteurs des haut-parleurs
de l’amplificateur. Si la connexion est réalisée
via des cartes de haut-parleur existantes dotées
d’un fil ’ commun pour les canaux gauche et
droit, il est possible qu’aucun son ne soit audible
et que l’amplificateur subisse des dommages.
Installation
Before Mounting
• A depth of at least 59 mm (2 3/8 in.) (XS-HF78)/
54.5 mm (2 1/4 in.) (XS-HF58) is required for
mounting the woofer. Keep the following in
mind when choosing a mounting location.
• A hole may already be provided in the metal
frame of the front door.
• Nothing should interfere with the speaker
inside the door.
• The speaker inside the door must not come into
contact with the window when it is open.
• Be careful that speakers are out of the way of the
window cranks, door handles, and arm rests.
If you cannot find an appropriate mounting
location, check with your car dealer or consult
the nearest Sony dealer.
Installation
Avant le montage
• Une profondeur d’au moins 59 mm (2 3/8 po.)
(XS-HF78)/54,5 mm (2 1/4 po.) (XS-HF58) est
nécessaire pour installer le haut-parleur des
basses. Veuillez toujours garder ce point en
mémoire lorsque vous choisissez un
emplacement pour l’installation.
• Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le
cadre métallique du volet frontal.
• Dans la portière, rien ne doit gêner le haut-
parleur.
• Lorsque la vitre est abaissée, elle ne doit pas
toucher le haut-parleur encastré dans la portière.
• Veillez à ce que les haut-parleurs ne soient pas
dans le chemin des lève-vitres, des poignées de
portière et des accoudoirs.
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de consulter
le concessionnaire du véhicule ou le
concessionnaire Sony le plus proche.
Tweeter
Haut-parleur des aiguës
Parts list
Liste des composants
5 67
8
B Slant mounting (attached protruding from the door, dash, etc.)
Montage en saillie (sur la portière, le tableau de bord, etc.)
Example
Exemple
Decide the position to mount the unit.
1
Choisissez l’emplacement de montage.
Use the template to ensure an exact
2
drilling.
Utilisez le gabarit pour garantir un
perçage précis.
ø 10 (
ø 2 (3/32”)
3
/8”)
Woofer
Haut-parleur des basses (XS-HF78: 16 cm, XS-HF58: 13 cm)
Parts list
Liste des composants
!™ !£
!∞
× 8
Use the template to ensure an exact cutout.
1
Utilisez le gabarit pour garantir une découpe exacte.
!§
ø4 × 30
× 8
× 2
!¶
ø4 × 20
× 4
!¢
!•
XS-HF78: ø 128 (5
XS-HF58: ø 120 (4
1
/8”)
7
/8”)
ø 4.5 (3/16”)
× 2
ø3 × 20
×8
9
×2
0
×2
!¡
×2
A Flat mounting (installed flush with the surface of the door)
Montage affleurant (à la surface de la garniture de portière)
Example
Exemple
×2
Mount 0 to the screw holes.
3
Montez 0 sur les orifices de vissage.
Attach 9 with the tweeter to 0.
5
Montez 9 avec le tweeter sur 0.
Insert the tweeter at a right angle to 9,
4
then rotate the tweeter by 90 degrees
within 9.
Introduisez le tweeter à angle droit dans
9 et faites-le ensuite pivoter de 90
degrés à l’intérieur de 9.
2
Mount the grill net !¢ on !£.
3
Montez la grille !¢ sur !£.
15 (19/32”)
Use the template to ensure an exact cutout.
1
Utilisez le gabarit pour garantir une découpe exacte.
1
ø 51 (2
3
ø 2 (
Insert the tweeter at a right angle to
2
9, then rotate the tweeter by 90
degrees within 9.
Introduisez le tweeter à angle droit
dans 9 et faites-le ensuite pivoter de
90 degrés à l’intérieur de 9.
Mount 8 and 9 with the tweeter to !¡ and secure with screws 7 to the door.
4
Montez 8 et 9 avec le tweeter dans !¡ et fixez l’ensemble sur la portière à l’aide des vis 7.
Insert 9 into 8 until it locks.
3
Introduisez 9 dans 8 jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
/16”)
/32”)
The tweeter within the sleeve 9 can be freely
adjusted.
Note
To change the angle of the tweeter, press on the edge
of grill net, pressing directly on the center area of the
grill net may cause damage.
Passive crossover network
Circuit de recoupement passif
Slotted screwdriver
Tournevis pour écrous à fente
Le tweeter dans le manchon 9 peut être ajusté
librement.
Remarque
Pour changer l’angle du tweeter, appuyez sur le bord
de la grille. Une pression directement exercée au
centre de la grille peut causer des dommages.
How to remove the woofer grille net
Comment détacher la grille du haut-parleur des basses
Adjusting the sound pressure of the
tweeter
You can switch the sound pressure to 0 dB or
–6 dB.
Réglage de la pression acoustique du
tweeter
Vous pouvez commuter la pression acoustique
sur 0 ou –6 dB.