Connections Tilslutninger
Anschluss Liitännät
1
Black striped
Abbildung
Sortstribet
Mustaraitainen
150
To speaker cord of a car.
An Lautsprecherkabel eines Autos.
Til bilens højttalerledning.
Auton kaiutinjohtoon.
|
100 |
* |
50 |
|
|
** |
1350 |
|
Woofer
Tieftöner
Woofer
Bassokaiutin
Unit: mm Einheit: mm Enhed: mm Yksikkö: mm
2 |
|
|
100 |
|
Black striped |
|
|
|
Abbildung |
* |
50 |
|
Sortstribet |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
Mustaraitainen |
|
|
|
|
** |
1350 |
|
|
|
*Crossover network: Crossover frequency 5,000 Hz
Frequenzweiche: Übergangsfrequenz 5.000 Hz Delefilter: Skæringsfrekvens 5.000 Hz Jakosuodin: Jakotaajuus 5 000 Hz
Power amplifier (optional) Endverstärker (gesondert erhältlich) Effektforstærker (ekstraudstyr) Tehovahvistin (lisävaruste)
**White cord — Left speaker Grey cord — Right speaker
Weißes Kabel — Linker Lautsprecher Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
Hvid ledning — Venstre højttaler Grå ledning — Højre højttaler
Valkoinen johto — Vasen kaiutin Harmaa johto — Oikea kaiutin
Caution
When using the speakers with a power amplifier or power booster employing the BTL (balanced transformerless) system, be sure to connect the cords of the speaker system directly to the amplifier’s speaker cords. If the connection is made through already existing speaker leads which have a common # lead for both the right and left channels, it is possible that no sound will be heard and that the amplifier will be damaged.
Vorsicht
Bei Anschluss der Lautsprecher an einen Endoder Leistungsverstärker mit BTL-Schaltung (symmetrisch ohne Transformator) müssen die
Kabel des Lautsprechersystems direkt an die Lautsprecherkabel des Verstärkers angeschlossen werden. Bei Verwendung bereits vorhandener Lautsprecherkabel, bei denen möglicherweise eine gemeinsame #- Leitung für den rechten und linken Kanal verwendet wird, ist eventuell kein Ton zu hören oder der Verstärker wird beschädigt.
Forsigtig
Når højttalerne bruges med en effektforstærker eller vha. BTL (afbalanceret transformerfri) system, skal du sørge for at forbinde højttalersystemets ledninger direkte til forstærkerens højttalerledninger. Hvis der foretages tilslutning gennem allerede eksisterende højttalerledninger, som har en fælles # ledning til både højre og venstre kanal, høres der muligvis ingen lyd, og forstærkeren bliver muligvis beskadiget.
Muistutus
Käytettäessä kaiuttimia tehotai lisävahvistimella, jossa on käytössä BTL-järjestelmä (tasapainotettu muuntajaton j.), tarkista, että olet kytkenyt kaiutinjärjestelmän johdot suoran vahvistimen kaiutinjohtoihin. Jos liitännät tehdään jo käytössä oleviin kaiutinjohtoihin, joilla on yhteinen # -johto sekä vasenta että oikeaa kanavaa varten, on mahdollista, ettei ääni tule kuuluviin ja että vahvistin vaurioituu.
Connection Diagram/ Anschlussdiagramm/ Tilslutningsdiagram/
Kytkentäkaavio
Body side connector
Anschlussteil (Geräteseite)
Karosseriside-stik
Rungon puoleinen liitin
Depending on the type of car, use the exclusive connector (not supplied). See the mounting example for more details.
Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Spezialanschluss (nicht mitgeliefert). Näheres dazu finden Sie im Montagebeispiel.
Brug et specialstik (medfølger ikke) afhængigt af biltypen. Se monteringseksemplet for nærmere oplysninger.
Käytä autotyypistä riippuen ainoastaan autotyypille sopivaa liitintä (ei sisälly toimitukseen). Lue yksityiskohtaiset ohjeet asennusesimerkistä.
System Connections/ Systemanschluss/ System Tilslutninger/
Järjestelmäliitännät
1
Car audio (optional)
Autostereoanlage (gesondert erhältlich)
Bilstereoanlæg (ekstraudstyr)
Autostereo (lisävaruste)
Power amplifier (optional)
Endverstärker (gesondert erhältlich)
Effektforstærker (ekstraudstyr)
Tehovahvistin (lisävaruste)
Woofer |
Tweeter |
Hochtöner |
|
Tieftöner |
Diskanthøjttaler |
Woofer |
Diskanttikaiutin |
Bassokaiutin |
|
2
Car audio (optional) Autostereoanlage (gesondert erhältlich)
Bilstereoanlæg (ekstraudstyr) Autostereo (lisävaruste)
Channel divider (optional)
Kanalteiler (gesondert erhältlich)
Kanalopdeler (ekstraudstyr)
Kanavanjakaja (lisävaruste)
Power amplifier (optional) Endverstärker (gesondert erhältlich)
Effektforstærker (ekstraudstyr) Tehovahvistin (lisävaruste)
Woofer
Tieftöner
Woofer
Bassokaiutin
Power amplifier (optional)
Endverstärker (gesondert erhältlich)
Effektforstærker (ekstraudstyr) Tehovahvistin
(lisävaruste)
Tweeter
Hochtöner
Diskanthøjttaler
Diskanttikaiutin
Note |
Bemærk |
|
If you employ 2 , connect the tweeter with the |
Hvis du anvender 2 skal du forbinde diskanthøjt- |
|
crossover network removed and set the crossover |
taleren med delefilteret og indstille kanalopdelerens |
|
point of the channel divider to 5,000 Hz or higher. |
konvergenspunkt til 5.000 Hz eller derover. |
|
Hinweis |
Huomautus |
|
Bei 2 muss der Hochtöner ohne Frequenzweiche |
||
Jos käytät osaa 2, kytke diskanttikaiutin ilman |
||
angeschlossen und die Übergangsfrequenz am |
||
jakosuodinta ja aseta kanavanjakajan jakotaajuu- |
||
Kanalteiler auf 5.000 Hz oder höher eingestellt |
||
deksi 5 000 Hz tai korkeampi. |
||
werden. |
||
|
Precautions
•Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Forholdsregler
•Højttalersystemet må ikke i længere tid ad gangen betjenes ud over dets spidseffekt.
•Hold optagede bånd, armbåndsure, kreditkort o.lign. med magnetisk kodning væk fra højttalersystemet, så eventuel beskadigelse forårsaget af magneterne i højttalerne undgås.
Henvend dig til en bilforhandler eller nærmeste Sony-forhandler inden montering, hvis du ikke kan finde et passende monteringssted.
Sicherheitsmaßnahmen
•Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten SonyHändler.
Yleisiä ohjeita
•Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
•Pidä äänitetyt kasetit, kellot ja luottokortit yms. magneettikoodauksen sisältävät esineet etäällä kaiutinjärjestelmän välittömästä läheisyydestä kaiuttimien sisältämien magneettien aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi.
Ellet onnistu löytämään sopivaa asennuspaikkaa, ota yhteys autosi myyneeseen tai lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen ennen asennuksen tekemistä.
Specifications |
|
Tekniske data |
|
Speaker |
Separate type, 2-way: |
Højttaler |
Separat type, 2-vejs |
|
Woofer 16.5 cm, cone |
|
Woofer 16,5 cm |
|
type |
|
kegletype |
|
Tweeter 3 cm, balanced |
|
Diskant 3 cm |
|
dome type |
|
afbalanceret kuppeltype |
Peak Power |
180 watts |
Spidseffekt |
180 watt |
Rated Power |
30 watts |
Mærkeeffekt |
30 watt |
Impedance |
4 ohms |
Impedans |
4 ohm |
Sensitivity |
89 dB/W/m |
Følsomhed |
89 dB/W/m |
Frequency response |
60 – 20,000 Hz |
Frekvensreaktion |
60 – 20.000 Hz |
Mass |
Woofer: Approx. 560 g |
Vægt |
Woofer: Ca. 560 g |
|
per speaker |
|
pr. højttaler |
|
Tweeter: Approx. 45 g |
|
Diskanthøjttaler: Ca. 45 g |
|
per speaker |
|
pr. højttaler |
Supplied accessories |
Parts for installation |
Medfølgende tilbehør |
Dele til installation |
Design and specifications subject to change without |
Design og tekniske data kan ændres uden |
||
notice. |
|
forudgående varsel. |
|
Technische Daten
Lautsprecher |
Getrenntes 2-Wege- |
|
System: |
|
Tieftöner 16,5 cm, Konus |
|
Hochtöner 3 cm, Kalotte, |
|
symmetrisch |
Max. Leistung |
180 w |
Nennleistung |
30 w |
Impedanz |
4 Ohm |
Empfindlichkeit |
89 dB/W/m |
Frequenzgang |
60 – 20.000 Hz |
Gewicht |
Tieftöner: ca. 560 g pro |
|
Lautsprecher |
|
Hochtöner: ca. 45 g pro |
|
Lautsprecher |
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Tekniset tiedot
Kaiutin |
Erillinen 2-tiekaiutin: |
|
Bassokaiutin, 16,5 cm, |
|
kartiotyyppinen |
|
Diskanttikaiutin, 3 cm, |
|
tasapainotettu kalotti |
Huipputeho |
180 wattia |
Nimellisteho |
30 wattia |
Impedanssi |
4 ohmia |
Herkkyys |
89 dB/W/m |
Taajuusvaste |
60 – 20,000 Hz |
Paino |
Bassokaiutin: Noin 560 g |
|
kaiutinta kohti |
Diskanttikaiutin: Noin 45 g kaiutinta kohti
Toimitetut lisätarvikkeet Asennusosat
Ulkonäköä ja yksityiskohtia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Dimensions |
|
|
|
Unit: mm |
|
Abmessungen |
|
|
|
Einheit: mm |
|
|
|
|
Enhed: mm |
||
Mål |
|
|
|
||
|
|
|
Yksikkö: mm |
||
Mitat |
|
|
|
|
|
Woofer |
|
|
|
|
|
Tieftöner |
|
|
|
|
|
Woofer |
|
ø5 |
|
58,5 |
|
Bassokaiutin |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
ø165 |
ø72 |
ø139 |
|
ø157 |
|
7 |
51,5 |
|
Tweeter |
|
1 |
2 |
|
|
Hochtöner |
|
ø40 |
|
|
|
|
|
|
|
ø26,5 |
|
Diskanthøjttaler |
|
|
|
|
|
Diskanttikaiutin |
|
|
16 |
|
|
|
ø30 |
|
|
|
|
|
ø30,6 |
|
|
|
|
|
|
3,9 |
|
|
|
|
|
ø32 |
ø26,5 |
|
|
|
17,5 |
ø36 |
|
|
|
3 |
130 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
|
|
ø41 |
|
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
ø36 |
|
|
|
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
|
45˚ |
|
|
|
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
32,7 |
|
142 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ø27,4 |
|
|
|
12,2 |
2,5 |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
5,4 |
|
|
|
|
|
||
|
ø30,6 |
|
|
5,5 |
|
|
ø36 |
|
|
|
|
|
|
|
24,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
6 |
32,7 |
|
7 |
|
|
|
|
12,2 |
31,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
ø27,4 |
|
|
|
9,4 |
|
|
|
|
||
|
|
2,2 |
1 |
6,4 |
|
|
ø48 |
|
|||
|
|
|
|
|
Separate 2-way
Speaker
Installation/Connections
Installation/Anschluss
Installation/Tilslutning
Asennus/Liitännät
XS-HA1727
2004 Sony Corporation
Parts list/ Teileliste/ Medfølgende dele/ Osaluettelo
1 |
2 |
3 |
× 2 |
× 2 |
× 2 |
4 |
5 |
6 |
|
× 2 |
× 2 |
× 2 |
7 |
8 |
|
9 |
|
|
|
ø 4 × 4 |
|
× 2 |
× 2 |
× 2 |
0 |
qa |
|
qs |
|
ø 4 × 25 |
|
|
ø 4 × 16 |
|
× 8 |
|
× 12 |
× 4 |
qd |
qf |
qg |
|
qh |
ø 4 × 14 |
(OPEL ASTRA) |
(OPEL CORSA) |
(VOLKSWAGEN GOLF) |
× 8 |
× 2 |
× 2 |
× 2 |
|
|
||
The numbers in the list are keyed to those in |
Numrene på illustrationen henviser til |
||
the instructions. The use of these parts for |
vejledningens oplysninger. Disse dele skal |
||
installation or other connections depends on |
bruges til installation eller anden tilslutning |
||
the shape of the car body. |
|
afhængigt af bilkarroseriets udformning. |
|
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie |
Luettelossa näkyvät numerot vastaavat |
||
im Erläuterungstext. Die Verwendung der |
ohjeissa annettuja. Näiden osien käyttö |
||
Teile für Einbau und Anschluss hängt von der |
asennukseen tai muiden liitäntöjen |
||
Innenausstattung des Fahrzeugs ab. |
tekemiseen riippuu auton rungon mallista. |
http://www.sony-europe.com
Sony Corporation Printed in Sweden