4-588-553-11(1) (DA-FI-NO)
2-vejs højttaler
2-tiekaiutin
2-veis høyttaler
Instruktioner
Ohjeet
Instruksjoner
DA
FI
NO
©2016 Sony Corporation
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger er kun
gældende for udstyr, der er solgt i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
For EU-produktoverensstemmelse: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter (gælder i EU og andre europæiske
lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller pakken med produktet
angiver, at produktet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til opsamling af elektrisk
og elektronisk udstyr, der skal genindvindes. Ved at sikre,
atproduktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som
enukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette
produkt kan fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet er købt.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japani
EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuus: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgia
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(sovellettavissa Euroopan unionissa
jamuissaEuroopan maissa, joissa on
erillisetkeräysjärjestelmät)
Tämä laitteessa tai sen pakkauksessa oleva merkki tarkoittaa,
että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite
on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Huolehtimalla
laitteen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikalliselta
ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Merknad til kunder: Informasjonen nedenfor gjelder bare
for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Spørsmål om produktoverensstemmelse i EU: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgia
Avhending av gammelt elektrisk
ogelektronisk utstyr (gjelder i EU
ogandreeuropeiske land med egne
innsamlingssystemer)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen viser at
produktet ikke skal håndteres som husholdningsavfall.
Detmåleveres på et egnet innsamlingssted for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å avhende dette
produktet på riktig måte bidrar du til å forhindre potensielle
negative miljø- og helsemessige konsekvenser som ellers kan
forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Resirkulering av materialer bidrar til å bevare naturressurser.
Hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsselskapet der du bor eller forhandleren du kjøpte
produktet av.
Forholdsregler
Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud over
spidsbelastningskapaciteten.
Opbevar optagne bånd, ure og kreditkort med
magnetisk kodning væk fra højttalersystemet for
atbeskytte dem mod beskadigelse fra magneterne
i højttalerne.
Bemærk følgende, når du installerer enhederne.
Ellers kan der forekomme fejlfunktion og/eller
forringelse i lydkvaliteten.
– Berør ikke membranerne og/eller
højttalerkeglerne med hænderne eller med
værktøj.
– Stik ikke fingrene gennem hullerne i rammen.
– Tab ikke fremmelegmer ind i enhederne.
Hvis du ikke kan finde en passende
monteringsplacering, skal du kontakte din
bilforhandler eller den nærmeste Sony-forhandler
inden montering.
Varotoimet
Älä jatkuvasti ylitä kaiutinjärjestelmän
huipputehonsietoa.
Pidä tallennetut nauhat, kellot ja magneettisesti
koodatut luottokortit kaukana kaiutinjärjestelmästä,
jotta kaiuttimissa olevat magneetit eivät pääse
vahingoittamaan niitä.
Ota laitteita asennettaessa seuraavat asiat
huomioon. Muussa tapauksessa voi ilmetä
toimintahäiriöitä ja/tai äänenlaatu voi kärsiä.
– Älä kosketa kalvoja ja/tai kaiuttimen kartioita
käsin tai työkaluilla.
– Älä työnnä sormiasi säleikössä olevien reikien läpi.
– Älä pudota laitteisiin vieraita esineitä.
Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota ennen
asennusta yhteyttä automyyjään tai lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Forsiktighetsregler
Ikke bruk høyttalersystemet sammenhengende
over effekthåndteringskapasiteten.
Hold innspilte lydbånd, klokker og personlige
kredittkort med magnetisk koding borte fra
høyttalersystemet for å beskytte dem mot skade
forårsaket av magnetene i høyttalerne.
Legg merke til følgende når du monterer enhetene
for å unngå feil og/eller forvrengning av
lydkvaliteten.
– Ikke berør membranene og/eller høyttalerkonene
med hånden eller med verktøy.
– Ikke stikk fingrene gjennom hullene i rammen.
– Ikke slipp fremmedelementer inn i enhetene.
Hvis du ikke finner et egnet sted for å montere
dem, bør du kontakte bilforhandleren eller
nærmeste Sony-forhandler før montering.
Specifikationer
XS-FB6920E
Højttaler Koaksial 2-vejs:
Kortvarig maks. strøm*
Nominel effekt 50 watt*
CEA 2031 RMS-strøm 60 watt
Nominel impedans 4 Ω
Outputlydtryksniveau 92±2 dB (1 watt, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 50-22.000 Hz*
Vægt Ca. 1.030 g netto pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
XS-FB1620E
Højttaler Koaksial 2-vejs:
Kortvarig maks. strøm*
Nominel effekt 40 watt*
CEA 2031 RMS-strøm 45 watt
Nominel impedans 4 Ω
Outputlydtryksniveau 90±2 dB (1 watt, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 55-24.000 Hz*
Vægt Ca. 560 g netto pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
XS-FB1320E
Højttaler Koaksial 2-vejs:
Kortvarig maks. strøm*
Nominel effekt 30 watt*
CEA 2031 RMS-strøm 35 watt
Nominel impedans 4 Ω
Outputlydtryksniveau 89±2 dB (1 watt, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 65-24.000 Hz*
Vægt Ca. 450 g netto pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
XS-FB1020E
Højttaler Koaksial 2-vejs:
Kortvarig maks. strøm*
Nominel effekt 30 watt*
CEA 2031 RMS-strøm 30 watt
Nominel impedans 4 Ω
Outputlydtryksniveau 88±2 dB (1 watt, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 70-24.000 Hz*
Vægt Ca. 380 g netto pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
*1 "Kortvarig maks. strøm" kaldes også "spidsbelastning”.
2
Testforhold: IEC 60268-5 (2003-05)
*
Bashøjttaler 16 × 24 cm
cone-type
Diskant 6,6 cm cone-type
1
420 watt*
Bashøjttaler 16 cm cone-type
Diskant 3,5 cm balanceret
dometype
1
260 watt*2
Bashøjttaler 13 cm cone-type
Diskant 3,5 cm balanceret
dometype
1
230 watt*2
Bashøjttaler 10 cm cone-type
Diskant 2,5 cm balanceret
dometype
1
210 watt*2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Tekniset tiedot
XS-FB6920E
Kaiutin Koaksiaalinen 2-tie:
Lyhytaikainen enimmäisteho*
Nimellisteho 50 W*
RMS-lähtöteho, CEA 2031 60 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 92±2 dB (1 W, 1 m)*
Tehollinen taajuusalue 50 – 22 000 Hz*
Paino Noin 1 030 g kaiutinta kohti
Vakiovarusteet Asennukseen tarvittavat osat
XS-FB1620E
Kaiutin Koaksiaalinen 2-tie:
Lyhytaikainen enimmäisteho*
Nimellisteho 40 W*
RMS-lähtöteho, CEA 2031 45 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 90±2 dB (1 W, 1 m)*
Tehollinen taajuusalue 55 – 24 000 Hz*
Paino Noin 560 g kaiutinta kohti
Vakiovarusteet Asennukseen tarvittavat osat
XS-FB1320E
Kaiutin Koaksiaalinen 2-tie:
Lyhytaikainen enimmäisteho*
Nimellisteho 30 W*
RMS-lähtöteho, CEA 2031 35 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 89±2 dB (1 W, 1 m)*
Tehollinen taajuusalue 65 – 24 000 Hz*
Paino Noin 450 g kaiutinta kohti
Vakiovarusteet Asennukseen tarvittavat osat
XS-FB1020E
Kaiutin Koaksiaalinen 2-tie:
Lyhytaikainen enimmäisteho*
Nimellisteho 30 W*
RMS-lähtöteho, CEA 2031 30 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 88±2 dB (1 W, 1 m)*
Tehollinen taajuusalue 70 – 24 000 Hz*
Paino Noin 380 g kaiutinta kohti
Vakiovarusteet Asennukseen tarvittavat osat
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
*1 ”Lyhytaikaiseen enimmäistehoon” voidaan viitata myös
huipputehona.
2
Testiolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
*
Basso 16 × 24 cm,
kartiotyyppinen
Diskantti 6,6 cm,
kartiotyyppinen
1
2
420 W*
2
2
2
Basso 16 cm, kartiotyyppinen
Diskantti 3,5 cm,
tasapainotettu,
kalottityyppinen
1
2
260 W*
2
2
2
Basso 13 cm, kartiotyyppinen
Diskantti 2,5 cm,
tasapainotettu,
kalottityyppinen
1
2
230 W*
2
2
2
Basso 10 cm, kartiotyyppinen
Diskantti 2,5 cm,
tasapainotettu,
kalottityyppinen
1
2
210 W*
2
2
2
Spesifikasjoner
XS-FB6920E
Høyttaler 2-veis koaksial:
Kortsiktig maksimal effekt*
Nominell effekt 50 W*
CEA 2031 RMS-effekt 60 W
Nominell impedans 4 Ω
Trykknivå for utgangslyd 92±2 dB (1 W, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 40 – 22000 Hz*
Vekt Ca. 1030 g per høyttaler
Medfølgende tilbehør Komponenter for installasjon
XS-FB1620E
Høyttaler 2-veis koaksial:
Kortsiktig maksimal effekt*
Nominell effekt 40 W*
CEA 2031 RMS-effekt 45 W
Nominell impedans 4 Ω
Trykknivå for utgangslyd 90±2 dB (1 W, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 55 – 24000 Hz*
Vekt Ca. 560 g per høyttaler
Medfølgende tilbehør Komponenter for installasjon
XS-FB1320E
Høyttaler 2-veis koaksial:
Kortsiktig maksimal effekt*
Nominell effekt 30 W*
CEA 2031 RMS-effekt 35 W
Nominell impedans 4 Ω
Trykknivå for utgangslyd 89±2 dB (1 W, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 65 – 24000 Hz*
Vekt Ca. 450 g per høyttaler
Medfølgende tilbehør Komponenter for installasjon
XS-FB1020E
Høyttaler 2-veis koaksial:
Kortsiktig maksimal effekt*
Nominell effekt 30 W*
CEA 2031 RMS-effekt 30 W
Nominell impedans 4 Ω
Trykknivå for utgangslyd 88±2 dB (1 W, 1 m)*
Effektivt frekvensområde 70 – 24000 Hz*
Vekt Ca. 380 g per høyttaler
Medfølgende tilbehør Komponenter for installasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten nærmere
varsel.
*1 "Kortsiktig maksimal effekt" kan også ha benevnelsen
"toppeffekt".
2
Testbetingelser: IEC 60268-5 (2003-05)
*
Basshøyttaler 16 x 24 cm
konisk type
Diskanthøyttaler 6,6 cm
konisk type
1
420 W*
1
1
1
2
2
Basshøyttaler 16 cm konisk
type
Diskanthøyttaler 3,5 cm
balansert dome-type
2
260 W*
2
Basshøyttaler 13 cm konisk
type
Diskanthøyttaler 2,5 cm
balansert dome-type
2
230 W*
2
Basshøyttaler 10 cm konisk
type
Diskanthøyttaler 2,5 cm
balansert dome-type
2
210 W*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
XS-FB6920E/XS-FB1620E/XS-FB1320E/XS-FB1020E
Mål
Mitat
Dimensjoner
XS-FB6920E
94
153
84
280
36
118
166
2373
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
4 - ø 4,5
4 – 4,5 × 7,5
XS-FB1320E
ø 114
23
78
ø 70
45
9
4 - ø 4,5
P.C.D. ø 136
45°
45°
5
ø 130
166
XS-FB1620E
ø 126
ø 80
222
XS-FB1020E
19
4 - ø 4,5
237
67
27
4 - ø 4,5
P.C.D. ø 142
ø 90
ø 65
P.C.D. ø 117
4 – 6 × 9,25
83
ø 75
ø 158
45°
43
9
45°
ø 103
141
5
42 15
45° 45°
166
180
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
Montering / Asennus / Montering
Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
Før montering
Der kræves en dybde på mindst 73 mm*1/42 mm*2/
3
/43mm*4 til flushmontering. Mål dybden på
45mm*
det område, du vil montere højttaleren, og sørg for,
athøjttaleren ikke er til hinder for nogen andre
komponenter i bilen. Husk på følgende, når du
vælger en monteringsplacering:
Sørg for, at der ikke er forhindringer omkring
monteringsplaceringen i døren (for eller bag) eller
ihattehylden, hvor du har planlagt at montere
højttaleren.
Der er muligvis allerede skåret et hul ud i det
indvendige panel i døren (for eller bag) eller
ihattehylden. I denne situation skal du sørge
forkun at ændre pladen.
Hvis du påtænker at montere højttalersystemet
idøren (for eller bag), skal du sørge for, at
højttalerterminalerne, rammen eller magneten ikke
kommer i vejen for nogen af delene inden i døren,
f.eks. vinduesmekanismen i døren (når du åbner
eller lukker vinduet) osv.
Sørg også for, at højttalerstoframmen ikke berører
nogen af bilens dele, f.eks. vinduesgreb,
dørhåndtag, armlæn, dørlommer, lamper eller
sæder.
Hvis du påtænker at montere højttalersystemet
ihattehylden, skal du sørge for, at
højttalerterminalerne, rammen eller magneten ikke
berører nogen af bilens indvendige dele, f.eks.
fjedre til torsionstænger (når du åbner eller lukker
bagsmækken), osv.
Sørg også for, at højttalerstoframmen ikke berører
nogen af bilens dele, f.eks. sikkerhedsseler,
nakkestøtter, det midterste bremselys, bagrudens
vinduesviskere, gardiner eller luftrensere osv.
Ennen asennusta
Tasoasennus edellyttää vähintään 73 mm:n*1/
42mm:n*
sen alueen syvyys, johon haluat asentaa kaiuttimen,
ja varmista, että kaiutin ei ole muiden auton osien
tiellä. Pidä asennuspaikkaa valittaessa seuraavat
asiatmielessä:
Liste over dele / Osaluettelo / Deleliste
2
/ 45 mm:n*3/ 43mm:n*4 syvyyttä. Mittaa
Varmista, että etu- tai takaoven tai hattuhyllyn
asennuspaikassa, jonne olet asentamassa
kaiutinta, ei ole mitään tiellä.
Etu- tai takaoven sisäpaneeliin tai hattuhyllyyn on
jo mahdollisesti leikattu reikä asennusta varten.
Tällöin sinun tarvitsee muuttaa vain levyä.
Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
etu- tai takaoveen, varmista, että kaiutinliitännät,
kehys tai magneetti eivät häiritse auton sisäosien
toimintaa, esimerkiksi oven ikkunamekanismia
(ikkunaa avattaessa tai suljettaessa).
Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö ei kosketa
sisäosia, kuten ikkunakampia, ovenkahvoja,
käsinojia, ovitaskuja, valaisimia tai istuimia.
hattuhyllylle, varmista, että kaiutinliitännät, kehys
tai magneetti eivät kosketa auton sisäosia, kuten
vääntövarren jousia (tavarasäiliön kantta
avattaessa tai suljettaessa).
Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö ei kosketa
sisäosia, kuten turvavöitä, niskatukia,
keskijarruvaloja, takalasin pyyhkimen sisäkansia,
verhoja tai ilmanpuhdistimia.
Før montering
Ved innfelt montering må det være en fri dybde
påminst 73,5 mm*
Måldybden til området der du vil montere
høyttaleren og kontroller at den ikke kommer
iveienfor noen andre komponenter i bilen.
Væroppmerksom på følgende når du velger
etmonteringssted:
Påse at det ikke er noen hindringer rundt
monteringsstedet på døren (foran eller bak) eller
hyllen bak der du har tenkt å montere høyttaleren.
Det kan hende at det allerede finnes et hull i det
innvendige dørpanelet (foran eller bak) eller
ihyllen bak som er ment for montering (foran eller
bak). Hvis det er tilfelle, trenger du bare å tilpasse
panelet.
Hvis du skal montere dette høyttalersystemet
idøren (foran eller bak), må du påse at
koblingspunktene, rammen eller magneten ikke
kommer i veien for andre innvendige deler, f.eks.
vindusmekanismen i døren (når du åpner eller
lukker vinduet), etc.
Kontroller også at høyttalergrillen ikke kommer
iberøring med andre ting i kupeen, som
vindusknapper, dørhåndtak, armlener, dørlommer,
lamper eller seter osv.
Hvis du har tenkt å montere dette
høyttalersystemet i hyllen bak, må du påse at
koblingspunktene, rammen eller magneten ikke
berører andre innvendige deler i bilen, f.eks.
torsjonstangfjærene (når du åpner og lukker
bagasjeromslokket), etc.
Kontroller også at høyttalergrillen ikke kommer
iberøring med andre ting i kupeen som
sikkerhetsbelter, nakkestøtter, midtmonterte
bremselys, innvendige deksler til bakruteviskerne,
gardiner eller luftrensere, osv.
*
*
*
*
1
/42 mm*2/45 mm*3/43mm*4.
1
XS-FB6920E
2
XS-FB1620E
3
XS-FB1320E
4
XS-FB1020E
Montering i bilen / Asennus auton sisäpuolelta / Montering innvendig i bilen
HATTEHYLDE / HATTUHYLLY / HYLLE BAK
(XS-FB6920E)
Marker de 4 skruehuller, og gør dem 3,2 mm i diameter.
Merkitse neljä ruuvinreikää ja tee niistä läpimitaltaan 3,2 mm:n mittaisia.
1
Merk de 4 skruehullene og bor dem ut med en diameter på 3,2 mm.
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
ø 3,2
154 × 223
Hattehylde
Hattuhylly
Hylle bak
2
Sortstribet ledning
Musta raidallinen johto
Sortstripet ledning
*1 *2
Højeffektforstærker osv.
Tehovahvistin jne.
Effektforsterker, etc.
DØR (FORAN/BAGERST) / OVI (ETU/TAKA) / DØR (FORAN/BAK)
(XS-FB1620E/XS-FB1320E/XS-FB1020E)
Marker de 4 skruehuller, og gør dem 3,2 mm i diameter.
Merkitse neljä ruuvinreikää ja tee niistä läpimitaltaan 3,2 mm:n mittaisia.
1
Merk de 4 skruehullene og bor dem ut med en diameter på 3,2 mm.
XS-FB1620E: ø 127
XS-FB1320E: ø 115
XS-FB1020E: ø 91
2
Sortstribet ledning
Musta raidallinen johto
Sortstripet ledning
*1 *2
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
ø 3,2
Højeffektforstærker osv.
Tehovahvistin jne.
Effektforsterker, etc.
Flad montering (monteres, så den flugter med instrumentbrættets
overflade / Tasoasennus (asennetaan kojelaudan pinnan kanssa
samaantasoon) / Flat montering (montert innfelt i plan med overflaten
tildashbordet)
XS-FB1320E
XS-FB1020E
ø 91
Denne højttaler kan tilpasses, så den passer i næsten enhver type bil, hvis du fjerner monteringstapperne.
Anvend en saks eller en skævbider til at klippe eller klemme to af monteringstappene af, så de flugter med
kanten af højttalerrammen som vist.
Bemærk
Når du har fjernet monteringstappene, skal du være forsigtig med højttalerrammen, da kanterne kan være
skarpe.
Tämä kaiutin voidaan asentaa lähes minkä tyyppiseen autoon tahansa poistamalla asennuskielekkeet.
Leikkaa kynsileikkureilla tai pihdeillä kaksi asennuskielekkeistä pois niin, että kaiuttimen kehyksen reuna on
näissä kohdin kuvan mukaisesti tasainen.
Huomautus
Kun olet poistanut asennuskielekkeet, käsittele kaiuttimen kehystä varovasti, sillä reunat voivat olla teräviä.
Denne høyttaleren kan tilpasses til nesten alle typer biler ved å fjerne monteringsfestene.
Bruk en avbiter eller tang e.l. til å kutte eller rive av to av monteringsfestene slik at høyttaleren kommer jevnt
med kanten på høyttalerrammen som vist på illustrasjonen.
Merk
Når du har fjernet monteringsfestene, må du være forsiktig når du håndterer høyttalerrammen, da kantene
kanvære skarpe.
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
XS-FB6920E
XS-FB1320E
(× 2)
(× 2)
(× 2)
XS-FB1620E
XS-FB1020E
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
*1 Bemærk
Når du slipper , skal du trykke fast
nedpå griberen og slippe forsigtigt.
Hvis der anvendes for mange kræfter,
kanhøjttaleren eller terminalkablet blive
beskadiget.
*2 Hvid ledning – venstre højttaler
Grå ledning – højre højttaler
*1 Huomautus
Kun vapautat johdon , paina salpaa
voimakkaasti ja vapauta varovasti.
Jos käytät liiallista voimaa, kaiutin tai
kaiutinjohto voi vahingoittua.
*2 Valkoinen johto – Vasen kaiutin
Harmaa johto – Oikea kaiutin
3
*1 Merk
Når du slipper , må du trykke sperren
skikkelig ned og slippe forsiktig.
Hvis du bruker for mye kraft, kan det
føretil skade på høyttaleren eller
tilkoblingsledningen.
*2 Hvit ledning – venstre høyttaler
Grå ledning – høyre høyttaler
*1 Bemærk
Når du slipper , skal du trykke fast
nedpå griberen og slippe forsigtigt.
Hvis der anvendes for mange kræfter,
kanhøjttaleren eller terminalkablet blive
beskadiget.
*2 Hvid ledning – venstre højttaler
Grå ledning – højre højttaler
*1 Huomautus
Kun vapautat johdon , paina salpaa
voimakkaasti ja vapauta varovasti.
Jos käytät liiallista voimaa, kaiutin tai
kaiutinjohto voi vahingoittua.
*2 Valkoinen johto – Vasen kaiutin
Harmaa johto – Oikea kaiutin
*1 Merk
Når du slipper , må du trykke sperren
skikkelig ned og slippe forsiktig.
Hvis du bruker for mye kraft, kan det
føretil skade på høyttaleren eller
tilkoblingsledningen.
*2 Hvit ledning – venstre høyttaler
Grå ledning – høyre høyttaler
3
XS-FB6920E
XS-FB1320E
(× 2)
(× 2)
XS-FB1620E
(× 2)
XS-FB1020E
(× 2)