Xperia Ear Duo cihazını sıfırlama....................................................20
Yasal bilgiler.................................................................................22
Declaration of Conformity for XEA20..............................................23
2
Giriş
Genel bakış
Xperia Ear Duo, dünyayla bağlantıda kalmanıza olanak tanırken size yeni bir
dinleme deneyimi sunuyor. İçinde bulunduğunuz ortamdaki sesleri duymaya
devam ederken müziğinizin keyfini çıkarabilir, zaman çizelgenizi, hava tahminlerini
ve diğerlerini dinleyebilirsiniz.
Bir Android™ veya iOS cihazında Xperia Ear Duo cihazını Xperia Ear Duo ana
uygulamasıyla ayarlayın.
Şarj kutusunun kapağını açarken çok fazla güç uygulamadığınızdan emin olun, aksi halde
kapak çıkabilir. Gerekirse, kapağı açıklandığı gibi yeniden takın.
Xperia Ear Duo cihazınız taşınabilir bir şarj kutusuyla birlikte sağlanır. Bu kutunun
kendisi bir güç çıkışıyla şarj edilebilir. Ana üniteleri ilk kez kullanmadan önce şarj
etmeniz gerekir. Pil seviyesi %80'in üzerindeyken LED göstergesi yeşile döner. Pili
bitmiş ana ünitelerin tam olarak şarj olması için yaklaşık 1,5 saat şarj edilmesi
gerekir.
Ana üniteler ve şarj kutusu beraber veya ayrı ayrı şarj edilebilir. Tam olarak şarj
olmuş bir kutu ana üniteleri üç kez şarj edebilir.
Şarj esnasında LED göstergesi durumu için,
bölümüne bakın.
Ana üniteler şarj kutusunun içine yerleştirildiğinde otomatik olarak kapanır.
Xperia Ear Duo ürününüzü şarj etmek için
LED göstergeleri
sayfasındaki 7
1Ana üniteleri şarj kutusuna yerleştirin.
2USB Type-C kablo konnektörünü şarj kutusunun USB Type-C portuna
bağlayın.
3Kablonun diğer ucunu şarj ünitesinin USB Type-C kablosuna bağlayın.
Ana üniteleri, logo yukarı bakacak şekilde şarj kutusuna yerleştirdiğinizden emin olun.
Üniteyi herhangi bir açıda şarj kutusuna yerleştirmek, şarj kutusu konnektörüne zarar
verebilir. Üniteyi aşağı bakacak şekilde şarj kutusuna yerleştirmek, dokunmatik yüzeye zarar
verebilir.
Cihazınızı şarj etmek için USB Type-C kablosunu (sağlanan kabloyu) kullanın.
Önerilen şarj ünitesi için
sayfasına bakın.
Yalnızca ana üniteleri şarj etmek için
•Ana üniteleri şarj kutusuna yerleştirin.
Yalnızca şarj kutusunu şarj etmek için
1Ana üniteleri şarj kutusuna yerleştirmeden, USB Type-C kablo konnektörünü
şarj kutusunun USB Type-C portuna bağlayın.
2Kablonun diğer ucunu şarj ünitesinin USB Type-C kablosuna bağlayın.
Xperia Ear Duo cihazının pil seviyesini kontrol etmek için
•Android veya iOS cihazınıza yüklenmiş olan Xperia Ear Duo uygulamasını
Ana üniteler kapatılır ancak şarj kutusunda kapatılmazsa, üniteleri yeniden açabilirsiniz. Her
ünitede dokunmatik yüzeye en az bir saniye boyunca basıp bekleyin.
Ana üniteleri kapatmak için
•Ana üniteleri şarj kutusuna yerleştirin.
Şarj işlemi tamamlandığında ana üniteler otomatik olarak kapanır.
Ana üniteler şarj kutusunda değilken, aşağıdaki durumlarda 15-30 dakika sonra otomatik
olarak kapanır:
•Eşlenen cihazın Ayar ekranında Bluetooth özelliği kapatılarak bağlantısı kesildiğinde.
•Eşlenen cihazdan çok uzaktayken ve Bluetooth bağlantısı kesildiğinde.
Android veya iOS cihazıyla eşleme
Xperia Ear Duo’nuzun doğru çalışması için Android veya iOS cihazınıza Xperia Ear
Duo uygulamasının en son sürümünü yüklemeli ve ardından eşlemelisiniz. Xperia
Ear Duo uygulaması Google Play™ veya App Store’da bulunabilir.
boyunca bekleyin. LED göstergesi, hızlıca mavi yanıp söner.
4Ana ünite (R) ile iOS cihazını birbirine yaklaştırın.
5iOS cihazı: Bluetooth cihazlarını arayın ve cihazlar listesinden XEA20 cihazını
seçin.
6Xperia Ear Duo: Eşleme işlemi tamamlandığında ana ünitenin LED göstergesi
bir kez beyaz yanıp söner.
7Xperia Ear Duo uygulamasını başlatın ve ekrandaki yönergeleri izleyin.
Android veya iOS dışındaki cihazlarla eşlemek için
1Ana ünite (R)'nin dokunmatik yüzeyine dokunup 5 saniye boyunca bekleyin.
LED göstergesi, hızlıca mavi yanıp söner.
2Eşlemekte olduğunuz cihaz tarafından sağlanan alimatları takip edin.
3Eşleme işlemi tamamlandığında ana ünitenin LED göstergesi bir kez beyaz
yanıp söner.
Takma talimatları
Bu cihazı araç kullanırken veya bisiklete binerken kullanmadan önce mobil telefonların,
aktarım cihazlarının ve kulaklıkların kullanımı ile ilgili yasa ve düzenlemelere bakın.
Dikkatinizi daima aracınızı veya bisikletinizi sürmeye ve çevreye verin.
Ana üniteleri ilk kez takmadan önce şu adımları uygulayın:
1Sol elinizle ana ünite (R)'yi tutun.
2Sağ elinizle sağ kulak memenizi nazikçe aşağı doğru çekin.
3Ana üniteyi kulağınızın arkasına doğru kaydırarak halka desteğini resimde
gösterildiği gibi kulağınıza takın. Kulağınıza rahatça oturması için halka
desteğini ayarlayın.
4Ana ünite (L)'yi aynı şekilde sol kulağınıza takın.
Yakınlık sensörü ile kulağınız arasında saç kalmadığından emin olun. Yakınlık sensörü
kaplanırsa düzgün çalışmayabilir.
1Kulağınıza sağlam ve rahat bir şekilde oturan halka desteği boyutunu seçin.
2Halka desteğini kaldırmak için ana üniteyi sıkıca tutup desteği doğruca
geriye doğru itin.
3Halka desteğini takmak için ana ünitenin dışbükey kısmını halka desteğinin
içbükey kısmıyla hizalayın.
4Takarken halka desteğinin kauçuğu ile A kancasını resimde gösterildiği gibi
kapatın. Halka desteğini koparmadığınızdan emin olun.
Çıkarırken, halka desteğini sertçe çekmeyin veya bükmeyin. Aksi halde, halka desteği zarar
görebilir veya kopabilir. Takarken halka desteklerindeki sağ/sol işaretlerini ve ana üniteleri,
doğru eşleşmelerini sağlamak amacıyla kontrol edin.
Xperia Ear Duo cihazınızın ve cildinizin bakımı
Cilt tahrişini önlemeye yardımcı olmak için Xperia Ear Duo cihazınızı düzenli olarak
temizleyin. Halka desteğini çıkarıp kuru bir bezle silin.
Cilt tahrişi veya alerjik bir reaksiyon yaşamaya başlarsanız, Xperia Ear Duo cihazınızı takmayı
bırakın. Belirtiler devam ederse doktorunuza başvurun.
Xperia Ear Duo cihazınızla iletişim kurmak için desteklenen baş hareketlerini
kullanın.
Baş hareketlerini kullanmak için, ana uygulamada bu özelliği etkinleştirmeniz gerekir. Bazı
özellikler tüm bölgelerde kullanılmayabilir.
Baş hareketlerini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için
1Eşlenen cihazda Xperia Ear Duo uygulamasını açın.
2Cihaz Ayarları > Baş hareketi öğesini bulun dokunun.
3Her bir fonksiyonu etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için onay
kutularına dokunun.
Bir çağrıyı cevaplamak veya reddetmek için
•Çağrı cevaplamak için başınızı yukarı-aşağı sallayın.
•Çağrıyı reddetmek için başınızı sağa-sola sallayın.
Bir önceki veya sonraki müzik parçasına geçmek için
•Bir önceki müzik parçasına geçmek için başınızı sola çevirin ve eski konumuna
getirin.
•Bir sonraki müzik parçasına geçmek için başınızı sağa çevirin ve eski konumuna
getirin.
Assistant uygulamasına yanıt vermek için
•Olumlu geri bildirim vermek için başınızı aşağı yukarı sallayın.
•Olumsuz geri bildirim içinse başınızı sağa sola sallayın.
Bildirimi iptal etmek ve mesajların yüksek sesle okunması işlemini başlatmak
için
•Başınızı sağa-sola sallayın.
Bu işlev iOS cihazlarında kullanılamaz.
Çağrı
Xperia Ear Duo cihazınızı çağrıları almak ve reddetmek için kullanın. Bu
fonksiyonların çalışması için aramaları yönetme ve mesajlaşma gibi ilgili işlevleri
destekleyen bir Android veya iOS cihazı kullanmanız gerekir. Ayrıca Android veya
iOS cihazında ana uygulama da yüklenmiş olmalıdır.
Gelen çağrıyı yanıtlamak için
•Bir çağrıyı yanıtlamak için, Xperia Ear Duo cihazınız takılıyken, herhangi bir ana
ünitenin dokunmatik yüzeyine dokunun.
•Ayrıca çağrı cevaplamak için baş hareketlerini de kullanabilirsiniz.
Gelen bir çağrıda arayan kişinin adını sesli okumak için
•Ana uygulamayı kullanırken, bu fonksiyonu etkinleştirmek için Assistant ve Arayan
adı okuması düğmelerine dokunun.
iOS yüklü cihazlarda, bu fonksiyonu telefonun ayarlar menüsünden etkinleştirebilirsiniz.
Çağrıyı sonlandırmak için
•Xperia Ear Duo cihazınız takılıyken, bir çağrıyı sonlandırmak için herhangi bir ana
ünitenin dokunmatik yüzeyine dokunarak bekleyin.
Gelen çağrıyı reddetmek için
•Xperia Ear Duo cihazınız takılıyken, bir çağrıyı reddetmek için herhangi bir ana
ünitenin dokunmatik yüzeyine dokunarak bekleyin.
•Ayrıca bir çağrıyı reddetmek için baş hareketlerini de kullanabilirsiniz.
Bir çağrı sırasında mikrofonun sesini kapatmak için
•Çağrı esnasında, ana ünite (R) veya (L)’nin dokunmatik yüzeyine iki kez dokunun.
Bir çağrı sırasında mikrofonun sesini açma
•Çağrı sırasında ana ünite (R) veya (L)’nin dokunmatik yüzeyine tekrar iki kez
dokunun.
Beklemedeki bir çağrıyı cevaplamak için
•Çağrı esnasında, ana ünite (R) veya (L)'nin dokunmatik yüzeyine dokunun. Devam
eden çağrı beklemeye alınır.
Birden fazla çağrı arasında geçiş yapmak için
•Ana ünite (R) veya (L)'nin dokunmatik yüzeyine üç kez dokunun.
Ana ünite (L)'nin dokunmatik yüzeyine dokunarak müzik akışını kontrol edin veya
müzik çalarken Assistant uygulamasına sorun. Her iki ana üniteyle veya yalnızca
kulağınızdaki (R) ana ünitesiyle müzik dinleyebilirsiniz.
Müzik parçasını oynatmak veya duraklatmak için
•Ana ünite (L)'nin dokunmatik yüzeyine dokunun.
Bir sonraki müzik parçasına geçmek için
•Ana ünite (L)'nin dokunmatik yüzeyine iki kez dokunun.
Önceki müzik parçasına gitmek veya oynatılmakta olan parçanın başına
gitmek için
•Ana ünite (L)'nin dokunmatik yüzeyine üç kez dokunun.
Müzik parçaları arasında geçiş yapmak için baş hareketleri kullanmak üzere
sonraki müzik parçasına geçmek için
sayfasındaki 14 bölümüne bakın.
Bir önceki veya
Ses seviyesinin ayarlanması
Ses seviyesini ayarlamak için
•Ses seviyesini ayarlamak için herhangi bir ana ünitenin dokunmatik yüzeyini yukarı
veya aşağı kaydırın.
Uyarlanabilir ses düzeyi kontrolü fonksiyonunu kullanırken, ses seviyesi ortama göre
otomatik olarak ayarlanır.
Sesle kontrol fonksiyonunu kullanma
Sesle kontrolü kullanmak için
•Sesli komutu aktifleştirmek için ana ünite (R)'nin dokunmatik yüzeyine
dokunup bekleyin.
Anytime Talk
Bu uygulama beta sürümündedir. Anytime Talk uygulaması, sabit bir internet bağlantısı
gerektirir. Ağ durumuna bağlı olarak, Anytime Talk kullanarak sohbet edemeyebilirsiniz. (4G
ağ önerilir.)
Anytime Talk , Xperia Ear Duo cihazınızı bir sohbet grubunda en fazla dört başka
kullanıcıyla anında sesli sohbet için kullanmanıza olanak tanıyan bir uygulamadır.
Önceden kaydedilmiş seslerle yanıt vermek için baş hareketlerini de
kullanabilirsiniz. Katılımcılar sohbet grubuna katıldığında veya gruptan ayrıldığında
Çevrimiçi/Çevrimdışı ses sesi duyun.
Anytime Talk internet üzerinden çalıştığı için haberleşme aralığında sınır yoktur.
Sohbet grubundaki tüm katılımcılar bir Xperia Ear veya Xperia Ear Duo kullanmalı
ve eşlenen Android cihazındaki ana uygulamayla Anytime Talk kurulumunu
tamamlamalıdır. Bu işlev iOS'ta kullanılamaz.
1Eşlenen cihazda Xperia Ear Duo uygulamasını açın.
2Anytime Talk öğesini bulup dokunun.
3Google hesabınızla oturum açmak için ekrandaki talimatları uygulayın.
4Etkinlik sahibi olarak bir grup oluşturmak için GRUP OLUŞTUR öğesine
dokunun.
5Tüm misafirlerden cihazınızda gösterilen QR kodunu taramalarını isteyin veya
misafirlere e-posta ya da sosyal medya üzerinden davetiye göndermek için
Davet et öğesine dokunun. Dört misafir çağırabilirsiniz.
6Tüm misafirler QR kodunu taradıktan veya e-posta ya da sosyal medya
üzerinden gönderilen davetiyeyi kabul ettikten sonra İleri öğesine dokunun.
7Bir Çevrimiçi/Çevrimdışı ses kaydetmek için ekrandaki talimatları izleyin ve
kurulumu tamamlamak için BITIR öğesine dokunun.
İleri seçeneğine dokunmadan önce tüm katılımcıların grupta olduğundan emin olun.
Bir sohbet grubuna ilk kez katılmak için
1Eşlenen cihazda Xperia Ear Duo uygulamasını açın.
2Anytime Talk öğesini bulup dokunun.
3Google hesabınızla oturum açmak için ekrandaki talimatları uygulayın.
4Bir gruba misafir olarak katılmak için GRUBA KATIL öğesine dokunun.
5Etkinlik sahibinin cihazında gösterilen QR kodunu taradıktan veya e-posta ya
da sosyal medya üzerinden gönderilen davetiyeyi kabul ettikten sonra İleri
öğesine dokunun.
6Bir Çevrimiçi/Çevrimdışı ses kaydetmek için ekrandaki talimatları izleyin ve
1Ana uygulamayı kullanırken Anytime Talk öğesini bulup dokunun.
2Baş hareketiyle ses öğesine dokunun.
3Özel ses (başı yukarı aşağı sallama) veya Özel ses (başı sağa sola sallama)
Dokunmatik yüzey ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ana üniteler için anahtar davranışı
özelleştirmek amacıyla ana uygulamayı kullanın.
Başlıca davranışı değiştirmek için
1Xperia Ear Duo uygulamasını açın.
2Cihaz ayarları > Dokunmatik yüzey ayarları öğelerini bulun ve dokunun.
3Sağ veya Sol seçeneğine dokunun.
dokunun ve bir öğe seçin.
4
Bu fonksiyon iOS cihazlarında mevcut değildir.
Sesi ayarlama
Uyarlanabilir ses düzeyi kontrolü, ortamınızdaki seslere göre Xperia Ear Duo
cihazınızın ses seviyesini ayarlar. Clear Phase™ fonksiyonu daha doğal ve net ses
kalitesinin keyfini çıkarmanıza olanak tanır. Dinamik ses dengeleyici arka planda
gürültü varken sesi daha net bir şekilde duyabilmenizi sağlar. Ayrıca, Ses kalitesi
altında ses kalitesine veya oynatma süresine öncelik verilmesini de seçebilirsiniz.
Ana uygulamanın Cihaz Ayarları menüsünden ses ayarlarını değiştirebilirsiniz.
Oynatma süresine öncelik ver seçeneği, daha az pil tüketir ve daha uzun oynatma süresi
(SBC) sağlar. Ses kalitesine öncelik ver seçeneği ses kalitesini artırır, ancak daha fazla pil
gücü (AAC) tükettiği için oynatma süresi kısalır.
Assistant cihazını ayarlama
Assistant uygulamasının hangi bilgileri size ne zaman okumasını istediğinizi
belirtebilirsiniz.
Assistant yalnızca sınırlı sayıda dili destekler. Bölgeye bağlı olarak bazı özellikler mevcut
olmayabilir. iOS yüklü cihazlarda yalnızca sesli bildirimler desteklenir.
Günlük Asistan uygulamasını ayarlama
Assistant uygulamasının sağladığı bilgileri kişiselleştirebilirsiniz. Bilgiler
konumunuza göre özelleştirilir.
Günlük Asistan özelliğini ayarlamak için
1Xperia Ear Duo uygulamasını açın.
2Assistant > Günlük Asistan öğesine dokunun.
3Okuma zamanını ve almak istediğiniz bilgileri seçin. Bilgilerin ana üniteyi
kulağınıza taktığınızda veya konumunuza, işleminize veya saate göre
okunmasını seçebilirsiniz.
4Ayarlarınıza göre özelleştirmek için Cihazı taktığınızda ve Durumunuza
göre öğelerini seçin.
Dokunmatik yüzeye dokunarak veya baş hareketlerini kullanarak mesajların yüksek sesle
okunmasını başlatma işlemini iptal edebilirsiniz. Assistant, ne zaman alındıklarına bağlı
olarak tüm mesajları ve bildirimleri okumayabilir.
Ev ve şirket adresini ve doğum gününüzü kaydetmek, sizinle daha alakalı bilgiler almanızı
sağlar.
Bildirimleri yönetme
Bildirim almak istediğiniz uygulama ve hizmetleri seçebilirsiniz.
1Xperia Ear Duo uygulamasını açın.
2Assistant > Sesli bildirimler öğesine dokunun.
3Sesli bildirim almak istediğiniz uygulamaları seçin.
4Sesli bildirimleri devre dışı bırakmak için düğmeye dokunun.
Android yüklü cihazlarda, E-posta filtre ayarlarıözelliğini kullanarak e-posta mesajlarını
gönderene veya konuya göre filtreleyebilirsiniz.
İletişim geçmişini kontrol etmek için
•İletişim geçmişini kontrol etmek için ana uygulamayı kullanırken öğesini bulup
dokunun.
Sesli etkileşim dilini değiştirme
Desteklenen dillerden birini kullanarak Assistant ile etkileşim kurabilirsiniz.
Sesli etkileşim dilini değiştirmek için
1Xperia Ear Duo uygulamasını açın.
2Assistant > Sesli etkileşim dili öğesine dokunun.
3Bir seçenek belirleyin.
4Ses verilerinizin indirme mesajı gösteriliyorsa, verileri indirmek için ekrandaki
talimatları uygulayın.
5Tamam öğesine dokunun.
Xperia Ear Duo cihazını sıfırlama
Beklenmeyen davranış sergilemesi halinde Xperia Ear Duo cihazını yeniden
başlatın. Yeniden başlatma sorunu çözmezse, fabrika verilerine döndürme işlemi
gerçekleştirin.
Ana üniteyi şarj kutusuna yerleştirerek şarj düzeyinin yeterli olduğundan emin olun. LED
göstergesinin turuncu veya yeşile dönmesini bekleyin. Ardından, sıfırlama işlemi yapmadan
önce ana üniteyi şarj kutusundan çıkarın.
Xperia Ear Duo cihazınızı yeniden başlatmak için
1Ana üniteyi (R) şarj kutusundan kaldırın. Ana ünite açıldığında LED göstergesi
beyaz renkte iki kez yanıp söner.
2İki başparmağınızı kullanarak ana ünitenin (R) dokunmatik yüzeyine dokunup
10 saniye boyunca bekleyin. Başparmaklarınızı Sony logosunun her iki
tarafına yerleştirdiğinizden emin olun.
3Ana ünitedeki LED göstergesi iki kez beyaz yanıp söner. Ana ünite yeniden
1Ana üniteyi (R) şarj kutusundan kaldırın. Açıldığında, ana ünitenin LED
göstergesi iki kez beyaz renkte yanıp söner.
2Dokunmatik yüzeye üç kez hızlıca dokunun ve üçüncüsünde daha güçlü
dokunarak bekleyin.
3LED göstergesi dört kez yeşil yanıp sönene kadar dokunmatik yüzeye
dokunarak bekleyin. Bu, fabrika ayarlarına döndürme işleminin
tamamlandığını gösterir.
4Ana ünite otomatik olarak açıldığında LED göstergesi iki kez beyaz renkte
yanıp söner ve başlatma sesi çıkarır. Ardından, ana ünitenin eşleme işlemine
hazır olduğunu belirtmek için hızla mavi yanıp söner.
Xperia Ear Duo cihazınızı sıfırladığınızda, eşlenen cihazlarınız hakkındaki tüm bilgiler silinir
ve çeşitli ayarlar varsayılan değerlere geri getirilir.
Kullanmadan önce, ayrı olarak sağlanan
Bu Kullanım kılavuzu Sony Mobile Communications Inc. veya yerel yan kuruluşu tarafından, herhangi bir
garanti sunulmaksızın yayınlanmıştır. Sony Mobile Communications Inc., herhangi bir zamanda, önceden
haber vermeksizin bu Kullanım kılavuzundaki yazım hataları, geçerli bilgilerdeki yanlışlar veya programlar
ve/veya cihazların geliştirilmeleri nedeniyle gerekli değişiklik ve düzeltmeler yapabilir. Ancak bu tür
değişiklikler, bu Kullanım kılavuzunun yeni sürümlerine dahil edilecektir.
Bu Kullanım kılavuzunda açıklanan fonksiyonlardan bazıları tüm bölgelerde kullanılamayabilir.
Tüm hakları saklıdır.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japonya
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
Sony, Sony Corporation şirketinin ticari veya tescilli ticari markasıdır.
Burada bahsedilen tüm ürün ve şirket adları, ilgili sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Burada açıkça belirtilmeyen tüm haklar saklıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin mülkiyetindedir.
Daha fazla bilgi için
Tüm resimler yalnızca açıklama amaçlı olup gerçek aksesuarı tam olarak tanımlamayabilir.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0222 is in
compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://
www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0222 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0222 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0222 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0222 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0222 conform is
met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0222
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0222 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0222 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0222 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0222 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0222 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0222 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0222 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0222 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0222 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0222 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0222 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0222 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0222 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0222 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0222 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0222
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0222
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0222 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,8 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.