Sony Xperia Ear Duo Users guide [it]

Guida per l'utente
Xperia Ear Duo
XEA20

Indice

Introduzione..................................................................................3
Panoramica generale........................................................................3
Panoramica sull'hardware.............................................................4
Unità principali..................................................................................4
Custodia di ricarica........................................................................... 4
Indicatori LED.................................................................................7
Indicatore LED per le unità principali durante l'utilizzo................... 7
Indicatore LED per le unità principali durante la ricarica................. 7
LED di indicazione del livello di batteria della custodia di
ricarica durante la ricarica.................................................................7
LED di indicazione del livello di batteria della custodia di
ricarica quando non è collegata a una fonte di alimentazione.......7
Introduzione..................................................................................8
Ricarica..............................................................................................8
Accensione o spegnimento..............................................................9
Associazione a un dispositivo Android o iOS...................................9
Istruzioni su come indossare il dispositivo.....................................10
Utilizzare Xperia Ear Duo............................................................. 13
Utilizzo del touchpad.......................................................................13
Utilizzo dei movimenti della testa.................................................. 14
Chiamata..........................................................................................15
Ascoltare la musica......................................................................... 16
Regolazione del volume................................................................. 16
Utilizzo della gestione vocale......................................................... 16
Anytime Talk ................................................................................... 16
Impostazioni................................................................................ 19
Modificare il comportamento dei tasti........................................... 19
Configurazione audio......................................................................19
Configurazione di Assistant............................................................ 19
Ripristino di Xperia Ear Duo............................................................20
Informazioni legali.......................................................................22
Declaration of Conformity for XEA20..............................................23

Introduzione

Panoramica generale

Xperia Ear Duo ore una nuova esperienza di ascolto consentendo al contempo di rimanere in contatto con il mondo. È possibile ascoltare la musica, eettuare chiamate, ascoltare la programmazione, le previsioni e altro ancora, il tutto mantenendo la consapevolezza dell'ambiente circostante.
Configurare Xperia Ear Duo con l'app host Xperia Ear Duo su un dispositivo Android™ o iOS.
3
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Panoramica sull'hardware

Unità principali

L'unità principale (R) è simmetrica all'unità principale (L). Qui viene illustrata solo l'unità principale (R).
1 Foro di risonanza
2 Microfono
3 Indicatore LED
4 Sensore di prossimità
5 Supporto ad anello
6 Touchpad
7 Connettore della custodia di ricarica
8 Indicatore destra/sinistra per supporto ad anello
9 Indicatore destra/sinistra per unità principali
Non inserire oggetti estranei come spilli e forcine nel foro di risonanza.

Custodia di ricarica

4
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
10 Interruttore di rilevamento del dispositivo
11 Connettore della custodia di ricarica
12 Coperchio
13 Finestra del LED di indicazione del livello di batteria di Xperia Ear Duo
14 Porta USB Type-C™
15 LED di indicazione del livello di batteria della custodia di ricarica
Per fissare il coperchio alla custodia di ricarica
Assicurarsi di non applicare troppa forza quando si apre il coperchio della custodia di ricarica, in modo che il coperchio non si stacchi. Se necessario, ricollegare il coperchio come descritto.
5
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
1 Spingere verso l'interno la parte di collegamento A sulla custodia di ricarica,
come mostrato nell'illustrazione.
2 Allineare la parte di collegamento B della custodia di ricarica con la parte di
collegamento C del coperchio, come mostrato nell'illustrazione.
3 Spingere insieme le parti di collegamento per attaccarle. 4 Premere leggermente sulla parte di connessione mentre si chiude il
coperchio, in modo che non ci sia distacco.
6
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Indicatori LED

Indicatore LED per le unità principali durante l'utilizzo

Lampeggiamenti bianchi veloci Chiamata in arrivo
Un lampeggiamento bianco Associazione completata
Due lampeggiamenti bianchi Accensione/Riavvio completato
Lampeggiamenti blu veloci Modalità di associazione
Lampeggiamenti blu lenti
Lampeggiamenti rossi veloci Batteria scarica, 15% o meno.
Modalità standby per dispositivo Bluetooth
®

Indicatore LED per le unità principali durante la ricarica

Rosso 15% o meno.
Arancione 15% - 80%.
Verde 80% o più.
Lampeggiamenti verdi Aggiornamento software
Spento Ricarica completata
Quando il coperchio della custodia di ricarica è chiuso, è possibile controllare lo stato di carica delle unità principali attraverso la finestra del LED di indicazione del livello di batteria di Xperia Ear Duo.

LED di indicazione del livello di batteria della custodia di ricarica durante la ricarica

Quando la custodia di ricarica è collegata a una fonte di alimentazione, l'indicatore LED vicino alla porta USB mostra il livello di batteria della custodia.
Rosso 15% o meno.
Arancione 15% - 80%.
Verde 80% o più.
Spento Ricarica completata o batteria completamente scarica

LED di indicazione del livello di batteria della custodia di ricarica quando non è collegata a una fonte di alimentazione

Quando si posizionano le unità principali nella custodia di ricarica, il LED della custodia mostra il livello della batteria della custodia anche quando non è collegata a una fonte di alimentazione.
Tre lampeggiamenti rossi 15% o meno.
Tre lampeggiamenti arancioni 15% - 80%.
Tre lampeggiamenti verdi 80% o più.
7
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Introduzione

Ricarica

Xperia Ear Duo è dotato di una custodia di ricarica portatile, che può essere a sua volta caricata tramite presa elettrica. È necessario ricaricare le principali unità prima di utlizzarle per la prima volta. L'indicatore LED diventa verde quando il livello della batteria è superiore all'80%. La carica completa di un'unità scarica richiede circa 1,5 ore.
Le unità principali e le custodia di ricarica possono essere caricate insieme o separatamente. Una custodia completamente carica può caricare le unità principali fino a tre volte.
Per lo stato dell'indicatore LED durante la carica, vedere pagina 7.
Le unità principali si spengono automaticamente, quando vengono inserite nella custodia di ricarica.
Per ricaricare Xperia Ear Duo
Indicatori LED
alla
1 Posizionare le unità principali nella custodia di ricarica.
2 Collegare il connettore cavo USB Type-C alla porta USB Type-C della custodia
di ricarica.
3 Collegare l'altra estremità del cavo USB Type-C al caricabatterie.
Assicurarsi di posizionare le unità principali nella custodia di ricarica con il logo rivolto verso l'alto. Posizionarle nella custodia inclinate potrebbe danneggiare il connettore della custodia di ricarica. Posizionarle al contrario potrebbe danneggiare il touchpad.
Utilizzare un cavo USB Type-C (fornito) per caricare il dispositivo. Per informazioni sui caricabatterie consigliati, vedere
accessories/
Per caricare solo le unità principali
Posizionare le unità principali nella custodia di ricarica.
Per caricare solo la custodia di ricarica
1 Senza posizionare le unità principali nella custodia di ricarica, collegare il
connettore del cavo USB Type-C alla porta USB Type-C della custodia di ricarica.
2 Collegare l'altra estremità del cavo USB Type-C al caricabatterie.
Per verificare il livello della batteria di Xperia Ear Duo
Aprire l'app Xperia Ear Duo installata sul dispositivo Android o iOS. Viene
visualizzato il livello di carica della batteria.
.
http://www.sonymobile.com/products/
8
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Accensione o spegnimento

Per accendere le unità principali
Rimuovere le unità principali dalla custodia di ricarica.
L'indicatore LED dell'unità principale lampeggerà due volte in bianco.
Se le unità principali sono spente ma non nella custodia di ricarica, è ancora possibile riaccenderle. Tenere premuto il touchpad su ciascuna unità per almeno un secondo.
Per spegnere le unità principali
Posizionare le unità principali nella custodia di ricarica.
Al termine della carica, le unità principali si spengono automaticamente.
Quando le unità principali non sono all'interno della custodia di ricarica, si spengono automaticamente dopo 15-30 minuti se:
Sono disconnesse disattivando il Bluetooth nella schermata Impostazione del
dispositivo associato.
Sono troppo lontane dal dispositivo associato e la connessione Bluetooth si interrompe.

Associazione a un dispositivo Android o iOS

Anché Xperia Ear Duo funzioni correttamente, è necessario installare la versione più recente dell’applicazione Xperia Ear Duo sul dispositivo Android o iOS, quindi associarlo. L’app Xperia Ear Duo è disponibile su Google Play™ o App Store.
Assicurarsi di non coprire il sensore di prossimità con le dita, in quanto ciò potrebbe impedire all’unità principale di entrare in modalità associazione.
Per associare un dispositivo Android
Xperia Ear Duo può essere associato solo con la versione 5.0 o successiva di Android.
1 Dispositivo Android: assicurarsi di aver installato la versione più recente
dell'app Xperia Ear Duo.
2 Far partire l'app Xperia Ear Duo e attenersi alle istruzioni sullo schermo. 3 Xperia Ear Duo: Quando l'associazione sarà terminata, l'indicatore LED
dell'unità principale lampeggerà una volta in bianco.
Per associare un dispositivo iOS
Xperia Ear Duo può essere associato solo con la versione 10 o successiva di iOS.
9
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
1 Dispositivo iOS: assicurarsi di aver installato la versione più recente dell'app
Xperia Ear Duo.
2 Attivare Bluetooth. 3 Xperia Ear Duo: sfiorare e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (R)
per 5 secondi. L'indicatore LED lampeggia rapidamente in blu.
4 Avvicinare l'unità principale (R) e il dispositivo iOS. 5 Dispositivo iOS: eseguire la scansione dei dispositivi Bluetooth e selezionare
XEA20 dall'elenco.
6 Xperia Ear Duo: quando l'associazione sarà terminata, l'indicatore LED
dell'unità principale lampeggerà una volta in bianco.
7 Avviare l'app Xperia Ear Duo e attenersi alle istruzioni sullo schermo.
Per l'associazione con dispositivi diversi da Android o iOS
1 Sfiorare e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (R) per 5 secondi.
L'indicatore LED lampeggia rapidamente in blu.
2 Seguire le istruzioni fornite dal dispositivo a cui si eettuando l'associazione. 3 Quando l'associazione sarà terminata, l'indicatore LED dell'unità principale
lampeggerà una volta in bianco.

Istruzioni su come indossare il dispositivo

Esaminare le leggi e le normative relative all'utilizzo di telefoni cellulari, dei dispositivi di
trasmissione e delle cue prima di utilizzare il dispositivo alla guida di un veicolo o di una
bicicletta. Prestare sempre attenzione al veicolo o alla bicicletta e a ciò che accade intorno.
Seguire i passaggi per indossare le unità principali per la prima volta.
10
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Per indossare Xperia Ear Duo
1 Mantenere l'unità principale (R) con la mano sinistra. 2 Tirare delicatamente verso il basso il lobo destro con la mano destra. 3 Far scivolare l'unità principale dietro l'orecchio, inserire il supporto ad anello
nell'orecchio come mostrato nell'immagine. Regolare il supporto ad anello anché si adatti perfettamente all'orecchio.
4 Inserire l'unità principale (L) nell'orecchio sinistro seguendo la stessa
procedura.
Assicurarsi che non rimangano incastrati capelli tra la finestra del sensore di prossimità e l'orecchio. Se il sensore di prossimità è coperto, non funziona correttamente.
Per cambiare il supporto ad anello
11
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
1 Scegliere la dimensione del supporto ad anello che si adatta perfettamente
all'orecchio.
2 Per rimuovere il supporto ad anello, mantenere saldamente l'unità principale
e spingere il supporto ad anello verso la parte posteriore.
3 Per collegare il supporto ad anello, allineare la parte convessa dell'unità
principale alla parte concava del supporto ad anello.
4 Per collegarle, coprire il gancio A con la gomma del supporto ad anello come
mostrato nell'immagine. Accertarsi di non strappare il supporto ad anello.
Per rimuoverlo, non tirare energicamente né attorcigliare il supporto ad anello per evitare di danneggiarlo o strapparlo. Per inserirlo, controllare le indicazioni destra/sinistra sui supporti ad anello e sulle unità principali per verificare che vengano abbinate correttamente.
Cura di Xperia Ear Duo e della pelle
Per evitare irritazioni cutanee, pulire regolarmente Xperia Ear Duo. Rimuovere e strofinare l'auricolare interno con un panno asciutto.
Se iniziano a manifestarsi irritazioni cutanee o una reazione allergica, smettere di indossare Xperia Ear Duo. Contattare il proprio medico di fiducia, se i sintomi persistono.
12
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Utilizzare Xperia Ear Duo

Utilizzo del touchpad

Quando si indossa Xperia Ear Duo, è possibile utilizzare il touchpad per varie azioni.
Tenere ferma l'unità principale con le dita se si muove durante l'uso.
Sfiorare
Sfiorare il touchpad con le dita.
Se sfiorando due o tre volte l’unità principale questa non risponde, provare a sfiorare con una velocità diversa.
Toccare e tenere premuto
Toccare e tenere premuto il touchpad con le dita.
Scorrere
Far scorrere il dito in modo fermo verso l'alto o verso il basso sul touchpad, quindi
alzarlo.
13
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Utilizzo dei movimenti della testa

Utilizzare i movimenti della testa supportati per comunicare con Xperia Ear Duo.
Per utilizzare i movimenti della testa, è necessario abilitare questa funzione con l'app host. Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi.
Per abilitare o disabilitare i movimenti della testa
1 Aprire l'app Xperia Ear Duo sul dispositivo associato. 2 Trovare e sfiorare Impostazioni dispositivo > Movimento della testa. 3 Sfiorare le caselle di spunta per abilitare o disabilitare ciascuna funzione.
Per rispondere o rifiutare una chiamata
Annuire con la testa per rispondere a una chiamata.
Scuotere la testa per rifiutare una chiamata.
Per andare al brano musicale precedente o successivo
Girare la testa verso sinistra quindi indietro per andare al brano musicale
precedente.
Girare la testa verso destra quindi indietro per andare al brano musicale
successivo.
Per rispondere a Assistant
Annuire per fornire un feedback positivo.
Scuotere la testa per fornire un feedback negativo.
Questa funzione non è disponibile su dispositivi iOS.
14
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Per annullare la lettura ad alta voce di notifiche e messaggio di avvio
Scuotere la testa.
Questa funzione non è disponibile su dispositivi iOS.

Chiamata

Utilizzare Xperia Ear Duo per rispondere, rifiutare ed eettuare chiamate. Per il corretto funzionamento di queste funzioni, è necessario utilizzare un dispositivo Android o iOS che supporti le funzioni pertinenti, ad esempio, la gestione chiamate e i messaggi. È necessario anche che l'app host sia installata sul dispositivo Android o iOS.
Per rispondere a una chiamata in arrivo
Se si indossa Xperia Ear Duo, sfiorare il touchpad di entrambe le unità principali per
rispondere a una chiamata.
È possibile anche muovere la testa per rispondere ad una chiamata.
Per leggere il nome del chiamante in una chiamata in arrivo
Quando si utilizza l’app host, sfiorare Assistant, quindi sfiorare l’interruttore
Riproduzione nome chiamante per abilitare questa funzione.
Per i dispositivi iOS, è possibile abilitare questa funzione nel menu delle impostazioni del telefono.
Per terminare una chiamata
Se si indossa Xperia Ear Duo, toccare e tenere premuto il touchpad di entrambe le
unità principali per terminare una chiamata.
Per rifiutare una chiamata in arrivo
Se si indossa Xperia Ear Duo, toccare e tenere premuto il touchpad di entrambe le
unità principali per rifiutare una chiamata.
È possibile anche muovere la testa per rifiutare una chiamata.
Per disattivare il microfono durante una chiamata
Durante una chiamata, sfiorare due volte il touchpad dell’unità principale (R) o (L).
Per attivare il microfono durante una chiamata
Durante una chiamata, sfiorare nuovamente due volte il touchpad dell’unità
principale (R) o (L).
Per rispondere a una chiamata in attesa
Durante una chiamata, sfiorare il touchpad dell'unità principale (R) o (L). La
chiamata in corso verrà messa in attesa.
Per passare da una chiamata all'altra
Sfiorare tre volte il touchpad dell'unità principale (R) o (L).
15
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Ascoltare la musica

Controllare la riproduzione musicale toccando il touchpad dell'unità principale (L) o chiedere a Assistant durante la riproduzione della musica. È possibile ascoltare la musica con entrambe le unità principali o solo con l'unità principale (R) nell'orecchio.
Per riprodurre o mettere in pausa un brano
Sfiorare il touchpad dell'unità principale (L).
Per passare al brano musicale successivo.
Sfiorare due volte il touchpad dell'unità principale (L).
Per passare al brano musicale precedente o tornare all'inizio della traccia in riproduzione
Sfiorare tre volte il touchpad dell'unità principale (L).
Per utilizzare i movimenti della testa per saltare brani musicali, vedere
musicale precedente o successivo
nella pagina 14.
Per andare al brano

Regolazione del volume

Per regolare il volume
Scorrere verso l'alto o verso il basso sul touchpad di entrambe le unità principali
per regolare il volume.
Quando si utilizza la funzione Controllo volume flessibile, il volume viene regolato automaticamente in base all'ambiente circostante.

Utilizzo della gestione vocale

Per utilizzare la gestione vocale
Sfiorare e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (R) per attivare il
comando vocale.

Anytime Talk

Questa applicazione è la versione beta. Anytime Talk è un servizio che richiede una connessione Internet stabile. A seconda dello stato della rete, potrebbe non essere possibile chattare utilizzando Anytime Talk . Si consiglia una rete 4G.
Anytime Talk è un'applicazione che permette di utilizzare Xperia Ear Duo per eettuare chat vocali istantanee con un massimo di 4 utenti per gruppo chat. È possibile anche muovere la testa per rispondere con suoni preregistrati. È possibile ascoltare Suono stato Online/Oine quando gli utenti entrano oppure escono da un gruppo chat.
Poiché Anytime Talk funziona tramite Internet, non c’è limite al raggio di comunicazione.
Tutti i partecipanti del gruppo chat devono usare un’unità Xperia Ear o Xperia Ear Duo e completare la configurazione di Anytime Talk utilizzando l'applicazione host sul dispositivo Android associato. Questa funzione non è disponibile in iOS.
16
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Utilizzo di Anytime Talk
Per creare una nuova chat di gruppo
1 Aprire l'app Xperia Ear Duo sul dispositivo associato. 2 Trovare e sfiorare Anytime Talk . 3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per accedere con il proprio
account Google.
4 Sfiorare CREA GRUPPO per creare un gruppo come host. 5 Chiedere a tutti gli ospiti di scansionare il codice QR mostrato sul proprio
dispositivo, oppure sfiorare Invita per inviare un invito agli ospiti via e-mail o social network. È possibile invitare fino a 4 ospiti.
6 Dopo che tutti gli ospiti hanno scansionato il codice QR o accettato l'invito
via e-mail o social network, sfiorare Avanti.
7 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per registrare un Suono stato
Online/Oine e sfiorare FINE per completare la configurazione.
Prima di sfiorare Avanti, assicurarsi che tutti i partecipanti abbiano eettuato l’accesso.
Per entrare in una chat di gruppo per la prima volta
1 Aprire l'app Xperia Ear Duo sul dispositivo associato. 2 Trovare e sfiorare Anytime Talk . 3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per accedere con il proprio
account Google.
4 Sfiorare UNISCITI AL GRUPPO per entrare in un gruppo come utente guest. 5 Eseguire la scansione del codice QR visualizzato sul dispositivo dell'host o
accettare l'invito tramite e-mail o social network, quindi sfiorare Avanti.
6 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per registrare un Suono stato
Online/Oine e sfiorare FINE per completare la configurazione.
Per aggiungere un utente guest al gruppo di chat
1 Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l'utilizzo dell'app host. 2 Sfiorare Aggiungi ospiti.
Solo l'host può aggiungere o rimuovere utenti guest dal gruppo.
Per rimuovere un utente guest da una chat di gruppo
1 Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l'utilizzo dell'app host. 2 Sfiorare
> Elimina membri gruppo chat.
3 Selezionare l'utente guest che si desidera rimuovere.
Solo l'host può aggiungere o rimuovere utenti guest dal gruppo.
Per creare o entrare in una chat di gruppo
1 Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l'utilizzo dell'app host. 2 Selezionare Crea nuovo gruppo chat o Entra nel nuovo gruppo chat. 3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
È consentito partecipare a una sola chat di gruppo per volta.
Per chattare con Anytime Talk
1 Per entrare in una chat di gruppo rimuovere Xperia Ear Duo dalla custodia di
ricarica. Gli altri partecipanti sentiranno il tuo suono online.
2 Premere e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (L) per parlare
quando si sente il suono online di un altro partecipante.
3 Per uscire da una chat di gruppo, posizionare Xperia Ear Duo nella custodia
di ricarica. Il suono oine permette agli altri partecipanti di sapere quando qualcuno esce dal gruppo.
17
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Per registrare un suono gestuale
1 Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l’utilizzo dell’app host. 2 Sfiorare Audio con movim. testa. 3 Sfiorare Audio personalizzato (cenno del capo) o Audio personalizzato
(movimento della testa).
4 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
18
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Impostazioni

Modificare il comportamento dei tasti
È possibile modificare le impostazioni del touchpad. Utilizzare l'app host per personalizzare il comportamento delle unità principali.
Per modificare il comportamento dei tasti
1 Aprire l’app Xperia Ear Duo. 2 Trovare e sfiorare Impostazioni dispositivo > Impostazioni del touchpad. 3 Sfiorare Destra o Sinistra. 4 Sfiorare l’
Questa funzione non è disponibile su dispositivi iOS.
Configurazione audio
Controllo volume flessibile regola il volume di Xperia Ear Duo in base ai suoni circostanti. La funzione Clear Phase™ consente di godere di una qualità del suono più naturale e chiara. Il Normalizzatore dinamico consente di sentire i suoni più chiaramente in caso di rumori di sottofondo. È inoltre possibile scegliere se dare priorità alla qualità del suono o alla durata della riproduzione in Qualità audio.
È possibile modificare le impostazioni audio nel menu Impostazioni dispositivo dell’app host.
L’opzione Dai priorità alla durata della riproduzione consuma meno batteria e consente una riproduzione più lunga (SBC). L’opzione Dai priorità alla qualità audio migliora la qualità del suono, ma riduce la durata della riproduzione poiché consuma più batteria (AAC).
, quindi selezionare un elemento.
Configurazione di Assistant
È possibile specificare quali informazioni si desidera che Assistant legga e quando.
Assistant supporta un numero limitato di lingue. A seconda del paese, è possibile che alcune funzioni non siano disponibili. Per i dispositivo iOS, sono supportate solo le notifiche vocali.
Configurazione di Assistenza del giorno
È possibile personalizzare le informazioni che Assistant fornisce. Le informazioni sono personalizzate in base alla propria ubicazione.
Per configurare Assistenza del giorno
1 Aprire l’app Xperia Ear Duo. 2 Sfiorare Assistant > Assistenza del giorno. 3 Seleziona i tempi di lettura e le informazioni che si desidera ricevere. È
possibile scegliere di leggere le informazioni quando si posiziona l’unità principale nell’orecchio o in base alla posizione, all’azione o all’ora.
4 Selezionare Quando indossi il dispositivo e In base alla situazione per
personalizzare in base alle proprie impostazioni.
È possibile annullare la lettura ad alta voce del messaggio di avvio utilizzando i movimenti della testa. È possibile che Assistant non riesca a riprodurre tutti i messaggi e tutte le notifiche; questa capacità dipende dal momento in cui sono state ricevute.
sfiorando il touchpad o
La registrazione dell’indirizzo di casa, l’indirizzo dell’azienda e il compleanno consentono di ricevere informazioni più pertinenti per l’utente.
19
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Gestione delle notifiche
È possibile selezionare le applicazioni e i servizi per i quali ricevere notifiche.
Per gestire le notifiche vocali
1 Aprire l’app Xperia Ear Duo. 2 Sfiorare Assistant > Lettura delle notifiche. 3 Selezionare le applicazioni e i servizi per i quali ricevere notifiche. 4 Sfiorare il tasto per disabilitare le notifiche vocali.
Per i dispositivi Android, è possibile filtrare le letture e-mail per mittente o soggetto utilizzando Impostazioni filtro e-mail.
Per controllare la cronologia delle frasi pronunciate
Trovare e sfiorare durante l'utilizzo dell'app host per controllare la cronologia
delle frasi pronunciate.
Cambiare la lingua di interazione vocale
È possibile interagire con Assistant usando una della lingue supportate.
Per modificare la lingua di interazione vocale
1 Aprire l'app Xperia Ear Duo. 2 Sfiorare Assistant > Lingua d'interazione vocale. 3 Selezionare un'opzione. 4 Se viene visualizzato il messaggio di download dei dati vocali, seguire le
istruzioni visualizzate per scaricare i dati.
5 Sfiorare OK.

Ripristino di Xperia Ear Duo

Riavviare Xperia Ear Duo se funziona in modo anomalo. Se il riavvio non risolve il problema riscontrato, è possibile eseguire un ripristino dei dati di fabbrica.
Assicurarsi che l'unita principale sia sucientemente carica posizionandola sulla custodia di ricarica. Attendere che il LED diventi arancione o verde. Rimuovere quindi l'unità principale dalla custodia di ricarica prima di eseguire un ripristino.
Per riavviare Xperia Ear Duo
1 Rimuovere l'unità principale (R) dalla custodia di ricarica. Quando l'unità
principale si accende, l'indicatore LED lampeggia due volte in bianco.
2 Utilizzando entrambi i pollici, tenere premuto il touchpad dell'unità
principale (R) per 10 secondi. Assicurarsi di posizionare i pollici su entrambi i lati del logo SONY.
3 L'indicatore LED dell'unità principale lampeggerà due volte in bianco. L'unità
principale viene riavviata ed emette un suono di avvio.
4 Ripetere la procedura con l'unità principale (L).
20
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Per ripristinare i dati di fabbrica
1 Rimuovere l’unità principale (R) dalla custodia di ricarica. L’indicatore LED
dell’unità principale lampeggerà due volte in bianco quando si accende.
2 Sfiorare rapidamente il touchpad tre volte, tenendo premuto al terzo tocco. 3 Continuare a toccare e tenere premuto il touchpad finché l’indicatore LED
non lampeggia quattro volte in verde. Significherà che il ripristino dei dati di fabbrica è stato completato.
4 Quando l’unità principale si accende automaticamente, l’indicatore LED
lampeggia due volte in bianco ed emette un suono di avvio. Poi lampeggia rapidamente in blu a indicare che l’unità principale è pronta per essere associata.
Il ripristino di Xperia Ear Duo causa l’eliminazione di tutte le informazioni sui dispositivi associati e riporta le diverse impostazioni ai valori predefiniti.
21
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Informazioni legali

Informazioni generali
Prima dell'utilizzo, leggere il documento Questa guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società aliata,
senza alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente guida per l'utente, dovute a errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive della presente guida per l'utente. Alcune funzioni descritte nella presente guida per l'utente potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi.
Tutti i diritti riservati.
©2018 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation. Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare esattamente l'accessorio.
Informazioni importanti
www.sonymobile.com
fornito separatamente.
.
22
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Declaration of Conformity for XEA20

Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0222 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0222 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0222 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0222 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0222 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0222 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0222 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0222 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0222 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http:// www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0222 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0222 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0222 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0222 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0222 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0222 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
23
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0222 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0222 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0222 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0222 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0222 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0222 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0222 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0222 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0222 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0222 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
24
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,8 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
25
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Loading...