Declaration of Conformity for XEA20..............................................23
2
Introduzione
Panoramica generale
Xperia Ear Duo ore una nuova esperienza di ascolto consentendo al contempo di
rimanere in contatto con il mondo. È possibile ascoltare la musica, eettuare
chiamate, ascoltare la programmazione, le previsioni e altro ancora, il tutto
mantenendo la consapevolezza dell'ambiente circostante.
Configurare Xperia Ear Duo con l'app host Xperia Ear Duo su un dispositivo
Android™ o iOS.
13 Finestra del LED di indicazione del livello di batteria di Xperia Ear Duo
14 Porta USB Type-C™
15 LED di indicazione del livello di batteria della custodia di ricarica
Per fissare il coperchio alla custodia di ricarica
Assicurarsi di non applicare troppa forza quando si apre il coperchio della custodia di
ricarica, in modo che il coperchio non si stacchi. Se necessario, ricollegare il coperchio come
descritto.
Indicatore LED per le unità principali durante l'utilizzo
Lampeggiamenti bianchi velociChiamata in arrivo
Un lampeggiamento biancoAssociazione completata
Due lampeggiamenti bianchiAccensione/Riavvio completato
Lampeggiamenti blu velociModalità di associazione
Lampeggiamenti blu lenti
Lampeggiamenti rossi velociBatteria scarica, 15% o meno.
Modalità standby per dispositivo Bluetooth
®
Indicatore LED per le unità principali durante la ricarica
Rosso15% o meno.
Arancione15% - 80%.
Verde80% o più.
Lampeggiamenti verdiAggiornamento software
SpentoRicarica completata
Quando il coperchio della custodia di ricarica è chiuso, è possibile controllare lo stato di
carica delle unità principali attraverso la finestra del LED di indicazione del livello di batteria
di Xperia Ear Duo.
LED di indicazione del livello di batteria della custodia di ricarica
durante la ricarica
Quando la custodia di ricarica è collegata a una fonte di alimentazione, l'indicatore
LED vicino alla porta USB mostra il livello di batteria della custodia.
Rosso15% o meno.
Arancione15% - 80%.
Verde80% o più.
SpentoRicarica completata o batteria completamente scarica
LED di indicazione del livello di batteria della custodia di ricarica
quando non è collegata a una fonte di alimentazione
Quando si posizionano le unità principali nella custodia di ricarica, il LED della
custodia mostra il livello della batteria della custodia anche quando non è
collegata a una fonte di alimentazione.
Xperia Ear Duo è dotato di una custodia di ricarica portatile, che può essere a sua
volta caricata tramite presa elettrica. È necessario ricaricare le principali unità prima
di utlizzarle per la prima volta. L'indicatore LED diventa verde quando il livello della
batteria è superiore all'80%. La carica completa di un'unità scarica richiede circa 1,5
ore.
Le unità principali e le custodia di ricarica possono essere caricate insieme o
separatamente. Una custodia completamente carica può caricare le unità principali
fino a tre volte.
Per lo stato dell'indicatore LED durante la carica, vedere
pagina 7.
Le unità principali si spengono automaticamente, quando vengono inserite nella custodia di
ricarica.
Per ricaricare Xperia Ear Duo
Indicatori LED
alla
1Posizionare le unità principali nella custodia di ricarica.
2Collegare il connettore cavo USB Type-C alla porta USB Type-C della custodia
di ricarica.
3Collegare l'altra estremità del cavo USB Type-C al caricabatterie.
Assicurarsi di posizionare le unità principali nella custodia di ricarica con il logo rivolto verso
l'alto. Posizionarle nella custodia inclinate potrebbe danneggiare il connettore della
custodia di ricarica. Posizionarle al contrario potrebbe danneggiare il touchpad.
Utilizzare un cavo USB Type-C (fornito) per caricare il dispositivo. Per informazioni
sui caricabatterie consigliati, vedere
accessories/
Per caricare solo le unità principali
•Posizionare le unità principali nella custodia di ricarica.
Per caricare solo la custodia di ricarica
1Senza posizionare le unità principali nella custodia di ricarica, collegare il
connettore del cavo USB Type-C alla porta USB Type-C della custodia di
ricarica.
2Collegare l'altra estremità del cavo USB Type-C al caricabatterie.
Per verificare il livello della batteria di Xperia Ear Duo
•Aprire l'app Xperia Ear Duo installata sul dispositivo Android o iOS. Viene
•Rimuovere le unità principali dalla custodia di ricarica.
L'indicatore LED dell'unità principale lampeggerà due volte in bianco.
Se le unità principali sono spente ma non nella custodia di ricarica, è ancora possibile
riaccenderle. Tenere premuto il touchpad su ciascuna unità per almeno un secondo.
Per spegnere le unità principali
•Posizionare le unità principali nella custodia di ricarica.
Al termine della carica, le unità principali si spengono automaticamente.
Quando le unità principali non sono all'interno della custodia di ricarica, si spengono
automaticamente dopo 15-30 minuti se:
•Sono disconnesse disattivando il Bluetooth nella schermata Impostazione del
dispositivo associato.
•Sono troppo lontane dal dispositivo associato e la connessione Bluetooth si interrompe.
Associazione a un dispositivo Android o iOS
Anché Xperia Ear Duo funzioni correttamente, è necessario installare la versione
più recente dell’applicazione Xperia Ear Duo sul dispositivo Android o iOS, quindi
associarlo. L’app Xperia Ear Duo è disponibile su Google Play™ o App Store.
Assicurarsi di non coprire il sensore di prossimità con le dita, in quanto ciò
potrebbe impedire all’unità principale di entrare in modalità associazione.
Per associare un dispositivo Android
Xperia Ear Duo può essere associato solo con la versione 5.0 o successiva di Android.
1Dispositivo Android: assicurarsi di aver installato la versione più recente
dell'app Xperia Ear Duo.
2Far partire l'app Xperia Ear Duo e attenersi alle istruzioni sullo schermo.
3Xperia Ear Duo: Quando l'associazione sarà terminata, l'indicatore LED
dell'unità principale lampeggerà una volta in bianco.
Per associare un dispositivo iOS
Xperia Ear Duo può essere associato solo con la versione 10 o successiva di iOS.
1Dispositivo iOS: assicurarsi di aver installato la versione più recente dell'app
Xperia Ear Duo.
2Attivare Bluetooth.
3Xperia Ear Duo: sfiorare e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (R)
per 5 secondi. L'indicatore LED lampeggia rapidamente in blu.
4Avvicinare l'unità principale (R) e il dispositivo iOS.
5Dispositivo iOS: eseguire la scansione dei dispositivi Bluetooth e selezionare
XEA20 dall'elenco.
6Xperia Ear Duo: quando l'associazione sarà terminata, l'indicatore LED
dell'unità principale lampeggerà una volta in bianco.
7Avviare l'app Xperia Ear Duo e attenersi alle istruzioni sullo schermo.
Per l'associazione con dispositivi diversi da Android o iOS
1Sfiorare e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (R) per 5 secondi.
L'indicatore LED lampeggia rapidamente in blu.
2Seguire le istruzioni fornite dal dispositivo a cui si eettuando l'associazione.
3Quando l'associazione sarà terminata, l'indicatore LED dell'unità principale
lampeggerà una volta in bianco.
Istruzioni su come indossare il dispositivo
Esaminare le leggi e le normative relative all'utilizzo di telefoni cellulari, dei dispositivi di
trasmissione e delle cue prima di utilizzare il dispositivo alla guida di un veicolo o di una
bicicletta. Prestare sempre attenzione al veicolo o alla bicicletta e a ciò che accade intorno.
Seguire i passaggi per indossare le unità principali per la prima volta.
1Mantenere l'unità principale (R) con la mano sinistra.
2Tirare delicatamente verso il basso il lobo destro con la mano destra.
3Far scivolare l'unità principale dietro l'orecchio, inserire il supporto ad anello
nell'orecchio come mostrato nell'immagine. Regolare il supporto ad anello
anché si adatti perfettamente all'orecchio.
4Inserire l'unità principale (L) nell'orecchio sinistro seguendo la stessa
procedura.
Assicurarsi che non rimangano incastrati capelli tra la finestra del sensore di prossimità e
l'orecchio. Se il sensore di prossimità è coperto, non funziona correttamente.
1Scegliere la dimensione del supporto ad anello che si adatta perfettamente
all'orecchio.
2Per rimuovere il supporto ad anello, mantenere saldamente l'unità principale
e spingere il supporto ad anello verso la parte posteriore.
3Per collegare il supporto ad anello, allineare la parte convessa dell'unità
principale alla parte concava del supporto ad anello.
4Per collegarle, coprire il gancio A con la gomma del supporto ad anello come
mostrato nell'immagine. Accertarsi di non strappare il supporto ad anello.
Per rimuoverlo, non tirare energicamente né attorcigliare il supporto ad anello per evitare di
danneggiarlo o strapparlo. Per inserirlo, controllare le indicazioni destra/sinistra sui supporti
ad anello e sulle unità principali per verificare che vengano abbinate correttamente.
Cura di Xperia Ear Duo e della pelle
Per evitare irritazioni cutanee, pulire regolarmente Xperia Ear Duo. Rimuovere e
strofinare l'auricolare interno con un panno asciutto.
Se iniziano a manifestarsi irritazioni cutanee o una reazione allergica, smettere di indossare
Xperia Ear Duo. Contattare il proprio medico di fiducia, se i sintomi persistono.
Utilizzare i movimenti della testa supportati per comunicare con Xperia Ear Duo.
Per utilizzare i movimenti della testa, è necessario abilitare questa funzione con l'app host.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi.
Per abilitare o disabilitare i movimenti della testa
1Aprire l'app Xperia Ear Duo sul dispositivo associato.
2Trovare e sfiorare Impostazioni dispositivo > Movimento della testa.
3Sfiorare le caselle di spunta per abilitare o disabilitare ciascuna funzione.
Per rispondere o rifiutare una chiamata
•Annuire con la testa per rispondere a una chiamata.
•Scuotere la testa per rifiutare una chiamata.
Per andare al brano musicale precedente o successivo
•Girare la testa verso sinistra quindi indietro per andare al brano musicale
precedente.
•Girare la testa verso destra quindi indietro per andare al brano musicale
successivo.
Per rispondere a Assistant
•Annuire per fornire un feedback positivo.
•Scuotere la testa per fornire un feedback negativo.
Questa funzione non è disponibile su dispositivi iOS.
Per annullare la lettura ad alta voce di notifiche e messaggio di avvio
•Scuotere la testa.
Questa funzione non è disponibile su dispositivi iOS.
Chiamata
Utilizzare Xperia Ear Duo per rispondere, rifiutare ed eettuare chiamate. Per il
corretto funzionamento di queste funzioni, è necessario utilizzare un dispositivo
Android o iOS che supporti le funzioni pertinenti, ad esempio, la gestione
chiamate e i messaggi. È necessario anche che l'app host sia installata sul
dispositivo Android o iOS.
Per rispondere a una chiamata in arrivo
•Se si indossa Xperia Ear Duo, sfiorare il touchpad di entrambe le unità principali per
rispondere a una chiamata.
•È possibile anche muovere la testa per rispondere ad una chiamata.
Per leggere il nome del chiamante in una chiamata in arrivo
•Quando si utilizza l’app host, sfiorare Assistant, quindi sfiorare l’interruttore
Riproduzione nome chiamante per abilitare questa funzione.
Per i dispositivi iOS, è possibile abilitare questa funzione nel menu delle impostazioni del
telefono.
Per terminare una chiamata
•Se si indossa Xperia Ear Duo, toccare e tenere premuto il touchpad di entrambe le
unità principali per terminare una chiamata.
Per rifiutare una chiamata in arrivo
•Se si indossa Xperia Ear Duo, toccare e tenere premuto il touchpad di entrambe le
unità principali per rifiutare una chiamata.
•È possibile anche muovere la testa per rifiutare una chiamata.
Per disattivare il microfono durante una chiamata
•Durante una chiamata, sfiorare due volte il touchpad dell’unità principale (R) o (L).
Per attivare il microfono durante una chiamata
•Durante una chiamata, sfiorare nuovamente due volte il touchpad dell’unità
principale (R) o (L).
Per rispondere a una chiamata in attesa
•Durante una chiamata, sfiorare il touchpad dell'unità principale (R) o (L). La
chiamata in corso verrà messa in attesa.
Per passare da una chiamata all'altra
•Sfiorare tre volte il touchpad dell'unità principale (R) o (L).
Controllare la riproduzione musicale toccando il touchpad dell'unità principale (L) o
chiedere a Assistant durante la riproduzione della musica. È possibile ascoltare la
musica con entrambe le unità principali o solo con l'unità principale (R)
nell'orecchio.
Per riprodurre o mettere in pausa un brano
•Sfiorare il touchpad dell'unità principale (L).
Per passare al brano musicale successivo.
•Sfiorare due volte il touchpad dell'unità principale (L).
Per passare al brano musicale precedente o tornare all'inizio della traccia in
riproduzione
•Sfiorare tre volte il touchpad dell'unità principale (L).
Per utilizzare i movimenti della testa per saltare brani musicali, vedere
musicale precedente o successivo
nella pagina 14.
Per andare al brano
Regolazione del volume
Per regolare il volume
•Scorrere verso l'alto o verso il basso sul touchpad di entrambe le unità principali
per regolare il volume.
Quando si utilizza la funzione Controllo volume flessibile, il volume viene regolato
automaticamente in base all'ambiente circostante.
Utilizzo della gestione vocale
Per utilizzare la gestione vocale
•Sfiorare e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (R) per attivare il
comando vocale.
Anytime Talk
Questa applicazione è la versione beta. Anytime Talk è un servizio che richiede una
connessione Internet stabile. A seconda dello stato della rete, potrebbe non essere possibile
chattare utilizzando Anytime Talk . Si consiglia una rete 4G.
Anytime Talk è un'applicazione che permette di utilizzare Xperia Ear Duo per
eettuare chat vocali istantanee con un massimo di 4 utenti per gruppo chat. È
possibile anche muovere la testa per rispondere con suoni preregistrati. È possibile
ascoltare Suono stato Online/Oine quando gli utenti entrano oppure escono da
un gruppo chat.
Poiché Anytime Talk funziona tramite Internet, non c’è limite al raggio di
comunicazione.
Tutti i partecipanti del gruppo chat devono usare un’unità Xperia Ear o Xperia Ear
Duo e completare la configurazione di Anytime Talk utilizzando l'applicazione host
sul dispositivo Android associato. Questa funzione non è disponibile in iOS.
1Aprire l'app Xperia Ear Duo sul dispositivo associato.
2Trovare e sfiorare Anytime Talk .
3Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per accedere con il proprio
account Google.
4Sfiorare CREA GRUPPO per creare un gruppo come host.
5Chiedere a tutti gli ospiti di scansionare il codice QR mostrato sul proprio
dispositivo, oppure sfiorare Invita per inviare un invito agli ospiti via e-mail o
social network. È possibile invitare fino a 4 ospiti.
6Dopo che tutti gli ospiti hanno scansionato il codice QR o accettato l'invito
via e-mail o social network, sfiorare Avanti.
7Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per registrare un Suono stato
Online/Oine e sfiorareFINE per completare la configurazione.
Prima di sfiorare Avanti, assicurarsi che tutti i partecipanti abbiano eettuato l’accesso.
Per entrare in una chat di gruppo per la prima volta
1Aprire l'app Xperia Ear Duo sul dispositivo associato.
2Trovare e sfiorare Anytime Talk .
3Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per accedere con il proprio
account Google.
4Sfiorare UNISCITI AL GRUPPO per entrare in un gruppo come utente guest.
5Eseguire la scansione del codice QR visualizzato sul dispositivo dell'host o
accettare l'invito tramite e-mail o social network, quindi sfiorare Avanti.
6Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per registrare un Suono stato
Online/Oine e sfiorare FINE per completare la configurazione.
Per aggiungere un utente guest al gruppo di chat
1Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l'utilizzo dell'app host.
2Sfiorare Aggiungi ospiti.
Solo l'host può aggiungere o rimuovere utenti guest dal gruppo.
Per rimuovere un utente guest da una chat di gruppo
1Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l'utilizzo dell'app host.
2Sfiorare
> Elimina membri gruppo chat.
3Selezionare l'utente guest che si desidera rimuovere.
Solo l'host può aggiungere o rimuovere utenti guest dal gruppo.
Per creare o entrare in una chat di gruppo
1Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l'utilizzo dell'app host.
2Selezionare Crea nuovo gruppo chat o Entra nel nuovo gruppo chat.
3Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
È consentito partecipare a una sola chat di gruppo per volta.
Per chattare con Anytime Talk
1Per entrare in una chat di gruppo rimuovere Xperia Ear Duo dalla custodia di
ricarica. Gli altri partecipanti sentiranno il tuo suono online.
2Premere e tenere premuto il touchpad dell'unità principale (L) per parlare
quando si sente il suono online di un altro partecipante.
3Per uscire da una chat di gruppo, posizionare Xperia Ear Duo nella custodia
di ricarica. Il suono oine permette agli altri partecipanti di sapere quando
qualcuno esce dal gruppo.
1Trovare e sfiorare Anytime Talk durante l’utilizzo dell’app host.
2Sfiorare Audio con movim. testa.
3Sfiorare Audio personalizzato (cenno del capo) o Audio personalizzato
(movimento della testa).
4Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
È possibile modificare le impostazioni del touchpad. Utilizzare l'app host per
personalizzare il comportamento delle unità principali.
Per modificare il comportamento dei tasti
1Aprire l’app Xperia Ear Duo.
2Trovare e sfiorare Impostazioni dispositivo > Impostazioni del touchpad.
3Sfiorare Destra o Sinistra.
4Sfiorare l’
Questa funzione non è disponibile su dispositivi iOS.
Configurazione audio
Controllo volume flessibile regola il volume di Xperia Ear Duo in base ai suoni
circostanti. La funzione Clear Phase™ consente di godere di una qualità del suono
più naturale e chiara. Il Normalizzatore dinamico consente di sentire i suoni più
chiaramente in caso di rumori di sottofondo. È inoltre possibile scegliere se dare
priorità alla qualità del suono o alla durata della riproduzione in Qualità audio.
È possibile modificare le impostazioni audio nel menu Impostazioni dispositivo
dell’app host.
L’opzione Dai priorità alla durata della riproduzione consuma meno batteria e consente una
riproduzione più lunga (SBC). L’opzione Dai priorità alla qualità audio migliora la qualità del
suono, ma riduce la durata della riproduzione poiché consuma più batteria (AAC).
, quindi selezionare un elemento.
Configurazione di Assistant
È possibile specificare quali informazioni si desidera che Assistant legga e quando.
Assistant supporta un numero limitato di lingue. A seconda del paese, è possibile che
alcune funzioni non siano disponibili. Per i dispositivo iOS, sono supportate solo le notifiche
vocali.
Configurazione di Assistenza del giorno
È possibile personalizzare le informazioni che Assistant fornisce. Le informazioni
sono personalizzate in base alla propria ubicazione.
Per configurare Assistenza del giorno
1Aprire l’app Xperia Ear Duo.
2Sfiorare Assistant > Assistenza del giorno.
3Seleziona i tempi di lettura e le informazioni che si desidera ricevere. È
possibile scegliere di leggere le informazioni quando si posiziona l’unità
principale nell’orecchio o in base alla posizione, all’azione o all’ora.
4Selezionare Quando indossi il dispositivo e In base alla situazione per
personalizzare in base alle proprie impostazioni.
È possibile annullare la lettura ad alta voce del messaggio di avvio
utilizzando i movimenti della testa. È possibile che Assistant non riesca a riprodurre tutti i
messaggi e tutte le notifiche; questa capacità dipende dal momento in cui sono state
ricevute.
sfiorando il touchpad o
La registrazione dell’indirizzo di casa, l’indirizzo dell’azienda e il compleanno consentono di
ricevere informazioni più pertinenti per l’utente.
È possibile selezionare le applicazioni e i servizi per i quali ricevere notifiche.
Per gestire le notifiche vocali
1Aprire l’app Xperia Ear Duo.
2Sfiorare Assistant > Lettura delle notifiche.
3Selezionare le applicazioni e i servizi per i quali ricevere notifiche.
4Sfiorare il tasto per disabilitare le notifiche vocali.
Per i dispositivi Android, è possibile filtrare le letture e-mail per mittente o soggetto
utilizzando Impostazioni filtro e-mail.
Per controllare la cronologia delle frasi pronunciate
•Trovare e sfiorare durante l'utilizzo dell'app host per controllare la cronologia
delle frasi pronunciate.
Cambiare la lingua di interazione vocale
È possibile interagire con Assistant usando una della lingue supportate.
Per modificare la lingua di interazione vocale
1Aprire l'app Xperia Ear Duo.
2Sfiorare Assistant > Lingua d'interazione vocale.
3Selezionare un'opzione.
4Se viene visualizzato il messaggio di download dei dati vocali, seguire le
istruzioni visualizzate per scaricare i dati.
5Sfiorare OK.
Ripristino di Xperia Ear Duo
Riavviare Xperia Ear Duo se funziona in modo anomalo. Se il riavvio non risolve il
problema riscontrato, è possibile eseguire un ripristino dei dati di fabbrica.
Assicurarsi che l'unita principale sia sucientemente carica posizionandola sulla custodia di
ricarica. Attendere che il LED diventi arancione o verde. Rimuovere quindi l'unità principale
dalla custodia di ricarica prima di eseguire un ripristino.
Per riavviare Xperia Ear Duo
1Rimuovere l'unità principale (R) dalla custodia di ricarica. Quando l'unità
principale si accende, l'indicatore LED lampeggia due volte in bianco.
2Utilizzando entrambi i pollici, tenere premuto il touchpad dell'unità
principale (R) per 10 secondi. Assicurarsi di posizionare i pollici su entrambi i
lati del logo SONY.
3L'indicatore LED dell'unità principale lampeggerà due volte in bianco. L'unità
principale viene riavviata ed emette un suono di avvio.
4Ripetere la procedura con l'unità principale (L).
1Rimuovere l’unità principale (R) dalla custodia di ricarica. L’indicatore LED
dell’unità principale lampeggerà due volte in bianco quando si accende.
2Sfiorare rapidamente il touchpad tre volte, tenendo premuto al terzo tocco.
3Continuare a toccare e tenere premuto il touchpad finché l’indicatore LED
non lampeggia quattro volte in verde. Significherà che il ripristino dei dati di
fabbrica è stato completato.
4Quando l’unità principale si accende automaticamente, l’indicatore LED
lampeggia due volte in bianco ed emette un suono di avvio. Poi lampeggia
rapidamente in blu a indicare che l’unità principale è pronta per essere
associata.
Il ripristino di Xperia Ear Duo causa l’eliminazione di tutte le informazioni sui dispositivi
associati e riporta le diverse impostazioni ai valori predefiniti.
Prima dell'utilizzo, leggere il documento
Questa guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società aliata,
senza alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento e senza preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente guida per l'utente, dovute a
errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi
e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive della presente guida per
l'utente.
Alcune funzioni descritte nella presente guida per l'utente potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri
marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare
esattamente l'accessorio.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0222 is in
compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://
www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0222 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0222 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0222 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0222 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0222 conform is
met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0222
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0222 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0222 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0222 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0222 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0222 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0222 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0222 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0222 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0222 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0222 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0222 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0222 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0222 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0222 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0222 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0222
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0222överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0222 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,8 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.