Sony Xperia Ear Duo Users guide [sv]

Page 1
Användarhandbok
Xperia Ear Duo
XEA20
Page 2

Innehåll

Introduktion...................................................................................3
Allmän översikt................................................................................. 3
Maskinvara – översikt....................................................................4
Huvudenheter...................................................................................4
Laddningsfodral................................................................................4
Lysdioder....................................................................................... 7
Lysdiod för huvudenheterna – under användning.......................... 7
Lysdiod för huvudenheterna – under laddning............................... 7
Lysdiod för batterinivå i laddningsfodral – under laddning............ 7
Lysdiod för batterinivå i laddningsfodral – utan anslutning till
en strömkälla.....................................................................................7
Komma igång................................................................................8
Laddning........................................................................................... 8
Starta eller stänga av........................................................................9
Parkoppla med en Android- eller iOS-enhet....................................9
Bäranvisningar.................................................................................10
Använda Xperia Ear Duo..............................................................13
Använda styrplattan........................................................................13
Använda huvudgester.....................................................................14
Samtal..............................................................................................15
Lyssna på musik.............................................................................. 16
Justera volymen...............................................................................16
Använda röststyrning......................................................................16
Anytime Talk ................................................................................... 16
Inställningar................................................................................. 19
Ändra knapparnas beteende..........................................................19
Ställa in ljudet..................................................................................19
Ställa in Assistant............................................................................ 19
Återställa Xperia Ear Duo................................................................20
Juridisk information.....................................................................22
Declaration of Conformity for XEA20..............................................23
2
Page 3

Allmän översikt

Med Xperia Ear Duo får du en ny lyssningsupplevelse medan du håller kontakten med omvärlden. Du kan spela musik, ringa samtal, lyssna på ditt schema, få väderprognoser med mera, samtidigt som du hör vad som händer i omgivningen.
Konfigurera Xperia Ear Duo med Xperia Ear Duo-värdappen på en Android™- eller iOS-enhet.
3
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 4

Maskinvara – översikt

Huvudenheter

Huvudenhet (R) är symmetrisk med huvudenhet (L). Endast huvudenhet (R) illustreras här.
1 Ljudöppning
2 Mikrofon
3 Lysdiod
4 Närhetssensor
5 Ringstöd
6 Styrplatta
7 Kontakt för laddningsfodral
8 Höger/vänster-märkning för ringstöd
9 Höger/vänster-märkning för huvudenheter
Sätt inte in främmande föremål som till exempel stift eller gem i ljudöppningen.

Laddningsfodral

4
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 5
10 Omkopplare för enhetsavkänning
11 Kontakt för laddningsfodral
12 Lock
13 Fönster till lysdiod för batterinivå i Xperia Ear Duo
14 USB Type-C™-port
15 Lysdiod för batterinivå i laddningsfodral
Fästa locket på laddningsfodralet
Se till att inte ta i för hårt när du öppnar laddningsfodralets lock, så att det inte lossnar. Sätt tillbaka locket igen enligt beskrivning om så behövs.
5
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 6
1 Tryck anslutningsdel A på laddningsfodralet inåt enligt bilden.
2 Passa in anslutningsdel B på laddningsfodralet med anslutningsdel C på
locket enligt bilden.
3 Tryck samman anslutningsdelarna för att fästa dem. 4 Tryck lätt på anslutningsdelen medan du stänger locket, så att det inte blir
något glapp.
6
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 7

Lysdioder

Lysdiod för huvudenheterna – under användning

Snabba vita blinkningar Inkommande samtal
En vit blinkning Parkopplingen är klar
Två vita blinkningar Påslagningen/omstarten är klar
Snabba blå blinkningar Parkopplingsläge
Långsamma blå blinkningar
Snabba röda blinkningar Låg batterinivå, 15 % eller mindre
Vänteläge för Bluetooth®-enhet

Lysdiod för huvudenheterna – under laddning

Röd 15 % eller mindre
Orange 15–80 %
Grön 80 % eller mer
Gröna blinkningar Programvaran uppdateras
Inget sken Laddningen är klar
När laddningsfodralets lock stängs kan huvudenheternas laddningsstatus ses genom fönstret till lysdioden för batterinivå i Xperia Ear Duo.

Lysdiod för batterinivå i laddningsfodral – under laddning

När laddningsfodralet är anslutet till en strömkälla visas fodralets batterinivå av lysdioden vid USB-porten.
Röd 15 % eller mindre
Orange 15–80 %
Grön 80 % eller mer
Inget sken Laddningen är klar eller så är batteriet slut

Lysdiod för batterinivå i laddningsfodral – utan anslutning till en strömkälla

När huvudenheterna placeras i laddningsfodralet visas batterinivån av lysdioden på fodralet även utan anslutning till en strömkälla.
Tre röda blinkningar 15 % eller mindre
Tre orange blinkningar 15–80 %
Tre gröna blinkningar 80 % eller mer
7
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 8

Komma igång

Laddning

Din Xperia Ear Duo har ett bärbart laddningsfodral som kan laddas från ett eluttag. Innan du använder huvudenheterna för första gången behöver de laddas. Lysdioden blir grön när laddningsnivån överstiger 80 %. Urladdade huvudenheter behöver laddas i cirka 1,5 timmar för att bli fulladdade.
Huvudenheterna och deras laddningsfodral kan laddas tillsammans eller separat. Ett fulladdat fodral kan ladda huvudenheterna upp till tre gånger.
För lysdiodernas status under laddning, se
Huvudenheterna stängs av automatiskt när de placeras i laddningsfodralet.
Ladda Xperia Ear Duo
Lysdioder
på sidan 7.
1 Placera huvudenheterna i laddningsfodralet.
2 Anslut USB Type-C-kabelkontakten till USB Type-C -porten på
laddningsfodralet.
3 Anslut den andra änden av USB Type-C-kabeln till laddaren.
Placera huvudenheterna i laddningsfodralet med logotypen vänd uppåt. Om de placeras snett i fodralet kan laddningsfodralets kontakt skadas. Om de placeras upp och ned i fodralet kan pekplattan skadas.
Ladda enheten med hjälp av en USB Type-C-kabel (medföljer). Se
www.sonymobile.com/products/accessories/
Ladda endast huvudenheterna
Placera huvudenheterna i laddningsfodralet.
Ladda endast laddningsfodralet
1 Anslut USB Type-C-kabelkontakten till laddningsfodralets USB Type-C-port
utan att placera huvudenheterna i laddningsfodralet.
2 Anslut den andra änden av USB Type-C-kabeln till laddaren.
Kontrollera batterinivån i Xperia Ear Duo
Öppna Xperia Ear Duo-appen som är installerad på din Android- eller iOS-
enhet. Batterinivån visas.
för rekommenderad laddare.
http://
8
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 9

Starta eller stänga av

Starta huvudenheterna
Ta bort huvudenheterna från laddningsfodralet.
Huvudenhetens lysdiod blinkar vitt två gånger.
Om huvudenheterna stängs av men inte är i laddningsfodralet går det fortfarande att starta dem igen. Tryck på pekplattan för varje enhet i minst en sekund.
Stänga av huvudenheterna
Placera huvudenheterna i laddningsfodralet.
När laddningen är klar stängs huvudenheterna av automatiskt.
När huvudenheterna inte är i laddningsfodralet stängs de av automatiskt efter 15–30 minuter när:
De kopplas från genom att Bluetooth inaktiveras på den parkopplade enhetens
inställningsskärm.
De är för långt borta från den parkopplade enheten och Bluetooth-anslutningen bryts.

Parkoppla med en Android- eller iOS-enhet

För att din Xperia Ear Duo ska fungera korrekt måste du installera den senaste versionen av Xperia Ear Duo-appen på en Android- eller iOS-enhet och sedan parkoppla den. Xperia Ear Duo-appen är tillgänglig från Google Play™ eller App Store.
Akta så att du inte håller för närhetssensorn med ett finger eftersom det kan förhindra att huvudenheten försätts i parkopplingsläge.
Parkoppla med en Android-enhet
Xperia Ear Duo kan endast parkopplas med Android version 5.0 eller senare.
1 Android-enhet: Se till att du har den senaste versionen av Xperia Ear Duo-
appen.
2 Starta Xperia Ear Duo-appen och följ anvisningarna på skärmen. 3 Xperia Ear Duo: Huvudenhetens lysdiod blinkar vitt en gång när
parkopplingen är klar.
Parkoppla med en iOS-enhet
Xperia Ear Duo kan endast parkopplas med iOS version 10 eller senare.
9
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 10
1 iOS-enhet: Se till att du har den senaste versionen av Xperia Ear Duo-
appen.
2 Aktivera Bluetooth. 3 Xperia Ear Duo: Tryck på styrplattan för huvudenhet (R) i 5 sekunder.
Lysdioden blinkar snabbt med blått sken.
4 Flytta huvudenheten (R) och iOS-enheten närmare varandra. 5 iOS-enhet: Sök efter Bluetooth-enheter och välj XEA20 i listan. 6 Xperia Ear Duo: Huvudenhetens lysdiod blinkar vitt en gång när
parkopplingen är klar.
7 Starta Xperia Ear Duo-appen och följ anvisningarna på skärmen.
Parkoppla med andra enheter än Android eller iOS
1 Tryck på styrplattan för huvudenhet (R) i 5 sekunder. Lysdioden blinkar
snabbt med blått sken.
2 Följ anvisningarna som tillhandahålls av enheten som parkopplas. 3 Huvudenhetens lysdiod blinkar vitt en gång när parkopplingen är klar.

Bäranvisningar

Se tillämpliga lagar och förordningar gällande användning av mobiltelefoner, överföringsenheter och hörlurar innan du använder den här enheten medan du framför ett fordon eller en cykel. Koncentrera dig alltid helt på att framföra fordonet eller cykeln och var uppmärksam på omgivningen.
Följ dessa steg när du bär huvudenheterna för första gången.
10
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 11
Bära Xperia Ear Duo
1 Håll huvudenheten (R) med vänster hand. 2 Dra försiktigt höger örsnibb nedåt med höger hand. 3 Skjut in huvudenheten bakom örat och sätt in ringstödet i örat enligt bilden.
Justera ringstödet så att det sitter bekvämt.
4 Sätt in huvudenheten (L) i vänster öra på samma sätt.
Se till att inga hårstrån fastnar mellan närhetssensorns öppning och örat. Om närhetssensorn täcks för fungerar den inte ordentligt.
Byta ringstöd
1 Välj den storlek på ringstödet som sitter stadigt och bekvämt i örat. 2 Ringstödet lossas genom att hålla ordentligt i huvudenheten och trycka
ringstödet rakt bakåt.
3 Ringstödet fästs genom att rikta in huvudenhetens konvexa del med
ringstödets konkava del.
4 Vid fastsättning ska hake A täckas med ringstödets gummi enligt bilden.
Akta så att inte ringstödet går sönder.
Vid borttagning ska du inte dra eller vrida hårt i ringstödet eftersom det kan skadas eller gå sönder. Vid fastsättning ska du kontrollera att höger och vänster markeringar på ringstöden och huvudenheterna matchas korrekt.
11
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 12
Sköta om Xperia Ear Duo och huden
Undvik hudirritation genom att regelbundet rengöra Xperia Ear Duo. Ta bort och gnugga ringstödet med en torr duk.
Sluta använda Xperia Ear Duo om huden börjar bli irriterad eller om du får en allergisk reaktion. Kontakta din läkare om symptomen kvarstår.
12
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 13

Använda Xperia Ear Duo

Använda styrplattan

När du bär Xperia Ear Duo använder du styrplattan för olika åtgärder.
Håll enheten stilla med fingrarna om den rör sig när du använder den.
Trycka
Tryck på pekplattan med fingret.
Om huvudenheten inte svarar när du dubbel- eller trippeltrycker, försök trycka med en annan hastighet.
Röra vid och hålla kvar
Rör vid och håll kvar fingret på styrplattan.
Svepa
Svep bestämt med fingret uppåt eller nedåt på styrplattan och släpp sedan.
13
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 14

Använda huvudgester

Du kan använda huvudgester som stöds för att kommunicera med Xperia Ear Duo.
För att kunna använda huvudgester måste funktionen aktiveras med värdappen. Vissa funktioner kanske inte är tillgängliga i alla regioner.
Aktivera eller inaktivera huvudgester
1 Öppna Xperia Ear Duo-appen på den parkopplade enheten. 2 Tryck på Enhetsinställningar > Huvudrörelse. 3 Aktivera eller inaktivera funktionen genom att trycka på kryssrutorna.
Besvara eller avvisa ett samtal
Nicka om du vill besvara ett samtal.
Skaka på huvudet om du vill avvisa ett samtal.
Gå till föregående eller nästa musikspår
Vrid huvudet åt vänster och sedan tillbaka för att gå till föregående musikspår.
Vrid huvudet åt höger och sedan tillbaka för att gå till nästa musikspår.
Svara Assistant
Nicka om du vill ge positiv feedback.
Skaka på huvudet om du vill ge negativ feedback.
Funktionen är inte tillgänglig för iOS-enheter.
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
14
Page 15
Avbryta uppläsning av aviseringar och startmeddelanden
Skaka på huvudet.
Funktionen är inte tillgänglig för iOS-enheter.

Samtal

Använda Xperia Ear Duo för att ringa, besvara and avvisa samtal. För att dessa funktioner ska fungera måste du använda en Android- eller iOS-enhet som har stöd för de aktuella funktionerna, till exempel samtalshantering och meddelanden. Du måste även ha värdappen installerad i Android- eller iOS-enheten.
Besvara ett inkommande samtal
När du bär Xperia Ear Duo trycker du på ena styrenhetens styrplatta för att besvara
ett samtal.
Du kan även använda huvudgester för att besvara ett samtal.
För att läsa upp namnet på den som ringer ett inkommande samtal
När värdappen används, tryck på Assistant och tryck sedan på Uppläsning av
uppringarens namn-reglaget för att aktivera denna funktion.
För iOS-enheter kan du aktivera denna funktion i telefonens inställningsmeny.
Avsluta ett samtal
När du bär din Xperia Ear Duo tryck på och håll in någon av huvudenheternas
pekplatta för att avsluta ett samtal.
Avvisa ett inkommande samtal
När du bär din Xperia Ear Duo, tryck på och håll in någon av huvudenheternas
pekplatta för att avvisa ett samtal.
Du kan även använda huvudgester för att avvisa ett samtal.
Stänga av mikrofonen under ett samtal
Under ett samtal trycker du två gånger på pekplattan för huvudenhet (R) eller (L).
Slå på mikrofonen under ett samtal
Under ett samtal trycker du två gånger på pekplattan för huvudenhet (R) eller (L)
igen.
Besvara ett väntande samtal
Under ett samtal trycker du på styrplattan för huvudenhet (R) eller (L). Det
pågående samtalet parkeras.
Växla mellan flera samtal
Tryck tre gånger på styrplattan för huvudenhet (R) eller (L).
15
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 16

Lyssna på musik

Du styr musikuppspelningen genom att trycka på styrplattan på huvudenhet (L) eller ber Assistant medan musik spelas. Du kan lyssna på musik med båda huvudenheterna eller endast huvudenhet (R) i örat.
Spela upp eller pausa ett musikspår
Tryck på styrplattan för huvudenhet (L).
Gå till nästa musikspår
Tryck två gånger på styrplattan för huvudenhet (L).
Gå till föregående musikspår eller återgå till början av det aktuella spåret
Tryck tre gånger på styrplattan för huvudenhet (L).
Gå till föregående eller nästa musikspår
Se att gå till olika musikspår.
på sidan 14 om du vill använda huvudgester för

Justera volymen

Justera volymen
Svep uppåt eller nedåt på ena huvudenhetens styrplatta för att justera volymen.
När du använder funktionen Adaptiv volymkontroll justeras volymen automatiskt beroende på omgivningen.

Använda röststyrning

Använda röststyrning
Tryck länge på styrplattan för huvudenhet (R) för att aktivera
röstkommandon.

Anytime Talk

Det här är en betaversion av appen. Anytime Talk är en tjänst som kräver en stabil Internetanslutning. Beroende på nätverksstatusen är det inte säkert att det går att chatta med Anytime Talk . (4G-nätverk rekommenderas.)
Anytime Talk är en app du kan använda Xperia Ear Duo för omedelbar röstchatt med upp till fyra andra användare i en chattgrupp. Du kan även använda huvudgester för att svara med förinspelade ljud. Ett Ljud för online/oine hörs när deltagare kommer in i eller lämnar chattgruppen.
Eftersom Anytime Talk använder Internet är inte kommunikationsräckvidden begränsad.
Alla deltagare i chattgruppen måste använda en Xperia Ear- eller Xperia Ear Duo­enhet och slutföra Anytime Talk -konfigurationen med värdappen i en parkopplad Android-enhet. Funktionen är inte tillgänglig för iOS.
16
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 17
Använda Anytime Talk
Skapa en ny chattgrupp för första gången
1 Öppna Xperia Ear Duo-appen på den parkopplade enheten. 2 Tryck på Anytime Talk . 3 Följ anvisningarna på skärmen för att registrera dig med ditt Google-konto. 4 Om du vill skapa en grupp som värd trycker du på SKAPA GRUPP. 5 Be alla gäster att skanna QR-koden som visas på värdens enhet eller tryck på
Inbjudan för att skicka en inbjudan till alla gäster via e-post eller sociala
medier. Det går att bjuda in upp till fyra gäster.
6 När alla gäster har skannat QR-koden eller godkänt inbjudan via e-post eller
sociala medier trycker du på Nästa.
7 Spela in ett Ljud för online/oine genom att följa anvisningarna på
skärmen och tryck sedan på SLUTFÖR för att slutföra konfigurationen.
Säkerställ att alla deltagare har gått med innan du trycker på Nästa.
Gå med i en chattgrupp för första gången
1 Öppna Xperia Ear Duo-appen på den parkopplade enheten. 2 Tryck på Anytime Talk . 3 Följ anvisningarna på skärmen för att registrera dig med ditt Google-konto. 4 Om du vill gå med i en grupp som gäst trycker du på GÅ MED I GRUPP. 5 Skanna QR-koden som visas på värdens enhet eller godkänn inbjudan via e-
post eller sociala medier och tryck sedan på Nästa.
6 Spela in ett Ljud för online/oine genom att följa anvisningarna på
skärmen och tryck sedan på SLUTFÖR för att slutföra konfigurationen.
Lägga till en gäst i en chattgrupp
1 Tryck på Anytime Talk när du använder värdappen. 2 Tryck på Lägg till gäster.
Endast värden kan lägga till eller ta bort gäster från gruppen.
Ta bort en gäst från en chattgrupp
1 Tryck på Anytime Talk när du använder värdappen. 2 Tryck på > Ta bort medlem(mar) i chattgrupp. 3 Välj den gäst du vill ta bort.
Endast värden kan lägga till eller ta bort gäster från gruppen.
Skapa eller gå med i en annan chattgrupp
1 Tryck på Anytime Talk när du använder värdappen. 2 Välj Skapa en ny chattgrupp eller Gå med i ny chattgrupp. 3 Följ anvisningarna på skärmen.
Det går endast att vara i en chattgrupp i taget.
Chatta med Anytime Talk
1 Om du vill gå med i en chattgrupp tar du bort Xperia Ear Duo från
laddningsfodralet. Övriga deltagare hör ditt onlineljud.
2 Tryck länge på styrplattan för huvudenhet (R) för att prata när du hör
onlineljudet för en annan deltagare.
3 Om du vill lämna chattgruppen placerar du Xperia Ear Duo i
laddningsfodralet. Ditt oineljud hörs så att övriga deltagare vet att du har lämnat gruppen.
17
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 18
Spela in ett gestljud
1 När du använder värdappen, tryck på Anytime Talk . 2 Tryck på Huvudgestljud. 3 Tryck på Anpassat ljud (nickning) eller Anpassat ljud (skakning på
huvudet).
4 Följ anvisningarna på skärmen.
18
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 19

Inställningar

Ändra knapparnas beteende

Du kan ändra inställningarna för styrplattan. Använd värdappen för att anpassa knapparnas beteende för huvudenheterna.
Ändra knapparnas beteende
1 Öppna Xperia Ear Duo-appen. 2 Tryck på Enhetsinställningar > Inställningar för pekplatta. 3 Tryck på Höger eller Vänster. 4 Tryck på
Funktionen är inte tillgänglig för iOS-enheter.

Ställa in ljudet

Adaptiv volymkontroll justerar volymen i din Xperia Ear Duo utifrån ljuden i omgivningen. Med funktionen Clear Phase™ blir ljudet klarare och mer naturligt. Med Dynamisk normalisering kan du höra ljudet tydligare i bullriga miljöer. Du kan även välja om du vill prioritera ljudkvalitet eller lång speltid under Ljudkvalitet.
Du kan ändra ljudinställningarna i menyn Enhetsinställningar i värdappen.
Med alternativet Prioritera uppspelningstid förbrukas mindre batteri vilket ger längre speltid (SBC). Med alternativet Prioritera ljudkvalitet blir ljudkvaliteten bättre men speltiden kortare eftersom mer batteri förbrukas (AAC).
och välj sedan ett objekt.

Ställa in Assistant

Du kan ange vilken information du vill få uppläst av Assistant och när.
Assistant har endast stöd för ett begränsat antal språk. Vissa funktioner kanske inte är tillgängliga beroende på regionen. För iOS-enheter stöds endast röstaviseringar.
Konfigurera Daglig assistans
Det går att anpassa vilken information du får av Assistant. Informationen anpassas utifrån din plats.
För att ställa in Daglig assistans
1 Öppna Xperia Ear Duo-appen. 2 Tryck på Assistant > Daglig assistans. 3 Välj de uppläsningstider och den information du önskar. Du kan välja att få
information uppläst när du sätter huvudenheten i örat eller baserat på din plats, åtgärd eller tidpunkten.
4 Välj När du sätter på dig enheten och Baserat på situationen för att
anpassa utifrån dina inställningar.
Du kan avbryta uppläsning av startmeddelanden genom att trycka på pekplattan eller använda huvudgester. Assistant kanske inte läser upp alla meddelanden och aviseringar, beroende på när de tagits emot.
Om du registrerar din hemadress, företagsadress och födelsedag kan du få information som är mer relevant för dig.
Hantera aviseringar
Du kan välja vilka appar och tjänster du vill ta emot röstaviseringar för.
Hantera röstaviseringar
19
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 20
1 Öppna Xperia Ear Duo-appen. 2 Tryck på Assistant > Röstmeddelanden. 3 Välj de appar och tjänster du vill ta emot röstaviseringar för. 4 Tryck på reglaget för att inaktivera röstaviseringar.
För Android-enheter kan du filtrera uppläsning av e-post efter avsändare eller ämne med Inställningar för e-postfilter.
Kontrollera dialoghistoriken
Om du vill kontrollera dialoghistoriken trycker du på när du använder
värdappen.
Ändra språk för röstinteraktion
Du kan interagera med Assistant genom att använda ett av de språk som stöds.
Ändra språk för röstinteraktion
1 Öppna Xperia Ear Duo-appen. 2 Tryck på Assistant > Språk för röstinteraktion. 3 Välj ett alternativ. 4 Om hämtningsmeddelandet för röstdata visas följer du anvisningarna på
skärmen för att hämta data.
5 Tryck på OK.

Återställa Xperia Ear Duo

Starta om Xperia Ear Duo om den inte fungerar som den ska. Gör en fabriksåterställning om problemet inte löses genom omstart.
Se till att huvudenheten har tillräckligt med batterikraft genom att placera den i laddningsfodralet. Vänta tills lysdioden blir orange eller grön. Ta sedan bort huvudenheten från laddningsfodralet före återställningen.
Starta om Xperia Ear Duo
1 Ta bort huvudenhet (R) från laddningsfodralet. När huvudenheten slås på
blinkar lysdioden vitt två gånger.
2 Tryck på styrplattan för huvudenhet (R) med båda tummarna i 10 sekunder.
Se till att placera tummarna på båda sidor av Sony-logotypen.
3 Huvudenhetens lysdiod blinkar vitt två gånger. Huvudenheten startas om
och ett startljud hörs.
4 Upprepa proceduren med huvudenhet (L).
20
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 21
Göra en fabriksåterställning
1 Ta bort huvudenheten (R) från laddningsfodralet. Huvudenhetens lysdiod
blinkar vitt två gånger när den slås på.
2 Tryck snabbt på pekplattan tre gånger, och håll kvar fingret ordentligt på den
tredje tryckningen.
3 Håll kvar fingret på pekplattan tills lysdioden blinkar grönt fyra gånger. Det
indikerar att fabriksåterställningen har slutförts.
4 När huvudenheten slås på automatiskt blinkar lysdioden vitt två gånger och
ett startljud hörs. Den blinkar sedan snabbt med blått sken för att indikera att huvudenheten är redo att parkopplas.
Om du återställer din Xperia Ear Duo raderas all information om parkopplade enheter och olika inställningar återställs till standardinställningen.
21
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 22

Juridisk information

Allmänt
Innan du använder produkten bör du läsa broschyren Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications Inc. eller dess lokala dotterbolag
utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony Mobile Communications Inc. när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Det är inte säkert att alla funktioner som beskrivs i användarhandboken är tillgängliga i alla regioner. Med ensamrätt.
©2018 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Japan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör
sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
Mer information finns på Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret.
www.sonymobile.com
Viktig information
.
som tillhandahålls separat.
22
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 23

Declaration of Conformity for XEA20

Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0222 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0222 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0222 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0222 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0222 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0222 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0222 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0222 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0222 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http:// www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0222 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0222 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0222 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0222 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0222 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0222 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
23
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 24
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0222 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0222 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0222 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0222 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0222 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0222 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0222 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0222 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0222 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0222 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
24
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Page 25
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,8 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
25
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Loading...