Declaration of Conformity for XEA10.............................................. 19
2
Introduktion
Allmän översikt
Med Xperia Ear kan du fortsätta kommunicera medan du arbetar eller gör något
annat. Den läser upp meddelanden, aviseringar, väderrapporter, nyheter med
mera. Oavsett vad du gör, så behöver du alltså inte missa något.
•Använd röstkommandon för handsfree-användning. Berätta för Xperia Ear vad du
behöver från din parkopplade Android™-enhet och du får det du önskar.
Kommandona inkluderar att ringa samtal, spela musik eller diktera ett
snabbmeddelande. Xperia Ear använder som standard Assistant-programmet för
att utföra röstkommandona.
•Konfigurera Xperia Ear med Xperia Ear-appen. Konfigurera den så att du får
information om dagen du har framför dig, välj vad som händer när du trycker på
den och välj aviseringar för appar.
•Med Anytime Talk kan du chatta omedelbart med andra användare i chattgruppen
närhelst du bär Xperia Ear. Du kan även använda huvudgester för att skicka
förinspelade ljud.
Assistant har endast stöd för ett begränsat antal språk. Mer information om Assistant och
användningsexempel hittar du på http://s-assistant.sony.net/.
Xperia Ear har ett bärbart laddningsfodral som kan laddas från ett eluttag eller en
dator. Innan du använder Xperia Ear för första gången måste du ladda den i cirka
30 minuter. Xperia Ear och laddningsfodralet kan laddas samtidigt.
Xperia Ear stängs av automatiskt när den placeras i laddningsfodralet.
Ladda laddningsfodralet
1Anslut ena änden av USB-kabeln till Micro USB-porten på Xperia Ear-
laddningsfodralet.
2Anslut den andra änden av USB-kabeln till laddaren eller till USB-porten på
en dator. När laddningsfodralets batteri laddas byter lysdioden på fodralets
nederdel färg från röd till orange. Lysdioden ändras till grön när batterinivån
når 80 %.
Vi rekommenderar att du använder USB-kablar från Sony.
Ladda Xperia Ear
1Öppna laddningsfodralet genom att skjuta locket framåt med tummen.
2Sätt Xperia Ear i laddningsfodralet och stäng locket. När batteriet i Xperia Ear
laddas byter lysdioden på locket färg från röd till orange. Lysdioden ändras
till grön när batterinivån når 80 %.
Om locket är låst i vertikalt läge ska du inte försöka stänga det, eftersom gångjärnet då kan
gå sönder. Dra försiktigt upp locket så att gångjärnet öppnas.
När du sätter Xperia Ear i laddningsfodralet blinkar lysdioden vid fodralets nederdel tre
gånger i en färg som baseras på batterinivån. Ett fulladdat fodral kan användas för att
ladda Xperia Ear upp till tre gånger utan att den behöver anslutas till ett eluttag eller en
dator.
Kontrollera batterinivån i Xperia Ear
1Leta upp och tryck på Xperia Ear på programskärmen.
När Xperia Ear är i laddningsfodralet visar lysdioden på locket dess uppskattade
batterinivå. En annan lysdiod bredvid laddarens Micro USB-port visar batterinivån i
laddningsfodralet medan det är anslutet till ett eluttag.
RödBatteriet laddas och laddningsnivån är lägre än 15 %.
OrangeBatteriet laddas och laddningsnivån är mellan 15 % och 80 %.
GrönBatteriet laddas och laddningsnivån är högre än 80 %.
Aktivera funktionen Batteriunderhåll för att maximera batteriets livslängd. Du hittar
Batteriunderhåll på menyn Inställningar i Xperia Ear-programmet.
Starta eller stänga av Xperia Ear
Starta Xperia Ear
•Xperia Ear startas automatiskt när den tas ut ur laddningsfodralet.
Stänga av headsetet
•Sätt Xperia Ear i laddningsfodralet.
Om Xperia Ear inte är anslutet till en Android-enhet under 15 minuter eller längre stängs det
av automatiskt.
Parkoppla Xperia Ear med en Android-enhet
För att Xperia Ear ska fungera korrekt måste du installera den senaste versionen av
Xperia Ear-appen på Android-enheten och sedan parkoppla den med Xperia Ear.
När du använder Xperia Ear med en Android-surfplatta som endast har Wi-Fi-anslutning är
det inte säkert att värdappen är tillgänglig för nedladdning, och funktioner som samtal,
SMS, mobildatatrafik och Assistant fungerar inte.
Du kan hämta Xperia Ear-appen på Google Play™. Vi rekommenderar att du använder en
Wi-Fi-anslutning för att undvika debiteringar för datatrafik.
2Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är aktiv och
upplåst.
3Håll NFC-området på Xperia Ear mot Android-enhetens NFC-
avkänningsområde. Följ sedan anvisningarna på skärmen för att installera
Xperia Ear-programmet och parkoppla Xperia Ear med en Android-enhet.
Om du har problem med att parkoppla Xperia Ear med en Android-enhet med hjälp av NFC
kan du parkoppla dem manuellt med Bluetooth®.
Du kan ansluta och använda Xperia Ear med två enheter samtidigt – till exempel en telefon
och en surfplatta, eller en arbetstelefon och en privat telefon. Om du vill ansluta och
använda Xperia Ear med två enheter följer du stegen som beskrivs ovan för den andra
enheten. När du har två Android-enheter anslutna till Xperia Ear är Assistant endast
tillgängligt i en av enheterna.
Konfigurera Xperia Ear med Bluetooth
®
1Kontrollera att Xperia Ear är laddad.
2Kontrollera att du har installerat eller uppdaterat Xperia Ear-programmet till
den senaste versionen i enheten.
3
Aktivera Bluetooth®-funktionen, sök sedan efter Bluetooth®-enheter och välj
XEA10 i listan med tillgängliga enheter.
4Följ anvisningarna på skärmen.
Återansluta Xperia Ear
Om Bluetooth® är aktiverat gör Xperia Ear automatiskt en serie
återanslutningsförsök. Om den automatiska återanslutningen misslyckas kan du
använda Assistant-/samtalsknapp för att försöka igen manuellt, eller så kan du
Xperia Ear kan bäras i vilket öra du vill. Bågstödet och öronsnäckan är utformade
för att ha en bekväm och säker passform. De är utbytbara och finns i olika
storlekar.
Det kan ibland vara distraherande och medföra fara att använda Xperia Ear, till exempel om
du använder en maskin eller kör ett fordon. Användning av headset under sådana
omständigheter kan omfattas av restriktioner eller vara förbjuden i vissa länder.
Bågstöd
Bågstödet gör det lättare att placera Xperia Ear bekvämt och säkert i örat. Använd
bågstödslocket om du inte vill använda bågstödet.
Byta bågstöd
1Om du vill avlägsna bågstödet sätter du en nagel i det lilla mellanrummet på
dess kant och drar sedan det sedan försiktigt utåt.
2Om du vill sätta dit bågstödet positionerar du det enligt bilden och skjuter
det sedan försiktigt framåt tills det hamnar på plats.
Dra inte loss bågstödet med våld från Xperia Ear. För att undvika permanenta skador är det
viktigt att du följer anvisningarna.
Hörsnäcka
En rad hörsnäcksalternativ medföljer Xperia Ear för maximal komfort.
Hörsnäckan av öppen typ finns i en storlek utformad för att passa alla öron.
Kanaltyp
Hörsnäckan av kanaltyp maximerar lyssningsupplevelsen genom att blockera ljud
från omgivningen, så att ljudkvaliteten blir klarare. Den finns i tre olika storlekar:
liten, medelstor och stor.
Sköta om Xperia Ear och huden
Undvik hudirritation genom att regelbundet rengöra Xperia Ear. Ta bort och
gnugga hörsnäckan med en torr duk.
Sluta använda Xperia Ear om huden börjar bli irriterad eller om du får en allergisk reaktion.
Kontakta din läkare om symptomen kvarstår.
Lysdioder
Det finns tre lysdioder som indikerar statusen för Xperia Ear och laddningsfodralet.
En på Xperia Ear, en på laddningsfodralets lock och en bredvid laddningsfodralets
Micro USB-port.
Lysdiod för Xperia Ear:
Blinkar blåIn vänteläge och ej ansluten
Blinkar rödLåg batterinivå
Blinkar vitInkommande samtal/Assistant är aktiv
Lysdioden på laddningsfodralets lock visar batterinivån för Xperia Ear:
RödBatteriet laddas och laddningsnivån är lägre än 15 %
OrangeBatteriet laddas och laddningsnivån är mellan 15 % och 80 %
GrönBatteriet laddas och laddningsnivån är högre än 80 %
Lysdioden bredvid laddarens Micro USB-port visar batterinivån i
laddningsfodralet medan det är anslutet till ett eluttag:
RödBatteriet laddas och laddningsnivån är lägre än 15 %
OrangeBatteriet laddas och laddningsnivån är mellan 15 % och 80 %
GrönBatteriet laddas och laddningsnivån är högre än 80 %
Inget skenLaddningen är klar
Lysdioden bredvid laddningsfodralets Micro USB-port indikerar endast fodralets batterinivå.
Återställa Xperia Ear
Starta om Xperia Ear om den inte fungerar som den ska. Gör en fabriksåterställning
om problemet inte löses genom omstart.
Du kan använda funktionen för röststyrning i Xperia Ear för att styra Androidenheten handsfree. Xperia Ear använder som standard Assistant-programmet för
att utföra röstkommandona. Assistant reagerar på dina olika begäranden och utför
specifika dagliga uppgifter.
Assistant har endast stöd för ett begränsat antal språk. Mer information om Assistant och
användningsexempel hittar du på http://s-assistant.sony.net/.
Aktivera röststyrning
1Tryck snabbt på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear om du vill aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen ställer du en fråga till Assistant eller ger den ett
kommando på ett av de språk som stöds. Prova att formulera dig på ett
annat sätt om Assistant inte känner igen frågan eller kommandot. Mer
information om Assistant och exempel på hur du använder den hittar du på
http://s-assistant.sony.net/.
Du kan välja önskat röststyrningsprogram i programinställningarna för Xperia Ear.
Använda huvudgester
Du kan använda huvudgester för att ge Xperia Ear feedback.
Om Xperia Ear till exempel aviserar ett inkommande meddelande och frågar om du
vill svara på det, så nickar du eller skakar du helt enkelt på huvudet för att ge
positiv eller negativ feedback.
Aktivera eller inaktivera huvudgester
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Inställningar > Huvudrörelse på
programskärmen.
2Aktivera eller inaktivera funktionen genom att trycka på skjutreglaget.
Avbryta uppläsning av aviseringar och startmeddelanden
•Uppläsning av aviseringar och startmeddelanden skakar du på huvudet om du vill
avbryta dem.
Gå till föregående eller nästa musikspår
•Vrid huvudet åt vänster om du vill gå till föregående musikspår.
•Vrid huvudet åt höger om du vill gå till nästa musikspår.
Ringa
Ringa ett telefonsamtal
1Tryck snabbt på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear om du vill aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen säger du ”ring” på ett av språken som stöds och säger
sedan namnet på den kontakt du vill ringa till. Du kan exempelvis säga: ”ring
Peter”.
3Assistant upprepar namnet på mottagaren och frågar om det stämmer.
4Säg ”ja” eller ”nej” eller använd huvudgester för att bekräfta eller avvisa.
5Om Assistant inte förstår dig återgår du till steg 1.
6Om du vill avbryta ett utgående samtal trycker du snabbt på Assistant-/
1Tryck snabbt på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear om du vill besvara
ett samtal.
2Tryck på Assistant-/samtalsknapp igen för att avsluta samtalet.
Du kan även besvara eller avvisa ett samtal med huvudgester. Se
samtal
på sidan 10.
Besvara eller avvisa ett
Avvisa ett inkommande samtal
•Håll Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear intryckt.
Stänga av och slå på mikrofonen under ett samtal
•Håll Assistant-/samtalsknapp intryckt.
Ringa tillbaka efter ett missat samtal
1Tryck snabbt på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear om du vill aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen frågar du ”har jag missat några samtal?” på ett av de språk
som stöds.
3Assistant läser upp vilka du har missade samtal från.
4Efter ljudsignalen säger du ”ring tillbaka till” och namnet på den kontakt du
vill ringa tillbaka till. Du kan exempelvis säga: ”ring tillbaka till Peter”.
Det går endast att ringa tillbaka efter missade samtal under de senaste 24 timmarna.
Besvara ett andra samtal och parkera det pågående samtalet
•Tryck snabbt på Assistant-/samtalsknapp.
Växla mellan flera samtal
•Tryck två gånger på Assistant-/samtalsknapp.
Meddelanden
Skriva och skicka ett SMS
1Tryck snabbt på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear om du vill aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen säger du ”skicka ett meddelande till” på ett av språken
som stöds och säger sedan namnet på den kontakt du vill skicka till. Säg till
exempel ”skicka ett meddelande till Peter”.
3Diktera meddelandet du vill skicka när du ombeds att göra det.
4Assistant upprepar meddelandet och frågar om det stämmer.
5Säg ”ja” eller ”nej” eller använd huvudgester för att bekräfta eller avvisa.
6Om Assistant inte förstår dig återgår du till steg 1.
Svara på ett SMS
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Inställningar > Inställningar för
Assistant > Svara på meddelande på programskärmen.
2När du få ett nytt SMS läser Assistant upp det för dig och frågar om du vill
svara på det.
3Säg ”ja” på ett av språken som stöds eller nicka för att svara.
4Diktera meddelandet du vill skicka när du ombeds att göra det.
5Assistant upprepar meddelandet och frågar om det stämmer.
6Säg ”ja” eller ”nej” eller använd huvudgester för att bekräfta eller avvisa.
Funktionen kan även användas av snabbmeddelandetjänster som stöds. Mer information
om Assistant och snabbmeddelandetjänster som stöds hittar du på http://sassistant.sony.net/.
Du kan be Assistant om en generisk beskrivning av vad som helst, med hjälp av
information tillgänglig online.
Söka efter information genom röststyrning
1Tryck på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear för att aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen ber du Assistant att kolla upp ett ord på ett av språken
som stöds, till exempel ”sök efter Jupiter på Wikipedia” eller ”sök på
Wikipedia efter sushi”.
3Om Assistant inte förstår frågan eller kommandot återgår du till steg 1.
Få uppgifter utförda
Du kan be Assistant att utföra specifika dagliga uppgifter, till exempel att skapa en
ny händelse i kalendern, ge färdanvisningar, ställa in alarmet eller timern, eller
starta tidtagaruret.
Utföra uppgifter genom röststyrning
1Tryck på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear för att aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen ger du Assistant ett kommando på ett av språken som
stöds, till exempel ”ställ in timern på tre minuter” eller ”ring min
mobiltelefon”.
3Om Assistant inte förstår frågan eller kommandot återgår du till steg 1.
Få aktuell information
Du kan be Assistant att svara på generiska frågor som hjälper dig att planera
dagen, till exempel frågor om kommande kalenderhändelser, datum och tid,
nyheter eller vädret.
Få aktuell information genom röststyrning
1Tryck på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear för att aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen ställer du en fråga till Assistant på ett av de språk som
stöds, till exempel ”vad är min nästa händelse?” eller ”hur är vädret i Tokyo?”.
3Om Assistant inte förstår frågan eller kommandot återgår du till steg 1.
Lyssna på musik
Du kan be Assistant att börja spela musik.
Börja spela musik genom röststyrning
1Tryck på Assistant-/samtalsknapp på Xperia Ear för att aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen säger du ”spela [låttitel]” på ett av de språk som stöds om
du vill lyssna på en viss låt. Om du vill lyssna på låtar slumpmässigt säger du
”spela musik”.
3Om Assistant inte förstår frågan eller kommandot återgår du till steg 1.
Det går endast att använda Sonys Musik-app eller Google Play Musik-appen.
Du kan använda huvudgester för att gå till föregående eller nästa musikspår. Se
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Inställningar > Magiska ord på
programskärmen.
2Välj ett program du vill ställa in Magiska ord för och följ anvisningarna på
skärmen.
Starta program genom röststyrning
1Tryck på Assistant-/samtalsknappen på Xperia Ear för att aktivera
röststyrning.
2Efter ljudsignalen säger du ”starta” på ett av språken som stöds och säger
sedan det magiska ordet som ställts in för programmet du vill starta, till
exempel ”starta [magiskt ord]”.
3Om Assistant inte förstår frågan eller kommandot återgår du till steg 1.
Justera volymen
Du kan justera volymen för Assistant och volymen under samtal med
volymknapparna på enheten eller i programinställningarna.
Justera volymen
•Tryck uppåt eller nedåt på volymknappen på Android-enheten.
Justera volymen från programskärmen
1Tryck på
2Tryck på Assistant-volym och volym under samtal och dra skjutreglaget till
önskat läge.
> Inställningar.
Ändra preferenser för interaktion
Du kan välja vilken interaktionsstil du föredrar när du interagerar med Assistant. I
läget Normal får du bekräfta de flesta åtgärder innan de utförs. I läget Enkel
hoppas vissa bekräftelserutor över.
Ändra preferenser för interaktion
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Inställningar > Inställningar för
Assistant > Inställningar för interaktion på programskärmen.
2Välj ett alternativ.
Ändra språk för röstinteraktion
Du kan interagera med Assistant genom att använda ett av de språk som stöds.
Ändra språk för röstinteraktion
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Inställningar > Inställningar för
Assistant > Språk för röstinteraktion på programskärmen.
2Välj ett alternativ.
Ändra knapparnas beteende
Du kan utlösa olika funktioner genom att trycka länge eller snabbt på Assistant-/
samtalsknapp på Xperia Ear.
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Inställningar på programskärmen.
2Tryck på Kort tryckning eller Lång tryckning och dra sedan i skjutreglaget
för att aktivera funktionen.
3Välj ett alternativ.
Kontrollera dialoghistoriken
Du kan kontrollera dialoghistoriken för att se de senaste interaktionerna med
Assistant.
Kontrollera dialoghistoriken
1Leta upp och tryck på Xperia Ear >
på programskärmen.
2Välj ett objekt.
Hantera aviseringar
Få personligt anpassad information om uppdateringar när som helst. Sätt Xperia
Ear i örat och få uppdateringar om aviseringar, ditt schema, vädret, nyheter med
mera.
Aktivera eller inaktivera startmeddelanden
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Uppstartsmeddelanden på
programskärmen.
2Välj de objekt du vill inkludera i startaviseringen när du sätter Xperia Ear i
örat.
Det är inte säkert att Xperia Ear läser upp alla meddelanden och aviseringar, beroende på
när de tagits emot.
Du kan avbryta uppläsning av startmeddelanden genom att använda huvudgester. Se
Avbryta uppläsning av aviseringar och startmeddelanden
Aktivera eller inaktivera röstmeddelanden
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Röstmeddelanden på programskärmen.
2Markera de program och tjänster du vill ta emot meddelanden om.
på sidan 11.
Du kan avbryta uppläsning av röstmeddelanden genom att använda huvudgester. Se
Avbryta uppläsning av aviseringar och startmeddelanden
på sidan 11.
Filtrera e-post
Du kan be Assistant att läsa upp e-postmeddelanden. Det går att filtrera efter
avsändare eller ämne. Endast e-postmeddelanden som uppfyller filtervillkoren
läses upp.
Filtrera e-post
1Leta upp och tryck på Xperia Ear > Röstmeddelanden på programskärmen.
2Tryck på Inställningar för e-postfilter och välj om du vill skapa ett filter för
avsändare eller ämne.
Anytime Talk
Det här är en betaversion av appen. Anytime Talk är en tjänst som kräver en stabil
Internetanslutning. Beroende på nätverksstatusen är det inte säkert att det går att chatta
med Anytime Talk. (4G-nätverk rekommenderas.)
Anytime Talk är en app du kan använda Xperia Ear för omedelbar röstchatt med
upp till fyra andra användare i en chattgrupp. Du kan även använda huvudgester
för att svara med förinspelade ljud. Ett Ljud för online/oine hörs när deltagare
kommer in i eller lämnar chattgruppen.
Eftersom Anytime Talk använder Internet är inte kommunikationsräckvidden
begränsad.
Alla deltagare i chattgruppen måste använda en Xperia Ear- eller Xperia Ear Duoenhet och slutföra Anytime Talk-konfigurationen med värdappen i en parkopplad
Android-enhet. Funktionen är inte tillgänglig för iOS.
Använda Anytime Talk
Skapa en ny chattgrupp för första gången
1Öppna Xperia Ear-appen på den parkopplade enheten.
2Tryck på Anytime Talk.
3Följ anvisningarna på skärmen för att registrera dig med ditt Google-konto.
4Om du vill skapa en grupp som värd trycker du på SKAPA GRUPP.
5Be alla gäster att skanna QR-koden som visas på värdens enhet eller tryck på
Inbjudan för att skicka en inbjudan till alla gäster via e-post eller sociala
medier. Det går att bjuda in upp till fyra gäster.
6När alla gäster har skannat QR-koden eller godkänt inbjudan via e-post eller
sociala medier trycker du på Nästa.
7Spela in ett Ljud för online/oine genom att följa anvisningarna på
skärmen och tryck sedan på SLUTFÖR för att slutföra konfigurationen.
Säkerställ att alla deltagare har gått med innan du trycker på Nästa.
Gå med i en chattgrupp för första gången
1Öppna Xperia Ear-appen på den parkopplade enheten.
2Tryck på Anytime Talk.
3Följ anvisningarna på skärmen för att registrera dig med ditt Google-konto.
4Om du vill gå med i en grupp som gäst trycker du på GÅ MED I GRUPP.
5Skanna QR-koden som visas på värdens enhet eller godkänn inbjudan via e-
post eller sociala medier och tryck sedan på Nästa.
6Spela in ett Ljud för online/oine genom att följa anvisningarna på
skärmen och tryck sedan på SLUTFÖR för att slutföra konfigurationen.
Lägga till en gäst i en chattgrupp
1Tryck på Anytime Talk när du använder värdappen.
2Tryck på Lägg till gäster.
Endast värden kan lägga till eller ta bort gäster från gruppen.
Ta bort en gäst från en chattgrupp
1Tryck på Anytime Talk när du använder värdappen.
2Tryck på
> Ta bort medlem(mar) i chattgrupp.
3Välj den gäst du vill ta bort.
Endast värden kan lägga till eller ta bort gäster från gruppen.
Skapa eller gå med i en annan chattgrupp
1Tryck på Anytime Talk när du använder värdappen.
2Välj Skapa en ny chattgrupp eller Gå med i ny chattgrupp.
3Följ anvisningarna på skärmen.
Innan du använder produkten bör du läsa broschyren
Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications Inc. eller dess lokala dotterbolag
utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga
p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller
utrustning kan göras av Sony Mobile Communications Inc. när som helst och utan föregående meddelande.
Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Det är inte säkert att alla funktioner som beskrivs i användarhandboken är tillgängliga i alla regioner.
Med ensamrätt.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Interoperabilitet och kompatibilitet bland Bluetooth®-enheter varierar. Enheten har vanligtvis stöd för
produkter som använder Bluetooth®-specifikation 1.2 eller senare och profilen Headset eller Handsfree.
Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Bluetooth® är ett varumärke
som tillhör Bluetooth (SIG) Inc. och det används under licens. Alla andra varumärken tillhör respektive
ägare. Med ensamrätt.
Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör
sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra
varumärken tillhör respektive ägare.
För mer information, gå till
Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret.
2.4GHz 100mW, NFC 13.56MHz
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0221 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0221 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0221 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0221 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0221 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0221 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0221
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0221 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0221 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0221 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0221 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0221 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0221 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0221 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0221 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0221 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0221 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0221 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0221 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0221 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0221 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0221 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0221
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0221
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0221 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,8 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.