Informacje prawne.......................................................................19
Declaration of Conformity for XEA10..............................................20
2
Wprowadzenie
Omówienie
Urządzenie Xperia Ear umożliwia komunikację podczas pracy i w czasie wolnym.
Odczytuje wiadomości, powiadomienia, informacje o pogodzie, aktualności itp.
Dzięki temu niczego nie przeoczysz — niezależnie od tego, czym się zajmujesz.
•Obsługa bez używania rąk za pomocą poleceń głosowych. Powiedz urządzeniu
Xperia Ear, czego potrzebujesz od powiązanego urządzenia z systemem
Android™, a Twoje polecenie zostanie wykonane. Polecenia mogą dotyczyć np.
nawiązywania połączeń, odtwarzania utworów muzycznych lub dyktowania
krótkich wiadomości. W celu wykonywania poleceń głosowych urządzenie Xperia
Ear korzysta domyślnie z aplikacji Assistant.
•Do konfiguracji urządzenia Xperia Ear służy aplikacja Xperia Ear. Możesz ustawić je
tak, by prezentowało informacje dotyczące rozpoczynającego się dnia, określić
działanie po stuknięciu, a także wybrać powiadomienia dotyczące aplikacji.
•Aplikacja Anytime Talk umożliwia błyskawiczne nawiązanie czatu z innymi
członkami grupy czatu podczas korzystania z urządzenia Xperia Ear. Można także
wysyłać nagrane uprzednio sygnatury głosowe, poruszając odpowiednio głową.
Aplikacja Assistant obsługuje ograniczoną liczbę języków. Więcej informacji na temat
aplikacji Assistant oraz przykłady jej wykorzystania można znaleźć pod adresem http://sassistant.sony.net/.
Omówienie urządzenia
Okienko na wskaźnik LED naładowania baterii urządzenia Xperia Ear
1
2Wieczko
3Otwór na pasek
4Wskaźnik LED naładowania baterii futerału z ładowarką
Do urządzenia Xperia Ear jest dodany futerał z ładowarką, który również można
ładować z gniazdka elektrycznego lub z komputera. Przed pierwszym użyciem
urządzenia Xperia Ear trzeba je ładować przez co najmniej 30 minut. Urządzenie
Xperia Ear i futerał z ładowarką można ładować jednocześnie.
Po umieszczeniu w futerale z ładowarką urządzenie Xperia Ear wyłącza się automatycznie.
Jak naładować futerał z ładowarką
1Podłącz jeden koniec przewodu USB do gniazda Micro-USB w futerale z
ładowarką urządzenia Xperia Ear.
2Podłącz drugi koniec przewodu USB do ładowarki lub do gniazda USB
komputera. Podczas ładowania baterii futerału z ładowarką wskaźnik LED na
wieczku zmienia kolor z czerwonego na pomarańczowy. Kiedy bateria
zostanie naładowana do poziomu 80%, wskaźnik LED zmienia kolor na
zielony.
Zaleca się korzystanie z przewodów USB firmy Sony.
Jak naładować urządzenie Xperia Ear
1Otwórz futerał z ładowarką, popychając kciukiem jego wieczko do przodu.
2Włóż urządzenie Xperia Ear do futerału z ładowarką i zamknij wieczko.
Podczas ładowania baterii urządzenia Xperia Ear wskaźnik LED na wieczku
zmienia kolor z czerwonego na pomarańczowy. Kiedy bateria zostanie
naładowana do poziomu 80%, wskaźnik LED zmienia kolor na zielony.
Jeżeli wieczko jest zablokowane w pozycji pionowej, nie próbuj go zamykać, ponieważ
może to doprowadzić do wyłamania zawiasu. Pociągnij delikatnie wieczko do góry, aby
odblokować zawias.
Kiedy włożysz urządzenie Xperia Ear do futerału z ładowarką, wskaźnik LED na dole futerału
miga trzykrotnie w kolorze powiązanym z poziomem naładowania baterii. W pełni
naładowany futerał z ładowarką wystarczy do maksymalnie trzykrotnego naładowania
urządzenia Xperia Ear bez łączenia go z gniazdkiem zasilania lub z komputerem.
Jak sprawdzić poziom naładowania baterii urządzenia Xperia Ear
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij pozycję Xperia Ear.
2Zostanie wyświetlony poziom naładowania baterii.
Kiedy urządzenie Xperia Ear jest w futerale z ładowarką, wskaźnik LED na wieczku
informuje o szacowanym poziomie naładowania baterii. Drugi wskaźnik LED,
znajdujący się obok gniazda Micro-USB futerału z ładowarką, informuje o poziomie
naładowania baterii futerału podłączonego do gniazdka zasilania.
CzerwonyBateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest poniżej 15%.
Pomarańczowy Bateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest między 15% a 80%.
ZielonyBateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest powyżej 80%.
Aby zmaksymalizować żywotność baterii, włącz funkcję Ochrona baterii. Funkcję Ochrona
baterii można znaleźć w menu Ustawienia aplikacji Xperia Ear.
Włączanie lub wyłączanie aplikacji Xperia Ear
Jak włączyć urządzenie Xperia Ear
•Urządzenie Xperia Ear włącza się automatycznie po wyjęciu go z futerału z
ładowarką.
Jak wyłączyć zestaw słuchawkowy
•Umieść urządzenie Xperia Ear w futerale z ładowarką.
Jeżeli urządzenie Xperia Ear nie zostanie połączone z urządzeniem z systemem Android
przez 15 minut lub dłużej, zostanie automatycznie wyłączone.
Tworzenie powiązania urządzenia Xperia Ear z urządzeniem z
systemem Android
Aby urządzenie Xperia Ear działało poprawnie, należy zainstalować najnowszą
wersję aplikacji Xperia Ear na urządzeniu z systemem Android, a następnie
powiązać je z urządzeniem Xperia Ear.
Jeżeli używasz urządzenia Xperia Ear z tabletem z systemem Android mającym tylko
łączność Wi-Fi, aplikacja może nie być dostępna do pobrania, a funkcje takie jak połączenia,
przesyłanie wiadomości SMS, transmisja danych w sieci komórkowej oraz Assistant nie będą
działać.
Aplikacja Xperia Ear jest dostępna w sklepie Google Play™. W celu uniknięcia kosztów
transmisji danych zalecamy używanie połączenia Wi-Fi.
Jak skonfigurować urządzenie Xperia Ear za pomocą funkcji NFC
1Sprawdź, czy urządzenie Xperia Ear jest naładowane.
2Sprawdź, czy jest włączona funkcja NFC oraz czy ekran jest aktywny i
odblokowany.
3Dotknij obszarem NFC urządzenia Xperia Ear obszaru wykrywania NFC
urządzenia z systemem Android i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować aplikację Xperia Ear i powiązać
urządzenie Xperia Ear z urządzeniem z systemem Android.
Jeśli masz problemy z tworzeniem powiązania między urządzeniem Xperia Ear i
urządzeniem z systemem Android za pomocą funkcji NFC, spróbuj nawiązać połączenie
ręcznie, używając funkcji Bluetooth®.
Urządzenie Xperia Ear można połączyć i używać go z dwoma urządzeniami jednocześnie —
np. z telefonem i tabletem lub telefonem służbowym i prywatnym. Aby połączyć
urządzenie Xperia Ear i używać go z dwoma urządzeniami, wykonaj kroki opisane powyżej
na drugim urządzeniu. Kiedy do urządzenia Xperia Ear są podłączone dwa urządzenia z
systemem Android, aplikacja Assistant jest dostępna tylko na jednym z nich.
Jak skonfigurować urządzenie Xperia Ear za pomocą połączenia Bluetooth
1Sprawdź, czy urządzenie Xperia Ear jest naładowane.
2Na urządzeniu powinna być zainstalowana lub zaktualizowana do
najnowszej wersji aplikacja Xperia Ear.
3
Włącz funkcję Bluetooth®, a następnie wyszukaj urządzenia Bluetooth
®
znajdujące się w pobliżu i wybierz z listy dostępnych urządzeń pozycję
XEA10.
4Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
®
Ponowne podłączanie urządzenia Xperia Ear
Jeżeli jest włączona funkcja Bluetooth®, urządzenie Xperia Ear automatycznie
podejmuje serię prób ponownego połączenia. Jeżeli próba automatycznego
wznowienia połączenia się nie powiedzie, wybierz aplikacji Assistant/Call
połączeń, aby wznowić połączenie ręcznie, lub powiąż urządzenia jeszcze raz przy
Urządzenie Xperia Ear można nosić w dowolnym uchu. Wspornik łukowy i wkładka
douszna zapewniają wygodę i dobre dopasowanie. Są to elementy wymienne i
dostępne w różnych rozmiarach.
Używanie urządzenia Xperia Ear może w niektórych sytuacjach odwracać uwagę i
powodować niebezpieczeństwo — na przykład podczas obsługi maszyn czy prowadzenia
pojazdów. Używanie zestawów słuchawkowych w takich okolicznościach może być
ograniczone lub zabronione w niektórych krajach.
Wspornik łukowy
Wspornik łukowy pomaga w wygodnym noszeniu i dobrym dopasowaniu
urządzenia Xperia Ear do ucha. Jeżeli wolisz go nie nosić, użyj zatyczki wspornika
łukowego.
Jak zmienić wspornik łukowy
1Aby zdjąć wspornik łukowy, umieść palec w niewielkim wgłębieniu na
krawędzi wspornika łukowego, a następnie delikatnie go odciągnij.
2Aby zamocować wspornik łukowy, ustaw go tak jak na ilustracji, a następnie
delikatnie przesuń go do przodu, aż zablokuje się na miejscu.
Nie próbuj na siłę odczepiać wspornika łukowego od urządzeniaXperia Ear. Aby zapobiec
trwałemu uszkodzeniu, wykonaj poprawnie kroki tej procedury.
Wkładka douszna
W celu zapewnienia maksymalnego komfortu użytkowania do urządzenia Xperia
Ear są dodane różne wkładki douszne.
Wkładka douszna typu otwartego jest dostępna w jednym rozmiarze, pasującym
do każdego ucha.
Typ kanałowy
Wkładka douszna typu kanałowego zapewnia najlepsze wrażenia słuchowe,
blokując hałas z otoczenia i zapewniając czystszy dźwięk. Jest dostępna w trzech
rozmiarach: małym, średnim i dużym.
Dbanie o urządzenie Xperia Ear i skórę
Aby uniknąć podrażnień skóry, regularnie czyść urządzenie Xperia Ear. Zdejmij
wkładkę douszną i przetrzyj ją suchą ściereczką.
Jeżeli wystąpi podrażnienie skóry lub reakcja alergiczna, przestań nosić urządzenie Xperia
Ear. Jeżeli objawy nie ustąpią, skontaktuj się z lekarzem.
Wskaźniki LED
O stanie urządzenia Xperia Ear i futerału z ładowarką informują trzy wskaźniki LED.
Jeden znajduje się na urządzeniu Xperia Ear, drugi na futerale z ładowarką, a trzeci
obok gniazda Micro-USB futerału z ładowarką.
Wskaźnik LED na urządzeniu Xperia Ear:
Miga na niebieskoW trybie gotowości i bez połączenia
Miga na czerwonoNiski poziom baterii
Miga na białoPołączenie przychodzące lub aktywna aplikacja Assistant
Wskaźnik LED na wieczku futerału z ładowarką informuje o poziomie
naładowania baterii urządzenia Xperia Ear:
CzerwonyBateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest
poniżej 15%
Pomarańczowy Bateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest
między 15% a 80%
ZielonyBateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest
powyżej 80%
Wskaźnik LED obok gniazda Micro-USB futerału z ładowarką informuje o
poziomie naładowania baterii futerału podłączonego do gniazdka zasilania:
CzerwonyBateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest
poniżej 15%
Pomarańczowy Bateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest
między 15% a 80%
ZielonyBateria jest w trakcie ładowania, a poziom jej naładowania jest
Wskaźnik LED obok gniazda Micro-USB futerału z ładowarką wskazuje poziom naładowania
baterii tylko futerału z ładowarką.
Resetowanie urządzenia Xperia Ear
Jeżeli urządzenie Xperia Ear nie działa zgodnie z oczekiwaniami, uruchom je
ponownie. Jeżeli ponowne uruchomienie nie rozwiąże problemu, można
przywrócić ustawienia fabryczne.
Jak uruchomić ponownie urządzenie Xperia Ear
•Naciśnij i przytrzymaj klawisz aplikacji Assistant/Call połączeń przez 10
sekund.
Jak przywrócić ustawienia fabryczne
•Szybko naciśnij dwukrotnie klawisz aplikacji Assistant/Call połączeń, a
następnie naciśnij go i przytrzymaj przez 5 sekund. Jeżeli przywracanie
ustawień fabrycznych się powiedzie, wskaźnik LED zacznie migać na zielono.
Po zresetowaniu urządzenia Xperia Ear wszystkie informacje dotyczące powiązanych
urządzeń są usuwane. Po przywróceniu ustawień fabrycznych urządzenie Xperia Ear
zostanie wyłączone.
Przy użyciu funkcji sterowania głosowego urządzenia Xperia Ear można sterować
urządzeniem z systemem Android bez używania rąk. W celu wykonywania poleceń
głosowych urządzenie Xperia Ear korzysta domyślnie z aplikacji Assistant. Aplikacja
Assistant reaguje na różne polecenia i wykonuje określone zadania na co dzień.
Aplikacja Assistant obsługuje ograniczoną liczbę języków. Więcej informacji na temat
aplikacji Assistant oraz przykłady jej wykorzystania można znaleźć pod adresem http://sassistant.sony.net/.
Jak włączyć sterowanie głosowe
1Naciśnij krótko klawisz aplikacji Assistant/Call połączeń na urządzeniu
Xperia Ear, aby włączyć sterowanie głosowe.
2Po sygnale zadaj aplikacji Assistant pytanie lub wydaj jej polecenie w
jednym z obsługiwanych języków. Jeżeli aplikacja Assistant nie rozpozna
pytania lub polecenia, spróbuj wyrazić je innymi słowami. Więcej informacji
na temat aplikacji Assistant oraz przykłady jej wykorzystania można znaleźć
pod adresem http://s-assistant.sony.net/.
Preferowaną aplikację do sterowania głosowego można wybrać w ustawieniach aplikacji
Xperia Ear.
Używanie ruchów głową
Ruchami głową możesz informować urządzenie Xperia Ear o swoich reakcjach.
Jeżeli na przykład urządzenie Xperia Ear powiadomi Cię o wiadomości
przychodzącej i zapyta, czy chcesz odpowiedzieć, wystarczy skinąć lub pokręcić
głową, aby wyrazić reakcję pozytywną lub negatywną.
Jak włączyć lub wyłączyć obsługę ruchów głową
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij kolejno pozycje Xperia Ear > Ustawienia
> Ruch głową.
2Stuknij suwak, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
1Naciśnij krótko klawisz aplikacji Assistant/Call połączeń na urządzeniu
Xperia Ear, aby włączyć sterowanie głosowe.
2Po sygnale powiedz „Wyślij wiadomość do” w jednym z obsługiwanych
języków, a następnie wypowiedz nazwę kontaktu, do którego chcesz wysłać
SMS. Powiedz na przykład „Wyślij wiadomość do: Piotr”.
3Po wyświetleniu monitu podyktuj wiadomość, którą chcesz wysłać.
4Aplikacja Assistant powtórzy wiadomość i poprosi o potwierdzenie.
5Powiedz „Tak” lub „Nie” albo pokręć lub skiń głową, aby potwierdzić lub
odrzucić.
6Jeżeli aplikacja Assistant Cię nie zrozumie, powróć do kroku 1.
Jak odpowiedzieć na wiadomość SMS
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij kolejno pozycje Xperia Ear > Ustawienia
> Assistant — ustawienia > Odpowiedz na wiadomość.
2Kiedy nadejdzie nowa wiadomość, aplikacja Assistant odczyta Ci ją i zapyta,
czy chcesz odpowiedzieć.
3Odpowiedz „Tak” w jednym z obsługiwanych języków lub skiń głową, aby
odpowiedzieć.
4Po wyświetleniu monitu podyktuj wiadomość, którą chcesz wysłać.
5Aplikacja Assistant powtórzy wiadomość i poprosi o potwierdzenie.
6Powiedz „Tak” lub „Nie” albo pokręć lub skiń głową, aby potwierdzić lub
odrzucić.
Tej funkcji można także używać z obsługiwanymi komunikatorami. Więcej informacji o
aplikacji Assistant i obsługiwanych komunikatorach można uzyskać pod adresem http://sassistant.sony.net/.
Wyszukiwanie informacji
Aplikację Assistant można poprosić o standardowy opis dowolnego elementu przy
użyciu informacji dostępnych w Internecie.
Jak wyszukać informacje przy użyciu sterowania głosowego
1Naciśnij klawisz aplikacji Assistant/Call połączeń na urządzeniu Xperia Ear,
aby włączyć sterowanie głosowe.
2Po usłyszeniu sygnału poproś aplikację Assistant o wyszukanie słowa w
jednym z obsługiwanych języków, np. „Wyszukaj Saturn w Wikipedii” lub
„Znajdź w Wikipedii słowo sushi”.
3Jeżeli aplikacja Assistant nie zrozumie pytania lub polecenia, powróć do
kroku 1.
Wykonywanie zadań
Aplikację Assistant można poprosić o wykonywanie określonych zadań na co
dzień, takich jak tworzenie nowych zdarzeń w kalendarzu, uzyskiwanie wskazówek
dojazdu, ustawianie alarmu lub minutnika, a także włączanie stopera.
Jak wykonywać zadania przy użyciu sterowania głosowego
1Naciśnij klawisz aplikacji Assistant/Call połączeń na urządzeniu Xperia Ear,
aby włączyć sterowanie głosowe.
2Po sygnale wydaj aplikacji Assistant polecenie w jednym z obsługiwanych
języków, np. „Ustaw minutnik na trzy minuty” lub „Włącz dzwonek telefonu”.
3Jeżeli aplikacja Assistant nie zrozumie pytania lub polecenia, powróć do
kroku 1.
Uzyskiwanie aktualnych informacji
Aplikację Assistant można poprosić o odpowiedzi na standardowe pytania, które
ułatwią planowanie rozpoczynającego się dnia. Mogą to być na przykład pytania o
2Znajdź pozycję Głośność aplikacji Assistant i połączeń i przeciągnij suwak
do odpowiedniego położenia.
Zmiana preferencji interakcji
Styl interakcji z aplikacją Assistant można dobrać odpowiednio do własnych
preferencji. W trybie Normalny większość czynności wymaga potwierdzenia. W
trybie Prosta niektóre dialogi potwierdzające są pomijane.
Jak zmienić preferencje dotyczące interakcji
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij kolejno pozycje Xperia Ear > Ustawienia
Aplikacją Assistant można sterować w jednym z obsługiwanych języków.
Jak zmienić język interakcji głosowej
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij kolejno pozycje Xperia Ear > Ustawienia
> Assistant — ustawienia > Język interakcji głosowej.
2Wybierz jedną z opcji.
Zmiana sposobu działania klawisza
Długie i krótkie naciskanie klawisza aplikacji Assistant/Call połączeń w urządzeniu
Xperia Ear może uruchamiać różne funkcje.
Jak zmienić sposób działania klawisza
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij pozycję Xperia Ear > Ustawienia.
2Stuknij pozycję Krótkie naciśnięcie lub Długie naciśnięcie, a następnie
stuknij suwak, aby włączyć tę funkcję.
3Wybierz jedną z opcji.
Przeglądanie historii dialogów
Historię dialogów można przeglądać, aby sprawdzić ostatnie interakcje z aplikacją
Assistant.
Jak sprawdzić historię dialogów
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij pozycję Xperia Ear >
2Wybierz element.
.
Zarządzanie powiadomieniami
Będąc w ruchu, można otrzymywać spersonalizowane informacje. Po włożeniu
urządzenia Xperia Ear do ucha można odbierać informacje o powiadomieniach,
harmonogramie i pogodzie, a także aktualne wiadomości itp.
Jak włączyć lub wyłączyć komunikaty podczas uruchamiania
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij pozycję Xperia Ear > Komunikaty uruch..
2Wybierz elementy, które chcesz uwzględnić w powiadomieniu podczas
uruchamiania odtwarzanym po włożeniu urządzenia Xperia Ear do ucha.
Urządzenie Xperia Ear może nie odczytać wszystkich wiadomości i powiadomień w
zależności od tego, kiedy zostały odebrane.
Odczyt komunikatów podczas uruchamiania można anulować, poruszając głową. Zobacz
temat
Jak anulować odczyt powiadomień i komunikatu podczas uruchamiania
na stronie 11.
Jak włączyć lub wyłączyć powiadomienia głosowe
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij pozycję Xperia Ear > Powiadomienia
głosowe.
2Wybierz aplikacje i usługi, z których chcesz odbierać powiadomienia.
Odczyt powiadomień głosowych można anulować, poruszając głową. Zobacz temat
anulować odczyt powiadomień i komunikatu podczas uruchamiania
na stronie 11.
Filtrowanie wiadomości e-mail
Aplikację Assistant można poprosić o odczytanie wiadomości e-mail. Wiadomości
można filtrować według nadawców lub tematów. Odczytane zostaną tylko te
wiadomości, które spełniają warunki filtru.
Jak filtrować wiadomości e-mail
1Na ekranie aplikacji znajdź i stuknij pozycję Xperia Ear > Powiadomienia
głosowe.
2Stuknij pozycję Ustawienia filtru poczty e-mail i wybierz, czy chcesz
utworzyć filtr według nadawców czy tematów.
Anytime Talk
Ta aplikacja jest w wersji beta. Anytime Talk jest usługą, która wymaga stabilnego
połączenia internetowego. W zależności od stanu sieci czat przy użyciu Anytime Talk może
okazać się niemożliwy. (Zalecana jest sieć 4G).
Anytime Talkto aplikacja, która umożliwia prowadzenie błyskawicznego czatu
głosowego z innymi członkami grupy czatu za pośrednictwem urządzenia Xperia
Ear. Za pomocą nagranych uprzednio dźwięków można także odpowiadać ruchami
głowy. Kiedy uczestnicy dołączają do grupy czatu lub ją opuszczają, słychać
Dźwięk online/oine.
Ponieważ usługa Anytime Talk działa przez Internet, zakres komunikacji jest
nieograniczony.
Wszyscy członkowie grupy czatu muszą używać urządzenia Xperia Ear lub Xperia
Ear Duo i skonfigurować aplikację Anytime Talk przy użyciu aplikacji-hosta na
powiązanym urządzeniu z systemem Android. Ta funkcja jest niedostępna w
systemie iOS.
1Otwórz aplikację Xperia Ear na powiązanym urządzeniu.
2Znajdź i stuknij pozycję Anytime Talk.
3Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zalogować
się na koncie Google.
4Stuknij pozycję UTWÓRZ GRUPĘ, aby utworzyć grupę jako gospodarz.
5Poproś wszystkich gości o zeskanowanie kodu QR wyświetlanego na Twoim
urządzeniu lub stuknij pozycję Zaproś, aby wysłać zaproszenie do gości w
wiadomości e-mail lub w mediach społecznościowych. Zaprosić można
maksymalnie czterech gości.
6Kiedy wszyscy goście zeskanują kod QR lub zaakceptują zaproszenie w
wiadomości e-mail albo mediach społecznościowych, stuknij pozycję Dalej.
7Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
zarejestrować Dźwięk online/oine, i stuknij pozycję ZAKOŃCZ, aby
ukończyć konfigurację.
Zanim stukniesz pozycję Dalej, sprawdź, czy dołączyli wszyscy uczestnicy.
Aby dołączyć do grupy czatu po raz pierwszy
1Otwórz aplikację Xperia Ear na powiązanym urządzeniu.
2Znajdź i stuknij pozycję Anytime Talk.
3Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zalogować
się na koncie Google.
4Aby dołączyć do grupy jako gość, stuknij pozycję DOŁĄCZ DO GRUPY.
5Zeskanuj kod QR wyświetlany na urządzeniu gospodarza lub zaakceptuj
zaproszenie w wiadomości e-mail lub w mediach społecznościowych, a
następnie stuknij pozycję Dalej.
6Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
zarejestrować Dźwięk online/oine, i stuknij pozycję ZAKOŃCZ, aby
ukończyć konfigurację.
Jak dodać gościa do grupy czatu
1Podczas używania aplikacji-hosta znajdź i stuknij pozycję Anytime Talk.
2Stuknij pozycję Dodaj gości.
Gości może dodawać do grupy oraz ich usuwać tylko gospodarz czatu.
Jak usunąć gościa z grupy czatu
1Podczas używania aplikacji-hosta znajdź i stuknij pozycję Anytime Talk.
2Stuknij kolejno pozycje
> Usuń członków grupy czatu.
3Wybierz gościa, którego chcesz usunąć.
Gości może dodawać do grupy oraz ich usuwać tylko gospodarz czatu.
Jak utworzyć kolejną grupę czatu lub do niej dołączyć
1Podczas używania aplikacji-hosta znajdź i stuknij pozycję Anytime Talk.
2Wybierz pozycję Utwórz nową grupę czatu lub Dołącz do nowej grupy
czatu.
3Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
W danej chwili można należeć tylko do jednej grupy czatu.
Jak korzystać z czatu przy użyciu aplikacji Anytime Talk
1Aby wejść do grupy czatu, wyjmij Xperia Ear z futerału z ładowarką. Pozostali
uczestnicy usłyszą sygnał Twojej obecności online.
2Naciśnij długo aplikacji Assistant/Call połączeń, aby mówić, kiedy usłyszysz
sygnał online innego uczestnika.
3Aby opuścić grupę czatu, umieść Xperia Ear w futerale z ładowarką. Sygnał
przejścia oine poinformuje pozostałych uczestników o opuszczeniu przez
Ciebie grupy.
Po zmianie ustawień działania klawisza możesz uruchamiać aplikację Anytime Talk po
stuknięciu klawisza Assistant/Połącz.
Jak nagrać dźwięk ruchu głową
1Podczas używania aplikacji-hosta znajdź i stuknij pozycję Anytime Talk.
2Stuknij pozycję Dźwięk ruchu głową.
3Stuknij pozycję Dźwięk niestandardowy (skinienie głową) lub Dźwięk
niestandardowy (pokręcenie głową).
4Stuknij i przytrzymaj
Aby wysłać dźwięk powiązany z gestem, aktywuj mikrofon urządzenia Xperia Ear. Aby
aktywować mikrofon, naciśnij i przytrzymaj aplikacji Assistant/Call połączeń.
, aby nagrać głos, a następnie stuknij pozycję OK.
Przed użyciem należy przeczytać dostarczoną osobno ulotkę
Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Mobile Communications Inc. lub lokalną
firmę z nią stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony
Mobile Communications Inc. może wprowadzać w instrukcji obsługi ulepszenia i zmiany wynikające
z błędów typograficznych, niedokładności bieżących informacji czy udoskonaleń programów lub sprzętu.
Zmiany te będą uwzględniane w następnych wydaniach tej instrukcji obsługi.
Niektóre funkcje opisane w tej instrukcji obsługi mogą nie być dostępne we wszystkich regionach.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japonia
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Współdziałanie i zgodność między urządzeniami Bluetooth® może się różnić. Urządzenie na ogół
współdziała z produktami zgodnymi ze specyfikacją Bluetooth® 1.2 lub nowszą oraz z profilem zestawu
słuchawkowego lub zestawu głośnomówiącego.
Sony jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Bluetooth
jest znakiem towarowym firmy Bluetooth (SIG) Inc. i jest używany na licencji. Wszystkie pozostałe znaki
są własnością ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie
przyznane w tym dokumencie, są zastrzeżone. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich
właścicieli.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
Wszystkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać faktycznego wyglądu
akcesorium.
2.4GHz 100mW, NFC 13.56MHz
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0221 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0221 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0221 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0221 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0221 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0221 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0221
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0221 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0221 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0221 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0221 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0221 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0221 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0221 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0221 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0221 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0221 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0221 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0221 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0221 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0221 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0221 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0221
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0221överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0221 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,8 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.