Declaration of Conformity for XEA10.............................................. 19
2
Загальна інформація
Загальний огляд
Аксесуар Xperia Ear дає змогу продовжувати спілкування під час роботи та
дозвілля. Він озвучує повідомлення, сповіщення, прогноз погоди, новини
тощо. Отже, що б ви не робили, ви нічого не пропустите.
•З пристроєм можна взаємодіяти, використовуючи голосові команди. Скажіть у
Xperia Ear потрібну дію зі з’єднаним пристроєм Android™, і її буде виконано.
Доступні, зокрема, такі команди: здійснення дзвінка, відтворення музичної
композиції або диктування невеликого повідомлення. Для виконання
голосових команд Xperia Ear стандартно використовує програму Assistant.
•Аксесуар Xperia Ear можна налаштувати за допомогою програми Xperia Ear.
Можна вибрати, яку інформацію він повідомлятиме протягом наступних днів,
як реагуватиме на дотик чи які сповіщення програм відображатимуться.
•За допомогою Anytime Talk ви зможете спілкуватися з іншими користувачами
в групі чату в будь-який момент, коли використовуєте аксесуар Xperia Ear.
Також за допомогою рухів голови можна надсилати записані звуки.
Assistant підтримує обмежену кількість мов. Докладнішу інформацію про програму
Assistant і приклади її використання можна переглянути на сайті http://sassistant.sony.net/.
Огляд апаратного забезпечення
Віконце світлодіодного індикатора рівня заряду акумулятора Xperia Ear
1
2Кришка
3Отвір для ремінця
4Світлодіодний індикатор рівня заряду акумулятора зарядного чохла
Xperia Ear постачається із зарядним чохлом, який можна заряджати,
підключивши до розетки або комп’ютера. Перед першим використанням
пристрій Xperia Ear необхідно зарядити протягом принаймні 30 хвилин.
Пристрій Xperia Ear і зарядний чохол можна заряджати одночасно.
Пристрій Xperia Ear автоматично вимикається, коли ви поміщаєте його в зарядний
чохол.
Заряджання зарядного чохла
1Вставте один кінець кабелю в порт Micro-USB зарядного чохла Xperia Ear.
2Вставте інший кінець кабелю USB в зарядний пристрій або USB-порт
комп’ютера. Під час заряджання акумулятора зарядного чохла колір
світлодіодного індикатора в нижній частині чохла змінюватиметься з
червоного до оранжевого. Коли рівень заряду акумулятора досягне
80%, світлодіодний індикатор засвітиться зеленим кольором.
Радимо використовувати кабелі USB Sony.
Заряджання аксесуара Xperia Ear
1Відкрийте зарядний чохол, зсунувши його кришку великим пальцем.
2Помістіть аксесуар Xperia Ear у зарядний чохол і закрийте кришку. Під
час заряджання акумулятора Xperia Ear колір світлодіодного індикатора
на кришці змінюватиметься з червоного до оранжевого. Коли рівень
заряду акумулятора досягне 80%, світлодіодний індикатор засвітиться
зеленим кольором.
Якщо кришка заблокувалась у вертикальному положенні, не намагайтеся закрити її,
бо це може пошкодити шарнір. Обережно потягніть кришку вгору, щоб розблокувати
шарнір.
Коли ви вставляєте аксесуар Xperia Ear у зарядний чохол, світлодіодний індикатор у
нижній частині чохла тричі блимає кольором, сигналізуючи про рівень заряду
акумулятора. Повністю заряджений чохол можна тричі використовувати для
заряджання аксесуара Xperia Ear, не підключаючи його до розетки чи комп’ютера.
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear.
2Відобразиться рівень заряду акумулятора.
Коли аксесуар Xperia Ear перебуває в зарядному чохлі, світлодіодний
індикатор на його кришці показує приблизний рівень заряду акумулятора.
Інший індикатор поряд із портом Micro-USB зарядного чохла показує рівень
заряду акумулятора чохла, коли він підключений до розетки.
ЧервонийАкумулятор заряджається, і рівень його заряду становить менше 15%.
Оранжевий Акумулятор заряджається, і рівень його заряду перебуває в діапазоні від 15% до
ЗеленийАкумулятор заряджається, і рівень його заряду становить понад 80%.
Увімкніть функцію Захист акумулятора, щоб максимально збільшити тривалість
роботи від акумулятора. Функція Захист акумулятора доступна в меню Установки
програми Xperia Ear.
80%.
Увімкнення та вимкнення пристрою Xperia Ear
Увімкнення пристрою Xperia Ear
•Пристрій Xperia Ear автоматично вмикається після того, як його вийняли
із зарядного чохла.
Вимкнення гарнітури
•Помістіть Xperia Ear в зарядний чохол.
Якщо аксесуар Xperia Ear не підключено до пристрою Android протягом 15 хвилин або
довше, він автоматично вимикається.
З’єднання Xperia Ear з пристроєм Android
Щоб аксесуар Xperia Ear працював належним чином, на пристрої Android
потрібно встановити найновішу версію програми Xperia Ear, а потім з’єднати
його з аксесуаром Xperia Ear.
Якщо Xperia Ear використовується з планшетом Android, що має лише з’єднання Wi-Fi,
програма-хост може бути недоступна для завантаження, а деякі функції (як-от
здійснення дзвінків, обмін текстовими повідомленнями, передавання пакетних даних і
програма Assistant) не працюватимуть.
Програма Xperia Ear доступна в магазині Google Play™. Рекомендуємо
використовувати з’єднання Wi-Fi, щоб уникнути стягнень за передавання даних.
Налаштування аксесуара Xperia Ear за допомогою технології NFC
1Переконайтеся, що аксесуар Xperia Ear заряджено.
2Переконайтеся, що функцію NFC ввімкнено, а екран активний і
розблокований.
3Притуліть область виявлення NFC аксесуара Xperia Ear до відповідної
області на пристрої Android і дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб
установити програму Xperia Ear та з’єднати Xperia Ear з пристроєм
Android.
Якщо у вас виникли проблеми зі з’єднанням Xperia Ear з пристроєм Android за
допомогою технології NFC, можна з’єднати їх уручну за допомогою функції Bluetooth®.
Аксесуар Xperia Ear можна використовувати з двома пристроями одночасно, як-от із
телефоном і планшетом або робочим і особистим телефоном. Щоб підключити Xperia
Ear до двох пристроїв, виконайте наведені вище кроки для другого пристрою. Коли до
аксесуара Xperia Ear підключено два пристрої Android, програма Assistant доступна
лише на одному з них.
Налаштування Xperia Ear за допомогою Bluetooth
®
1Переконайтеся, що пристрій Xperia Ear заряджено.
2Переконайтеся, що програма Xperia Ear установлена на пристрої й
оновлена до останньої версії.
3
Увімкніть функцію Bluetooth®, виконайте пошук пристроїв Bluetooth®, а
потім у списку доступних пристроїв виберіть XEA10.
4Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Повторне підключення пристрою Xperia Ear
Якщо ввімкнено функцію Bluetooth®, аксесуар Xperia Ear автоматично виконує
кілька спроб повторного підключення. Якщо не вдається повторно
підключитись автоматично, можна натиснути клавішу Assistant/дзвінка, щоб
повторити спробу вручну, або з’єднати пристрої знову за допомогою функції
Пристрій Xperia Ear можна носити в будь-якому вусі. Пристрій оснащено
дугоподібною підтримкою й навушником-вкладишем для комфортної та
надійної посадки. Ці деталі можна замінювати, і вони постачаються в різних
розмірах.
Використання Xperia Ear може відволікати вас і навіть бути небезпечним, якщо,
наприклад, ви керуєте певними агрегатами чи автомобілем. У деяких країнах
використання гарнітури в таких випадках заборонено.
Дугоподібна підтримка
Дугоподібна підтримка допомагає комфортно та надійно розмістити пристрій
Xperia Ear на вусі. Якщо ви не хочете її використовувати, вставте замість неї
спеціальний ковпачок.
Заміна дугоподібної підтримки
1Щоб зняти дугоподібну підтримку, помістіть ніготь у невеликий отвір
скраю підтримки та легко потягніть її назовні.
2Щоб приєднати дугоподібну підтримку, розташуйте її, як показано на
ілюстрації, потім легко посуньте її вперед, доки вона не стане на місце.
Не намагайтеся силоміць від’єднати дугоподібну підтримку від пристрою Xperia Ear.
Щоб не пошкодити підтримку та пристрій, завжди дотримуйтеся правильної
процедури.
Для максимального комфорту пристрій Xperia Ear має кілька варіантів
навушника-вкладиша.
Відкритий тип
Навушник-вкладиш відкритого типу постачається в одному розмірі, що
підходить для всіх вух.
Канальний тип
Навушник-вкладиш канального типу покращує якість звуку, блокуючи
зовнішні шуми. Він постачається в трьох розмірах: маленькому, середньому й
великому.
Догляд за пристроєм Xperia Ear і шкірою
Щоб уникнути подразнення шкіри, регулярно очищуйте пристрій Xperia Ear.
Знімайте навушник-вкладиш і протирайте його сухою тканиною.
У разі подразнення шкіри або появи алергічної реакції припиніть носити Xperia Ear.
Якщо симптоми не зникнуть, зверніться до лікаря.
Світлодіодні індикатори
Стан пристрою Xperia Ear і зарядного чохла позначається трьома
світлодіодними індикаторами. Один із них розташований на пристрої Xperia
Ear, другий — на кришці зарядного чохла, а третій — поряд із портом MicroUSB зарядного чохла.
Індикатор на пристрої Xperia Ear:
Блимає синімУ режимі очікування та не підключений
Блимає червонимНизький рівень заряду акумулятора
Блимає білимВхідний дзвінок/активна програма Assistant
Індикатор на кришці зарядного чохла показує рівень заряду акумулятора
Xperia Ear:
ЧервонийАкумулятор заряджається, і рівень його заряду становить
менше 15%
Оранжевий Акумулятор заряджається, і рівень його заряду перебуває в
діапазоні від 15% до 80%
ЗеленийАкумулятор заряджається, і рівень його заряду становить понад
80%
Індикатор поряд із портом Micro-USB зарядного чохла показує рівень
заряду акумулятора чохла, коли він підключений до розетки:
ЧервонийАкумулятор заряджається, і рівень його заряду
становить менше 15%
ОранжевийАкумулятор заряджається, і рівень його заряду
ЗеленийАкумулятор заряджається, і рівень його заряду
становить понад 80%
Немає світлового
Заряджання завершено
сигналу
Індикатор поряд із портом Micro-USB зарядного чохла показує рівень заряду
акумулятора лише для чохла.
Скидання пристрою Xperia Ear
Якщо пристрій Xperia Ear не працює належним чином, перезапустіть його.
Якщо після перезапуску пристрою проблема не зникла, скиньте його до
заводських установок.
Перезапуск пристрою Xperia Ear
•Натисніть і утримуйте клавішу Assistant/дзвінка 10 секунд.
Скидання до заводських установок
•Швидко натисніть клавішу Assistant/дзвінка двічі, потім натисніть і
утримуйте її протягом 5 секунд. Якщо скидання до заводських установок
пройшло успішно, світлодіодний індикатор почне блимати зеленим.
Після скидання установок Xperia Ear вся інформація про з’єднані пристрої видаляється.
Після скидання до заводських установок Xperia Ear буде вимкнено.
Аксесуар Xperia Ear має функцію керування голосом, що дає змогу керувати
пристроєм Android без рук. Для виконання голосових команд Xperia Ear
стандартно використовує програму Assistant. Assistant відповідає на різні
запити та виконує певні щоденні завдання.
Assistant підтримує обмежену кількість мов. Докладнішу інформацію про програму
Assistant і приклади її використання можна переглянути на сайті http://sassistant.sony.net/.
Увімкнення функції керування голосом
1Щоб увімкнути керування голосом, коротко натисніть клавішу Assistant/
дзвінка на пристрої Xperia Ear.
2Після звукового сигналу поставте пристрою Assistant запитання або
дайте команду однією з підтримуваних мов. Якщо Assistant не розпізнає
запитання чи команду, спробуйте перефразувати речення. Докладнішу
інформацію про програму Assistant та приклади її використання можна
переглянути на сайті http://s-assistant.sony.net/.
Ви можете вибрати бажану програму керування голосом в установках програми
Xperia Ear.
Використання рухів голови
Ви можете взаємодіяти з пристроєм Xperia Ear за допомогою рухів голови.
Наприклад, якщо пристрій Xperia Ear сповіщає про вхідне повідомлення та
запитує, чи потрібно надіслати відповідь на нього, ви можете прости кивнути
чи похитати головою, щоб підтвердити чи скасувати.
Увімкнення та вимкнення керування рухами голови
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Установки > Жести
головою.
2Торкніться повзунка, щоб увімкнути чи вимкнути цю функцію.
Використання рухів голови
•Кивніть головою, щоб надати позитивну відповідь.
•Похитайте головою, щоб надати негативну відповідь.
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Установки >
Установки Assistant > Відповісти на повідомлення.
2Коли ви отримуєте нове повідомлення, Assistant зачитує його вам і
запитує, чи потрібно надіслати відповідь.
3Скажіть «Так» однією з підтримуваних мов або кивніть головою, щоб
надіслати відповідь.
4Коли з’явиться відповідний запит, продиктуйте потрібне повідомлення.
5Програма Assistant повторить ваше повідомлення та запитає
підтвердження.
6Скажіть «Так» чи «Ні» або підтвердьте чи відхиліть за допомогою рухів
голови.
Цю функцію можна також використовувати для підтримуваних служб чату.
Докладнішу інформацію про програму Assistant і підтримувані служби чату можна
переглянути на сайті http://s-assistant.sony.net/.
Пошук інформації
Програмі Assistant можна дати команду знайти онлайн загальну інформацію
за будь-яким пошуковим запитом.
Пошук інформації за допомогою керування голосом
1Щоб увімкнути керування голосом, натисніть клавішу Assistant/дзвінка
на пристрої Xperia Ear.
2Після сигналу дайте Assistant команду шукати певне слово однією з
підтримуваних мов, наприклад «Шукати Юпітер у Вікіпедії» або «Пошук
суші у Вікіпедії».
3Якщо пристрій Assistant не зрозуміє ваше запитання чи команду,
поверніться до кроку 1.
Виконання завдань
Ви можете дати програмі Assistant команду виконувати певні щоденні
завдання, як-от створення події в календарі, отримання маршруту,
установлення сигналу чи таймера або запуск секундоміра.
Виконання завдань за допомогою керування голосом
1Щоб увімкнути керування голосом, натисніть клавішу Assistant/дзвінка
на пристрої Xperia Ear.
2Після звукового сигналу дайте пристрою Assistant команду однією з
підтримуваних мов, наприклад «Установити таймер на три хвилини» або
«Подзвонити».
3Якщо пристрій Assistant не зрозуміє ваше запитання чи команду,
поверніться до кроку 1.
Отримання актуальної інформації
Пристрій Assistant може допомогти вам розпланувати наступні дні,
відповідаючи на загальні запитання, наприклад про найближчі події
календаря, дату й час, новини чи прогноз погоди.
Отримання актуальної інформації за допомогою керування голосом
1Щоб увімкнути керування голосом, натисніть клавішу Assistant/дзвінка
на пристрої Xperia Ear.
2Після звукового сигналу поставте пристрою Assistant запитання однією
з підтримуваних мов, наприклад «Яка моя наступна подія?» чи «Яка
погода в Токіо?».
3Якщо пристрій Assistant не зрозуміє ваше запитання чи команду,
виконанням. У режимі Прості деякі вікна підтвердження не
відображатимуться.
Змінення параметрів взаємодії
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Установки >
Установки Assistant > Параметри взаємодії.
2Виберіть потрібний параметр.
Змінення мови голосової взаємодії
З програмою Assistant можна взаємодіяти однією з підтримуваних мов.
Змінення мови голосової взаємодії
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Установки >
Установки Assistant > Мова голосової взаємодії.
2Виберіть потрібний параметр.
Змінення функцій клавіш
Коротким або довгим натисканням клавіші Assistant/дзвінка на аксесуарі
Xperia Ear можна запускати різні функції.
Змінення функцій клавіш
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Установки.
2Торкніться Коротке натискання або Довге натискання, а потім
торкніться повзунка, щоб увімкнути цю функцію.
3Виберіть потрібний параметр.
Перегляд історії взаємодій
Ви можете переглянути історію останніх взаємодій із програмою Assistant.
Перегляд історії взаємодії
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear >
2Виберіть потрібний об’єкт.
.
Керування сповіщеннями
Ви можете отримувати персоналізовану інформацію та новини просто на ходу.
Вставте пристрій Xperia Ear у вухо, щоб не пропускати сповіщення,
заплановані події, прогноз погоди, новини тощо.
Увімкнення та вимкнення вітальних повідомлень
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Початкові
повідомлення.
2Виберіть, що буде включено до вітального сповіщення, яке лунатиме,
коли ви розміщуєте пристрій Xperia Ear на вусі.
Пристрій Xperia Ear може зачитувати не всі повідомлення та сповіщення залежно від
того, коли їх було отримано.
Ви можете скасувати зачитування вітальних повідомлень за допомогою жестів
головою. Див. статтю
сторінці 11.
Скасування зачитування сповіщень і вітальних повідомлень
15
на
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Голосові
сповіщення.
2Виберіть програми та служби, для яких потрібно отримувати
сповіщення.
Ви можете скасувати зачитування голосових сповіщень за допомогою жестів головою.
Див. статтю
Скасування зачитування сповіщень і вітальних повідомлень
на сторінці 11.
Фільтрування електронних листів
Програмі Assistant можна дати команду читати електронні листи. Їх можна
фільтрувати за відправником або темою. Програма зачитуватиме лише
електронні листи, які відповідають критеріям фільтрування.
Фільтрування електронних листів
1На екрані програм знайдіть і торкніться Xperia Ear > Голосові
сповіщення.
2Торкніться Установки фільтрів електронної пошти і виберіть
фільтрування електронних листів за відправником або темою.
Anytime Talk
Ця програма надається в бета-версії. Для служби Anytime Talk потрібне стабільне
підключення до Інтернету. Можливість спілкуватися в чаті за допомогою Anytime Talk
може залежати від стану мережі. (Рекомендовано використовувати мережу 4G).
Anytime Talk — це програма, яка дає змогу використовувати Xperia Ear для
голосового спілкування в групі чату щонайбільше з чотирма іншими
користувачами. Також за допомогою рухів голови ви можете надсилати у
відповідь записані звуки. Коли учасники приєднуватимуться до групи чату або
залишатимуть її, ви почуєте Звук для статусу «Онлайн/Офлайн».
Оскільки Anytime Talk працює через Інтернет, жодних обмежень щодо відстані
немає.
Усі учасники в групі чату повинні використовувати пристрій Xperia Ear або
Xperia Ear Duo та налаштувати Anytime Talk за допомогою програми-хоста на
з’єднаному пристрої Android. Ця функція недоступна на пристроях iOS.
Використання функції Anytime Talk
Як уперше створити нову групу чату
1Відкрийте програму Xperia Ear на з’єднаному пристрої.
2Знайдіть і торкніться Anytime Talk.
3Дотримуючись інструкцій на екрані, зареєструйтеся за допомогою
облікового запису Google.
4Щоб створити групу як організатор, торкніться пункту СТВОРИТИ ГРУПУ.
5Попросіть усіх гостей відсканувати QR-код, відображений на вашому
пристрої, або торкніться Запрошення, щоб надіслати гостям
запрошення через електронну пошту чи соціальні мережі. Можна
запросити до чотирьох гостей.
6Коли всі гості відсканували QR-код або прийняли запрошення через
електронну пошту чи соціальні мережі, торкніться Далі.
7Дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб записати Звук для статусу
«Онлайн/Офлайн». Далі торкніться ГОТОВО, щоб завершити
налаштування.
Перш ніж торкнутися Далі, переконайтеся, що всі учасники приєдналися.
1Відкрийте програму Xperia Ear на з’єднаному пристрої.
2Знайдіть і торкніться Anytime Talk.
3Дотримуючись інструкцій на екрані, зареєструйтеся за допомогою
облікового запису Google.
4Щоб приєднатися до групи як гість, торкніться пункту ПРИЄДНАТИСЯ.
5Відскануйте QR-код, відображений на пристрої організатора, або
прийміть запрошення через електронну пошту чи соціальні мережі й
торкніться Далі.
6Дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб записати Звук для статусу
«Онлайн/Офлайн». Далі торкніться ГОТОВО, щоб завершити
налаштування.
Додавання гостя до групи чату
1В інтерфейсі програми-хоста знайдіть елемент Anytime Talk і торкніться
його.
2Торкніться елемента Додати гостей.
Додавати гостей до групи або вилучати їх може тільки організатор.
Вилучення гостя з групи чату
1В інтерфейсі програми-хоста знайдіть елемент Anytime Talk і торкніться
його.
2Торкніться
> Видалити учасників групи чату.
3Виберіть гостя, якого потрібно вилучити.
Додавати гостей до групи або вилучати їх може тільки організатор.
Створення іншої групи чату або приєднання до неї
1В інтерфейсі програми-хоста знайдіть елемент Anytime Talk і торкніться
його.
2Виберіть Створити нову групу чату або Приєднатися до нової групи
чату.
3Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Одночасно можна перебувати тільки в одній групі чату.
Спілкування в чаті за допомогою Anytime Talk
1Щоб приєднатися до групи чату, вийміть Xperia Ear із зарядного чохла.
Інші учасники почують звуковий сигнал про ваш статус «Онлайн».
2Почувши звуковий сигнал про статус «Онлайн» іншого учасника, для
початку розмови натисніть і утримуйте клавішу Assistant/дзвінка.
3Щоб покинути групу чату, помістіть Xperia Ear в зарядний чохол.
Звуковий сигнал про ваш статус «Офлайн» сповістить інших учасників
про те, що ви залишили групу.
Змінюючи установки функцій клавіш, для запуску Anytime Talk можна торкнутися
клавіші Assistant/дзвінка.
Записування звуку для жесту
1У разі використання програми-хоста знайдіть напис Anytime Talk і
торкніться його.
2Торкніться елемента Звук для рухів голови.
3Торкніться Персоналізований звук (кивання) або Персоналізований
звук (хитання).
4Торкніться піктограми
й утримуйте її, щоб записати свій голос, а потім
торкніться ОК.
Щоб надіслати звук жесту, увімкніть мікрофон Xperia Ear. Щоб увімкнути мікрофон,
натисніть і утримуйте клавішу Assistant/дзвінка.
Sony Mobile Communications Inc. або її місцева афілійована компанія публікує цей посібник
користувача без будь-яких гарантійних зобов’язань. Компанія Sony Mobile Communications Inc.
залишає за собою право в будь-який час і без попередження змінювати й покращувати цей посібник
користувача для виправлення типографських помилок і неточностей викладу інформації, а також з
огляду на вдосконалення програмного забезпечення та/або обладнання. Однак усі такі зміни буде
включено до нових видань цього посібника користувача.
У деяких регіонах працюватимуть не всі функції пристрою, описані в цьому посібнику користувача.
Усі права захищено.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Різні пристрої Bluetooth® можуть мати різну сумісність. Пристрій зазвичай підтримує продукти, що
використовують Bluetooth®. 1.2 або вище та профіль «гарнітура» або «вільні руки».
Sony є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком корпорації Sony Corporation.
Bluetooth® є товарним знаком корпорації Bluetooth (SIG) Inc. і використовується за ліцензією. Усі інші
знаки належать їх відповідним власникам. Усі права захищено.
Усі згадані тут назви продуктів і компаній є товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками відповідних власників. Будь-які права, неявно надані в цьому документі, захищено. Усі інші
товарні знаки є власністю відповідних власників.
Додаткову інформацію див. на сайті
Усі ілюстрації наведено лише для ознайомлення, і вони можуть зображати аксесуар неточно.
2.4GHz 100mW, NFC 13.56MHz
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0221 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0221 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0221 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0221 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0221 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0221 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0221
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0221 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0221 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0221 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0221 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0221 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0221 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0221 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0221 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0221 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0221 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0221 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0221 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0221 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0221 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0221 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0221
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0221överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0221 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,8 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.