Sony XNV-770BT, XNV-L77BT, XNV-L66BT, XNV-660BT User Manual [sk]

AV navigační systém
AV navigačný systém
4-197-968-21 (1)
Návod k obsluze
XNV-L77BT XNV-770BT XNV-L66BT XNV-660BT
©2010 Sony Corporation
Návod na použitie
AV navigační systém
4-197-968-21 (1)
Návod k obsluze
XNV-L77BT XNV-770BT XNV-L66BT XNV-660BT
©2010 Sony Corporation
Poznámky k tomuto návodu
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento přístroj do palubní desky vozidla. Popis instalace a připojení najdete v dodávané příručce pro instalaci/připojení.
Poznámka pro zákazníky: následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
kobsluze
• Tento návod k obsluze obsahuje pokyny pro modely XNV-L77BT, 770BT, L66BT a 660BT.
•Pro účely vyobrazení se v tomto návodu k obsluze používá model XNV-L77BT.
• Podrobné informace o funkci navigace
- viz leták (dodávaný společností TomTom) k navigačnímu modulu.
Varování
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříň přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje nebezpečí poškození zraku. Vzhledem k tomu, že laserový paprsek používaný v tomto CD/DVD přehrávači je nebezpečný pro oči, nepokoušejte se rozebírat skříň přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že tento přístroj XNV-L77BT/770BT/L66BT/ 660BT odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením směrnice 1999/5/ES. Podrobné informace najdete na následujících webových stránkách: http://www.compliance.sony.de/
Použití tohoto rádiového zařízení není povoleno v geografické oblasti v okruhu 20 km od střediska Ny-Alesund na norském souostroví Špicberky.
Výrobní štítek s údaji o provozním napětí atd. je umístěn na spodní straně přístroje.
4
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač, mikrofon, GPS anténa.
Likvidace starých baterií (platí
ý
j
v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
robek zakoupili.
v
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu,
ako například přímému slunečnímu světlu,
ohni a podobně.
Varování v případě, že zapalování vašeho vozidla nemá polohu ACC (elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off (Automatické vypnutí) (strana 60). Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí nastavené doby automaticky zcela odpojen od napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru. Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí) nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Zrušení ukázkového režimu (Demo)
- viz strana 63.
5
6
Obsah
Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autorská práva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pokyny k funkci Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disky, které lze přehrávat a symboly
používané v tomto návodu k obsluze . . . . . . . 13
Umístění a funkce ovládacích prvků . . . . . . . . 14
Přístroj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kartový dálkový ovladač RM-X170. . . . . . 17
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Provedení počátečních nastavení. . . . . . . . . . . 19
Příprava kartového dálkového ovladače . . . . . 19
Základní ovládání
Používání navigační funkce. . . . . . . . . . . . . . . 20
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Přehrávání disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pokročilé ovládání — Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic) . . . . . . . . . . 27
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . 27
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavení funkcí AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní
zpravodajství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Výběr typu programu (funkce PTY). . . . . . 28
Nastavení časového signálu (funkce CT) . . 28
Pokročilé ovládání — Disky
Používání funkcí PBC — Playback control
(Ovládání přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Změna jazyka/formátu zvukového
doprovodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Změna zvukového kanálu . . . . . . . . . . . . . 30
Nastavení výstupní úrovně zvuku
— Dolby D Level (Úroveň Dolby D) . . . . 30
Uzamknutí disků — Parental control
(Rodičovský zámek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aktivace rodičovského zámku . . . . . . . . . . 30
Změna oblasti a úrovně ochrany
filmů v této oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . . . 31
Přímé vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ovládání USB zařízení
Přehrávání z USB zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . . . 33
Poslech hudby podle vaší nálady
— SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Před použitím funkce SensMe™ . . . . . . . . 34
Instalace softwaru „SensMe™ Setup“
a „Content Transfer“ na váš počítač. . . . . . 34
Registrace USB zařízení pomocí
softwaru „SensMe™ Setup“ . . . . . . . . . . . 35
Přenos skladeb do USB zařízení
pomocí softwaru „Content Transfer“. . . . . 35
Přehrávání skladeb v kanálu
— SensMe™ channels
(Hudba podle kanálů). . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Přehrávání skladeb v mapě nálad
— SensMe™ mood (Hudba
podle nálady) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ovládání přehrávače iPod
Přehrávání z přehrávače iPod . . . . . . . . . . . . . 38
Nastavení režimu přehrávání . . . . . . . . . . . . . 38
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . . . 39
Přímé ovládání přehrávače iPod
— Passenger control (Přímé ovládání) . . . . . . 39
7
Užitečné funkce
Nastavení zvuku
Zobrazení seznamu skladeb/obrázků/
video souborů — List (Seznam) . . . . . . . . . . . 40
Výběr skladby/obrázku/
video souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Výběr typu souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vyhledávání skladby prostřednictvím
poslechu úseků skladeb — ZAPPIN™ . . . . . .40
Použití funkce ovládání gesty . . . . . . . . . . . . .41
Handsfree telefonování a přenos hudby — Bluetooth
Před použitím funkce
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Základní ovládání funkce Bluetooth . . . . . .41
Indikátory stavu funkce Bluetooth . . . . . . .42
Upevnění externího mikrofonu . . . . . . . . . . 42
Spárování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vyhledání z tohoto přístroje . . . . . . . . . . . .42
Vyhledání z Bluetooth zařízení . . . . . . . . . .43
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Handsfree telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Uskutečnění hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Přijetí hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ovládání během hovoru . . . . . . . . . . . . . . .47
Správa telefonního seznamu. . . . . . . . . . . . . . . 47
Uložení údajů do telefonního seznamu . . . .47
Procházení telefonního seznamu
v mobilním telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vymazání údajů z telefonního seznamu . . .49
Úprava údajů kontaktu . . . . . . . . . . . . . . . .50
Správa hovorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Historie hovorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uložení čísla na předvolbu . . . . . . . . . . . . .51
Ochrana osobních informací . . . . . . . . . . . . 52
Přenos hudby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Poslech hudby z Bluetooth zařízení
prostřednictvím tohoto přístroje . . . . . . . . .52
Ovládání Bluetooth zařízení
prostřednictvím tohoto přístroje . . . . . . . . .53
Nastavení funkce Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nastavení kvality zvuku
— EQ7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Úprava ekvalizační křivky
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Úprava zvukových
charakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Optimalizace zvuku pro poslechové místo
— Intelligent Time Alignment . . . . . . . . . . . . 55
Přesné určení poslechového místa
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 56
Konfigurace reproduktorů
a nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vytvoření virtuálního středového
reproduktoru — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Použití zadních reproduktorů
jako subwooferu — RBE . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení hlasitosti reproduktorů . . . . . . . . 57
Nastavení monitoru
Nastavení úhlu monitoru
(pouze XNV-L77BT/770BT) . . . . . . . . . . . . . 57
Kalibrace dotykového panelu . . . . . . . . . . . . . 57
Nastavení obrazovky pozadí . . . . . . . . . . . . . . 58
Výběr kvality obrazu — Picture EQ
(Obrazový ekvalizér) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nastavení kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . 58
Výběr poměru stran obrazu . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nastavení
Základní postup pro provedení nastavení . . . . 59
Obecná nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nastavení obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nastavení přehrávání DVD
a ostatní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nastavení bezpečnostního kódu . . . . . . . . . . . 67
Nastavení hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8
Používání volitelných zařízení
Externí audio/video zařízení . . . . . . . . . . . . . . 68
Zadní kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nastavení zadní kamery . . . . . . . . . . . . . . . 69
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Poznámky k LCD panelu . . . . . . . . . . . . . . 69
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pořadí přehrávání souborů MP3/ WMA/AAC/JPEG/DivX
Soubory MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Soubory WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Soubory AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Soubory JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DivX video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DivX Video-on-Demand. . . . . . . . . . . . . . . 71
Soubory MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Přehrávač iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funkce Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vyjmutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Chybová hlášení/zprávy . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seznam jazykových kódů/seznam
kódů oblastí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
®
/MPEG-4. . . . . . 70
Stránky zákaznické podpory
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace zákaznické podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené webové stránky:
http://support.sony-europe.com/
Zde najdete informace o:
• Modelech a výrobcích kompatibilních digitálních audio přehrávačů.
• Modelech a výrobcích kompatibilních mobilních telefonů a často kladené otázky týkající se funkce Bluetooth.
9
Bezpečnostní pokyny
Pokyny k instalaci
• Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony a směrnice.
• Za jízdy: – se nedívejte na monitor a neovládejte přístroj,
protože by to mohlo rozptylovat vaši pozornost a vést ke vzniku nehody. Jestliže chcete sledovat monitor nebo ovládat přístroj, zaparkujte své vozidlo na bezpečném místě,
– neprovádějte nastavení ani neovládejte žádné
jiné funkce, které by mohli odvést vaši pozornost od řízení,
– při couvání vozidla se z důvodu
bezpečnosti dívejte dozadu a sledujte pozorně okolí, a to i tehdy, když je připojena zadní kamera. Nespoléhejte se pouze na zadní kameru.
•Během ovládání: – nestrkejte ruce, prsty nebo cizí předměty
do přístroje, protože by mohlo dojít ke zraně
nebo poškození přístroje, – uchovávejte malé součásti mimo dosah dětí, – si nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy,
aby v případě náhlého pohybu vozidla nedošlo
ke zranění.
Opatření pro snížení nebezpečí vzniku dopravní nehody
Obraz se zobrazí pouze po zaparkování vozidla a použití parkovací brzdy. Pokud se během přehrávání obrazu začne vozidlo pohybovat, zobrazí se níže uvedené upozornění a potom obrazovka pozadí.
„Video blocked for your safety.“ (Obraz byl z bezpečnostních důvodů zablokován.)
Monitor připojený do konektoru REAR VIDEO OUT (Video výstup pro zadní monitor) je během pohybu vozidla aktivní. Místo obrazu bude zobrazena obrazovka pozadí, avšak zvuk bude i nadále přehráván.
Během řízení neovládejte přístroj a nesledujte monitor.
• Doporučujeme vám, abyste o instalaci tohoto přístroje požádali kvalifikovanou osobu nebo servisního technika: – pokud se pokusíte přístroj nainstalovat sami,
přečtěte si dodanou příručku pro instalaci/ připojení a nainstalujte přístroj správným způsobem,
–při nesprávné instalaci může dojít k vybití
akumulátoru nebo ke zkratu.
• Pokud přístroj nepracuje správně, zkontrolujte nejprve připojení podle dodané příručky pro instalaci/připojení. Pokud je vše v pořádku, zkontrolujte pojistku.
•Chraňte povrch přístroje před poškozením: – nevystavujte povrch přístroje působení
chemických látek, jako jsou například insekticidy, spreje na vlasy, repelenty na hubení hmyzu atd.,
– nenechávejte gumové nebo plastové materiály
v dlouhodobém kontaktu s tímto přístrojem. Jinak by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy přístroje nebo k jeho deformaci.
•Při instalaci zajistěte, aby bylo připojení pevné.
•Během instalace musí být zapalování vypnuté. Při instalaci přístroje se zapnutým zapalováním by mohlo dojít k vybití akumulátoru nebo ke zkratu.
•Během instalace dávejte pozor, abyste vrtákem nepoškodili žádnou č hadičky, palivovou nádrž nebo elektroinstalaci), jinak by mohlo dojít k požáru nebo jiným nehodám.
• Komunikační funkce navigačního modulu používá při své činnosti rádiové vlny podobným způsobem jako mobilní telefon. Abyste předešli jakémukoliv rušení, nainstalujte navigační modul do větší vzdálenosti od jiných elektronických zařízení atd. ve vozidle (pouze XNV-L77BT/L66BT).
ást vozidla (například trubky,
10
Autorská práva
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“
a symbol dvojitého písmene D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
Technologie rozpoznávání hudby a videa a související data jsou poskytována společností Gracenote®. Gracenote představuje průmyslový standard v technologii rozpoznávání hudby a poskytování souvisejícího obsahu. Pro podrobné informace navštivte prosím webové stránky www.gracenote.com.
Data na disku CD a data související s hudbou od společnosti Gracenote, Inc. Copyright © 2000
- 2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 - 2010 Gracenote. Tento výrobek a služby mohou být předmětem jednoho nebo několika následujících amerických patentů U.S. Patent #: 5987525; 6061680; 6154773; 6161132; 6230192; 6230207; 6240459; 6330593 a dalších vydaných patentů a nahlášených patentových práv. Některé služby jsou dodávány v licenci od společnosti Open Globe, Inc. pro americký patent U.S. Patent #: 6304523.
Gracenote a CDDB jsou registrované obchodní značky společnosti Gracenote. Logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou obchodní značky společnosti Gracenote.
Apple, Macintosh a iTunes jsou obchodní značky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
Microsoft, Windows, Windows Vista a Windows Media a loga jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“, „DVD+R“ a „DVD+RW“ jsou obchodní značky.
®
, DivX Certified®
DivX a související loga jsou registrované obchodní značky společnosti DivX, Inc.
Značka slova Bluetooth a loga jsou ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
ZAPPIN je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS apříslušné logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
SensMe a logo SensMe jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti
Tento výrobek používá font, na který byla společnosti Sony poskytnuta licence od společnosti Monotype Imaging Inc. nebo jejích dceřiných společností.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch jsou obchodní značky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
TomTom je obchodní značka společnosti Tom Tom N. V.
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA VIDEO FORMÁTU MPEG-4 A JE URČEN PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZA ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU VE FORMÁTU MPEG-4, KTERÝ BYL ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ÚČ OD POSKYTOVATELE VIDEO OBSAHU MPEG-4 S LICENCÍ OD SPOLEČNOSTI MPEG LA. LICENCE NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE REKLAMNÍHO, INTERNÍHO AKOMERČNÍHO POUŽITÍ A VYDÁVÁNÍ LICENCÍ NAJDETE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
ELY ANEBO BYL ZÍSKÁN
11
Pokyny k funkci Bluetooth
Upozornění
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ, AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Bezpečné a efektivní používání
Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností Sony, mohou vést ke ztrátě práva uživatele na používání tohoto přístroje. Před použitím tohoto přístroje se prosím seznamte s výjimkami, požadavky a omezeními platnými pro používání Bluetooth zařízení ve vaší zemi.
Řízení
V oblastech, kde řídíte automobil, se seznamte spředpisy o používání handsfree zařízení a mobilních telefonů. Věnujte řízení vždy plnou pozornost. Vyžadují-li to podmínky řízení, opusťte před telefonováním silnici a zaparkujte.
Připojení k jiným zařízením
V případě připojování k jiným zařízením si přečtěte návod k obsluze příslušného zařízení včetně bezpečnostních pokynů.
Vystavení rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy v automobilech, jako například elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protismykové nebo protiblokovací brzdové systémy, elektronické systémy ř rychlosti nebo systémy airbagů. V případě instalace nebo údržby tohoto zařízení se obraťte na výrobce vašeho automobilu nebo autorizovaného zástupce. Nesprávná instalace nebo údržba může být nebezpečná a může vést ke ztrátě záruky na toto zařízení. Konzultujte s výrobcem automobilu, zda používání mobilního telefonu neovlivňuje elektronické systémy automobilu. Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová zařízení ve vašem automobilu pracují a jsou namontována správně.
ízení
Tísňová volání
Toto Bluetooth handsfree zařízení v automobilu akněmu připojené elektronické zařízení pracují pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě a také uživatelsky naprogramovaných funkcí, které nezaručují připojení za všech podmínek. Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace (například v případě ohrožení zdraví) nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení. Pamatujte si, že pro odchozí nebo příchozí volání musí být handsfree a elektronické zařízení připojené k tomuto handsfree zapnuté a musíte se nacházet v oblasti s dostatečně silným signálem mobilní sítě. Tísňová volání nemusí být možná ve všech mobilních sítích nebo p síťových služeb anebo funkcí telefonu. Podrobné informace získáte u místního poskytovatele služeb.
ři používání určitých
12
Disky, které lze přehrávat a symboly používané v tomto návodu k obsluze
MPEG-4
Tento přístroj umožňuje přehrávání různých typů video/audio disků. Následující tabulka vám pomůže zjistit, zda je váš disk tímto přístrojem podporován a jaké funkce jsou pro daný typ disku k dispozici.
Symbol disku v tomto návodu k obsluze Formát disku
DVD VIDEO
1
DVD-R*
/ DVD-R DL*1 / DVD-RW*
(režim Video/režim VR)
1
VIDEO
DVD+R*
/ DVD+R DL*1 / DVD+RW*
Video CD
(ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
2
AUDIO
*1 Lze rovněž uložit audio soubory. *2 Lze rovněž uložit video soubory/obrazové soubory.
Pozn ámka
Označení „DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použito jako všeobecný termín pro disky DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW a DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
/ CD-R*2 / CD-RW*
V následující tabulce jsou uvedeny podporované kompresní formáty a příslušné typy souborů. Dostupné funkce se liší v závislosti na formátu, bez ohledu na typ disku. Níže uvedené symboly formátů jsou zobrazeny vedle popisu funkcí dostupných pro daný formát.
Symbol formátu v tomto návodu k obsluze Typ souboru
Audio soubor MP3
Audio soubor WMA
Audio soubor AAC
Obrazový soubor JPEG
Video soubor DivX
Video soubor MPEG-4
Rada
Podrobné informace o kompresních formátech - viz strana 71.
Pozn ámka
V závislosti na podmínkách, za jakých byl záznam vytvořen, nemusí být na tomto přístroji možné přehrát ani podporované disky.
1
2
®
1
13
Umístění a funkce ovládacích prvků
VOL
TOP
OFFSOURCE
1
2 3 4 5
6 7 8 9
Přístroj
XNV-L77BT/770BT
Podrobné informace najdete na odkazovaných stranách.
A Otvor pro disk (umístěný za předním
panelem) strana 23
B Tlačítka VOL –/+ (Hlasitost)*
C Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
D Displej/dotykový panel
E Tlačítko RESET strana 19
F Indikátor signálu (Bluetooth)
strana 42
14
G Tlačítko TOP (Hlavní nabídka)
Pro zobrazení hlavní nabídky.
H Tlačítko SOURCE/OFF
(Zdroj/vypnout)
Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje: „Tuner“ (Rádio), „Disc“ (Disk), „AUX“ (Externí zařízení), „USB/iPod“, „BT Audio“ (Bluetooth audio zařízení). Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí přístroje. Stiskněte na více než 2 sekundy pro úplné vypnutí napájení.
I Tlačítko Z (otevřít/zavřít) strana 23
* Tlačítko VOL + (Hlasitost) je opatřeno výstupkem.
XNV-L66BT/660BT
Podrobné informace najdete na odkazovaných stranách.
A Tlačítko Z (vysunout) strana 24
B Tlačítko RESET strana 19
C Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
D Otvor pro disk strana 23
E Tlačítko TOP (Hlavní nabídka)
Pro zobrazení seznamu zdrojů signálu.
F Indikátor signálu (Bluetooth)
strana 42
G Ovladač hlasitosti
H Tlačítko SOURCE/OFF
(Zdroj/vypnout)
Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje: „Tuner“ (Rádio), „Disc“ (Disk), „AUX“ (Externí zařízení), „USB/iPod“, „BT Audio“ (Bluetooth audio zařízení). Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí přístroje. Stiskněte na více než 2 sekundy pro úplné vypnutí napájení.
I Displej/dotykový panel
pokračování na další straně t
15
Zobrazení na displeji
Source List
12:00
TopNavi
132
ATT
AV Source BT Phone
12:00
M.OFF
Navigation
56 879
02qa
ATT
SensMe™
Top
Tuner Disc
12:00
USB/iPod
AUX
BT Audio
qs
56 83
Pokud není vybrán žádný zdroj signálu:
Hlavní nabídka:
Seznam zdrojů:
A Tlačítko „Source List“
(Seznam zdrojů)
Pro zobrazení seznamu zdrojů signálu.
B Tlačítko „Navi“/„Navigation“
(Navigace)
Pro vstup do režimu navigace.
C Tlačítko „Top“ (Hlavní nabídka)
Pro zobrazení hlavní nabídky.
D Zobrazení hodin strana 63, 67
E Tlačítko (zavřít)
Pro skrytí nabídky.
4
F Tlačítko „ATT“ (Ztlumení zvuku)*
Pro ztlumení zvuku. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka ještě jednou.
G Tlačítko (režim zobrazení)
Pro výběr režimu zobrazení: „Navigation Only“ (Pouze navigace), „Dual Screen Navi + A/V (Large)“ (Rozdělená obrazovka ­velká), „Dual Screen Navi + A/V (Small)“ (Rozdělená obrazovka - malá).
H Tlačítko (nastavení)
Pro zobrazení nabídky nastavení.
I Tlačítko „M.OFF“ (Vypnutí monitoru)
Pro vypnutí monitoru a osvětlení tlačítek. Pro opětovné zapnutí se dotkněte kteréhokoliv místa na displeji.
J Tlačítko „AV Source“
(Zdroj AV signálu)
Pro zobrazení seznamu zdrojů signálu.
K Tlačítko „BT Phone“
(Bluetooth telefon)
Pro vstup do režimu Bluetooth telefonu.
L Tlačítka pro výběr zdroje
Pro změnu zdroje signálu: „Tuner“ (Rádio), „Disc“ (Disk), „AUX“ (Externí zařízení), „USB/iPod“, „SensMe™“, „BT Audio“ (Bluetooth audio zařízení).
* Zobrazí se, pouze pokud je vybrán zdroj signálu.
16
Kartový dálkový ovladač RM-X170
1
2
3 4
5
8 9 q;
qa
qs qd
6
7
• Kartový dálkový ovladač lze obecně používat
pro snadné ovládání zvuku. Pro operace v nabídce použijte dotykový panel.
• Podrobné informace najdete na odkazovaných stranách.
•Před použitím odstraňte ochrannou fólii (strana
19).
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Stiskněte pro vypnutí/zastavení zdroje. Stiskněte a podržte pro úplné vypnutí napájení.
B Tlačítko MONITOR OFF (Vypnutí
monitoru)
Pro vypnutí monitoru a osvětlení tlačítek. Pro opětovné zapnutí stiskněte tlačítko znovu.
C
Tlačítko POSITION (Poslechové místo)
Pro změnu poslechového místa („Front L“ (Vpředu vlevo)/„Front R“ (Vpředu vpravo)/ „Front“ (Vpředu)/„All“ (Všude)/„Custom“ (Podle uživatele)/„OFF“ (Vypnuto)).
qf qg
qh
E Tlačítko EQ (Ekvalizér)
Pro výběr typu ekvalizéru ze 7 možností („Xplod“/„Vocal“/„Edge“/„Cruise“/„Space“/ „Gravity“/„Custom“ (Podle uživatele)/ „OFF“ (Vypnuto)).
F Číselná tlačítka strana 32
Rádio:
Stiskněte pro příjem uložených stanic. Stiskněte a podržte pro uložení stanic.
Disk/USB:
Pro vyhledání titulu/kapitoly/skladby.
G Tlačítko CLEAR (Vymazání)
Pro vymazání zadaného čísla.
H Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Pro zrušení této funkce stiskněte tlačítko znovu.
pokračování na další straně t
D Tlačítko O (zpět)
Pro návrat do předchozí obrazovky/návrat do nabídky na disku VCD*
1
.
17
I Tlačítko u (přehrávání/pozastavení)
J Tlačítka .m/M>
Rádio:
Stiskněte pro automatické naladění stanice. Stiskněte a podržte pro ruční vyhledání stanice.
2
Disk*
/USB:
Stiskněte pro přeskočení kapitoly/skladby/ scény/souboru. Stiskněte a krátce podržte pro rychlý posun obrazu vzad/vpřed. Stiskněte a podržte pro rychlý posun ve skladbě vzad/vpřed. Bluetooth audio zařízení*
3
:
Stiskněte pro přeskočení skladby. Stiskněte a podržte pro rychlý posun ve skladbě vzad/vpřed.
K Tlačítka pro nastavení přehrávání
disku DVD
(AUDIO) (Zvukový doprovod):
Pro změnu jazyka/formátu zvukového doprovodu. (U disku VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ MPEG-4 pro změnu zvukového kanálu.)
(SUBTITLE) (Titulky):
Pro změnu jazyka titulků.
(ANGLE) (Úhel záběru):
Pro změnu úhlu záběru.
(TOP MENU) (Hlavní nabídka):
Pro zobrazení hlavní nabídky na disku DVD.
(MENU) (Nabídka):
Pro zobrazení nabídky na disku.
*1 Při přehrávání s funkcí PBC. *2 Funkce se liší v závislosti na disku (strana 25). *3 Funkce se liší v závislosti na připojeném
Bluetooth zařízení.
*4 Pokud jsou používána dvě externí zařízení.
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud nestisknete tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na přístroji nebo dokud přístroj neaktivujete vložením disku.
L Tlačítko ZAP
Pro vstup do režimu ZAPPIN™.
M Tlačítka </M/m/, (kurzor)/ENTER
(Potvrzení) strana 23
Pro ovládání nabídky na disku DVD.
N Tlačítko SRC (Zdroj)
Pro zapnutí napájení/změnu zdroje: „Tuner“ (Rádio), „Disc“ (Disk), „AUX“ (Externí zařízení), „USB/iPod“, „BT Audio“ (Bluetooth audio zařízení).
O Tlačítko MODE (Režim)
Pro výběr vlnového pásma (FM/MW/LW)/ výběr externího zařízení (AUX1/AUX2)*
P Tlačítka VOL +/– (Hlasitost)
18
4
.
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje nebo po výměně akumulátoru vozidla nebo změně připojení je třeba provést reset přístroje. Špičatým předmětem, jako například kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET (strana 14).
Pozn ámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin a některé uložené údaje.
Provedení počátečních nastavení
Po resetu se zobrazí obrazovka pro provedení počátečních nastavení.
Initial Setting
Subwoofer
Listening Position
Language
1 Dotkněte se položky „Subwoofer“
pro nastavení připojení subwooferu.
Pokud je subwoofer připojen, nastavte možnost „ON“ (Zapnuto). V opačném případě nastavte možnost „OFF“ (Vypnuto).
2 Dotkněte se položky „Listening
Position“ (Poslechové místo) pro nastavení poslechového místa.
Pokud je vaše poslechové místo vpředu vlevo, nastavte možnost „Front L“ (Vpředu vlevo). Pokud sedíte vpředu vpravo, nastavte možnost „Front R“ (Vpředu vpravo).
3 Dotkněte se položky „Language“
(Jazyk) pro nastavení jazyka displeje.
Opakovaným dotykem zobrazte požadovaný jazyk (angličtina/španělština/ruština).
4 Dotkněte se tlačítka „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Nastavení lze podrobněji upravovat v nabídce nastavení.
• Podrobné informace o nastavení připojení subwooferu - viz strana 62.
• Podrobné informace o nastavení poslechového místa - viz „Optimalizace zvuku pro poslechové místo — Intelligent Time Alignment“ na straně 55.
OFF / ON
Front L / Front R
English
OK
• Podrobné informace o nastavení jazyka displeje
- viz strana 60.
Příprava kartového dálkového ovladače
Před prvním použitím kartového dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.
19
Základní ovládání
ATT
Top
Navigation
Only
Dual Screen
Navi + A/V
(Large)
Dual Screen
Navi + A/V
(Small)
12:0015
Používání navigační funkce
1
Připojte navigační modul k dokovací stanici.
Podrobné informace - viz dodaná příručka pro instalaci/připojení.
2
Stiskněte tlačítko (TOP) (Hlavní nabídka) a dotkněte se tlačítka v hlavní nabídce.
V uvedené obrazovce můžete vybrat požadovaný režim zobrazení.
K dispozici jsou následující možnosti: „Navigation Only“ (Pouze navigace): Zobrazení
pouze navigační obrazovky.
„Dual Screen Navi + A/V (Large)“ (Rozdělená obrazovka - velká): Zobrazení větší obrazovky
aktuálního audio/video zdroje v navigační obrazovce.
„Dual Screen Navi + A/V (Small)“ (Rozdělená obrazovka - malá): Zobrazení menší obrazovky
aktuálního audio/video zdroje v navigační obrazovce.
3
Dotykem vyberte požadovaný režim zobrazení. Při výběru možnosti „Navigation only“ (Pouze navigace)
Zobrazí se navigační obrazovka a budete moci používat funkci navigace.
Při výběru možnosti „Dual Screen Navi + A/V (Large)“ (Rozdělená obrazovka - velká) nebo „Dual Screen Navi + A/V (Small)“ (Rozdělená obrazovka - malá)
Zobrazí se obrazovka s tlačítky pro výběr polohy obrazu pro audio/video zdroj.
1Dotykem vyberte požadovanou polohu. 2Dotkněte se displeje v oblasti navigační obrazovky.
Obrazovka audio/video zdroje a tlačítka zmizí a budete moci používat funkci navigace.
Podrobné informace o ovládání navigace - viz leták (dodávaný společností TomTom) knavigačnímu modulu.
Upper Left
Back
Lower Left
Select screen position.
Upper Right
Lower Right
Poznámky
Během navigace není při provedení operace slyšet žádný zvukový signál, ani pokud je položka „Beep“ (Zvukový signál) nastavena na „ON“ (Zapnuto).
Funkci navigace nelze ovládat pomocí kartového dálkového ovladače.
Úroveň hlasitosti hlasové navigace je nezávislá na běžné hlasitosti.
Přepnutí aktuálního audio/video zdroje
Podržte stisknuté tlačítko (TOP) (Hlavní nabídka). Pro přepnutí zpět do režimu navigace opět podržte stisknuté tlačítko (TOP) (Hlavní nabídka).
Pokud je pro režim zobrazení vybrána možnost „Dual Screen Navi + A/V (Large)“ (Rozdělená obrazovka - velká) nebo „Dual Screen Navi + A/V (Small)“ (Rozdělená obrazovka - malá)
Můžete rovněž přepnout aktuální audio/video zdroj provedením následujícího postupu: V případě výběru možnosti „Dual Screen Navi + A/V (Large)“ (Rozdělená obrazovka - velká) se dotkněte obrazovky audio/video zdroje. V případě výběru možnosti „Dual Screen Navi + A/V (Small)“ (Rozdělená obrazovka - malá) se dotkněte tlačítka . Pro přepnutí zpět do režimu navigace se dotkněte tlačítka „Navi“ (Navigace) v obrazovce příjmu rádia/přehrávání.
20
Odpojení navigačního modulu
1
2
ATTSource List
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY List
TA AF Navi Top
12:0015
P1 P2 P3
BTM
Memory
P4 P5 P6
ATT
Band
FM1
Receive
Menu
Preset
List
FM2 FM3 LW
PTY List
TA AF Navi Top
12:0015
MW
Source List
Pro uvolnění navigačního modulu stiskněte tlačítko na dokovací stanici a potom modul vyjměte.
Poslech rádia
1
Dotkněte se tlačítka „Source List“ (Seznam zdrojů) a potom tlačítka „Tuner“ (Rádio).
V hlavní nabídce se dotkněte tlačítka „AV Source“ (Zdroj AV signálu) a potom tlačítka „Tuner“ (Rádio). Zobrazí se obrazovka příjmu rádia.
2
Dotkněte se tlačítka „Band“ (Pásmo).
Zobrazí se seznam pásem.
3
Dotykem vyberte požadované pásmo („FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“ nebo „LW“).
Dotykem tlačítka „Band“ (Pásmo) skryjte seznam pásem.
4
Proveďte ladění.
Automatické ladění
Dotkněte se některého z tlačítek Jakmile přístroj naladí stanici, vyhledávání se zastaví. Opakujte tento postup tak dlouho, dokud nenaladíte požadovanou stanici.
Ruční ladění
Opakovaným dotykem tlačítek Pro souvislé vyhledávání frekvence se dotkněte některého z tlačítek
./>.
m/M nalaďte požadovanou frekvenci.
m/M a podržte jej.
pokračování na další straně t
21
Ovládací prvky v obrazovce příjmu rádia
ATT
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY List
TA AF Navi Top
12:0015
Source List
1
789
2 3 4 65
0 qa qs
Pokud nejsou ovládací prvky zobrazeny, dotkněte se displeje.
Číslo Položka Dotkněte se pro
1 „Source List“
(Seznam zdrojů)
2 „ATT“
(Ztlumení zvuku)
3 „TA“
(Dopravní zpravodajství)
4 „AF“
(Alternativní frekvence)
5 „Navi“
(Navigace)
6 „Top“
(Hlavní nabídka)
7 m/M ruční ladění.
8 ./> automatické ladění.
9 „Band“
(Pásmo)
0 „Receive Menu“
(Nabídka režimu příjmu)
qa „Preset List“
(Seznam předvoleb)
qs „PTY List“
(Seznam typů programů)
zobrazení seznamu zdrojů signálu (strana 16).
ztlumení zvuku. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka ještě jednou.
nastavení funkce TA (Dopravní zpravodajství) v systému RDS (strana
28).
nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) v systému RDS (strana 28).
vstup do režimu navigace (strana 20).
zobrazení hlavní nabídky (strana 16).
Pro souvislé vyhledávání frekvence se dotkněte některého z tlačítek a podržte jej.
zobrazení seznamu pásem a změnu pásma.
zobrazení nabídky režimu příjmu, která obsahuje následující položky:
„Mono“ (Monofonní příjem): Dotkněte se pro aktivaci režimu
monofonního příjmu, pokud je příjem v pásmu FM nekvalitní. Pro obnovení stereofonního příjmu vyberte možnost „OFF“ (Vypnuto).
„Local“ (Lokální vyhledávání): Dotkněte se pro ladění pouze stanic
s nejsilnějším signálem. Pro ladění normálních stanic vyberte možnost „OFF“ (Vypnuto).
„Regional“ (Regionální příjem) (strana 28)
zobrazení seznamu uložených stanic nebo pro uložení stanic (strana 27).
zobrazení seznamu typů programů (PTY) (strana 28).
22
Indikátory během příjmu stanice
A
Source List
B
ATT
TA AF Navi Top
Receive
Band
Menu
Preset
List
PTY List
12:0015
A Ikona aktuálního zdroje* B Číslo pásma, číslo předvolby*2, frekvence*3/stav C Úroveň hlasitosti*
1
4
D Stav nastavení (CSO, EQ7, RBE)
*1 Zobrazí se pouze při zobrazení ovládacích prvků. *2 Zobrazí se pouze při příjmu stanice uložené v paměti. *3 Během příjmu RDS stanice se zobrazuje název
programové služby (stanice). Podrobné informace
- viz „RDS“ na straně 27.
*4 Pokud je aktivována funkce ATT (Ztlumení zvuku),
zobrazí se .
C
D
Přehrávání disků
V závislosti na disku mohou být některé operace odlišné nebo omezené. Přečtěte si pokyny uvedené na obalu disku.
XNV-L77BT/770BT
1
Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Přední panel se automaticky otevře.
2
Vložte disk (potištěnou stranou směrem nahoru).
Přední panel se automaticky zavře a spustí se přehrávání.
XNV-L66BT/660BT
1
Vložte disk (potištěnou stranou směrem nahoru).
Automaticky se spustí přehrávání.
Pokud se zobrazí nabídka disku DVD
Přímo se dotkněte položky v nabídce disku DVD. Můžete rovněž použít ovládací panel nabídky, který lze zobrazit dotykem displeje v jakémkoliv jiném místě, než je oblast s položkami nabídky. Dotykem tlačítek b/v/V/B přesuňte kurzor a potom se dotkněte tlačítka „Enter“ (Potvrzení) pro potvrzení. Pokud se po dotyku displeje nezobrazí ovládací panel nabídky, použijte kartový dálkový ovladač.
Nabídka disku DVD
Disk DVD je rozdělen na několik částí, které tvoří úseky obrazu nebo zvuku. Tyto části se nazývají „tituly“. Při přehrávání disku DVD obsahujícího několik titulů si můžete vybrat požadovaný titul pomocí hlavní nabídky disku DVD. U disků DVD, které umožňují výběr položek, jako je například jazyk titulků/zvukového doprovodu, vyberte tyto položky prostřednictvím nabídky disku DVD.
Pokud disk obsahuje soubory JPEG
Automaticky se spustí prezentace.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na 1 sekundu.
Pozn ámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
pokračování na další straně t
23
Vysunutí disku
Společné pro všechny disky/formáty
ATT TA AF Navi Top
12:0015
Play Menu
SHUF
DVD
Control
Source List
0
ATT
Album
TA AF Navi Top
12:0015
Play Menu
SHUF
List
Source List
qd
qs
ATT TA AF Navi Top
12:0015
Play Menu
SHUF
PBC Panel
Source List
qa
MPEG-4
ATT
Album
TA AF Navi Top
12:0015
Play Menu
SHUF
List
Source List
ZAP
qf
qd
qs
XNV-L77BT/770BT
1 Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Přední panel se automaticky otevře a disk se vysune.
2 Stisknutím tlačítka Z na přístroji zavřete přední panel.
Poznámka
Přední panel se automaticky zavře po zaznění výstražného zvukového signálu.
XNV-L66BT/660BT
Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Ovládací prvky v obrazovce přehrávání
Pokud nejsou ovládací prvky zobrazeny, dotkněte se displeje.
1
Source List Navi
2 3 4 65
ATT TA AF To p
78
DVD
Control
Play Menu SHUF
9
12:0015
24
Číslo Polož ka Dotkněte se pro
1 „Source List“
(Seznam zdrojů)
2 „ATT“
(Ztlumení zvuku)
3 „TA“
(Dopravní zpravodajství)
4 „AF“
(Alternativní frekvence)
5 „Navi“
(Navigace)
6 „Top“
(Hlavní nabídka)
zobrazení seznamu zdrojů signálu (strana 16).
ztlumení zvuku. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka ještě jednou.
nastavení funkce TA (Dopravní zpravodajství) v systému RDS (strana
28).
nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) v systému RDS (strana 28).
vstup do režimu navigace (strana 20).
zobrazení hlavní nabídky (strana 16).
7 ./> pro přeskočení kapitoly/skladby/scény/obrázku/souboru.
Dotkněte se a krátce podržte pro rychlý posun obrazu vzad/vpřed. Potom se opakovaně dotkněte pro změnu rychlosti (× 2 t ×12t ×120 t ×2…)*1. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka u.
Dotkněte se a podržte pro rychlý posun v audio skladbě vzad/vpřed. Pro zpomalené přehrávání obrazu se během pozastavení přehrávání
dotkněte tlačítka > a podržte jej. Pro zrušení této funkce tlačítko uvolněte.
8 u pozastavení/obnovení přehrávání po pozastavení. 9 „Play Menu“
(Nabídka přehrávání)
0 „DVD Control“ (Ovládání
disku DVD)
zobrazení nabídky přehrávání, která obsahuje následující položky:
„Repeat“/„Shuffle“ (Opakované/náhodné přehrávání)
(strana 31)
„Dolby D Level“ (Úroveň Dolby D) (pouze při přehrávání disku
DVD VIDEO) (strana 30)
„Stereo“ (pouze při přehrávání disku VCD/CD/MP3/WMA/AAC)
(strana 30)
„Image Turn“ (Otočení obrázku) (pouze při přehrávání disku
JPEG): Dotkněte se pro otočení obrázku doleva/doprava.
„Audio“ (Zvukový doprovod) (pouze při přehrávání disku DivX/
MPEG-4) (strana 29, 30)
„Subtitle“ (Titulky) (pouze při přehrávání disku DivX): Opakovaně
se dotkněte pro vypnutí/výběr jazyka titulků.*2*
3
zobrazení nabídky ovládání disku DVD, která obsahuje následující položky:
„Audio“ (Zvukový doprovod): Opakovaně se dotkněte pro výběr
jazyka/formátu zvukového doprovodu (strana 29)*2.
„Subtitle“ (Titulky): Opakovaně se dotkněte pro vypnutí/výběr jazyka
„Angle“ (Úhel záběru): Opakovaně se dotkněte pro změnu úhlu
„Top Menu“ (Hlavní nabídka): Dotkněte se pro zobrazení hlavní
2*3
titulků.*
2
záběru.*
nabídky na disku DVD.*
2
„Menu“ (Nabídka): Dotkněte se pro zobrazení nabídky na disku.*
qa „PBC Panel“ (Ovládací panel
PBC)
qs „Album“ –/+ (Album) přeskočení alba (složky) při přehrávání souborů MP3/WMA/AAC/JPEG/
zobrazení ovládacího panelu pro nabídku PBC (strana 29).
DivX/MPEG-4.
qd „List“ (Seznam) zobrazení seznamu skladeb/obrázků/video souborů (strana 40). qf „ZAP“ vstup do režimu ZAPPIN (strana 40).
*1 Rychlost závisí na formátu nebo způsobu záznamu. *2 V závislosti na disku nemusí být k dispozici. *3 Pokud se zobrazí výzva k zadání čtyřciferného kódu, zadejte kód požadovaného jazyka (strana 81).
2
pokračování na další straně t
25
Poznámka
ATT TA AF Navi Top
12:0015
Play Menu
SHUF
DVD
Control
Source List
B C
A
ATT
Album
TA AF Navi Top
12:0015
Play Menu
SHUF
List
Source List
G
D E F
ZAP
Pokud disk obsahuje několik typů souborů, lze přehrávat pouze vybraný typ souborů (audio/video/obrazové soubory). Podrobné informace o způsobu výběru typu souborů - viz „Výběr typu souborů“ na straně 40.
Poznámky k přehrávání souborů JPEG
Při otočení velkého obrázku může jeho zobrazení trvat delší dobu.
Není možno zobrazovat soubory JPEG v progresivním formátu.
Indikátory během přehrávání
Pro zobrazení indikátorů se dotkněte displeje. U audio disků jsou některé indikátory zobrazeny během přehrávání trvale.
MPEG-4
A Ikona aktuálního zdroje B Úroveň hlasitosti* C Formát, stav přehrávání, uplynulá doba
přehrávání* stopy/skladby* stav nastavení (CSO, EQ7, RBE)
D Stav přehrávání, uplynulá doba přehrávání* E Název skladby, název alba, jméno interpreta F Obrázek obalu alba*
1
2
, číslo kapitoly/titulu/alba (složky)/
3*4
, zvukový formát*5,
6
2
G Formát, číslo skladby, číslo alba*7, stav nastavení
(CSO, EQ7, RBE)
*1 Pokud je aktivována funkce ATT (Ztlumení zvuku),
zobrazí se .
*2 Během přehrávání souborů JPEG nebo disku VCD
s funkcí PBC (Ovládání přehrávání) se nezobrazí žádný indikátor.
*3 Indikátory se liší podle disku/formátu. *4 Při přehrávání disku VCD s funkcí PBC
(Ovládání přehrávání) (strana 29) se nezobrazí žádný indikátor.
*5 Pouze DVD/DivX. *6 Doporučená velikost je 240 × 240 až 960 × 960 pixelů. *7 Pouze MP3/WMA/AAC.
26
Pokročilé ovládání — Rádio
RDS
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Při ladění stanic za jízdy použijte funkci Best Tuning Memory (BTM - naladění nejsilnějších stanic), aby nedošlo k dopravní nehodě.
Automatické ukládání — BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
1 Dotkněte se tlačítka „Source List“
(Seznam zdrojů) a potom tlačítka „Tuner“ (Rádio).
Pro změnu vlnového pásma se dotkněte tlačítka „Band“ (Pásmo) a potom vyberte požadované pásmo („FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“ nebo „LW“).
2 Dotkněte se tlačítka „Preset List“
(Seznam předvoleb) a potom tlačítka „BTM“ (Naladění nejsilnějších stanic).
Přístroj uloží stanice do seznamu předvoleb vpořadí podle frekvence („P1“ až „P6“). Po uložení nastavení zazní zvukový signál.
Ruční ukládání
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit
a dotkněte se tlačítka „Preset List“ (Seznam předvoleb).
2 Dotkněte se tlačítka „Memory“
(Paměť) a potom se dotkněte čísla v seznamu („P1“ až „P6“).
Na displeji se zobrazí číslo a potvrzovací okno.
3 Dotkněte se tlačítka „Yes“ (Ano).
Stanice se uloží.
Pozn ámka
Pokud se pokusíte pod stejné číslo předvolby uložit další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena novou stanicí.
Rada
Při ukládání RDS stanice bude uloženo také nastavení funkce AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní zpravodajství) (strana 28).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo a dotkněte se tlačítka
„Preset List“ (Seznam předvoleb).
2 Dotkněte se požadovaného čísla
(„P1“ až „P6“).
3
Přehled
Stanice v pásmu FM se službou RDS (Radio Data System) vysílají kromě běžného rozhlasového signálu také doplňující digitální informace.
Zobrazované informace
A
ATT
Source List
B
TA AF Navi To p
Receive
Menu
Preset
List
Band
PTY List
12:0015
C
A Číslo pásma, číslo předvolby, frekvence
(název programové služby), RDS data, TA*
B Stereo*2, RDS*3, TP*
4
C Zobrazení hodin
*1 Během dopravních informací. *2 Během příjmu v pásmu FM. *3 Během příjmu RDS. *4 Během příjmu dopravního programu.
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybe r e a přeladí na stanici s nejsilnějším signálem v síti. Pomocí této funkce můžete během jízdy na velkou vzdálenost neustále poslouchat stejný program, aniž byste museli danou stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní zpravodajství)/ TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné dopravní situaci. Při příjmu jakékoliv dopravní informace/programu se přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typy programů)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu. Slouží také pro vyhledání vybraného typu programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný stanicí RDS pro automatické nastavení hodin přístroje.
Pozn ámky
V závislosti na zemi/regionu nemusí být některé funkce RDS k dispozici.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá RDS informace.
1
27
Nastavení funkcí AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní zpravodajství)
1 Během příjmu rádia/přehrávání
se dotkněte tlačítka „AF“ (Alternativní frekvence) nebo „TA“ (Dopravní zpravodajství).
Po aktivaci se barva tlačítka změní. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka ještě jednou.
Ukládání stanic RDS s nastavením AF a TA
Stanice RDS můžete uložit na předvolby společně s nastavením AF/TA. Pokud použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným nastavením AF/TA. Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF/TA pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte funkci AF/TA a potom uložte stanici
pomocí funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic) nebo ručně.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je funkce AF nebo TA zapnutá, nouzová hlášení automaticky přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během dopravního zpravodajství, bude tato úroveň uložena do paměti a použita pro následující zpravodajství nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden regionální program — Regional (Regionální příjem)
Pokud je zapnutá funkce AF: Přístroj je z výroby nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region, takže se nebude přelaďovat na jinou regionální stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu regionálního programu, deaktivujte během příjmu v pásmu FM tuto funkci. Dotkněte se tlačítka „Receive Menu“ (Nabídka režimu příjmu) a potom tlačítka u položky „Regional“ (Regionální příjem) pro nastavení možnosti „OFF“ (Vypnuto).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie a v některých dalších oblastech.
Funkce Local Link (pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybrat jinou lokální stanici v oblasti, přestože není uložena vpaměti přístroje (pod číselnými tlačítky).
28
1 Během příjmu v pásmu FM se dotkněte
tlačítka „Preset List“ (Seznam předvoleb) a potom čísla („P1“ až „P6“), na kterém je uložena lokální stanice.
2 Do 5 sekund se znovu dotkněte čísla lokální
stanice. Opakujte tento postup tak dlouho, dokud nenaladíte lokální stanici.
Výběr typu programu (funkce PTY)
1 Během příjmu v pásmu FM
se dotkněte tlačítka „PTY List“ (Seznam PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na displeji seznam typů programů. Pro procházení seznamu se dotkněte tlačítek v/V.
2 Dotkněte se požadovaného typu
programu.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá zvolený typ programu.
Pro skrytí seznamu PTY se dotkněte tlačítka „PTY List“ (Seznam PTY).
Typy programů
„News“ (Zprávy), „Current Affairs“ (Aktuální
události), „Information“ (Informace), „Sport“ (Sport), „Education“ (Vzdělání), „Drama“ (Dramatická tvorba), „Cultures“ (Kultura),
„Science“ (Věda), „Varied Speech“ (Různé), „Pop Music“ (Popová hudba), „Rock Music“
(Rocková hudba), „Easy Listening“ (Pohodová hudba), „Light Classics M“ (Lehká klasická hudba),
„Serious Classics“ (Vážná klasická hudba), „Other Music“ (Ostatní hudba), „Weather & Metr“
(Počasí), „Finance“ (Finance), „Children’s Progs“ (Programy pro děti), „Social Affairs“ (Společenské události), „Religion“ (Náboženství), „Phone In“ (Telefonické vstupy), „Travel & Touring“ (Cestování), „Leisure & Hobby“ (Volný čas), „Jazz Music“ (Jazzová hudba), „Country Music“ (Country hudba), „National Music“ (Národní hudba), „Oldies Music“ (Starší hudba), „Folk Music“ (Folková hudba), „Documentary“ (Dokumentární programy)
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech, kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení časového signálu (funkce CT)
1 Nastavte položku „CT“ (Časový
signál) na „ON“ (Zapnuto) (strana 60).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT (Časový signál) a skutečným časem může být určitá odchylka.
Pokročilé ovládání — Disky
Jazyk zvukového doprovodu
Formát zvukového doprovodu/čísla kanálů*
Dolby D 3 / 2 . 1
Zadní složka × 2
Přední složka × 2 + středová složka × 1
Složka LFE × 1
Používání funkcí PBC — Playback control (Ovládání přehrávání)
Nabídka PBC umožňuje interaktivní ovládání vpřípadě přehrávání disku VCD podporujícího funkce PBC.
1 Spusťte přehrávání disku VCD
podporujícího funkce PBC.
Zobrazí se nabídka PBC.
2 Dotkněte se tlačítka „PBC Panel“
(Ovládací panel PBC).
Zobrazí se ovládací panel nabídky.
3 Dotykem číselných tlačítek vyberte
požadovanou položku a potom se dotkněte tlačítka „Enter“ (Potvrzení).
4 Podle pokynů v nabídce můžete
provádět interaktivní ovládání.
Pro návrat do předchozí obrazovky stiskněte tlačítko O. Pro skrytí ovládacího panelu se dotkněte tlačítka „Close“ (Zavřít).
Přehrávání bez použití funkcí PBC
1 Pokud je přístroj vypnutý, dotkněte se
tlačítka „Source List“ (Seznam zdrojů) a potom tlačítka .
2 Dotkněte se tlačítka „Visual“
(Nastavení přehrávání).
Zobrazí se nabídka nastavení přehrávání.
3 Dotkněte se tlačítek v/V pro
procházení nabídkou a potom dotykem položky „Video CD PBC“ nastavte možnost „OFF“ (Vypnuto).
4 Spusťte přehrávání disku VCD.
Během přehrávání se nabídka PBC nezobrazí.
Pozn ámky
Položky v této nabídce a postupy ovládání se liší v závislosti na disku.
Během přehrávání s funkcemi PBC se v obrazovce přehrávání nebudou zobrazovat informace, jako například číslo stopy, přehrávaná položka atd.
Během přehrávání bez funkcí PBC není k dispozici funkce obnovení přehrávání.
Změna nastavení zvuku
Pozn ámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
Změna jazyka/formátu zvukového doprovodu
U disků DVD je možno jazyk zvukového doprovodu změnit v případě, že je na disku zaznamenáno více zvukových stop. Udisků DVD/DivX můžete rovněž změnit formát zvukového doprovodu, pokud je na přehrávaném disku zaznamenáno několik zvukových formátů (například Dolby Digital).
Pro DVD
1 Během přehrávání se dotkněte tlačítka
„DVD Control“ (Ovládání disku DVD).
2 Opakovaným dotykem tlačítka „Audio“
(Zvukový doprovod) zobrazte požadovaný jazyk/formát zvukového doprovodu.
ATT TA AF Navi Top
Source List
Audio 1: English Dolby D 3/2.1
Audio Subtitle Angle MenuTop Menu
Play Menu
DVD
SHUF
Control
Jazyk zvukového doprovodu se přepíná mezi dostupnými jazyky. Pokud se zobrazí výzva k zadání čtyřciferného kódu, zadejte kód požadovaného jazyka (strana 81). Pokud je stejný jazyk zobrazen dvakrát nebo víckrát, je na disku zaznamenáno několik formátů zvukového doprovodu.
* Název formátu a čísla kanálů se zobrazují
níže uvedeným způsobem. Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálů
Pro skrytí ovládací nabídky disku DVD se dotkněte tlačítka „DVD Control“ (Ovládání disku DVD).
Pro DivX
1 Během přehrávání se dotkněte tlačítka
„Play Menu“ (Nabídka přehrávání) a opakovaným dotykem tlačítka „Audio“ (Zvukový doprovod) zobrazte požadovaný formát zvukového doprovodu.
Pro skrytí nabídky přehrávání se dotkněte tlačítka „Play Menu“ (Nabídka přehrávání).
12:0015
29
Změna zvukového kanálu
Při přehrávání disku VCD/CD/MP3/WMA/ AAC/MPEG-4 můžete vybrat zvuk pravého nebo levého kanálu a poslouchat jej prostřednictvím levého i pravého reproduktoru. Možnosti jsou uvedeny níže.
„2-Ch“: standardní stereofonní zvuk (výchozí) „L-Ch“: zvuk levého kanálu (monofonní) „R-Ch“: zvuk pravého kanálu (monofonní)
Pro VCD/CD/MP3/WMA/AAC
MPEG-4
1 Během přehrávání se dotkněte tlačítka
„Play Menu“ (Nabídka přehrávání) a opakovaným dotykem tlačítka „Stereo“ zobrazte požadovaný zvukový kanál.
Pro MPEG-4
1 Během přehrávání se dotkněte tlačítka
„Play Menu“ (Nabídka přehrávání) a opakovaným dotykem tlačítka „Audio“ (Zvukový doprovod) zobrazte požadovaný zvukový kanál.
Pro skrytí nabídky přehrávání se dotkněte tlačítka „Play Menu“ (Nabídka přehrávání).
Poznámka
V závislosti na disku nemusí být změna nastavení zvukového doprovodu možná.
Rada
Ovládání lze rovněž provést pomocí kartového dálkového ovladače (opakovaným stisknutím tlačítka (AUDIO) (Zvukový doprovod)).
Nastavení výstupní úrovně zvuku — Dolby D Level (Úroveň Dolby D)
Úpravou výstupní úrovně zvuku u disku DVD zaznamenaného ve formátu Dolby Digital můžete snížit rozdíly v úrovni hlasitosti mezi diskem a zdrojem.
1 Během přehrávání se dotkněte tlačítka
„Play Menu“ (Nabídka přehrávání).
2 Dotykem tlačítka u položky „Adjust“
(Úprava) nastavte možnost „ON“ (Zapnuto).
3 Opakovaným dotykem tlačítek –/+
upravte výstupní úroveň.
Výstupní úroveň lze upravit v jednotlivých krocích od –10 do +10.
Pro skrytí nabídky přehrávání se dotkněte tlačítka „Play Menu“ (Nabídka přehrávání).
30
Uzamknutí disků — Parental control (Rodičovský zámek)
*
* Kromě disků DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
vrežimuVR.
Můžete uzamknout disk nebo nastavit omezení přehrávání podle předem určené úrovně, jako je například věk diváka. Při přehrávání disku DVD podporujícího funkci rodičovského zámku lze zakázané scény zablokovat nebo nahradit jinými scénami.
Aktivace rodičovského zámku
1 Pokud je přístroj vypnutý, dotkněte se
tlačítka „Source List“ (Seznam zdrojů) a potom tlačítka .
2 Dotkněte se tlačítka „Visual“
(Nastavení přehrávání).
Zobrazí se nabídka nastavení přehrávání.
3 Dotkněte se tlačítek v/V pro
procházení nabídkou a potom se dotkněte položky „DVD Parental Control“ (Rodičovský zámek pro DVD).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení hesla.
4 Dotykem číselných tlačítek zadejte
vaše heslo a dotkněte se tlačítka „OK“.
5 Dotykem číselných tlačítek znovu
zadejte vaše heslo pro potvrzení a dotkněte se tlačítka „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Pro vymazání zadaného čísla se dotkněte tlačítka „Clear“ (Vymazat). Pro návrat do předchozí obrazovky se dotkněte tlačítka „Back“ (Zpět).
Deaktivace rodičovského zámku
1 Proveďte výše uvedené kroky 1 až 3.
Zobrazí se obrazovka pro zrušení rodičovského zámku.
2 Dotykem číselných tlačítek zadejte
vaše aktuální heslo. Zobrazí se zpráva „Parental Unlocked“ (Rodičovský zámek byl zrušen) arodičovský zámek se deaktivuje.
Změna hesla
Deaktivujte rodičovský zámek a potom jej znovu aktivujte pomocí nového hesla.
Loading...
+ 138 hidden pages