Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento
přístroj do palubní desky vozidla.
Popis instalace a připojení najdete
v dodávané příručce pro instalaci/připojení.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávaná v zemích uplatňujících
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené v samostatné servisní
nebo záruční dokumentaci.
kobsluze
• Tento návod k obsluze obsahuje pokyny
pro modely XNV-L77BT, 770BT,
L66BT a 660BT.
•Pro účely vyobrazení se v tomto návodu
k obsluze používá model XNV-L77BT.
• Podrobné informace o funkci navigace
- viz leták (dodávaný společností TomTom)
k navigačnímu modulu.
Varování
Abyste zabránili nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti
ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, neotevírejte
skříň přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem
zvyšuje nebezpečí poškození zraku. Vzhledem
k tomu, že laserový paprsek používaný v tomto
CD/DVD přehrávači je nebezpečný pro oči,
nepokoušejte se rozebírat skříň přístroje.
Opravy svěřte pouze kvalifikovanému
servisnímu technikovi.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje,
že tento přístroj XNV-L77BT/770BT/L66BT/
660BT odpovídá základním požadavkům
a ostatním relevantním ustanovením
směrnice 1999/5/ES.
Podrobné informace najdete na následujících
webových stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Použití tohoto rádiového zařízení není
povoleno v geografické oblasti v okruhu 20 km
od střediska Ny-Alesund na norském
souostroví Špicberky.
Výrobní štítek s údaji o provozním napětí atd.
je umístěn na spodní straně přístroje.
4
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač, mikrofon,
GPS anténa.
Likvidace starých baterií (platí
ý
j
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol doplněn
chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie
obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné
baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění
správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho
životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující
postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající
se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie
se prosím obracejte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
robek zakoupili.
v
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu,
ako například přímému slunečnímu světlu,
ohni a podobně.
Varování v případě, že zapalování
vašeho vozidla nemá polohu
ACC (elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 60).
Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela odpojen
od napájení, což zabraňuje vybití
akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické
vypnutí) nenastavíte, tak při každém vypnutí
zapalování stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF)
(Zdroj/vypnout) a podržte jej tak dlouho,
dokud displej nezhasne.
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace zákaznické
podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené webové stránky:
http://support.sony-europe.com/
Zde najdete informace o:
• Modelech a výrobcích kompatibilních digitálních audio přehrávačů.
• Modelech a výrobcích kompatibilních mobilních telefonů a často kladené
otázky týkající se funkce Bluetooth.
9
Bezpečnostní pokyny
Pokyny k instalaci
• Dodržujte místní dopravní předpisy,
zákony a směrnice.
• Za jízdy:
– se nedívejte na monitor a neovládejte přístroj,
protože by to mohlo rozptylovat vaši pozornost
a vést ke vzniku nehody. Jestliže chcete sledovat
monitor nebo ovládat přístroj, zaparkujte své
vozidlo na bezpečném místě,
– neprovádějte nastavení ani neovládejte žádné
jiné funkce, které by mohli odvést vaši
pozornost od řízení,
– při couvání vozidla se z důvodu
bezpečnosti dívejte dozadu a sledujte
pozorně okolí, a to i tehdy, když je
připojena zadní kamera. Nespoléhejte
se pouze na zadní kameru.
•Během ovládání:
– nestrkejte ruce, prsty nebo cizí předměty
do přístroje, protože by mohlo dojít ke zranění
nebo poškození přístroje,
– uchovávejte malé součásti mimo dosah dětí,
– si nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy,
aby v případě náhlého pohybu vozidla nedošlo
ke zranění.
Opatření pro snížení nebezpečí vzniku
dopravní nehody
Obraz se zobrazí pouze po zaparkování vozidla
a použití parkovací brzdy.
Pokud se během přehrávání obrazu začne vozidlo
pohybovat, zobrazí se níže uvedené upozornění
a potom obrazovka pozadí.
„Video blocked for your safety.“
(Obraz byl z bezpečnostních důvodů
zablokován.)
Monitor připojený do konektoru REAR VIDEO
OUT (Video výstup pro zadní monitor)
je během pohybu vozidla aktivní.
Místo obrazu bude zobrazena obrazovka pozadí,
avšak zvuk bude i nadále přehráván.
Během řízení neovládejte přístroj a nesledujte
monitor.
• Doporučujeme vám, abyste o instalaci tohoto
přístroje požádali kvalifikovanou osobu
nebo servisního technika:
– pokud se pokusíte přístroj nainstalovat sami,
přečtěte si dodanou příručku pro instalaci/
připojení a nainstalujte přístroj správným
způsobem,
–při nesprávné instalaci může dojít k vybití
akumulátoru nebo ke zkratu.
• Pokud přístroj nepracuje správně, zkontrolujte
nejprve připojení podle dodané příručky
pro instalaci/připojení. Pokud je vše v pořádku,
zkontrolujte pojistku.
•Chraňte povrch přístroje před poškozením:
– nevystavujte povrch přístroje působení
chemických látek, jako jsou například
insekticidy, spreje na vlasy, repelenty na hubení
hmyzu atd.,
– nenechávejte gumové nebo plastové materiály
v dlouhodobém kontaktu s tímto přístrojem.
Jinak by mohlo dojít k poškození povrchové
úpravy přístroje nebo k jeho deformaci.
•Při instalaci zajistěte, aby bylo připojení pevné.
•Během instalace musí být zapalování vypnuté.
Při instalaci přístroje se zapnutým zapalováním
by mohlo dojít k vybití akumulátoru
nebo ke zkratu.
•Během instalace dávejte pozor, abyste vrtákem
nepoškodili žádnou č
hadičky, palivovou nádrž nebo elektroinstalaci),
jinak by mohlo dojít k požáru nebo jiným
nehodám.
• Komunikační funkce navigačního modulu používá
při své činnosti rádiové vlny podobným způsobem
jako mobilní telefon. Abyste předešli jakémukoliv
rušení, nainstalujte navigační modul do větší
vzdálenosti od jiných elektronických zařízení
atd. ve vozidle (pouze XNV-L77BT/L66BT).
ást vozidla (například trubky,
10
Autorská práva
Vyrobeno v licenci společnosti
Dolby Laboratories. „Dolby“
a symbol dvojitého písmene D
jsou obchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
Technologie rozpoznávání hudby a videa
a související data jsou poskytována společností
Gracenote®. Gracenote představuje průmyslový
standard v technologii rozpoznávání hudby
a poskytování souvisejícího obsahu. Pro podrobné
informace navštivte prosím webové stránky
www.gracenote.com.
Gracenote a CDDB jsou registrované obchodní
značky společnosti Gracenote. Logo a logotyp
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“
jsou obchodní značky společnosti Gracenote.
Apple, Macintosh a iTunes jsou obchodní
značky společnosti Apple Inc. registrované
v USA a dalších zemích.
Microsoft, Windows, Windows Vista a Windows
Media a loga jsou obchodní značky nebo
registrované obchodní značky společnosti Microsoft
Corporation v USA anebo jiných zemích.
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“,
„DVD+R“ a „DVD+RW“ jsou obchodní značky.
®
, DivX Certified®
DivX
a související loga jsou
registrované obchodní značky
společnosti DivX, Inc.
Značka slova Bluetooth a loga jsou ve vlastnictví
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití
těchto značek společností Sony Corporation podléhá
licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
ZAPPIN je obchodní značka společnosti
Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS
apříslušné logo jsou
obchodní značky společnosti
Sony Corporation.
„WALKMAN“ a logo
„WALKMAN“ jsou
registrované obchodní
značky společnosti
Sony Corporation.
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
SensMe a logo SensMe
jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní
značky společnosti
Tento výrobek používá font, na který byla
společnosti Sony poskytnuta licence od společnosti
Monotype Imaging Inc. nebo jejích dceřiných
společností.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod
touch jsou obchodní značky společnosti Apple
Inc. registrované v USA a dalších zemích.
TomTom je obchodní značka společnosti
Tom Tom N. V.
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI
LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA
VIDEO FORMÁTU MPEG-4 A JE URČEN
PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ
ZA ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU
VE FORMÁTU MPEG-4, KTERÝ BYL
ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ ÚČ
OD POSKYTOVATELE VIDEO OBSAHU
MPEG-4 S LICENCÍ OD SPOLEČNOSTI
MPEG LA. LICENCE NENÍ UDĚLENA
A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ
POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE TÝKAJÍCÍ
SE REKLAMNÍHO, INTERNÍHO
AKOMERČNÍHO POUŽITÍ A VYDÁVÁNÍ
LICENCÍ NAJDETE NA WEBOVÝCH
STRÁNKÁCH SPOLEČNOSTI MPEG LA,
LLC. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
ELY ANEBO BYL ZÍSKÁN
11
Pokyny k funkci Bluetooth
Upozornění
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV
NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY
ZISKU, ZTRÁTY PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT,
NEMOŽNOSTI POUŽITÍ VÝROBKU
NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU
ZÁKAZNÍKA VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI
S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU,
JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Bezpečné a efektivní používání
Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně
schváleny společností Sony, mohou vést ke ztrátě
práva uživatele na používání tohoto přístroje.
Před použitím tohoto přístroje se prosím seznamte
s výjimkami, požadavky a omezeními platnými
pro používání Bluetooth zařízení ve vaší zemi.
Řízení
V oblastech, kde řídíte automobil, se seznamte
spředpisy o používání handsfree zařízení
a mobilních telefonů.
Věnujte řízení vždy plnou pozornost.
Vyžadují-li to podmínky řízení, opusťte
před telefonováním silnici a zaparkujte.
Připojení k jiným zařízením
V případě připojování k jiným zařízením si přečtěte
návod k obsluze příslušného zařízení včetně
bezpečnostních pokynů.
Vystavení rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně
instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické
systémy v automobilech, jako například
elektronické systémy vstřikování paliva,
elektronické protismykové nebo protiblokovací
brzdové systémy, elektronické systémy ř
rychlosti nebo systémy airbagů. V případě instalace
nebo údržby tohoto zařízení se obraťte na výrobce
vašeho automobilu nebo autorizovaného zástupce.
Nesprávná instalace nebo údržba může být
nebezpečná a může vést ke ztrátě záruky
na toto zařízení.
Konzultujte s výrobcem automobilu,
zda používání mobilního telefonu neovlivňuje
elektronické systémy automobilu.
Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová
zařízení ve vašem automobilu pracují
a jsou namontována správně.
ízení
Tísňová volání
Toto Bluetooth handsfree zařízení v automobilu
akněmu připojené elektronické zařízení pracují
pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě
a také uživatelsky naprogramovaných funkcí,
které nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace
(například v případě ohrožení zdraví) nespoléhejte
pouze na jediné elektronické zařízení.
Pamatujte si, že pro odchozí nebo příchozí volání
musí být handsfree a elektronické zařízení připojené
k tomuto handsfree zapnuté a musíte se nacházet
v oblasti s dostatečně silným signálem mobilní sítě.
Tísňová volání nemusí být možná ve všech
mobilních sítích nebo p
síťových služeb anebo funkcí telefonu.
Podrobné informace získáte u místního
poskytovatele služeb.
ři používání určitých
12
Disky, které lze přehrávat a symboly používané v tomto návodu k obsluze
MPEG-4
Tento přístroj umožňuje přehrávání různých typů video/audio disků.
Následující tabulka vám pomůže zjistit, zda je váš disk tímto přístrojem podporován a jaké funkce
jsou pro daný typ disku k dispozici.
Symbol disku v tomto návodu k obsluzeFormát disku
DVD VIDEO
1
DVD-R*
/ DVD-R DL*1 / DVD-RW*
(režim Video/režim VR)
1
VIDEO
DVD+R*
/ DVD+R DL*1 / DVD+RW*
Video CD
(ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
2
AUDIO
*1 Lze rovněž uložit audio soubory.
*2 Lze rovněž uložitvideo soubory/obrazové soubory.
Pozn ámka
Označení „DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použito jako všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD-R/DVD-RW a DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
/ CD-R*2 / CD-RW*
V následující tabulce jsou uvedeny podporované kompresní formáty a příslušné typy souborů.
Dostupné funkce se liší v závislosti na formátu, bez ohledu na typ disku. Níže uvedené symboly
formátů jsou zobrazeny vedle popisu funkcí dostupných pro daný formát.
Symbol formátu v tomto návodu k obsluzeTyp souboru
Audio soubor MP3
Audio soubor WMA
Audio soubor AAC
Obrazový soubor JPEG
Video soubor DivX
Video soubor MPEG-4
Rada
Podrobné informace o kompresních formátech - viz strana 71.
Pozn ámka
V závislosti na podmínkách, za jakých byl záznam vytvořen, nemusí být na tomto přístroji možné přehrát
ani podporované disky.
1
2
®
1
13
Umístění a funkce ovládacích prvků
VOL
TOP
OFFSOURCE
1
2345
67 89
Přístroj
XNV-L77BT/770BT
Podrobné informace najdete na odkazovaných
stranách.
A Otvor pro disk (umístěný za předním
panelem) strana 23
B Tlačítka VOL –/+ (Hlasitost)*
C Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
D Displej/dotykový panel
E Tlačítko RESET strana 19
F Indikátor signálu (Bluetooth)
strana 42
14
G Tlačítko TOP (Hlavní nabídka)
Pro zobrazení hlavní nabídky.
H Tlačítko SOURCE/OFF
(Zdroj/vypnout)
Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje:
„Tuner“ (Rádio), „Disc“ (Disk), „AUX“
(Externí zařízení), „USB/iPod“, „BT Audio“
(Bluetooth audio zařízení).
Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí přístroje.
Stiskněte na více než 2 sekundy pro úplné
vypnutí napájení.
I Tlačítko Z (otevřít/zavřít) strana 23
* Tlačítko VOL + (Hlasitost) je opatřeno výstupkem.
XNV-L66BT/660BT
Podrobné informace najdete na odkazovaných
stranách.
A Tlačítko Z (vysunout) strana 24
B Tlačítko RESET strana 19
C Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
D Otvor pro disk strana 23
E Tlačítko TOP (Hlavní nabídka)
Pro zobrazení seznamu zdrojů signálu.
F Indikátor signálu (Bluetooth)
strana 42
G Ovladač hlasitosti
H Tlačítko SOURCE/OFF
(Zdroj/vypnout)
Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje:
„Tuner“ (Rádio), „Disc“ (Disk), „AUX“
(Externí zařízení), „USB/iPod“, „BT Audio“
(Bluetooth audio zařízení).
Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí přístroje.
Stiskněte na více než 2 sekundy pro úplné
vypnutí napájení.
I Displej/dotykový panel
pokračování na další straně t
15
Zobrazení na displeji
Source List
12:00
TopNavi
132
ATT
AV SourceBT Phone
12:00
M.OFF
Navigation
56879
02qa
ATT
SensMe™
Top
TunerDisc
12:00
USB/iPod
AUX
BT Audio
qs
5683
Pokud není vybrán žádný zdroj signálu:
Hlavní nabídka:
Seznam zdrojů:
A Tlačítko „Source List“
(Seznam zdrojů)
Pro zobrazení seznamu zdrojů signálu.
B Tlačítko „Navi“/„Navigation“
(Navigace)
Pro vstup do režimu navigace.
C Tlačítko „Top“ (Hlavní nabídka)
Pro zobrazení hlavní nabídky.
D Zobrazení hodin strana 63, 67
E Tlačítko (zavřít)
Pro skrytí nabídky.
4
F Tlačítko „ATT“ (Ztlumení zvuku)*
Pro ztlumení zvuku. Pro zrušení této
funkce se dotkněte tlačítka ještě jednou.
Pro vypnutí monitoru a osvětlení tlačítek.
Pro opětovné zapnutí se dotkněte
kteréhokoliv místa na displeji.
J Tlačítko „AV Source“
(Zdroj AV signálu)
Pro zobrazení seznamu zdrojů signálu.
K Tlačítko „BT Phone“
(Bluetooth telefon)
Pro vstup do režimu Bluetooth telefonu.
L Tlačítka pro výběr zdroje
Pro změnu zdroje signálu: „Tuner“ (Rádio),
„Disc“ (Disk), „AUX“ (Externí zařízení),
„USB/iPod“, „SensMe™“, „BT Audio“
(Bluetooth audio zařízení).
* Zobrazí se, pouze pokud je vybrán zdroj signálu.
16
Kartový dálkový ovladač RM-X170
1
2
3
4
5
8
9
q;
qa
qs
qd
6
7
• Kartový dálkový ovladač lze obecně používat
pro snadné ovládání zvuku. Pro operace
v nabídce použijte dotykový panel.
• Podrobné informace najdete na odkazovaných
stranách.
•Před použitím odstraňte ochrannou fólii (strana
19).
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Stiskněte pro vypnutí/zastavení zdroje.
Stiskněte a podržte pro úplné vypnutí
napájení.
B Tlačítko MONITOR OFF (Vypnutí
monitoru)
Pro vypnutí monitoru a osvětlení tlačítek.
Pro opětovné zapnutí stiskněte tlačítko znovu.
C
Tlačítko POSITION (Poslechové místo)
Pro změnu poslechového místa („Front L“
(Vpředu vlevo)/„Front R“ (Vpředu vpravo)/
„Front“ (Vpředu)/„All“ (Všude)/„Custom“
(Podle uživatele)/„OFF“ (Vypnuto)).
qf
qg
qh
E Tlačítko EQ (Ekvalizér)
Pro výběr typu ekvalizéru ze 7 možností
(„Xplod“/„Vocal“/„Edge“/„Cruise“/„Space“/
„Gravity“/„Custom“ (Podle uživatele)/
„OFF“ (Vypnuto)).
F Číselná tlačítka strana 32
Rádio:
Stiskněte pro příjem uložených stanic.
Stiskněte a podržte pro uložení stanic.
Disk/USB:
Pro vyhledání titulu/kapitoly/skladby.
G Tlačítko CLEAR (Vymazání)
Pro vymazání zadaného čísla.
H Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Pro zrušení této funkce
stiskněte tlačítko znovu.
pokračování na další straně t
D Tlačítko O (zpět)
Pro návrat do předchozí obrazovky/návrat
do nabídky na disku VCD*
1
.
17
I Tlačítko u (přehrávání/pozastavení)
J Tlačítka .m/M>
Rádio:
Stiskněte pro automatické naladění stanice.
Stiskněte a podržte pro ruční vyhledání
stanice.
2
Disk*
/USB:
Stiskněte pro přeskočení kapitoly/skladby/
scény/souboru.
Stiskněte a krátce podržte pro rychlý
posun obrazu vzad/vpřed.
Stiskněte a podržte pro rychlý posun
ve skladbě vzad/vpřed.
Bluetooth audio zařízení*
3
:
Stiskněte pro přeskočení skladby.
Stiskněte a podržte pro rychlý posun
ve skladbě vzad/vpřed.
K Tlačítka pro nastavení přehrávání
disku DVD
(AUDIO) (Zvukový doprovod):
Pro změnu jazyka/formátu zvukového
doprovodu.
(U disku VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
MPEG-4 pro změnu zvukového kanálu.)
(SUBTITLE) (Titulky):
Pro změnu jazyka titulků.
(ANGLE) (Úhel záběru):
Pro změnu úhlu záběru.
(TOP MENU) (Hlavní nabídka):
Pro zobrazení hlavní nabídky
na disku DVD.
(MENU) (Nabídka):
Pro zobrazení nabídky na disku.
*1 Při přehrávání s funkcí PBC.
*2 Funkce se liší v závislosti na disku (strana 25).
*3 Funkce se liší v závislosti na připojeném
Bluetooth zařízení.
*4 Pokud jsou používána dvě externí zařízení.
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem,
dokud nestisknete tlačítko (SOURCE/OFF)
(Zdroj/vypnout) na přístroji nebo dokud přístroj
neaktivujete vložením disku.
Pro výběr vlnového pásma (FM/MW/LW)/
výběr externího zařízení (AUX1/AUX2)*
P Tlačítka VOL +/– (Hlasitost)
18
4
.
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje nebo po výměně
akumulátoru vozidla nebo změně připojení
je třeba provést reset přístroje.
Špičatým předmětem, jako například
kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET
(strana 14).
Pozn ámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Provedení počátečních nastavení
Po resetu se zobrazí obrazovka pro provedení
počátečních nastavení.
Initial Setting
Subwoofer
Listening Position
Language
1 Dotkněte se položky „Subwoofer“
pro nastavení připojení subwooferu.
Pokud je subwoofer připojen, nastavte
možnost „ON“ (Zapnuto). V opačném
případě nastavte možnost „OFF“ (Vypnuto).
2 Dotkněte se položky „Listening
Position“ (Poslechové místo)
pro nastavení poslechového místa.
Pokud je vaše poslechové místo vpředu
vlevo, nastavte možnost „Front L“
(Vpředu vlevo). Pokud sedíte vpředu vpravo,
nastavte možnost „Front R“ (Vpředu vpravo).
3 Dotkněte se položky „Language“
(Jazyk) pro nastavení jazyka displeje.
Opakovaným dotykem zobrazte požadovaný
jazyk (angličtina/španělština/ruština).
4 Dotkněte se tlačítka „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Nastavení lze podrobněji upravovat
v nabídce nastavení.
• Podrobné informace o nastavení připojení
subwooferu - viz strana 62.
• Podrobné informace o nastavení poslechového
místa - viz „Optimalizace zvuku
pro poslechové místo — Intelligent Time
Alignment“ na straně 55.
OFF / ON
Front L / Front R
English
OK
• Podrobné informace o nastavení jazyka displeje
- viz strana 60.
Příprava kartového dálkového
ovladače
Před prvním použitím kartového dálkového
ovladače odstraňte ochrannou fólii.
19
Základní ovládání
ATT
Top
Navigation
Only
Dual Screen
Navi + A/V
(Large)
Dual Screen
Navi + A/V
(Small)
12:0015
Používání navigační funkce
1
Připojte navigační modul k dokovací stanici.
Podrobné informace - viz dodaná příručka pro instalaci/připojení.
2
Stiskněte tlačítko (TOP) (Hlavní nabídka)
a dotkněte se tlačítka v hlavní nabídce.
V uvedené obrazovce můžete vybrat požadovaný
režim zobrazení.
K dispozici jsou následující možnosti:
„Navigation Only“ (Pouze navigace): Zobrazení
aktuálního audio/video zdroje v navigační obrazovce.
3
Dotykem vyberte požadovaný režim zobrazení.
Při výběru možnosti „Navigation only“ (Pouze navigace)
Zobrazí se navigační obrazovka a budete moci používat funkci navigace.
Při výběru možnosti „Dual Screen Navi + A/V
(Large)“ (Rozdělená obrazovka - velká)
nebo „Dual Screen Navi + A/V (Small)“
(Rozdělená obrazovka - malá)
Zobrazí se obrazovka s tlačítky pro výběr polohy
obrazu pro audio/video zdroj.
1Dotykem vyberte požadovanou polohu.
2Dotkněte se displeje v oblasti navigační obrazovky.
Obrazovka audio/video zdroje a tlačítka zmizí
a budete moci používat funkci navigace.
Podrobné informace o ovládání navigace - viz leták (dodávaný společností TomTom)
knavigačnímu modulu.
Upper Left
Back
Lower Left
Select screen position.
Upper Right
Lower Right
Poznámky
• Během navigace není při provedení operace slyšet žádný zvukový signál, ani pokud je položka „Beep“
(Zvukový signál) nastavena na „ON“ (Zapnuto).
• Funkci navigace nelze ovládat pomocí kartového dálkového ovladače.
• Úroveň hlasitosti hlasové navigace je nezávislá na běžné hlasitosti.
Přepnutí aktuálního audio/video zdroje
Podržte stisknuté tlačítko (TOP) (Hlavní nabídka).
Pro přepnutí zpět do režimu navigace opět podržte stisknuté tlačítko (TOP) (Hlavní nabídka).
Pokud je pro režim zobrazení vybrána možnost „Dual Screen Navi + A/V (Large)“ (Rozdělená
obrazovka - velká) nebo „Dual Screen Navi + A/V (Small)“ (Rozdělená obrazovka - malá)
Můžete rovněž přepnout aktuální audio/video zdroj provedením následujícího postupu:
V případě výběru možnosti „Dual Screen Navi + A/V (Large)“ (Rozdělená obrazovka - velká)
se dotkněte obrazovky audio/video zdroje. V případě výběru možnosti „Dual Screen Navi + A/V
(Small)“ (Rozdělená obrazovka - malá) se dotkněte tlačítka . Pro přepnutí zpět do režimu navigace
se dotkněte tlačítka „Navi“ (Navigace) v obrazovce příjmu rádia/přehrávání.
20
Odpojení navigačního modulu
1
2
ATTSource List
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
TAAFNaviTop
12:0015
P1P2P3
BTM
Memory
P4P5P6
ATT
Band
FM1
Receive
Menu
Preset
List
FM2FM3LW
PTY
List
TAAFNaviTop
12:0015
MW
Source List
Pro uvolnění navigačního modulu stiskněte tlačítko na dokovací stanici a potom modul vyjměte.
Poslech rádia
1
Dotkněte se tlačítka „Source List“
(Seznam zdrojů) a potom tlačítka
„Tuner“ (Rádio).
V hlavní nabídce se dotkněte tlačítka
„AV Source“ (Zdroj AV signálu)
a potom tlačítka „Tuner“ (Rádio).
Zobrazí se obrazovka příjmu rádia.
2
Dotkněte se tlačítka „Band“
(Pásmo).
Zobrazí se seznam pásem.
3
Dotykem vyberte požadované pásmo („FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“
nebo „LW“).
Dotykem tlačítka „Band“ (Pásmo) skryjte seznam pásem.
4
Proveďte ladění.
Automatické ladění
Dotkněte se některého z tlačítek
Jakmile přístroj naladí stanici, vyhledávání se zastaví. Opakujte tento postup tak dlouho,
dokud nenaladíte požadovanou stanici.
Ruční ladění
Opakovaným dotykem tlačítek
Pro souvislé vyhledávání frekvence se dotkněte některého z tlačítek
./>.
m/M nalaďte požadovanou frekvenci.
m/M a podržte jej.
pokračování na další straně t
21
Ovládací prvky v obrazovce příjmu rádia
ATT
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
TAAFNaviTop
12:0015
Source List
1
789
23465
0qaqs
Pokud nejsou ovládací prvky zobrazeny, dotkněte se displeje.
Číslo PoložkaDotkněte se pro
1„Source List“
(Seznam zdrojů)
2„ATT“
(Ztlumení zvuku)
3„TA“
(Dopravní zpravodajství)
4„AF“
(Alternativní frekvence)
5„Navi“
(Navigace)
6„Top“
(Hlavní nabídka)
7m/Mruční ladění.
8./>automatické ladění.
9„Band“
(Pásmo)
0„Receive Menu“
(Nabídka režimu příjmu)
qa„Preset List“
(Seznam předvoleb)
qs„PTY List“
(Seznam typů programů)
zobrazení seznamu zdrojů signálu (strana 16).
ztlumení zvuku. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka ještě jednou.
nastavení funkce TA (Dopravní zpravodajství) v systému RDS (strana
28).
nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) v systému RDS (strana 28).
vstup do režimu navigace (strana 20).
zobrazení hlavní nabídky (strana 16).
Pro souvislé vyhledávání frekvence se dotkněte některého z tlačítek
a podržte jej.
zobrazení seznamu pásem a změnu pásma.
zobrazení nabídky režimu příjmu, která obsahuje následující položky:
• „Mono“ (Monofonní příjem): Dotkněte se pro aktivaci režimu
monofonního příjmu, pokud je příjem v pásmu FM nekvalitní.
Pro obnovení stereofonního příjmu vyberte možnost „OFF“ (Vypnuto).
• „Local“ (Lokální vyhledávání): Dotkněte se pro ladění pouze stanic
s nejsilnějším signálem. Pro ladění normálních stanic vyberte možnost
„OFF“ (Vypnuto).
• „Regional“ (Regionální příjem) (strana 28)
zobrazení seznamu uložených stanic nebo pro uložení stanic (strana 27).
zobrazení seznamu typů programů (PTY) (strana 28).
22
Indikátory během příjmu stanice
A
Source List
B
ATT
TAAFNaviTop
Receive
Band
Menu
Preset
List
PTY
List
12:0015
A Ikona aktuálního zdroje*
B Číslo pásma, číslo předvolby*2, frekvence*3/stav
C Úroveň hlasitosti*
1
4
D Stav nastavení (CSO, EQ7, RBE)
*1 Zobrazí se pouze při zobrazení ovládacích prvků.
*2 Zobrazí se pouze při příjmu stanice uložené v paměti.
*3 Během příjmu RDS stanice se zobrazuje název
programové služby (stanice). Podrobné informace
- viz „RDS“ na straně 27.
*4 Pokud je aktivována funkce ATT (Ztlumení zvuku),
zobrazí se .
C
D
Přehrávání disků
V závislosti na disku mohou být některé operace odlišné nebo omezené.
Přečtěte si pokyny uvedené na obalu disku.
XNV-L77BT/770BT
1
Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Přední panel se automaticky otevře.
2
Vložte disk (potištěnou stranou směrem nahoru).
Přední panel se automaticky zavře a spustí se přehrávání.
XNV-L66BT/660BT
1
Vložte disk (potištěnou stranou směrem nahoru).
Automaticky se spustí přehrávání.
Pokud se zobrazí nabídka disku DVD
Přímo se dotkněte položky v nabídce disku DVD.
Můžete rovněž použít ovládací panel nabídky, který lze zobrazit dotykem displeje v jakémkoliv jiném
místě, než je oblast s položkami nabídky. Dotykem tlačítek b/v/V/B přesuňte kurzor a potom
se dotkněte tlačítka „Enter“ (Potvrzení) pro potvrzení.
Pokud se po dotyku displeje nezobrazí ovládací panel nabídky, použijte kartový dálkový ovladač.
Nabídka disku DVD
Disk DVD je rozdělen na několik částí, které tvoří úseky obrazu nebo zvuku. Tyto části se nazývají „tituly“.
Při přehrávání disku DVD obsahujícího několik titulů si můžete vybrat požadovaný titul pomocí hlavní nabídky
disku DVD. U disků DVD, které umožňují výběr položek, jako je například jazyk titulků/zvukového doprovodu,
vyberte tyto položky prostřednictvím nabídky disku DVD.
Pokud disk obsahuje soubory JPEG
Automaticky se spustí prezentace.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na 1 sekundu.
Pozn ámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
pokračování na další straně t
23
Vysunutí disku
Společné pro všechny disky/formáty
ATTTAAFNaviTop
12:0015
Play Menu
SHUF
DVD
Control
Source List
0
ATT
Album
TAAFNaviTop
12:0015
Play Menu
SHUF
List
Source List
qd
qs
ATTTAAFNaviTop
12:0015
Play Menu
SHUF
PBC Panel
Source List
qa
MPEG-4
ATT
Album
TAAFNaviTop
12:0015
Play Menu
SHUF
List
Source List
ZAP
qf
qd
qs
XNV-L77BT/770BT
1 Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Přední panel se automaticky otevře a disk se vysune.
2 Stisknutím tlačítka Z na přístroji zavřete přední panel.
Poznámka
Přední panel se automaticky zavře po zaznění výstražného zvukového signálu.
XNV-L66BT/660BT
Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Ovládací prvky v obrazovce přehrávání
Pokud nejsou ovládací prvky zobrazeny, dotkněte se displeje.
1
Source ListNavi
23465
ATTTAAFTo p
78
DVD
Control
Play Menu
SHUF
9
12:0015
24
Číslo Polož kaDotkněte se pro
1„Source List“
(Seznam zdrojů)
2„ATT“
(Ztlumení zvuku)
3„TA“
(Dopravní zpravodajství)
4„AF“
(Alternativní frekvence)
5„Navi“
(Navigace)
6„Top“
(Hlavní nabídka)
zobrazení seznamu zdrojů signálu (strana 16).
ztlumení zvuku. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka ještě jednou.
nastavení funkce TA (Dopravní zpravodajství) v systému RDS (strana
28).
nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) v systému RDS (strana 28).
Dotkněte se a krátce podržte pro rychlý posun obrazu vzad/vpřed.
Potom se opakovaně dotkněte pro změnu rychlosti
(× 2 t ×12t ×120 t ×2…)*1. Pro zrušení této funkce se dotkněte
tlačítka u.
Dotkněte se a podržte pro rychlý posun v audio skladbě vzad/vpřed.
Pro zpomalené přehrávání obrazu se během pozastavení přehrávání
dotkněte tlačítka > a podržte jej. Pro zrušení této funkce tlačítko
uvolněte.
8upozastavení/obnovení přehrávání po pozastavení.
9„Play Menu“
(Nabídka přehrávání)
0„DVD Control“ (Ovládání
disku DVD)
zobrazení nabídky přehrávání, která obsahuje následující položky:
• „Dolby D Level“ (Úroveň Dolby D) (pouze při přehrávání disku
DVD VIDEO) (strana 30)
• „Stereo“ (pouze při přehrávání disku VCD/CD/MP3/WMA/AAC)
(strana 30)
• „Image Turn“ (Otočení obrázku) (pouze při přehrávání disku
JPEG): Dotkněte se pro otočení obrázku doleva/doprava.
• „Audio“ (Zvukový doprovod) (pouze při přehrávání disku DivX/
MPEG-4) (strana 29, 30)
• „Subtitle“ (Titulky) (pouze při přehrávání disku DivX): Opakovaně
se dotkněte pro vypnutí/výběr jazyka titulků.*2*
3
zobrazení nabídky ovládání disku DVD, která obsahuje následující položky:
• „Audio“ (Zvukový doprovod): Opakovaně se dotkněte pro výběr
jazyka/formátu zvukového doprovodu (strana 29)*2.
• „Subtitle“ (Titulky): Opakovaně se dotkněte pro vypnutí/výběr jazyka
• „Angle“ (Úhel záběru): Opakovaně se dotkněte pro změnu úhlu
• „Top Menu“ (Hlavní nabídka): Dotkněte se pro zobrazení hlavní
2*3
titulků.*
2
záběru.*
nabídky na disku DVD.*
2
• „Menu“ (Nabídka): Dotkněte se pro zobrazení nabídky na disku.*
qa„PBC Panel“ (Ovládací panel
PBC)
qs„Album“ –/+ (Album)přeskočení alba (složky) při přehrávání souborů MP3/WMA/AAC/JPEG/
zobrazení ovládacího panelu pro nabídku PBC (strana 29).
DivX/MPEG-4.
qd„List“ (Seznam)zobrazení seznamu skladeb/obrázků/video souborů (strana 40).
qf„ZAP“vstup do režimu ZAPPIN (strana 40).
*1 Rychlost závisí na formátu nebo způsobu záznamu.
*2 V závislosti na disku nemusí být k dispozici.
*3 Pokud se zobrazí výzva k zadání čtyřciferného kódu, zadejte kód požadovaného jazyka (strana 81).
2
pokračování na další straně t
25
Poznámka
ATTTAAFNaviTop
12:0015
Play Menu
SHUF
DVD
Control
Source List
BC
A
ATT
Album
TAAFNaviTop
12:0015
Play Menu
SHUF
List
Source List
G
DEF
ZAP
Pokud disk obsahuje několik typů souborů, lze přehrávat pouze vybraný typ souborů (audio/video/obrazové
soubory). Podrobné informace o způsobu výběru typu souborů - viz „Výběr typu souborů“ na straně 40.
Poznámky k přehrávání souborů JPEG
• Při otočení velkého obrázku může jeho zobrazení trvat delší dobu.
• Není možno zobrazovat soubory JPEG v progresivním formátu.
Indikátory během přehrávání
Pro zobrazení indikátorů se dotkněte displeje.
U audio disků jsou některé indikátory zobrazeny během přehrávání trvale.
MPEG-4
A Ikona aktuálního zdroje
B Úroveň hlasitosti*
C Formát, stav přehrávání, uplynulá doba
přehrávání*
stopy/skladby*
stav nastavení (CSO, EQ7, RBE)
D Stav přehrávání, uplynulá doba přehrávání*
E Název skladby, název alba, jméno interpreta
F Obrázek obalu alba*
1
2
, číslo kapitoly/titulu/alba (složky)/
3*4
, zvukový formát*5,
6
2
G Formát, číslo skladby, číslo alba*7, stav nastavení
(CSO, EQ7, RBE)
*1 Pokud je aktivována funkce ATT (Ztlumení zvuku),
zobrazí se .
*2 Během přehrávání souborů JPEG nebo disku VCD
s funkcí PBC (Ovládání přehrávání) se nezobrazí
žádný indikátor.
*3 Indikátory se liší podle disku/formátu.
*4 Při přehrávání disku VCD s funkcí PBC
(Ovládání přehrávání) (strana 29) se nezobrazí
žádný indikátor.
*5 Pouze DVD/DivX.
*6 Doporučená velikost je 240 × 240 až 960 × 960 pixelů.
*7 Pouze MP3/WMA/AAC.
26
Pokročilé ovládání — Rádio
RDS
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Při ladění stanic za jízdy použijte funkci Best
Tuning Memory (BTM - naladění nejsilnějších
stanic), aby nedošlo k dopravní nehodě.
Pro změnu vlnového pásma se dotkněte
tlačítka „Band“ (Pásmo) a potom vyberte
požadované pásmo („FM1“, „FM2“, „FM3“,
„MW“ nebo „LW“).
2 Dotkněte se tlačítka „Preset List“
(Seznam předvoleb) a potom tlačítka
„BTM“ (Naladění nejsilnějších stanic).
Přístroj uloží stanice do seznamu předvoleb
vpořadí podle frekvence („P1“ až „P6“).
Po uložení nastavení zazní zvukový signál.
Ruční ukládání
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit
a dotkněte se tlačítka „Preset List“
(Seznam předvoleb).
2 Dotkněte se tlačítka „Memory“
(Paměť) a potom se dotkněte čísla
v seznamu („P1“ až „P6“).
Na displeji se zobrazí číslo a potvrzovací okno.
3 Dotkněte se tlačítka „Yes“ (Ano).
Stanice se uloží.
Pozn ámka
Pokud se pokusíte pod stejné číslo předvolby uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena
novou stanicí.
Rada
Při ukládání RDS stanice bude uloženo také nastavení
funkce AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní
zpravodajství) (strana 28).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo a dotkněte se tlačítka
„Preset List“ (Seznam předvoleb).
2 Dotkněte se požadovaného čísla
(„P1“ až „P6“).
3
Přehled
Stanice v pásmu FM se službou RDS
(Radio Data System) vysílají kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A
ATT
Source List
B
TAAFNaviTo p
Receive
Menu
Preset
List
Band
PTY
List
12:0015
C
A Číslo pásma, číslo předvolby, frekvence
(název programové služby), RDS data, TA*
B Stereo*2, RDS*3, TP*
4
C Zobrazení hodin
*1 Během dopravních informací.
*2 Během příjmu v pásmu FM.
*3 Během příjmu RDS.
*4 Během příjmu dopravního programu.
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybe r e a přeladí na stanici s nejsilnějším signálem
v síti. Pomocí této funkce můžete během jízdy
na velkou vzdálenost neustále poslouchat stejný
program, aniž byste museli danou stanici ručně
přelaďovat.
TA (Dopravní zpravodajství)/
TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné
dopravní situaci. Při příjmu jakékoliv dopravní
informace/programu se přeruší aktuálně vybraný
zdroj zvuku.
PTY (Typy programů)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný stanicí RDS
pro automatické nastavení hodin přístroje.
Pozn ámky
• V závislosti na zemi/regionu nemusí být některé
funkce RDS k dispozici.
• Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
1
27
Nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní
zpravodajství)
1 Během příjmu rádia/přehrávání
se dotkněte tlačítka „AF“
(Alternativní frekvence) nebo
„TA“ (Dopravní zpravodajství).
Po aktivaci se barva tlačítka změní.
Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka
ještě jednou.
Ukládání stanic RDS
s nastavením AF a TA
Stanice RDS můžete uložit na předvolby
společně s nastavením AF/TA. Pokud použijete
funkci BTM (Naladění nejsilnějších stanic),
uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF/TA.
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF/TA
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte funkci AF/TA a potom uložte stanici
pomocí funkce BTM (Naladění nejsilnějších
stanic) nebo ručně.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je funkce AF nebo TA zapnutá, nouzová
hlášení automaticky přeruší aktuálně vybraný
zdroj zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního zpravodajství, bude tato úroveň uložena
do paměti a použita pro následující zpravodajství
nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — Regional
(Regionální příjem)
Pokud je zapnutá funkce AF: Přístroj je z výroby
nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region,
takže se nebude přelaďovat na jinou regionální
stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu regionálního
programu, deaktivujte během příjmu
v pásmu FM tuto funkci.
Dotkněte se tlačítka „Receive Menu“
(Nabídka režimu příjmu) a potom tlačítka
u položky „Regional“ (Regionální příjem)
pro nastavení možnosti „OFF“ (Vypnuto).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Funkce Local Link
(pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybrat jinou lokální
stanici v oblasti, přestože není uložena
vpaměti přístroje (pod číselnými tlačítky).
28
1 Během příjmu v pásmu FM se dotkněte
tlačítka „Preset List“ (Seznam předvoleb)
a potom čísla („P1“ až „P6“), na kterém
je uložena lokální stanice.
2 Do 5 sekund se znovu dotkněte čísla lokální
stanice.
Opakujte tento postup tak dlouho,
dokud nenaladíte lokální stanici.
Výběr typu programu (funkce PTY)
1 Během příjmu v pásmu FM
se dotkněte tlačítka „PTY List“
(Seznam PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí
se na displeji seznam typů programů.
Pro procházení seznamu se dotkněte
tlačítek v/V.
2 Dotkněte se požadovaného typu
programu.
Přístroj začne vyhledávat stanici,
která vysílá zvolený typ programu.
Pro skrytí seznamu PTY se dotkněte tlačítka
„PTY List“ (Seznam PTY).
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení časového signálu
(funkce CT)
1 Nastavte položku „CT“ (Časový
signál) na „ON“ (Zapnuto) (strana 60).
Poznámky
• Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat,
i když je přijímána RDS stanice.
• Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce
CT (Časový signál) a skutečným časem
může být určitá odchylka.
Pokročilé ovládání — Disky
Jazyk zvukového doprovodu
Formát zvukového doprovodu/čísla kanálů*
Dolby D 3 / 2 . 1
Zadní složka × 2
Přední složka × 2 +
středová složka × 1
Složka LFE × 1
Používání funkcí PBC — Playback
control (Ovládání přehrávání)
Nabídka PBC umožňuje interaktivní ovládání
vpřípadě přehrávání disku VCD podporujícího
funkce PBC.
1 Spusťte přehrávání disku VCD
podporujícího funkce PBC.
Zobrazí se nabídka PBC.
2 Dotkněte se tlačítka „PBC Panel“
(Ovládací panel PBC).
Zobrazí se ovládací panel nabídky.
3 Dotykem číselných tlačítek vyberte
požadovanou položku a potom se
dotkněte tlačítka „Enter“ (Potvrzení).
4 Podle pokynů v nabídce můžete
provádět interaktivní ovládání.
Pro návrat do předchozí obrazovky stiskněte
tlačítko O.
Pro skrytí ovládacího panelu se dotkněte
tlačítka „Close“ (Zavřít).
Přehrávání bez použití funkcí PBC
1 Pokud je přístroj vypnutý, dotkněte se
tlačítka „Source List“ (Seznam zdrojů)
a potom tlačítka .
2 Dotkněte se tlačítka „Visual“
(Nastavení přehrávání).
Zobrazí se nabídka nastavení přehrávání.
3 Dotkněte se tlačítek v/V pro
procházení nabídkou a potom
dotykem položky „Video CD PBC“
nastavte možnost „OFF“ (Vypnuto).
4 Spusťte přehrávání disku VCD.
Během přehrávání se nabídka PBC nezobrazí.
Pozn ámky
• Položky v této nabídce a postupy ovládání
se liší v závislosti na disku.
• Během přehrávání s funkcemi PBC se v obrazovce
přehrávání nebudou zobrazovat informace, jako
například číslo stopy, přehrávaná položka atd.
• Během přehrávání bez funkcí PBC není k dispozici
funkce obnovení přehrávání.
Změna nastavení zvuku
Pozn ámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány.
Při výběru formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
Změna jazyka/formátu zvukového
doprovodu
U disků DVD je možno jazyk zvukového
doprovodu změnit v případě, že je na disku
zaznamenáno více zvukových stop.
Udisků DVD/DivX můžete rovněž změnit
formát zvukového doprovodu, pokud je na
přehrávaném disku zaznamenáno několik
zvukových formátů (například Dolby Digital).
Jazyk zvukového doprovodu se přepíná
mezi dostupnými jazyky.
Pokud se zobrazí výzva k zadání
čtyřciferného kódu, zadejte kód
požadovaného jazyka (strana 81).
Pokud je stejný jazyk zobrazen dvakrát
nebo víckrát, je na disku zaznamenáno
několik formátů zvukového doprovodu.
* Název formátu a čísla kanálů se zobrazují
níže uvedeným způsobem.
Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálů
Pro skrytí ovládací nabídky disku DVD
se dotkněte tlačítka „DVD Control“
(Ovládání disku DVD).
Pro skrytí nabídky přehrávání se dotkněte
tlačítka „Play Menu“ (Nabídka přehrávání).
12:0015
29
Změna zvukového kanálu
Při přehrávání disku VCD/CD/MP3/WMA/
AAC/MPEG-4 můžete vybrat zvuk pravého
nebo levého kanálu a poslouchat jej
prostřednictvím levého i pravého reproduktoru.
Možnosti jsou uvedeny níže.
Úpravou výstupní úrovně zvuku u disku DVD
zaznamenaného ve formátu Dolby Digital
můžete snížit rozdíly v úrovni hlasitosti
mezi diskem a zdrojem.
1 Během přehrávání se dotkněte tlačítka
„Play Menu“ (Nabídka přehrávání).
2 Dotykem tlačítka u položky „Adjust“
(Úprava) nastavte možnost „ON“
(Zapnuto).
3 Opakovaným dotykem tlačítek –/+
upravte výstupní úroveň.
Výstupní úroveň lze upravit v jednotlivých
krocích od –10 do +10.
Pro skrytí nabídky přehrávání se dotkněte
tlačítka „Play Menu“ (Nabídka přehrávání).
30
Uzamknutí disků — Parental
control (Rodičovský zámek)
*
* Kromě disků DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
vrežimuVR.
Můžete uzamknout disk nebo nastavit omezení
přehrávání podle předem určené úrovně,
jako je například věk diváka. Při přehrávání
disku DVD podporujícího funkci rodičovského
zámku lze zakázané scény zablokovat
nebo nahradit jinými scénami.
Aktivace rodičovského zámku
1 Pokud je přístroj vypnutý, dotkněte se
tlačítka „Source List“ (Seznam zdrojů)
a potom tlačítka .
2 Dotkněte se tlačítka „Visual“
(Nastavení přehrávání).
Zobrazí se nabídka nastavení přehrávání.
3 Dotkněte se tlačítek v/V pro
procházení nabídkou a potom se
dotkněte položky „DVD Parental
Control“ (Rodičovský zámek pro DVD).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení hesla.
4 Dotykem číselných tlačítek zadejte
vaše heslo a dotkněte se
tlačítka „OK“.
5 Dotykem číselných tlačítek znovu
zadejte vaše heslo pro potvrzení
a dotkněte se tlačítka „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Pro vymazání zadaného čísla se dotkněte tlačítka
„Clear“ (Vymazat).
Pro návrat do předchozí obrazovky se dotkněte
tlačítka „Back“ (Zpět).
Deaktivace rodičovského zámku
1 Proveďte výše uvedené kroky 1 až 3.
Zobrazí se obrazovka pro zrušení
rodičovského zámku.
2 Dotykem číselných tlačítek zadejte
vaše aktuální heslo.
Zobrazí se zpráva „Parental Unlocked“
(Rodičovský zámek byl zrušen)
arodičovský zámek se deaktivuje.
Změna hesla
Deaktivujte rodičovský zámek a potom
jej znovu aktivujte pomocí nového hesla.
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.