The warranty for this product is included in this manual
(page 13, 14).
La garantie de ce produit est inclus dans le présent manuel
(page 12).
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the
unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
re
garding this product.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
Model No. XM-S400D
Serial No.
XM-S400D
Warning
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
AP
PLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
p
rotection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
wi
ll not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
R
eorient or relocate the receiving antenna.
ncrease the separation between the
I
equipment and receiver.
C
onnect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
C
onsult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
m
odifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
2GB
Features
Maximum power output of 100 W per channel (at
4 Ω).
Buil
t-in LP (low-pass) filter and HP (high-pass)
filter.
P
rotection circuit and indicator provided.
D
irect connection can be made with the speaker
output of your car audio unit if it is not equipped
with the line output (High level input connection).
H
i-level Sensing Power On feature allows this unit
to be activated without the need for a REMOTE
connection.
Cl
ass-D Technology* is supported.
* Class-D Technology
The Class-D Technology is a method to convert and
a
mplify music signals with MOSFETs to high speed
pulse signals. Furthermore, it features high efficiency
and low heat generation.
The warranty for this product is included in this
manual (page 13, 14). Keep this manual for future
use.
3GB
Operation
Location and Function of Controls
POWER/PROTECT indicator
Lights up in green during operation.
If the protection circuit activates, the POWER/
PROTECT indicator flashes. For details, see
“Troubleshooting” (page 12).
SIGN
AL INPUT connector
Can be connected with the supplied RCA input
co
rd or high level input cord.
INP
UT SELECT switch
Sets the input signal to “2CH” or “4CH.”
R
EAR LPF (low-pass filter) switch
Sets the low-pass filter (LPF) to “ON” or “OFF.”
4GB
FR
ONT HPF (high-pass filter) switch
Sets the high-pass filter (HPF) to “ON” or “OFF.”
S
lit for the supplied bracket
Insert the bracket and secure with the screw to
m
ount the unit on the mounting board or flat
surface.
F
use holder (15A)
When replacing the fuse, be sure to use one
w
ith 15 A.
PO
WER/OUTPUT connector
Can be connected with the supplied power
c
onnection cable.
Main unit
×1
Power connection cable
×1
RCA input cord
×1
High level input cord
×1
Bracket
×2
Bracket screw
ø 2.6 mm × 6 mm
(1/8 in × 1/4 in)
×2
Mounting screw
ø 4 mm × 20 mm
(3/16 in × 13/16 in)
×2
Installation and Connections
Parts for Installation and
Connections
Installation
Mount the unit on a flat surface.
M
ount the unit where
T
he unit will not interfere with the normal
movements of the driver.
T
he unit will not be exposed to direct sunlight
or hot air from the heater.
The
unit will not come into contact with a
driver/passengers or materials in your car since
the unit becomes hot during use.
Do
not install the unit under the floor carpet,
where the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
Mounting the unit
Prepare a mounting board that is thicker than 20
13
mm (
/16 in) since the supplied mounting screws
are all 20 mm (
mounted on the flat surface of your car without a
mounting board.
1 Insert the supplied mounting brackets
into the slits of the unit and secure them
with the supplied bracket screws .
13
/16 in) long. The unit can also be
This parts list does not include all the package
contents.
2 Place the unit on the mounting board
and mark the two screw hole positions.
3 Drill a 3 mm (
mark on the mounting board.
1
/8 in) pilot hole at each
5GB
4 Place the unit on the mounting board
and secure it with the supplied mounting
screws .
Connections
Before making any connections, disconnect the
ground (earth) terminal of the car battery to avoid
short circuits.
I
f your car is equipped with a computer system for
navigation or some other purpose, disconnecting
the ground (earth) wire from the car battery may
damage the computer memory. Leaving the
ground (earth) wire connected and disconnecting
the +12 V power supply wire until all the other
wires have been connected may prevent short
circuits.
Be su
re to use speakers with an adequate power
rating. If you use small capacity speakers, they
may be damaged.
Do
not connect the terminal of the speaker
system to the car chassis, and do not connect the
terminal of the right speaker with that of the
left speaker.
In
stall the input and output cords away from the
power supply wire. Running them close together
may generate interference noise.
Power Connections
C
onnect the +12 V power supply wire only after all
the other wires have been connected and the
settings on this unit have been made.
B
e sure to connect the ground (earth) wire of the
unit securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.
B
e sure to connect the remote control wire of the
car audio unit to the remote input (REM) wire of
the supplied power connection cable.
W
hen using a car audio unit without a remote
output for the amplifier, connect the remote input
(REM) wire of the supplied power connection
cable to the accessory power supply.
U
se a power supply wire with a fuse (15 A)
attached.
All
power wires connected to the positive battery
post should be fused within 450 mm (17
the battery post, and before they pass through
any metal.
M
ake sure that the car’s battery wires connected
to the car (ground (earth) to chassis) are of a wire
gauge at least equal to that of the main power
wire connected from the battery to the amplifier.
D
uring full-power operation, a current of more
than 15 A will run through the system. Therefore,
make sure that the wires to be connected to the
+12 V and GND wires of this unit are at least 14G
auge (AWG-14) or have a sectional area of more
than 2 mm² (
3
/32 in²).
3
/4 in) of
6GB
Making power connections
to a metal point of the car
less than 450 mm (1 7 3/4 in)
Fuse (15 A)
+12 V car battery
Car audio
Car audioCar audio
Connect the supplied power connection cable to
the POWER/OUTPUT connector on the unit.
*1 Ground (earth) to chassis.
*2 If you have the factory original or some other car
o unit without a remote output for the amplifier,
audi
connect the remote input (REM) wire of the supplied
power connection cable to the accessory power
supply. With the high level input connection, the car
audio unit can also be activated without need for a
REMOTE connection. However, this function is not
guaranteed for all car audio units.
Input Connections
Set the INPUT SELECT switch to “2CH” or “4CH”
according to the input connection.
Also, refer to the manual supplied with your car
a
udio unit for further details.
Line input connection
Set the INPUT SELECT switch to “4CH” with the
speaker connection (page 9).
Line input connection
Set the INPUT SELECT switch to “2CH” with the
speaker connection (page 9).
7GB
High level input connection
Gray
Gray/Striped
Front right speaker output
White
White/Striped
Front left speaker output
Car audio
Purple
Purple/St riped
Rear right speaker output
Rear left speaker output
Green
Green/Striped
Gray
Gray/Striped
White
White/Striped
Front right speaker output
Front left speaker output
Car audio
Set the INPUT SELECT switch to “4CH” with the
speaker connection (page 9).
High level input connection
Set the INPUT SELECT switch to “2CH” with the
speaker connection (page 9).
8GB
Speaker Connections
White
White/Striped
Gray
Gray/Striped
Green
Green/Striped
Purple
Purple/Striped
Front spea kers (min. 4 Ω)
Rear speakers (min. 4 Ω)
White
White/Striped
Gray
Gray/Striped
Green
Green/Striped
Purple
Purple/Striped
Full range speakers (min. 4 Ω)
Subwoofers (min. 4 Ω)
Set the REAR LPF switch and FRONT HPF switch to
“ON” or “OFF” according to the speaker system.
Also, refer to the manual supplied with your
s
peakers for further details.
4-speaker system
Set with the input connection (page 7) or
(page 8).
2-way system
Set with the input connection (page 7) or
(page 8).
Note
In this system, the volume of the subwoofer will be
c
ontrolled by the car audio unit fader control.
9GB
Additional Information
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
Precautions
This unit is designed for negative ground (earth)
12 V DC operation only.
Us
e speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω.
Do no
t connect any active speakers (with built-in
amplifiers) to the unit. Doing so may damage the
active speakers.
Avo
id installing the unit in areas subject to:
H
igh temperatures such as from direct sunlight
or hot air from the heater
Rai
n or moisture
Du
st or dirt
In
clined surface
rect contact with a driver/passengers.
Di
I
f your car is parked in direct sunlight and there is
a considerable rise in temperature inside the car,
allow the unit to cool down before use.
W
hen installing the unit horizontally, be sure not
to cover the unit with the floor carpet, etc.
I
f this unit is placed too close to the car audio unit
or antenna (aerial), interference may occur. In this
case, relocate this unit away from the car audio
unit or antenna (aerial).
I
f no power is being supplied to the car audio
unit, check the connections.
T
his unit employs a protection circuit* to protect
the transistors and speakers if the amplifier
malfunctions. Do not attempt to test the
protection circuits by covering the unit or
connecting improper loads.
Do no
t use the unit on a weak battery as its
optimum performance depends on a good power
supply.
F
or safety, keep your car audio unit volume
moderate so that you can still hear other sounds.
* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit that
o
perates in the following cases:
en the unit overheats
Wh
en a DC current is generated
Wh
W
hen the speaker terminals are short-circuited.
If a protection circuit is activated, the POWER/
ROTECT indicator will flash. For details, see
P
“Troubleshooting” (page 12).
Maintenance
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
holder. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
10GB
Specifications
+0.5
−
3.0
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
AP
PLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Circuit system
Inputs
Input level
Outputs
Speaker impedance
Maximum output
Rated output
Frequency response
Harmonic distortion
Low-pass filter
High-pass filter
Power requirements
Power supply voltage
CEA2006 Standard
Power Output: 45 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 83 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
OTL (output transformerless) circuit,
Pulse power supply
RCA pin jacks,
High level input connector
1 V (RCA pin jacks),
8 V (High level input)
Speaker terminals
4 Ω – 8 Ω
4 Speakers: 100 W × 4 (at 4 Ω)
(supply voltage at 14.4 V, 1 kHz, 1% THD)
4 Speakers: 45 W × 4 (at 4 Ω)
20 Hz – 20 kHz ( dB)
0.08% or less (at 1 kHz, 4 Ω)
120 Hz, 12 dB/oct
120 Hz, 12 dB/oct
12 V DC car battery (negative ground (earth))
10.5 V – 16 V
Current drain
At rated output: 15 A (4 Ω, 45 W × 4)
Remote input: 1 mA
Dimensions
Approx. 162.8 mm × 37.3 mm × 62.6 mm
1
(6
/2 in × 1 1/2 in × 2 1/2 in) (w/h/d) not incl.
projecting parts and controls
7.3 mm (1 1/2 in)
3
62
.6 mm (2 1/2 in)
31.3 m
m (1 1/4 in)
16
2.8 mm (6 1/2 in)
6.8 mm (7 in)
17
Mass
Approx. 0.46 kg (1
Package contents
Main unit (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above
l
isted accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change
w
ithout notice.
1
/64 lb) not incl. accessories
11GB
Troubleshooting
The following checklist will assist in the correction
of most problems which you may encounter with
your unit. Before going through the checklist below,
refer to the connection and operating procedures.
The POWER/PROTECT indicator does not light up.
The fuse is blown.
Rep
lace the fuse with a new one.
he ground (earth) wire is not securely
T
connected.
F
asten the ground (earth) wire securely to a
metal point of the car.
T
he voltage going into the remote input (REM)
wire is too low.
T
urn on the car audio unit if it is not turned on.
Us
e a relay if the system employs too many
amplifiers.
Che
ck the battery voltage (10.5 V – 16 V).
The POWER/PROTECT indicator flashes quickly
(once every 0.2 seconds) and the unit turns off
automatically.
The speaker outputs are short circuited.
T
ake out any media from the car audio unit and
turn the connected equipment off, then
determine the cause of the short circuits.
T
he speaker cord and ground (earth) wire are not
securely connected.
T
ake out any media from the car audio unit and
turn the connected equipment off, then
connect the speaker cord securely and fasten
the ground (earth) wire to a metal point of the
car.
T
he unit has overheated.
W
ait until the unit cools down.
Chec
k whether the impedance of the
connected speakers is lower than 4 Ω.
The POWER/PROTECT indicator flashes slowly
(once every second) and sound becomes low.
The unit has overheated and thermal protector is
activated.
Tu
rn th e volume down.
The unit becomes abnormally hot.
Use speakers with a suitable impedance of 4 Ω -
8 Ω.
Ma
ke sure to place the unit in a well ventilated
location.
Alternator noise is heard.
The power connecting wires are installed too
close to the RCA pin cords.
K
eep the wires away from the cords.
T
he ground (earth) wire is not securely
connected.
F
asten the ground (earth) wire securely to a
metal point of the car.
The filter switch is set to the wrong position.
When connecting the subwoofer (2-way system
connection), set the REAR LPF switch to “ON”
(page 9).
W
hen connecting the full range speaker (2-way
system connection), set the FRONT HPF switch to
“ON” (page 9).
W
hen connecting the front speakers and the rear
speakers (4-speaker system connection), set the
FRONT HPF and REAR LPF switches to “OFF”
(page 9).
If these solutions do not help improve the situation,
c
onsult your nearest Sony dealer.
12GB
13GB
14GB
Caractéristiques
Puissance de sortie maximale de 100 W par canal
(à 4 Ω).
F
iltre passe-bas (LP) et filtre passe-haut (HP)
intégrés.
C
ircuit et indicateur de protection.
U
n raccordement direct est possible avec la sortie
de haut-parleur de votre autoradio si celui-ci n’est
pas équipé d’une sortie de ligne (raccordement
d’entrée à niveau élevé).
Une f
onction de mise en marche par détection de
niveau élevé permet à cet appareil d’être activé
sans raccordement REMOTE.
P
rise en charge de la technologie de classe D*.
* Technologie de classe D
La technologie de classe D est une méthode
pe
rmettant de convertir et d’amplifier des signaux
musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des
signaux par impulsion à grande vitesse. De plus, elle
permet d’obtenir une efficacité élevée et un
dégagement de chaleur faible.
La garantie de ce produit est inclus dans le
présent manuel (page 12). Conservez le présent
manuel pour référence ultérieure.
2FR
Utilisation
Emplacement et fonction des commandes
Indicateur POWER/PROTECT
S’allume en vert en cours de fonctionnement.
Lorsque le circuit de protection s’active,
l’indicateur POWER/PROTECT clignote. Pour
plus de détails, consultez « Dépannage »
(page 11).
C
onnecteur SIGNAL INPUT
Permet le raccordement du cordon d’entrée RCA
ou c
ordon d’entrée à niveau élevé fourni.
C
ommutateur INPUT SELECT
Permet de régler le signal d’entrée à « 2CH » ou
« 4CH ».
C
ommutateur REAR LPF (filtre passe-bas)
Permet de régler le filtre passe-bas (LPF) à
« ON » ou « OFF ».
ommutateur FRONT HPF (filtre passe-haut)
C
Permet de régler le filtre passe-haut (HPF) à
« ON » ou « OFF ».
F
ente pour le support fourni
Insérez le support et fixez-le à l’aide de la vis
po
ur installer l’appareil sur la plaque de
montage ou une surface plate.
S
upport de fusible (15A)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à
u
tiliser un fusible de 15 A.
C
onnecteur POWER/OUTPUT
Permet le raccordement du câble de
r
accordement d’alimentation fourni.
3FR
Installation et raccordements
Appareil principal
×1
Câble de raccordement
d’alimenta tion
×1
Cordon d’entrée RCA
×1
Cordon d’entrée à niveau
élevé
×1
Support
×2
Vis de support
ø 2,6 mm × 6 mm
(1/8 po × 1/4 po)
×2
Vis de montage
ø 4 mm × 20 mm
(3/16 po × 13/16 po)
×2
Pièces destinées à l’installation
et aux raccordements
L
’appareil ne sera pas exposé au rayonnement
direct du soleil ou à l’air chaud du système de
chauffage.
L
’appareil n’entrera pas en contact avec le
conducteur/les passagers ou des objets dans
votre voiture, car il devient chaud pendant
l’utilisation.
N
’installez pas l’appareil sous le tapis de sol, car la
dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Montage de l’appareil
Préparez une plaque de montage d’une épaisseur
supérieure à 20 mm (
vis de montage fournies est de 20 mm (
L’appareil peut également être installé sur une
surface plate de votre voiture, sans plaque de
montage.
13
/16 po), car la longueur des
13
/16 po).
1 Insérez les supports de montage
fournis dans les fentes de l’appareil et
fixez-les à l’aide des vis de support
fournies.
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
Installation
Installez l’appareil sur une surface plate.
I
nstallez l’appareil à un endroit où
L
’appareil ne gênera pas le conducteur dans ses
mouvements.
4FR
2 Placez l’appareil sur la plaque de
montage, puis marquez les
emplacements des deux orifices de vis.
3 Percez un orifice de 3 mm (
niveau de chaque repère sur la plaque
de montage.
1
/8 po) au
4 Placez l’appareil sur la plaque de
montage et fixez-le à l’aide des vis de
montage fournies.
Raccordements
Avant d’effectuer les raccordement s, déconnectez
la borne de masse de la batterie de voiture pour
éviter de provoquer un court-circuit.
S
i votre voiture est équipée d’un ordinateur de
bord pour la navigation ou autre, le
débranchement du fil de masse de la batterie de
voiture pourrait endommager la mémoire de
l’ordinateur. Pour réduire les risques de courtcircuit, laissez le fil de masse raccordé et
déconnectez le fil d’alimentation +12 V jusqu’à ce
q
ue tous les autres fils aient été raccordés.
U
tilisez des haut-parleurs d’une capacité
adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de
faible capacité, ils risquent d’être endommagés.
Ne
raccordez pas la borne du système de haut-
parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez
pas la borne du haut-parleur droit à celle du
haut-parleur gauche.
I
nstallez les cordons d’entrée et de sortie en
veillant à les éloigner du fil d’alimentation. La
proximité de ce dernier pourrait générer des
interférences.
Raccordements d’alimentation
R
accordez le fil d’alimentation +12 V uniquement
après avoir raccordé tous les autres fils et effectué
les réglages sur cet appareil.
V
eillez à raccorder solidement le fil de masse de
l’appareil à un point métallique de la voiture. Un
raccordement incorrect pourrait causer un
problème de fonctionnement de l’amplificateur.
V
eillez à raccorder le fil de commande à distance
de l’autoradio au fil d’entrée de commande à
distance (REM) du câble de raccordement
d’alimentation fourni.
Si v
ous utilisez un autoradio dépourvu de sortie
de commande à distance pour l’amplificateur,
raccordez le fil d’entrée de commande à distance
(REM) du câble de raccordement d’alimentation
fourni à la prise d’alimentation accessoires.
U
tilisez un fil d’alimentation doté d’un fusible
(15 A).
T
ous les fils d’alimentation raccordés à la borne
positive de la batterie doivent être protégés par
un fusible à une distance maximale de 450 mm
3
(1
7
/4 po) de la borne de batterie et avant de
passer dans une partie métallique quelconque.
As
surez-vous que les fils de batterie raccordés à
la voiture (mise à la masse au châssis) sont d’un
calibre au moins égal à celui du fil d’alimentation
principal permettant de raccorder la batterie à
l’amplificateur.
P
endant le fonctionnement à pleine puissance,
un courant de plus de 15 A circule dans le
s
ystème. Par conséquent, assurez-vous que les
fils à raccorder aux fils +12 V et GND de cet
a
ppareil sont de calibre égal ou supérieur à 14
(AWG-14) ou qu’ils possèdent une zone
sectionnelle supérieure à 2 mm² (
3
/32 po²).
5FR
Pour effectuer les raccordements
à un point métallique de la voiture
moins de 450 mm (17 3/4 po)
Fusible (15 A)
Batterie de voiture +12 V
Autoradio
AutoradioAutoradio
d’alimentation
Raccordez le câble de raccordement d’alimentation
fourni au connecteur POWER/OUTPUT de l’appareil.
*1 Mise à la masse au châssis.
*2 Si vous disposez de l’autoradio d’origine ou d’un
au
tre autoradio dépourvu de sortie de commande à
distance pour l’amplificateur, raccordez le fil d’entrée
de commande à distance (REM) du câble de
raccordement d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation accessoires. Avec le raccordement
d’entrée à niveau élevé, l’autoradio peut également
être activé sans raccordement REMOTE. Toutefois,
cette fonction n’est pas garantie pour tous les
autoradios.
Raccordements d’entrée
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH » ou
« 4CH », selon le raccordement d’entrée.
Reportez-vous également au manuel fourni avec
vo
tre autoradio pour plus de détails.
Raccordement d’entrée de ligne
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 4CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 8).
Raccordement d’entrée de ligne
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 8).
6FR
Raccordement d’entrée à niveau
Gris
Gris/Rayé
Sortie de haut-parleur avant droit
Blanc
Blanc/Rayé
Sortie de haut-parleur
avant gauche
Autoradio
Violet
Violet/Rayé
Sortie de haut-parleur
arrière droit
Sortie de haut-parleur
arrière gauche
Vert
Ver t/Ra yé
Gris
Gris/Rayé
Blanc
Blanc/Rayé
Sortie de haut-parleur avant droit
Sortie de haut-parleur
avant gauche
Autoradio
élevé
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 4CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 8).
Raccordement d’entrée à niveau
élevé
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 8).
7FR
Raccordement des haut-parleurs
Blanc
Blanc/Rayé
Gris
Gris/Rayé
Vert
Vert/ Rayé
Violet
Violet/Rayé
Haut-parleurs avant (min. 4 Ω )
Haut-parleurs arrière (min. 4 Ω)
Blanc
Blanc/Rayé
Gris
Gris/Rayé
Vert
Vert/ Rayé
Violet
Violet/Rayé
Haut-parleurs pleine gamme (min. 4 Ω)
Caissons de graves (min. 4 Ω)
Réglez le commutateur REAR LPF et le
commutateur FRONT HPF à « ON » ou « OFF », selon
l
e système de haut-parleurs.
Reportez-vous également au manuel fourni avec
v
os haut-parleurs pour plus de détails.
Système à 4 haut-parleurs
Configuré avec le raccordement d’entrée
(page 6) ou (page 7).
Système 2 voies
Configuré avec le raccordement d’entrée
(page 6) ou (page 7).
Remarque
Dans ce système, le volume du caisson de graves est
c
ontrôlé à l’aide de la commande d’équilibre de
l’autoradio.
8FR
Informations supplémentaires
Précautions
Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur un courant de 12 V CC avec
ma
sse négative.
U
tilisez des haut-parleurs d’une impédance de
4 Ω à 8 Ω.
Ne
raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) à cet appareil. Cela
risquerait d’endommager les haut-parleurs actifs.
É
vitez d’installer l’appareil dans des endroits
soumis :
À d
es températures élevées, comme au
rayonnement direct du soleil ou à l’air chaud du
système de chauffage
À
la pluie ou à l’humidité
À la
poussière ou à la saleté
À une s
Au c
S
que la température a considérablement
augmenté à l’intérieur de l’habitacle, laissez
l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Si
ne pas recouvrir l’appareil avec le tapis de sol, etc.
Si
ou de l’antenne, il se peut que des interférences
se produisent. Dans ce cas, éloignez cet appareil
de l’autoradio ou de l’antenne.
Si
raccordements.
C
conçu pour protéger les transistors et les hautparleurs en cas de défaillance de l’amplificateur.
N’essayez pas de tester l’efficacité des circuits de
protection en recouvrant l’appareil ou en
effectuant des raccordements inadéquats.
N
car son niveau de performance optimal nécessite
une alimentation suffisante.
P
de l’autoradio à un niveau modéré afin de pouvoir
entendre les autres sons.
urface inclinée
ontact direct avec le conducteur/les
passagers.
i votre voiture est stationnée en plein soleil et
vous installez l’appareil à l’horizontale, veillez à
cet appareil est placé trop près de l’autoradio
l’autoradio n’est pas alimenté, vérifiez les
et appareil est équipé d’un circuit de protection*
’utilisez pas l’appareil avec une batterie faible,
our des raisons de sécurité, maintenez le volume
* Circuit de protection
Cet amplificateur est fourni avec un circuit de
rotection qui entre en fonction dans les cas
p
suivants :
orsque l’appareil est en surchauffe
L
orsqu’un courant continu est généré
L
L
orsque les bornes de haut-parleurs sont court-
circuitées.
Lorsqu’un circuit de protection s’active, l’indicateur
WER/PROTECT clignote. Pour plus de détails,
PO
consultez « Dépannage » (page 11).
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre
détaillant Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser
un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée au-dessus du support de
fusible. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement
d’alimentation et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible grille également, il est possible
que l’appareil soit défectueux. En pareil cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car cela pourrait endommager l’appareil.
9FR
Caractéristiques techniques
3,0
Circuiterie
Circuit OTL (sortie sans transformateur),
Alimentation par impulsions
Entrées
Prises à broches RCA,
Connecteur d’entrée à niveau élevé
Niveau d’entrée
1 V (prises à broches RCA),
8 V (entrée à niveau élevé)
Sorties
Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
4 Ω – 8 Ω
Puissance maximale
4 haut-parleurs : 100 W × 4 (à 4 Ω)
Puissance nominale
(tension d’alimentation de 14,4 V, 1 kHz, 1 % DHT)
4 haut-parleurs : 45 W × 4 (à 4 Ω)
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz ( dB)
Distorsion harmonique
0,08 % ou moins (à 1 kHz, 4 Ω)
Filtre passe-bas
120 Hz, 12 dB/oct
Filtre passe-haut
120 Hz, 12 dB/oct
Alimentation requise
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
Tension d’alimentation
10,5 V – 16 V
Consommation de courant
À la puissance nominale : 15 A (4 Ω, 45 W × 4)
Entrée de commande à distance : 1 mA
+0,5
−
Dimensions
Environ 162,8 mm × 37,3 mm × 62,6 mm
1
(6
/2 po × 1 1/2 po × 2 1/2 po) (l/h/p), parties
saillantes et commandes non comprises
,3 mm (1 1/2 po)
37
62,
6 mm (2 1/2 po)
31
,3 mm (1 1/4 po)
16
2,8 mm (6 1/2 po)
17
6,8 mm (7 po)
Poids
Environ 0,46 kg (1 1/64 lb), accessoires non
compris
Contenu de l’emballage
Appareil principal (1)
Pièces destinées à l’installation et aux
ra
ccordements (1 jeu)
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
d
e certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques
p
euvent être modifiées sans préavis.
10FR
Dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la
plupart des problèmes que vous pourriez
rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre
appareil. Avant de passer en revue la liste cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
L’indicateur POWER/PROTECT ne s’allume pas.
Le fusible est grillé.
R
emplacez le fusible par un fusible neuf.
L
e fil de masse n’est pas raccordé correctement.
F
ixez correctement le fil de masse à un point
métallique de la voiture.
L
a tension acheminée au fil d’entrée de
commande à distance (REM) est trop faible.
M
ettez l’autoradio en marche s’il est éteint.
U
tilisez un relais si le système comprend un
trop grand nombre d’amplificateurs.
V
érifiez la tension de la batterie (10,5 V – 16 V).
L’indicateur POWER/PROTECT clignote
rapidement (à chaque 0,2
s’éteint automatiquement.
L
es sorties de haut-parleurs sont court-circuitées.
Ret
irez tout support média de l’autoradio et
éteignez l’appareil raccordé, puis déterminez la
cause du court-circuit.
L
e cordon de haut-parleur et le fil de masse ne
sont pas raccordés correctement.
Ret
irez tout support média de l’autoradio et
éteignez l’appareil raccordé, puis raccordez
correctement le cordon de haut-parleur et fixez
le fil de masse à un point métallique de la
voiture.
L
’appareil est en surchauffe.
A
ttendez que l’appareil refroidisse.
V
érifiez si l’impédance des haut-parleurs
raccordés est inférieure à 4 Ω.
L’indicateur POWER/PROTECT clignote lentement
(à chaque seconde) et le son devient faible.
L’appareil est en surchauffe et la protection
thermique est activée.
R
éduisez le volume.
seconde) et l’appareil
L’appareil devient anormalement chaud.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance
appropriée de 4 Ω à 8 Ω.
I
nstallez l’appareil dans un endroit bien aéré.
L’alternateur émet un bruit.
Les fils de raccordement d’alimentation sont
installés trop près des cordons à broches RCA.
É
loignez les fils de ces cordons.
L
e fil de masse n’est pas raccordé correctement.
F
ixez correctement le fil de masse à un point
métallique de la voiture.
Le commutateur de filtre est réglé à une position
inadéquate.
Lors du raccordement d’un caisson de graves
(raccordement de système 2 voies), réglez le
co
mmutateur REAR LPF à « ON » (page 8).
L
ors du raccordement d’un haut-parleur pleine
gamme (raccordement de système 2 voies),
glez le commutateur FRONT HPF à « ON »
ré
(page 8).
L
ors du raccordement des haut-parleurs avant et
arrière (raccordement de système à 4 hautpa
rleurs), réglez les commutateurs FRONT HPF et
REAR LPF à « OFF » (page 8).
Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la
s
ituation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
11FR
12FR
Características
Potencia máxima de salida de 100 W por canal (a
4 Ω).
F
iltro LP (paso bajo) y filtro HP (paso alto)
integrados.
S
e proporciona un circuito de protección y un
indicador.
Es
posible realizar una conexión directa con la
salida de altavoz de un sistema de audio para
automóvil si el vehículo no está equipado con
salida de línea (Conexión de entrada de alto
nivel).
E
l encendido del sensor de alto nivel permite que
se active esta unidad sin necesidad de una
conexión remota (REMOTE).
C
ompatible con tecnología Clase D*.
* Tecnología Clase D
La tecnología Clase D es un método para convertir y
plificar señales de música con MOSFET a señales
am
de pulsos de alta velocidad. Además, ofrece una
eficiencia superior y baja generación de calor.
Se activa una luz verde mientras se encuentra
en f
uncionamiento.
Si el circuito de protección se activa, el indicador
PO
WER/PROTECT parpadea. Si desea obtener
más detalles, consulte “Resolución de
problemas” (página 11).
C
onector de SIGNAL INPUT
Se puede conectar con el cable de entrada RCA
s
uministrado o el cable de entrada de alto nivel.
Int
erruptor de INPUT SELECT
Establece la señal de entrada en “2CH” o “4CH”.
I
nterruptor REAR LPF (filtro de paso bajo)
Establece el filtro de paso bajo (LPF) en “ON” u
“O
FF”.
nterruptor FRONT HPF (filtro de paso alto)
I
Establece el filtro de paso alto (HPF) en “ON” u
“O
FF”.
A
bertura para el soporte suministrado
Inserte el soporte y sujételo con el tornillo para
mont
ar la unidad en el tablero de montaje o la
superficie plana.
P
ortafusibles (15A)
Al reemplazar el fusible, asegúrese de usar uno
c
on 15 A.
Co
nector de POWER/OUTPUT
Se puede conectar con el cable de conexión de
a
limentación suministrado.
3ES
Instalación y conexiones
Unidad principal
×1
Cable de conexión de
alimentación
×1
Cable de entrada RCA
×1
Cable de entrada de alto
nivel
×1
Soporte
×2
Tornillo de soporte
ø 2,6 mm × 6 mm
×2
Tornillo de montaje
ø 4 mm × 20 mm
×2
Componentes de instalación y
conexiones
Instalación
Monte la unidad en una superficie plana.
Mont
e la unidad
D
ónde no interfiera con las maniobras
habituales del conductor.
D
ónde no quede expuesta a la luz solar directa
ni al aire caliente de la calefacción.
D
ónde no entre en contacto con el conductor o
el pasajero, ni con los materiales del automóvil,
ya que se calienta durante el uso.
No
instale la unidad debajo de la alfombra, donde
la disipación del calor de la unidad disminuirá
considerablemente.
Montaje de la unidad
Prepare un tablero de montaje más grueso que
20 mm, porque los tornillos de montaje
s
uministrados tienen 20 mm de largo. La unidad
también se puede montar en la superficie plana del
automóvil sin un tablero de montaje.
1 Inserte los soportes de montaje
suministrados en las aberturas de la
unidad y sujételos con los tornillos de
soporte suministrados .
Esta lista de componentes no menciona todo el
contenido del embalaje.
4ES
2 Coloque la unidad en el tablero de
montaje y marque las posiciones de los
dos orificios para los tornillos.
3 Haga un orificio de 3 mm en cada marca
del tablero de montaje.
4 Coloque la unidad en el tablero de
montaje y sujétela con los tornillos de
montaje suministrados .
Conexiones
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte
el terminal de toma a tierra de la batería del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Si
el automóvil está equipado con un sistema
computarizado de navegación o con cualquier
otra finalidad, la desconexión del cable de toma a
tierra de la batería del automóvil puede dañar la
memoria de la computadora. Para evitar
cortocircuitos, se debe dejar el cable de toma a
tierra conectado y desconectar el cable de la
fuente de alimentación de +12 V hasta que se
t
erminen de conectar los demás cables.
As
egúrese de utilizar altavoces con una potencia
nominal adecuada. Si utiliza altavoces de
capacidad limitada, pueden dañarse.
No c
onecte el terminal del sistema de altavoces
del chasis del automóvil, ni el terminal del
altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
I
nstale los cables de entrada y de salida lejos del
cable de la fuente de alimentación. Hacerlo
puede generar ruido por interferencias.
Conexiones de alimentación
C
onecte el cable de la fuente de alimentación de
+12 V solo después de que se hayan conectado
l
os demás cables y se hayan configurado todos
los ajustes de esta unidad.
As
egúrese de conectar el cable de toma a tierra
de la unidad de manera segura a un punto
metálico del automóvil. Una conexión floja puede
causar un mal funcionamiento del amplificador.
As
egúrese de conectar el cable del control remoto
de la unidad de audio del automóvil a la terminal
de entrada remota (REM) del cable conexión de
alimentación suministrada.
Si ut
iliza una unidad de audio para automóvil sin
salida de control remoto para el amplificador,
conecte la terminal de la entrada remota (REM)
del cable de conexión de alimentación
suministrado a la fuente de alimentación auxiliar.
U
tilice un cable de fuente de alimentación con un
fusible adjunto (15 A).
T
odos los cables de alimentación conectados al
polo positivo de la batería deben conectarse a un
fusible situado dentro de los 450 mm del polo de
la batería, y antes de pasar por cualquier otra
pieza metálica.
As
egúrese de que los cables de batería del
automóvil que estén conectados a él (tierra a
chasis) tengan un ancho igual o superior al del
cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.
D
urante el funcionamiento a su máximo
potencial, una corriente superior a 15 A fluye por
el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los
cables que va a conectar a los cables de más de
+12 V y GND de esta unidad son de, al menos,
c
alibre 14 (AWG 14) o tienen un área de sección
superior a 2 mm².
5ES
Cómo realizar las conexiones de
a un punto metálico del automóvil
inferior a 450 mm
Fusible (15 A )
Batería de automóvil
de más de +12 V
Unidad de audio
para automó vil
Unidad de aud io
para automóvil
Unidad de audio
para automóvil
alimentación
Conecte el cable de conexión de alimentación
suministrado al conector de POWER/OUTPUT de la
unidad.
*1 Tierra a chasis.
*2 Si utiliza el sistema de audio original o algún otro
istema de audio para automóvil sin salida de
s
control remoto para el amplificador, conecte la
terminal de la entrada remota (REM) del cable de
conexión de alimentación suministrado a la fuente
de alimentación auxiliar. Con la conexión de entrada
de alto nivel, también puede activarse la unidad de
audio del automóvil sin necesidad de una conexión
remota REMOTE. Sin embargo, no se garantiza la
disponibilidad de esta función en todas las unidades
de sistemas de audio para automóviles.
Conexiones de entrada
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” o
“4CH” según la conexión de entrada.
Consulte además el manual que se le suministró
c
on su sistema de audio para automóvil si desea
obtener más detalles.
Conexión de entrada de línea
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con
la conexión de altavoces (página 8).
Conexión de entrada de línea
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con
la conexión de altavoces (página 8).
6ES
Conexión de entrada de alto nivel
Gris
Gris/Con rayas
Salida del altavoz delantero derecho
Blanco
Blanco/Con rayas
Salida del altavoz
delantero izquierdo
Unidad de audio
para automó vil
Violeta
Violeta/Con rayas
Salida del altavoz trasero
derecho
Salida del altavoz trasero
izquierdo
Verde
Verde/Con raya s
Gris
Gris/Con rayas
Blanco
Blanco/Con rayas
Salida del altavoz delantero
derecho
Salida del altavoz
delantero izquierdo
Unidad de audio
para automóvil
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con
la conexión de altavoces (página 8).
Conexión de entrada de alto nivel
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con
la conexión de altavoces (página 8).
7ES
Conexiones de los altavoces
Blanco
Blanco/Con rayas
Gris
Gris/Con rayas
Verde
Verde/Con ra yas
Violeta
Violeta/Con rayas
Altavoces delanteros (mín. 4 Ω)
Altavoces traseros (mín. 4 Ω)
Blanco
Blanco/Con rayas
Gris
Gris/Con rayas
Verde
Verde/Con ra yas
Violeta
Violeta/Con rayas
Altavoces de gama completa (mín. 4 Ω)
Altavoces potenciadores de graves (mín. 4 Ω)
Ponga el interruptor REAR LPF y el interruptor
FRONT HPF en “ON” u “OFF” según el sistema de
altavoces.
Consulte además el manual que se le suministró
c
on su sistema de altavoces si desea obtener más
detalles.
sistema de 4 altavoces
Con conexión de entrada (página 6) o
(página 7).
Sistema de dos vías
Con conexión de entrada (página 6) o
(página 7).
Nota
En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de
g
raves se controla con el control del balance del
sistema de audio del automóvil.
8ES
Información adicional
Precauciones
Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con
cc de 12 V negativo a tierra.
U
tilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a
8 Ω.
N
o conecte altavoces activos (con amplificadores
integrados) a la unidad. Hacerlo puede dañar los
altavoces activos.
E
vite instalar la unidad en áreas expuestas a:
A
ltas temperaturas, como la de la luz solar
directa o la del aire caliente de la calefacción
L
luvia o humedad
Suc
iedad o polvo
uperficie inclinada
S
C
ontacto directo con el conductor o los
pasajeros.
Si
aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la
temperatura aumenta exponencialmente dentro
del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
S
i instala la unidad de forma horizontal,
asegúrese de no cubrirla con la alfombra del
suelo, etcétera.
Si
la unidad se coloca demasiado cerca del
sistema de audio para automóvil o de la antena
aérea, pueden producirse interferencias. En ese
caso, reubique esta unidad lejos del sistema de
audio o de la antena aérea.
Si
el sistema de audio no recibe alimentación,
compruebe el estado de las conexiones.
E
sta unidad utiliza un circuito de protección* para
proteger los transistores y los altavoces si el
amplificador comienza a funcionar mal. No
intente probar los circuitos de protección
cubriendo la unidad o conectando cargas
inadecuadas.
N
o utilice la unidad si la batería está por agotarse,
ya que el rendimiento óptimo del sistema
depende de un buen suministro de alimentación.
P
or razones de seguridad, mantenga el volumen
del sistema de audio en un nivel moderado para
que pueda oír otros sonidos provenientes del
tránsito.
* Circuito de protección
Este amplificador se suministra con un circuito de
rotección que se activa en los siguientes casos:
p
uando la unidad se sobrecalienta
C
Cu
ando se general una corriente CC
uando se produce un cortocircuito en las
C
terminales del altavoz.
Si un circuito de protección se activa, el indicador
R/PROTECT parpadea. Si desea obtener más
POWE
detalles, consulte “Resolución de problemas”
(página 11).
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno
con el mismo amperaje que se indica en el
portafusibles. Si el fusible deja de funcionar,
compruebe la conexión de alimentación y sustituya
el fusible. Si el fusible deja de funcionar
nuevamente luego de la sustitución, es posible que
se deba a un mal funcionamiento interno. En ese
caso, consulte a su representante Sony más
cercano.
Advertencia
Nunca utilice un fusible con un amperaje
superior al que se suministra con la unidad, ya
que podría dañarla.
9ES
Especificaciones
3,0
Sistema de circuito
Circuito OTL (salida sin transformador),
Suministro de alimentación por impulsos
Entradas
Tomas con terminales RCA,
Conector de entrada de alto nivel
Nivel de entrada
1 V (tomas con terminales RCA),
8 V (entrada de alto nivel)
Salidas
Ter minale s de a ltavoz
Impedancia de altavoz
4 Ω – 8 Ω
Salida máxima
4 altavoces: 100 W × 4 (a 4 Ω)
Salida nominal
(suministro de voltaje a 14,4 V, 1 kHz, 1 % THD)
4 altavoces: 45 W × 4 (a 4 Ω)
Respuesta de frecuencia
20 Hz – 20 kHz ( dB)
Distorsión armónica
0,08 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω)
Filtro de paso bajo
120 Hz, 12 dB/oct
Filtro de paso alto
120 Hz, 12 dB/oct
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de cc 12 V y (negativo a
tie
rra)
Voltaje de la fuente de alimentación
10,5 V – 16 V
Consumo de energía
Con salida nominal: 15 A (4 Ω, 45 W × 4)
Entrada remota: 1 mA
+0,5
−
Dimensiones
Aprox. 162,8 mm × 37,3 mm × 62,6 mm (an/al/
p
rf) no incluye componentes y controles
salientes
,3 mm
37
62,
6 mm
31
,3 mm
16
2,8 mm
17
6,8 mm
Masa
Aprox. 0,46 kg, no se incluyen los accesorios
Contenido del embalaje
Unidad principal (1)
Piezas para instalación y conexiones (1 juego)
Es posible que su representante comercial no
cu
ente con algunos de los accesorios antes
mencionados. Consulte al representante comercial
para obtener más información.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
m
odificaciones sin previo aviso.
10ES
Resolución de problemas
La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de
los problemas que puede tener con la unidad.
Antes de continuar con la lista que figura a
continuación, consulte los procedimientos relativos
a la conexión y al funcionamiento.
El indicador POWER/PROTECT no se enciende.
El fusible dejó de funcionar.
E
E
C
El indicador POWER/PROTECT parpadea
rápidamente (una vez cada 0,2 segundos) y la
unidad se apaga automáticamente.
Las salidas del altavoz están en cortocircuito.
El
L
lace el fusible.
Reemp
l cable de toma a tierra no está firmemente
conectado.
C
onéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
l voltaje que recibe el terminal de entrada
remota (REM) es demasiado bajo.
E
ncienda el sistema de audio del automóvil si
no está en funcionamiento.
U
tilice un relé si el sistema utiliza demasiados
amplificadores.
ompruebe el voltaje de la batería (cc 10,5 V –
16 V).
te los elementos multimedia del sistema de
Qui
audio del automóvil y apague el equipo
conectado. A continuación, determine la causa
del cortocircuito.
cable del altavoz y el de la toma a tierra no
están firmemente conectados.
Qui
te los elementos multimedia del sistema de
audio del automóvil y apague el equipo
conectado. A continuación, conecte el cable
del altavoz firmemente y ajuste el cable de
toma a tierra a un punto metálico del
automóvil.
a unidad se calentó excesivamente.
E
spere a que la unidad se enfríe.
C
ompruebe que la impedancia de los altavoces
conectados sea inferior a 4 Ω.
El indicador POWER/PROTECT parpadea
lentamente (una vez por segundo) y el sonido
disminuye.
La un idad se calentó excesi vamente y se activó el
protector térmico.
Dis
minuya el volumen.
La unidad eleva la temperatura de forma
exponencial.
Utilice altavoces con una impedancia adecuada
de 4 Ω a 8 Ω.
As
egúrese de colocar la unidad en un lugar bien
ventilado.
Se escuchan ruidos del alternador.
Los cables de conexión del alternador se
instalaron demasiado cerca de los cables con
terminales RCA.
M
anténgalos alejados unos de otros.
l cable de toma a tierra no está firmemente
E
conectado.
C
onéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
El interruptor del filtro está en una posición
incorrecta.
Al conectar el altavoz potenciador de graves
(conexión de sistema de dos vías), ponga el
interruptor REAR LPF en “ON” (página 8).
A
l conectar el altavoz de gama completa
(conexión de sistema de dos vías), ponga el
interruptor FRONT HPF en “ON” (página 8).
A
l conectar los altavoces delanteros y traseros
(conexión de sistema de cuatro altavoces), ponga
los interruptores FRONT HPF y REAR LPF en “OFF”
(página 8).