Sony XM-S400D Users guide [es, en]

4-581-373-41(1)
4 Channel Class-D Amplifier
The warranty for this product is included in this manual (page 13, 14).
La garantie de ce produit est inclus dans le présent manuel (page 12).
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer re
garding this product.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
Model No. XM-S400D
Serial No.
XM-S400D
Warning
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON AP
PLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable p
rotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference wi
ll not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: R
eorient or relocate the receiving antenna.
ncrease the separation between the
I
equipment and receiver. C
onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
C
onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or m
odifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
2GB
Features
Maximum power output of 100 W per channel (at
4 Ω).
Buil
t-in LP (low-pass) filter and HP (high-pass)
filter.
P
rotection circuit and indicator provided.
D
irect connection can be made with the speaker output of your car audio unit if it is not equipped with the line output (High level input connection).
H
i-level Sensing Power On feature allows this unit to be activated without the need for a REMOTE connection.
Cl
ass-D Technology* is supported.
* Class-D Technology
The Class-D Technology is a method to convert and a
mplify music signals with MOSFETs to high speed pulse signals. Furthermore, it features high efficiency and low heat generation.
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operation
Location and Function of Controls . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation and Connections
Parts for Installation and Connections. . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Input Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Speaker Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fuse Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Important notice
The warranty for this product is included in this manual (page 13, 14). Keep this manual for future use.
3GB
Operation
Location and Function of Controls
POWER/PROTECT indicator
Lights up in green during operation. If the protection circuit activates, the POWER/ PROTECT indicator flashes. For details, see “Troubleshooting” (page 12).
SIGN
AL INPUT connector
Can be connected with the supplied RCA input co
rd or high level input cord.
INP
UT SELECT switch
Sets the input signal to “2CH” or “4CH.”
R
EAR LPF (low-pass filter) switch
Sets the low-pass filter (LPF) to “ON” or “OFF.”
4GB
FR
ONT HPF (high-pass filter) switch
Sets the high-pass filter (HPF) to “ON” or “OFF.”
S
lit for the supplied bracket
Insert the bracket and secure with the screw to m
ount the unit on the mounting board or flat
surface.
F
use holder (15A)
When replacing the fuse, be sure to use one w
ith 15 A.
PO
WER/OUTPUT connector
Can be connected with the supplied power c
onnection cable.
Main unit
×1
Power connection cable
×1
RCA input cord
×1
High level input cord
×1
Bracket
×2
Bracket screw ø 2.6 mm × 6 mm (1/8 in × 1/4 in)
×2
Mounting screw ø 4 mm × 20 mm (3/16 in × 13/16 in)
×2
Installation and Connections
Parts for Installation and Connections
Installation
Mount the unit on a flat surface.M
ount the unit where
T
he unit will not interfere with the normal
movements of the driver.
T
he unit will not be exposed to direct sunlight
or hot air from the heater.
The
unit will not come into contact with a driver/passengers or materials in your car since the unit becomes hot during use.
Do
not install the unit under the floor carpet, where the heat dissipation from the unit will be considerably impaired.
Mounting the unit
Prepare a mounting board that is thicker than 20
13
mm (
/16 in) since the supplied mounting screws
are all 20 mm ( mounted on the flat surface of your car without a mounting board.
1 Insert the supplied mounting brackets
into the slits of the unit and secure them with the supplied bracket screws .
13
/16 in) long. The unit can also be
This parts list does not include all the package contents.
2 Place the unit on the mounting board
and mark the two screw hole positions.
3 Drill a 3 mm (
mark on the mounting board.
1
/8 in) pilot hole at each
5GB
4 Place the unit on the mounting board
and secure it with the supplied mounting screws .
Connections
Before making any connections, disconnect the
ground (earth) terminal of the car battery to avoid short circuits.
I
f your car is equipped with a computer system for navigation or some other purpose, disconnecting the ground (earth) wire from the car battery may damage the computer memory. Leaving the ground (earth) wire connected and disconnecting the +12 V power supply wire until all the other wires have been connected may prevent short circuits.
Be su
re to use speakers with an adequate power rating. If you use small capacity speakers, they may be damaged.
Do
not connect the terminal of the speaker
system to the car chassis, and do not connect the terminal of the right speaker with that of the left speaker.
In
stall the input and output cords away from the power supply wire. Running them close together may generate interference noise.
Power Connections
C
onnect the +12 V power supply wire only after all the other wires have been connected and the settings on this unit have been made.
B
e sure to connect the ground (earth) wire of the unit securely to a metal point of the car. A loose connection may cause a malfunction of the amplifier.
B
e sure to connect the remote control wire of the car audio unit to the remote input (REM) wire of the supplied power connection cable.
W
hen using a car audio unit without a remote output for the amplifier, connect the remote input (REM) wire of the supplied power connection cable to the accessory power supply.
U
se a power supply wire with a fuse (15 A)
attached.
All
power wires connected to the positive battery post should be fused within 450 mm (17 the battery post, and before they pass through any metal.
M
ake sure that the car’s battery wires connected to the car (ground (earth) to chassis) are of a wire gauge at least equal to that of the main power wire connected from the battery to the amplifier.
D
uring full-power operation, a current of more than 15 A will run through the system. Therefore, make sure that the wires to be connected to the +12 V and GND wires of this unit are at least 14­G
auge (AWG-14) or have a sectional area of more than 2 mm² (
3
/32 in²).
3
/4 in) of
6GB
Making power connections
to a metal point of the car
less than 450 mm (1 7 3/4 in)
Fuse (15 A)
+12 V car battery
Car audio
Car audioCar audio
Connect the supplied power connection cable to the POWER/OUTPUT connector on the unit.
*1 Ground (earth) to chassis. *2 If you have the factory original or some other car
o unit without a remote output for the amplifier,
audi connect the remote input (REM) wire of the supplied power connection cable to the accessory power supply. With the high level input connection, the car audio unit can also be activated without need for a REMOTE connection. However, this function is not guaranteed for all car audio units.
Input Connections
Set the INPUT SELECT switch to “2CH” or “4CH” according to the input connection. Also, refer to the manual supplied with your car a
udio unit for further details.
Line input connection
Set the INPUT SELECT switch to “4CH” with the speaker connection  (page 9).
Line input connection
Set the INPUT SELECT switch to “2CH” with the speaker connection  (page 9).
7GB
High level input connection
Gray
Gray/Striped
Front right speaker output
White
White/Striped
Front left speaker output
Car audio
Purple
Purple/St riped
Rear right speaker output
Rear left speaker output
Green
Green/Striped
Gray
Gray/Striped
White
White/Striped
Front right speaker output
Front left speaker output
Car audio
Set the INPUT SELECT switch to “4CH” with the speaker connection  (page 9).
High level input connection
Set the INPUT SELECT switch to “2CH” with the speaker connection  (page 9).
8GB
Speaker Connections
White
White/Striped
Gray
Gray/Striped Green
Green/Striped
Purple
Purple/Striped
Front spea kers (min. 4 Ω)
Rear speakers (min. 4 Ω)
White
White/Striped
Gray
Gray/Striped Green
Green/Striped
Purple
Purple/Striped
Full range speakers (min. 4 Ω)
Subwoofers (min. 4 Ω)
Set the REAR LPF switch and FRONT HPF switch to “ON” or “OFF” according to the speaker system. Also, refer to the manual supplied with your s
peakers for further details.
4-speaker system
Set with the input connection  (page 7) or  (page 8).
2-way system
Set with the input connection  (page 7) or  (page 8).
Note
In this system, the volume of the subwoofer will be c
ontrolled by the car audio unit fader control.
9GB
Additional Information
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Precautions
This unit is designed for negative ground (earth)
12 V DC operation only.
Us
e speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω.
Do no
t connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the unit. Doing so may damage the active speakers.
Avo
id installing the unit in areas subject to:
H
igh temperatures such as from direct sunlight
or hot air from the heater
Rai
n or moisture
Du
st or dirt
In
clined surface
rect contact with a driver/passengers.
Di
I
f your car is parked in direct sunlight and there is a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool down before use.
W
hen installing the unit horizontally, be sure not
to cover the unit with the floor carpet, etc.
I
f this unit is placed too close to the car audio unit or antenna (aerial), interference may occur. In this case, relocate this unit away from the car audio unit or antenna (aerial).
I
f no power is being supplied to the car audio unit, check the connections.
T
his unit employs a protection circuit* to protect the transistors and speakers if the amplifier malfunctions. Do not attempt to test the protection circuits by covering the unit or connecting improper loads.
Do no
t use the unit on a weak battery as its optimum performance depends on a good power supply.
F
or safety, keep your car audio unit volume
moderate so that you can still hear other sounds.
* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit that o
perates in the following cases:
en the unit overheats
Wh
en a DC current is generated
WhW
hen the speaker terminals are short-circuited.
If a protection circuit is activated, the POWER/
ROTECT indicator will flash. For details, see
P “Troubleshooting” (page 12).
Maintenance
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage stated above the fuse holder. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
10GB
Specifications
+0.5
3.0
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON AP
PLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Circuit system
Inputs
Input level
Outputs
Speaker impedance
Maximum output
Rated output
Frequency response
Harmonic distortion
Low-pass filter
High-pass filter
Power requirements
Power supply voltage
CEA2006 Standard Power Output: 45 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 83 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms)
OTL (output transformerless) circuit, Pulse power supply
RCA pin jacks, High level input connector
1 V (RCA pin jacks), 8 V (High level input)
Speaker terminals
4 Ω – 8 Ω
4 Speakers: 100 W × 4 (at 4 Ω)
(supply voltage at 14.4 V, 1 kHz, 1% THD) 4 Speakers: 45 W × 4 (at 4 Ω)
20 Hz – 20 kHz ( dB)
0.08% or less (at 1 kHz, 4 Ω)
120 Hz, 12 dB/oct
120 Hz, 12 dB/oct
12 V DC car battery (negative ground (earth))
10.5 V – 16 V
Current drain
At rated output: 15 A (4 Ω, 45 W × 4) Remote input: 1 mA
Dimensions
Approx. 162.8 mm × 37.3 mm × 62.6 mm
1
(6
/2 in × 1 1/2 in × 2 1/2 in) (w/h/d) not incl.
projecting parts and controls
7.3 mm (1 1/2 in)
3 62
.6 mm (2 1/2 in)
31.3 m
m (1 1/4 in)
16
2.8 mm (6 1/2 in)
6.8 mm (7 in)
17
Mass
Approx. 0.46 kg (1
Package contents
Main unit (1) Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above l
isted accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change w
ithout notice.
1
/64 lb) not incl. accessories
11GB
Troubleshooting
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
The POWER/PROTECT indicator does not light up.
The fuse is blown.
Rep
lace the fuse with a new one.
he ground (earth) wire is not securely
T
connected. F
asten the ground (earth) wire securely to a
metal point of the car.
T
he voltage going into the remote input (REM)
wire is too low. T
urn on the car audio unit if it is not turned on.
Us
e a relay if the system employs too many
amplifiers.
Che
ck the battery voltage (10.5 V – 16 V).
The POWER/PROTECT indicator flashes quickly (once every 0.2 seconds) and the unit turns off automatically.
The speaker outputs are short circuited.
T
ake out any media from the car audio unit and turn the connected equipment off, then determine the cause of the short circuits.
T
he speaker cord and ground (earth) wire are not
securely connected. T
ake out any media from the car audio unit and turn the connected equipment off, then connect the speaker cord securely and fasten the ground (earth) wire to a metal point of the car.
T
he unit has overheated.
W
ait until the unit cools down.
Chec
k whether the impedance of the
connected speakers is lower than 4 Ω.
The POWER/PROTECT indicator flashes slowly (once every second) and sound becomes low.
The unit has overheated and thermal protector is
activated. Tu
rn th e volume down.
The unit becomes abnormally hot.
Use speakers with a suitable impedance of 4 Ω -
8 Ω.
Ma
ke sure to place the unit in a well ventilated
location.
Alternator noise is heard.
The power connecting wires are installed too
close to the RCA pin cords. K
eep the wires away from the cords.
T
he ground (earth) wire is not securely
connected. F
asten the ground (earth) wire securely to a
metal point of the car.
The filter switch is set to the wrong position.
When connecting the subwoofer (2-way system
connection), set the REAR LPF switch to “ON” (page 9).
W
hen connecting the full range speaker (2-way system connection), set the FRONT HPF switch to “ON” (page 9).
W
hen connecting the front speakers and the rear speakers (4-speaker system connection), set the FRONT HPF and REAR LPF switches to “OFF” (page 9).
If these solutions do not help improve the situation, c
onsult your nearest Sony dealer.
12GB
13GB
14GB
Caractéristiques
Puissance de sortie maximale de 100 W par canal
(à 4 Ω).
F
iltre passe-bas (LP) et filtre passe-haut (HP)
intégrés.
C
ircuit et indicateur de protection.
U
n raccordement direct est possible avec la sortie de haut-parleur de votre autoradio si celui-ci n’est pas équipé d’une sortie de ligne (raccordement d’entrée à niveau élevé).
Une f
onction de mise en marche par détection de niveau élevé permet à cet appareil d’être activé sans raccordement REMOTE.
P
rise en charge de la technologie de classe D*.
* Technologie de classe D
La technologie de classe D est une méthode pe
rmettant de convertir et d’amplifier des signaux musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des signaux par impulsion à grande vitesse. De plus, elle permet d’obtenir une efficacité élevée et un dégagement de chaleur faible.
Table des matières
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation
Emplacement et fonction des commandes . . . . . . 3
Installation et raccordements
Pièces destinées à l’installation et aux
raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . 8
Informations supplémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avis important
La garantie de ce produit est inclus dans le présent manuel (page 12). Conservez le présent manuel pour référence ultérieure.
2FR
Utilisation
Emplacement et fonction des commandes
Indicateur POWER/PROTECT
S’allume en vert en cours de fonctionnement. Lorsque le circuit de protection s’active, l’indicateur POWER/PROTECT clignote. Pour plus de détails, consultez « Dépannage » (page 11).
C
onnecteur SIGNAL INPUT
Permet le raccordement du cordon d’entrée RCA ou c
ordon d’entrée à niveau élevé fourni.
C
ommutateur INPUT SELECT
Permet de régler le signal d’entrée à « 2CH » ou « 4CH ».
C
ommutateur REAR LPF (filtre passe-bas)
Permet de régler le filtre passe-bas (LPF) à « ON » ou « OFF ».
ommutateur FRONT HPF (filtre passe-haut)
C
Permet de régler le filtre passe-haut (HPF) à « ON » ou « OFF ».
F
ente pour le support fourni
Insérez le support et fixez-le à l’aide de la vis po
ur installer l’appareil sur la plaque de
montage ou une surface plate.
S
upport de fusible (15A)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à u
tiliser un fusible de 15 A.
C
onnecteur POWER/OUTPUT
Permet le raccordement du câble de r
accordement d’alimentation fourni.
3FR
Installation et raccordements
Appareil principal
×1
Câble de raccordement d’alimenta tion
×1
Cordon d’entrée RCA
×1
Cordon d’entrée à niveau élevé
×1
Support
×2
Vis de support ø 2,6 mm × 6 mm (1/8 po × 1/4 po)
×2
Vis de montage ø 4 mm × 20 mm (3/16 po × 13/16 po)
×2
Pièces destinées à l’installation et aux raccordements
L
’appareil ne sera pas exposé au rayonnement direct du soleil ou à l’air chaud du système de chauffage.
L
’appareil n’entrera pas en contact avec le conducteur/les passagers ou des objets dans votre voiture, car il devient chaud pendant l’utilisation.
N
’installez pas l’appareil sous le tapis de sol, car la dissipation thermique ne pourrait pas se faire correctement.
Montage de l’appareil
Préparez une plaque de montage d’une épaisseur supérieure à 20 mm ( vis de montage fournies est de 20 mm ( L’appareil peut également être installé sur une surface plate de votre voiture, sans plaque de montage.
13
/16 po), car la longueur des
13
/16 po).
1 Insérez les supports de montage
fournis dans les fentes de l’appareil et fixez-les à l’aide des vis de support fournies.
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
Installation
Installez l’appareil sur une surface plate.I
nstallez l’appareil à un endroit où
L
’appareil ne gênera pas le conducteur dans ses
mouvements.
4FR
2 Placez l’appareil sur la plaque de
montage, puis marquez les emplacements des deux orifices de vis.
3 Percez un orifice de 3 mm (
niveau de chaque repère sur la plaque de montage.
1
/8 po) au
4 Placez l’appareil sur la plaque de
montage et fixez-le à l’aide des vis de montage fournies.
Raccordements
Avant d’effectuer les raccordement s, déconnectez
la borne de masse de la batterie de voiture pour éviter de provoquer un court-circuit.
S
i votre voiture est équipée d’un ordinateur de bord pour la navigation ou autre, le débranchement du fil de masse de la batterie de voiture pourrait endommager la mémoire de l’ordinateur. Pour réduire les risques de court­circuit, laissez le fil de masse raccordé et déconnectez le fil d’alimentation +12 V jusqu’à ce q
ue tous les autres fils aient été raccordés.
U
tilisez des haut-parleurs d’une capacité adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de faible capacité, ils risquent d’être endommagés.
Ne
raccordez pas la borne du système de haut-
parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez pas la borne du haut-parleur droit à celle du haut-parleur gauche.
I
nstallez les cordons d’entrée et de sortie en veillant à les éloigner du fil d’alimentation. La proximité de ce dernier pourrait générer des interférences.
Raccordements d’alimentation
R
accordez le fil d’alimentation +12 V uniquement après avoir raccordé tous les autres fils et effectué les réglages sur cet appareil.
V
eillez à raccorder solidement le fil de masse de l’appareil à un point métallique de la voiture. Un raccordement incorrect pourrait causer un problème de fonctionnement de l’amplificateur.
V
eillez à raccorder le fil de commande à distance de l’autoradio au fil d’entrée de commande à distance (REM) du câble de raccordement d’alimentation fourni.
Si v
ous utilisez un autoradio dépourvu de sortie de commande à distance pour l’amplificateur, raccordez le fil d’entrée de commande à distance (REM) du câble de raccordement d’alimentation fourni à la prise d’alimentation accessoires.
U
tilisez un fil d’alimentation doté d’un fusible
(15 A).
T
ous les fils d’alimentation raccordés à la borne positive de la batterie doivent être protégés par un fusible à une distance maximale de 450 mm
3
(1
7
/4 po) de la borne de batterie et avant de
passer dans une partie métallique quelconque.
As
surez-vous que les fils de batterie raccordés à la voiture (mise à la masse au châssis) sont d’un calibre au moins égal à celui du fil d’alimentation principal permettant de raccorder la batterie à l’amplificateur.
P
endant le fonctionnement à pleine puissance, un courant de plus de 15 A circule dans le s
ystème. Par conséquent, assurez-vous que les fils à raccorder aux fils +12 V et GND de cet a
ppareil sont de calibre égal ou supérieur à 14 (AWG-14) ou qu’ils possèdent une zone sectionnelle supérieure à 2 mm² (
3
/32 po²).
5FR
Pour effectuer les raccordements
à un point métallique de la voiture
moins de 450 mm (17 3/4 po)
Fusible (15 A)
Batterie de voiture +12 V
Autoradio
AutoradioAutoradio
d’alimentation
Raccordez le câble de raccordement d’alimentation fourni au connecteur POWER/OUTPUT de l’appareil.
*1 Mise à la masse au châssis. *2 Si vous disposez de l’autoradio d’origine ou d’un
au
tre autoradio dépourvu de sortie de commande à distance pour l’amplificateur, raccordez le fil d’entrée de commande à distance (REM) du câble de raccordement d’alimentation fourni à la prise d’alimentation accessoires. Avec le raccordement d’entrée à niveau élevé, l’autoradio peut également être activé sans raccordement REMOTE. Toutefois, cette fonction n’est pas garantie pour tous les autoradios.
Raccordements d’entrée
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH » ou « 4CH », selon le raccordement d’entrée. Reportez-vous également au manuel fourni avec vo
tre autoradio pour plus de détails.
Raccordement d’entrée de ligne
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 4CH » avec le raccordement de haut-parleur  (page 8).
Raccordement d’entrée de ligne
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH » avec le raccordement de haut-parleur  (page 8).
6FR
Raccordement d’entrée à niveau
Gris
Gris/Rayé
Sortie de haut-parleur avant droit
Blanc
Blanc/Rayé
Sortie de haut-parleur avant gauche
Autoradio
Violet
Violet/Rayé
Sortie de haut-parleur arrière droit
Sortie de haut-parleur arrière gauche
Vert
Ver t/Ra yé
Gris
Gris/Rayé
Blanc
Blanc/Rayé
Sortie de haut-parleur avant droit
Sortie de haut-parleur avant gauche
Autoradio
élevé
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 4CH » avec le raccordement de haut-parleur  (page 8).
Raccordement d’entrée à niveau
élevé
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH » avec le raccordement de haut-parleur  (page 8).
7FR
Raccordement des haut-parleurs
Blanc
Blanc/Rayé
Gris
Gris/Rayé Vert
Vert/ Rayé
Violet
Violet/Rayé
Haut-parleurs avant (min. 4 Ω )
Haut-parleurs arrière (min. 4 Ω)
Blanc
Blanc/Rayé
Gris
Gris/Rayé Vert
Vert/ Rayé
Violet
Violet/Rayé
Haut-parleurs pleine gamme (min. 4 Ω)
Caissons de graves (min. 4 Ω)
Réglez le commutateur REAR LPF et le commutateur FRONT HPF à « ON » ou « OFF », selon l
e système de haut-parleurs. Reportez-vous également au manuel fourni avec v
os haut-parleurs pour plus de détails.
Système à 4 haut-parleurs
Configuré avec le raccordement d’entrée (page 6) ou (page 7).
Système 2 voies
Configuré avec le raccordement d’entrée (page 6) ou (page 7).
Remarque
Dans ce système, le volume du caisson de graves est c
ontrôlé à l’aide de la commande d’équilibre de
l’autoradio.
8FR
Informations supplémentaires
Précautions
Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur un courant de 12 V CC avec ma
sse négative.
U
tilisez des haut-parleurs d’une impédance de
4 Ω à 8 Ω.
Ne
raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) à cet appareil. Cela risquerait d’endommager les haut-parleurs actifs.
É
vitez d’installer l’appareil dans des endroits
soumis : À d
es températures élevées, comme au rayonnement direct du soleil ou à l’air chaud du système de chauffage
À
la pluie ou à l’humidité
À la
poussière ou à la saleté
À une sAu c
S
que la température a considérablement augmenté à l’intérieur de l’habitacle, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Si
ne pas recouvrir l’appareil avec le tapis de sol, etc.
Si
ou de l’antenne, il se peut que des interférences se produisent. Dans ce cas, éloignez cet appareil de l’autoradio ou de l’antenne.
Si
raccordements.
C
conçu pour protéger les transistors et les haut­parleurs en cas de défaillance de l’amplificateur. N’essayez pas de tester l’efficacité des circuits de protection en recouvrant l’appareil ou en effectuant des raccordements inadéquats.
N
car son niveau de performance optimal nécessite une alimentation suffisante.
P
de l’autoradio à un niveau modéré afin de pouvoir entendre les autres sons.
urface inclinée
ontact direct avec le conducteur/les
passagers.
i votre voiture est stationnée en plein soleil et
vous installez l’appareil à l’horizontale, veillez à
cet appareil est placé trop près de l’autoradio
l’autoradio n’est pas alimenté, vérifiez les
et appareil est équipé d’un circuit de protection*
’utilisez pas l’appareil avec une batterie faible,
our des raisons de sécurité, maintenez le volume
* Circuit de protection
Cet amplificateur est fourni avec un circuit de
rotection qui entre en fonction dans les cas
p suivants :
orsque l’appareil est en surchauffe
L
orsqu’un courant continu est généré
LL
orsque les bornes de haut-parleurs sont court-
circuitées.
Lorsqu’un circuit de protection s’active, l’indicateur
WER/PROTECT clignote. Pour plus de détails,
PO consultez « Dépannage » (page 11).
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre détaillant Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée au-dessus du support de fusible. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement d’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. En pareil cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car cela pourrait endommager l’appareil.
9FR
Caractéristiques techniques
3,0
Circuiterie
Circuit OTL (sortie sans transformateur), Alimentation par impulsions
Entrées
Prises à broches RCA, Connecteur d’entrée à niveau élevé
Niveau d’entrée
1 V (prises à broches RCA), 8 V (entrée à niveau élevé)
Sorties
Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
4 Ω – 8 Ω
Puissance maximale
4 haut-parleurs : 100 W × 4 (à 4 Ω)
Puissance nominale
(tension d’alimentation de 14,4 V, 1 kHz, 1 % DHT) 4 haut-parleurs : 45 W × 4 (à 4 Ω)
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz ( dB)
Distorsion harmonique
0,08 % ou moins (à 1 kHz, 4 Ω)
Filtre passe-bas
120 Hz, 12 dB/oct
Filtre passe-haut
120 Hz, 12 dB/oct
Alimentation requise
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
Tension d’alimentation
10,5 V – 16 V
Consommation de courant
À la puissance nominale : 15 A (4 Ω, 45 W × 4) Entrée de commande à distance : 1 mA
+0,5
Dimensions
Environ 162,8 mm × 37,3 mm × 62,6 mm
1
(6
/2 po × 1 1/2 po × 2 1/2 po) (l/h/p), parties
saillantes et commandes non comprises
,3 mm (1 1/2 po)
37 62,
6 mm (2 1/2 po)
31
,3 mm (1 1/4 po)
16
2,8 mm (6 1/2 po)
17
6,8 mm (7 po)
Poids
Environ 0,46 kg (1 1/64 lb), accessoires non compris
Contenu de l’emballage
Appareil principal (1) Pièces destinées à l’installation et aux ra
ccordements (1 jeu)
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas d
e certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques p
euvent être modifiées sans préavis.
10FR
Dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste ci­dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
L’indicateur POWER/PROTECT ne s’allume pas.
Le fusible est grillé.
R
emplacez le fusible par un fusible neuf.
L
e fil de masse n’est pas raccordé correctement.
F
ixez correctement le fil de masse à un point
métallique de la voiture.
L
a tension acheminée au fil d’entrée de
commande à distance (REM) est trop faible. M
ettez l’autoradio en marche s’il est éteint.
U
tilisez un relais si le système comprend un
trop grand nombre d’amplificateurs.
V
érifiez la tension de la batterie (10,5 V – 16 V).
L’indicateur POWER/PROTECT clignote rapidement (à chaque 0,2 s’éteint automatiquement.
L
es sorties de haut-parleurs sont court-circuitées.
Ret
irez tout support média de l’autoradio et éteignez l’appareil raccordé, puis déterminez la cause du court-circuit.
L
e cordon de haut-parleur et le fil de masse ne
sont pas raccordés correctement. Ret
irez tout support média de l’autoradio et éteignez l’appareil raccordé, puis raccordez correctement le cordon de haut-parleur et fixez le fil de masse à un point métallique de la voiture.
L
’appareil est en surchauffe.
A
ttendez que l’appareil refroidisse.
V
érifiez si l’impédance des haut-parleurs
raccordés est inférieure à 4 Ω.
L’indicateur POWER/PROTECT clignote lentement (à chaque seconde) et le son devient faible.
L’appareil est en surchauffe et la protection
thermique est activée. R
éduisez le volume.
seconde) et l’appareil
L’appareil devient anormalement chaud.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance
appropriée de 4 Ω à 8 Ω.
I
nstallez l’appareil dans un endroit bien aéré.
L’alternateur émet un bruit.
Les fils de raccordement d’alimentation sont
installés trop près des cordons à broches RCA. É
loignez les fils de ces cordons.
L
e fil de masse n’est pas raccordé correctement.
F
ixez correctement le fil de masse à un point
métallique de la voiture.
Le commutateur de filtre est réglé à une position inadéquate.
Lors du raccordement d’un caisson de graves
(raccordement de système 2 voies), réglez le co
mmutateur REAR LPF à « ON » (page 8).
L
ors du raccordement d’un haut-parleur pleine
gamme (raccordement de système 2 voies),
glez le commutateur FRONT HPF à « ON »
ré (page 8).
L
ors du raccordement des haut-parleurs avant et arrière (raccordement de système à 4 haut­pa
rleurs), réglez les commutateurs FRONT HPF et
REAR LPF à « OFF » (page 8).
Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la s
ituation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
11FR
12FR
Características
Potencia máxima de salida de 100 W por canal (a
4 Ω).
F
iltro LP (paso bajo) y filtro HP (paso alto)
integrados.
S
e proporciona un circuito de protección y un
indicador.
Es
posible realizar una conexión directa con la salida de altavoz de un sistema de audio para automóvil si el vehículo no está equipado con salida de línea (Conexión de entrada de alto nivel).
E
l encendido del sensor de alto nivel permite que se active esta unidad sin necesidad de una conexión remota (REMOTE).
C
ompatible con tecnología Clase D*.
* Tecnología Clase D
La tecnología Clase D es un método para convertir y
plificar señales de música con MOSFET a señales
am de pulsos de alta velocidad. Además, ofrece una eficiencia superior y baja generación de calor.
Tabla de contenidos
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funcionamiento
Ubicación y función de los controles . . . . . . . . . . . 3
Instalación y conexiones
Componentes de instalación y conexiones . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información adicional
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2ES
Funcionamiento
Ubicación y función de los controles
Indicador POWER/PROTECT
Se activa una luz verde mientras se encuentra en f
uncionamiento. Si el circuito de protección se activa, el indicador PO
WER/PROTECT parpadea. Si desea obtener más detalles, consulte “Resolución de problemas” (página 11).
C
onector de SIGNAL INPUT
Se puede conectar con el cable de entrada RCA s
uministrado o el cable de entrada de alto nivel.
Int
erruptor de INPUT SELECT
Establece la señal de entrada en “2CH” o “4CH”.
I
nterruptor REAR LPF (filtro de paso bajo)
Establece el filtro de paso bajo (LPF) en “ON” u “O
FF”.
nterruptor FRONT HPF (filtro de paso alto)
I
Establece el filtro de paso alto (HPF) en “ON” u “O
FF”.
A
bertura para el soporte suministrado
Inserte el soporte y sujételo con el tornillo para mont
ar la unidad en el tablero de montaje o la
superficie plana.
P
ortafusibles (15A)
Al reemplazar el fusible, asegúrese de usar uno c
on 15 A.
Co
nector de POWER/OUTPUT
Se puede conectar con el cable de conexión de a
limentación suministrado.
3ES
Instalación y conexiones
Unidad principal
×1
Cable de conexión de alimentación
×1
Cable de entrada RCA
×1
Cable de entrada de alto nivel
×1
Soporte
×2
Tornillo de soporte ø 2,6 mm × 6 mm
×2
Tornillo de montaje ø 4 mm × 20 mm
×2
Componentes de instalación y conexiones
Instalación
Monte la unidad en una superficie plana.Mont
e la unidad
D
ónde no interfiera con las maniobras
habituales del conductor.
D
ónde no quede expuesta a la luz solar directa
ni al aire caliente de la calefacción.
D
ónde no entre en contacto con el conductor o el pasajero, ni con los materiales del automóvil, ya que se calienta durante el uso.
No
instale la unidad debajo de la alfombra, donde la disipación del calor de la unidad disminuirá considerablemente.
Montaje de la unidad
Prepare un tablero de montaje más grueso que 20 mm, porque los tornillos de montaje s
uministrados tienen 20 mm de largo. La unidad
también se puede montar en la superficie plana del automóvil sin un tablero de montaje.
1 Inserte los soportes de montaje
suministrados en las aberturas de la unidad y sujételos con los tornillos de soporte suministrados .
Esta lista de componentes no menciona todo el contenido del embalaje.
4ES
2 Coloque la unidad en el tablero de
montaje y marque las posiciones de los dos orificios para los tornillos.
3 Haga un orificio de 3 mm en cada marca
del tablero de montaje.
4 Coloque la unidad en el tablero de
montaje y sujétela con los tornillos de montaje suministrados .
Conexiones
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte
el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos.
Si
el automóvil está equipado con un sistema computarizado de navegación o con cualquier otra finalidad, la desconexión del cable de toma a tierra de la batería del automóvil puede dañar la memoria de la computadora. Para evitar cortocircuitos, se debe dejar el cable de toma a tierra conectado y desconectar el cable de la fuente de alimentación de +12 V hasta que se t
erminen de conectar los demás cables.
As
egúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si utiliza altavoces de capacidad limitada, pueden dañarse.
No c
onecte el terminal del sistema de altavoces
del chasis del automóvil, ni el terminal del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
I
nstale los cables de entrada y de salida lejos del cable de la fuente de alimentación. Hacerlo puede generar ruido por interferencias.
Conexiones de alimentación
C
onecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V solo después de que se hayan conectado l
os demás cables y se hayan configurado todos
los ajustes de esta unidad.
As
egúrese de conectar el cable de toma a tierra de la unidad de manera segura a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar un mal funcionamiento del amplificador.
As
egúrese de conectar el cable del control remoto de la unidad de audio del automóvil a la terminal de entrada remota (REM) del cable conexión de alimentación suministrada.
Si ut
iliza una unidad de audio para automóvil sin salida de control remoto para el amplificador, conecte la terminal de la entrada remota (REM) del cable de conexión de alimentación suministrado a la fuente de alimentación auxiliar.
U
tilice un cable de fuente de alimentación con un
fusible adjunto (15 A).
T
odos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible situado dentro de los 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por cualquier otra pieza metálica.
As
egúrese de que los cables de batería del automóvil que estén conectados a él (tierra a chasis) tengan un ancho igual o superior al del cable de alimentación principal que conecta la batería con el amplificador.
D
urante el funcionamiento a su máximo potencial, una corriente superior a 15 A fluye por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que va a conectar a los cables de más de +12 V y GND de esta unidad son de, al menos, c
alibre 14 (AWG 14) o tienen un área de sección
superior a 2 mm².
5ES
Cómo realizar las conexiones de
a un punto metálico del automóvil
inferior a 450 mm
Fusible (15 A )
Batería de automóvil de más de +12 V
Unidad de audio
para automó vil
Unidad de aud io
para automóvil
Unidad de audio
para automóvil
alimentación
Conecte el cable de conexión de alimentación suministrado al conector de POWER/OUTPUT de la unidad.
*1 Tierra a chasis. *2 Si utiliza el sistema de audio original o algún otro
istema de audio para automóvil sin salida de
s control remoto para el amplificador, conecte la terminal de la entrada remota (REM) del cable de conexión de alimentación suministrado a la fuente de alimentación auxiliar. Con la conexión de entrada de alto nivel, también puede activarse la unidad de audio del automóvil sin necesidad de una conexión remota REMOTE. Sin embargo, no se garantiza la disponibilidad de esta función en todas las unidades de sistemas de audio para automóviles.
Conexiones de entrada
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” o “4CH” según la conexión de entrada. Consulte además el manual que se le suministró c
on su sistema de audio para automóvil si desea
obtener más detalles.
Conexión de entrada de línea
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con la conexión de altavoces  (página 8).
Conexión de entrada de línea
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con la conexión de altavoces  (página 8).
6ES
Conexión de entrada de alto nivel
Gris
Gris/Con rayas
Salida del altavoz delantero derecho
Blanco
Blanco/Con rayas
Salida del altavoz delantero izquierdo
Unidad de audio
para automó vil
Violeta
Violeta/Con rayas
Salida del altavoz trasero derecho
Salida del altavoz trasero izquierdo
Verde
Verde/Con raya s
Gris
Gris/Con rayas
Blanco
Blanco/Con rayas
Salida del altavoz delantero derecho
Salida del altavoz delantero izquierdo
Unidad de audio
para automóvil
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “4CH” con la conexión de altavoces  (página 8).
Conexión de entrada de alto nivel
Ponga el interruptor de INPUT SELECT en “2CH” con la conexión de altavoces  (página 8).
7ES
Conexiones de los altavoces
Blanco
Blanco/Con rayas
Gris
Gris/Con rayas Verde
Verde/Con ra yas
Violeta
Violeta/Con rayas
Altavoces delanteros (mín. 4 Ω)
Altavoces traseros (mín. 4 Ω)
Blanco
Blanco/Con rayas
Gris
Gris/Con rayas Verde
Verde/Con ra yas
Violeta
Violeta/Con rayas
Altavoces de gama completa (mín. 4 Ω)
Altavoces potenciadores de graves (mín. 4 Ω)
Ponga el interruptor REAR LPF y el interruptor FRONT HPF en “ON” u “OFF” según el sistema de altavoces. Consulte además el manual que se le suministró c
on su sistema de altavoces si desea obtener más
detalles.
sistema de 4 altavoces
Con conexión de entrada  (página 6) o  (página 7).
Sistema de dos vías
Con conexión de entrada  (página 6) o  (página 7).
Nota
En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de g
raves se controla con el control del balance del
sistema de audio del automóvil.
8ES
Información adicional
Precauciones
Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con
cc de 12 V negativo a tierra.
U
tilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a
8 Ω.
N
o conecte altavoces activos (con amplificadores integrados) a la unidad. Hacerlo puede dañar los altavoces activos.
E
vite instalar la unidad en áreas expuestas a:
A
ltas temperaturas, como la de la luz solar
directa o la del aire caliente de la calefacción
L
luvia o humedad
Suc
iedad o polvo
uperficie inclinada
SC
ontacto directo con el conductor o los
pasajeros.
Si
aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la temperatura aumenta exponencialmente dentro del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
S
i instala la unidad de forma horizontal, asegúrese de no cubrirla con la alfombra del suelo, etcétera.
Si
la unidad se coloca demasiado cerca del sistema de audio para automóvil o de la antena aérea, pueden producirse interferencias. En ese caso, reubique esta unidad lejos del sistema de audio o de la antena aérea.
Si
el sistema de audio no recibe alimentación, compruebe el estado de las conexiones.
E
sta unidad utiliza un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces si el amplificador comienza a funcionar mal. No intente probar los circuitos de protección cubriendo la unidad o conectando cargas inadecuadas.
N
o utilice la unidad si la batería está por agotarse, ya que el rendimiento óptimo del sistema depende de un buen suministro de alimentación.
P
or razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio en un nivel moderado para que pueda oír otros sonidos provenientes del tránsito.
* Circuito de protección
Este amplificador se suministra con un circuito de
rotección que se activa en los siguientes casos:
p
uando la unidad se sobrecalienta
CCu
ando se general una corriente CC
uando se produce un cortocircuito en las
C
terminales del altavoz.
Si un circuito de protección se activa, el indicador
R/PROTECT parpadea. Si desea obtener más
POWE detalles, consulte “Resolución de problemas” (página 11).
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que se indica en el portafusibles. Si el fusible deja de funcionar, compruebe la conexión de alimentación y sustituya el fusible. Si el fusible deja de funcionar nuevamente luego de la sustitución, es posible que se deba a un mal funcionamiento interno. En ese caso, consulte a su representante Sony más cercano.
Advertencia
Nunca utilice un fusible con un amperaje superior al que se suministra con la unidad, ya que podría dañarla.
9ES
Especificaciones
3,0
Sistema de circuito
Circuito OTL (salida sin transformador), Suministro de alimentación por impulsos
Entradas
Tomas con terminales RCA, Conector de entrada de alto nivel
Nivel de entrada
1 V (tomas con terminales RCA), 8 V (entrada de alto nivel)
Salidas
Ter minale s de a ltavoz
Impedancia de altavoz
4 Ω – 8 Ω
Salida máxima
4 altavoces: 100 W × 4 (a 4 Ω)
Salida nominal
(suministro de voltaje a 14,4 V, 1 kHz, 1 % THD) 4 altavoces: 45 W × 4 (a 4 Ω)
Respuesta de frecuencia
20 Hz – 20 kHz ( dB)
Distorsión armónica
0,08 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω)
Filtro de paso bajo
120 Hz, 12 dB/oct
Filtro de paso alto
120 Hz, 12 dB/oct
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de cc 12 V y (negativo a tie
rra)
Voltaje de la fuente de alimentación
10,5 V – 16 V
Consumo de energía
Con salida nominal: 15 A (4 Ω, 45 W × 4) Entrada remota: 1 mA
+0,5
Dimensiones
Aprox. 162,8 mm × 37,3 mm × 62,6 mm (an/al/ p
rf) no incluye componentes y controles
salientes
,3 mm
37 62,
6 mm
31
,3 mm
16
2,8 mm
17
6,8 mm
Masa
Aprox. 0,46 kg, no se incluyen los accesorios
Contenido del embalaje
Unidad principal (1) Piezas para instalación y conexiones (1 juego)
Es posible que su representante comercial no cu
ente con algunos de los accesorios antes mencionados. Consulte al representante comercial para obtener más información.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a m
odificaciones sin previo aviso.
10ES
Resolución de problemas
La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de los problemas que puede tener con la unidad. Antes de continuar con la lista que figura a continuación, consulte los procedimientos relativos a la conexión y al funcionamiento.
El indicador POWER/PROTECT no se enciende.
El fusible dejó de funcionar.
E
E
C
El indicador POWER/PROTECT parpadea rápidamente (una vez cada 0,2 segundos) y la unidad se apaga automáticamente.
Las salidas del altavoz están en cortocircuito.
El
L
lace el fusible.
Reemp
l cable de toma a tierra no está firmemente
conectado. C
onéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
l voltaje que recibe el terminal de entrada
remota (REM) es demasiado bajo. E
ncienda el sistema de audio del automóvil si
no está en funcionamiento.
U
tilice un relé si el sistema utiliza demasiados
amplificadores.
ompruebe el voltaje de la batería (cc 10,5 V –
16 V).
te los elementos multimedia del sistema de
Qui
audio del automóvil y apague el equipo conectado. A continuación, determine la causa del cortocircuito.
cable del altavoz y el de la toma a tierra no
están firmemente conectados. Qui
te los elementos multimedia del sistema de audio del automóvil y apague el equipo conectado. A continuación, conecte el cable del altavoz firmemente y ajuste el cable de toma a tierra a un punto metálico del automóvil.
a unidad se calentó excesivamente.
E
spere a que la unidad se enfríe.
C
ompruebe que la impedancia de los altavoces
conectados sea inferior a 4 Ω.
El indicador POWER/PROTECT parpadea lentamente (una vez por segundo) y el sonido disminuye.
La un idad se calentó excesi vamente y se activó el
protector térmico. Dis
minuya el volumen.
La unidad eleva la temperatura de forma exponencial.
Utilice altavoces con una impedancia adecuada
de 4 Ω a 8 Ω.
As
egúrese de colocar la unidad en un lugar bien
ventilado.
Se escuchan ruidos del alternador.
Los cables de conexión del alternador se
instalaron demasiado cerca de los cables con terminales RCA. M
anténgalos alejados unos de otros.
l cable de toma a tierra no está firmemente
E
conectado. C
onéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
El interruptor del filtro está en una posición incorrecta.
Al conectar el altavoz potenciador de graves
(conexión de sistema de dos vías), ponga el interruptor REAR LPF en “ON” (página 8).
A
l conectar el altavoz de gama completa (conexión de sistema de dos vías), ponga el interruptor FRONT HPF en “ON” (página 8).
A
l conectar los altavoces delanteros y traseros (conexión de sistema de cuatro altavoces), ponga los interruptores FRONT HPF y REAR LPF en “OFF” (página 8).
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la s
ituación, consulte a su representante comercial
Sony más cercano.
11ES
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation Printed in Thailand
Loading...