Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
“Accessoires (fournis/en option)”.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU NICKEL-METAL
HYDRIDE
DEPOSEZ LES BATTERIES AU NICKEL-METAL
HYDRIDE AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au nickel-métal
hydride dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter
les batteries au nickel-métal hydride avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de
chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada
uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
nickel-métal hydride qui sont endommagées ou qui
fuient.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au
Canada
Cette marque est disponible seulement
aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKELCADMIUM
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver l’environnement en
rapportant les batteries usées dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certains pays, il est
interdit de jeter les batteries au
nickel-cadmium avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de
bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui
fuient.
Le logo CE sur le lecteur CD est uniquement
applicable aux produits commercialisés dans
l’Union européenne.
VOL +/–: Tirez la commande dans le sens de la
flèche, puis tournez-la vers + ou –. (page 8)
Mise en route
qh Touche x (arrêt)
(pages 8, 16)
qj Clip
qk Touche DISPLAY
(pages 13, 14)
ql Touche PLAY MODE
(pages 10 - 12, 16)
w; Touche RPT (répétition)/
ENT (entrée)
(pages 10 - 12)
wa Commutateur HOLD
(page 15)
ws Prise i
(casque d’écoute)
(page 7)
wd Touche X (pause)
(page 8)
wf Touche SOUND
(page 14)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la
télécommande fournie avec d’autres lecteurs CD.
5
Utilisation de l’étui de transport
Vous pouvez transporter votre lecteur et son boîtier à piles ensemble dans l’étui de transport
fourni. Insérez-les aux endroits appropriés de l’étui, comme illustré ci-dessous.
6
Lecture d’un CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables et des piles sèches comme source
d’alimentation.
vers une prise
1
. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs à la télécommande.
Pour les modèles fournis avec l’adaptateur
de fiche secteur
Si l’adaptateur secteur ne correspond pas à la
prise de courant, utilisez l’adaptateur de fiche.
Pour les modèles fournis avec la
télécommande.
• Raccordez la fiche du casque d’écoute/
des écouteurs à la télécommande.
• Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs correctement à la
télécommande. Une connexion
desserrée peut provoquer des parasites
pendant la lecture.
2
. Introduisez un CD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir
le couvercle du lecteur CD.
adaptateur
secteur
vers EXT
BATT/DC
IN 4.5V
vers i
2 Placez le CD sur le plateau et refermez
le couvercle.
Touche u
secteur
Casque
d’écoute
ou
Ecouteurs
Lecture d’un CD
Commutateur OPEN
Avec l’étiquette
vers le haut
(Suite)
7
3
N/>
VOL–
.
VOL+
. Lancez la lecture d’un CD.
VOL +/–
u
1 Appuyez sur u.
2Réglez le volume en appuyant
sur VOL + ou –.
1 Tournez la commande rotative vers
N/> ou ..
2 Tirez la commande rotative dans le
sens de la flèche.
3Réglez le volume en tournant la
commande rotative vers VOL + ou –.
Pour
Lire un CD
Effectuez cette opération sur la télécommande
Tournez la commande rotative vers N/> ou .
(appuyez sur u pour le lecteur CD).
Marquer une pause
Arrêter
Trouver le début de la plage en cours (AMS*1)
Trouver le début de la plage précédente (AMS)
Trouver le début de la plage suivante(AMS)
Trouver le début des plages suivantes (AMS)
Retourner rapidement en arrière
Aller vers l’avant rapidement
*1Détecteur automatique de musique
2
*
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Appuyez sur X (u pour le lecteur CD).
Appuyez sur x (x/CHG pour le lecteur CD).*
Tournez la commande rotative vers . une fois.*
Tournez la commande rotative vers . plusieurs
2
fois.*
Tournez la commande rotative vers N/> une
2
fois.*
Tournez la commande rotative vers N/>
plusieurs fois.*
Tournez la commande rotative vers . et
maintenez-la.*
Tournez la commande rotative vers N/> et
maintenez-la.*
2
2
2
8
2
2
A propos de l’écran d’affichage
• Lorsque vous tournez la commande rotative vers N/> ou . (appuyez sur u pour le
lecteur CD) après un changement de CD ou après désactivation et activation du lecteur, le
nombre total de plages du CD et la durée de lecture totale apparaissent pendant environ deux
secondes.
• En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
• Entre les plages, la durée jusqu’au début de la plage suivante apparaît avec l’indication “–”.
• Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume n’augmente pas
AVLS est-il réglé sur “LIMIT”? Réglez AVLS sur “NORM”. Pour plus de détails, reportez-vous
à “Protection de l’ouïe (AVLS).”
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
Lecture d’un CD
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.