Per la propria sicurezza, accertarsi di installare
esta unità all’interno del bagagliaio o sotto il
qu
sedile.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Installazione e collegamento” (pagina 8).
Fabbricato in Thailandia
La targhetta indicante la tensione operativa e
i
nformazioni simili è situata nella parte inferiore del
telaio.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi
i
n cui è prevista per legge, principalmente nei paesi
inclusi nello Spazio economico europeo (EEA,
European Economic Area) e in Svizzera. La
marcatura UKCA è valida esclusivamente nei paesi
in cui è prevista per legge, principalmente nel
Regno Unito.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
c
onformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
pparecchiature elettriche ed
a
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico. Su talune
batterie questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per
ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in
un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il
quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In
caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l
’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
2IT
Caratteristiche
•Potenza di uscita nominale di 600 W (a 4 Ω) e
1.000 W (a 2 Ω).
•Tecnologia di classe D*
•Questo amplificatore di potenza è progettato per
essere utilizzato esclusivamente con subwoofer.
•Soppressore della distorsione dinamica*
•Controllo termico attivo*
• Per i sistemi audio per auto senza uscita di linea, è
possibile effettuare il collegamento diretto
(collegamento di ingresso ad alto livello) all’uscita
del diffusore del sistema audio per auto
utilizzando un adattatore da cavo diffusore a RCA
(non in dotazione).
• La funzione di attivazione del rilevamento di alto
l
ivello consente di attivare questa unità senza la
necessità di collegamento REMOTE.
• LPF (filtro passa basso) variabile incorporato e
c
ircuito con filtro subsonico variabile.
• Circuito di protezione e indicatore in dotazione.
• Due terminali per diffusori per collegamenti di
s
ubwoofer in parallelo.
• Alimentatore a impulsi*
stabile e regolata.
*1 Tecnologia di classe D
La tecnologia di classe D è un metodo per convertire e
amplificare i segnali musicali con MOSFET in segnali a
impulsi ad alta velocità. È inoltre caratterizzata da alta
efficienza e bassa generazione di calore.
*2 Soppressore della distorsione dinamica
Il soppressore della distorsione dinamica sopprime la
distorsione che si verifica a livelli di riproduzione più
elevati per una chiara riproduzione dei bassi.
*3 Controllo termico attivo
Il Controllo termico attivo regola la temperatura di
funzionamento dell’unità per una riproduzione stabile e
a lungo termine ad alto volume.
*4 Alimentatore a impulsi
Questa unità dispone di un regolatore di potenza
integrato che converte la potenza fornita dalla batteria
dell’auto da 12 V CC in impulsi ad alta velocità utilizzando
un interruttore a semiconduttore. Questi impulsi
vengono intensificati dal trasformatore di impulsi
integrato e separati in alimentazione positiva e negativa
prima di essere nuovamente convertiti in corrente
continua. Questo serve per regolare la tensione
fluttuante proveniente dalla batteria dell’auto. Questo
sistema di alimentazione leggero fornisce
un’alimentazione altamente efficiente con un’uscita a
bassa impedenza.
Dissipa il calore.
A seconda della temperatura dell’amplificatore,
l
a ventola funziona in uno dei tre stati: ferma, a
bassa velocità, ad alta velocità.
C
opertura del dissipatore di calore
La direzione della copertura del dissipatore di
c
alore può essere modificata in base alle proprie
preferenze (pagina 9).
In
dicatore luminoso di stato
Si illumina in bianco durante il funzionamento.
Se il circuito di protezione si attiva, l’indicatore
luminoso di stato cambia da bianco a rosso. Per
ulteriori informazioni, consultare “Risoluzione
dei problemi” (pagina 16).
C
ommutatore TURN-ON
Seleziona la modalità di attivazione
d
ell’amplificatore.
“
REMOTE”: selezionare questa opzione per la
modalità di attivazione remota.
L’amplificatore si attiva alla ricezione di un
segnale di attivazione dal terminale REMOTE.
Vedere “Terminale REMOTE” (pagina 11) per
dettagli.
“
SIGNAL”: selezionare questa opzione per la
modalità di attivazione rilevamento ad alto
livello. L’amplificatore si attiva alla ricezione di
un segnale di attivazione dal connettore
INPUT. Questa funzione è disponibile
esclusivamente per un collegamento di
ingresso (livello diffusore) ad alto livello.
Vedere “Terminale REMOTE” (pagina 11) per
dettagli.
C
ommutatore INPUT MODE
Seleziona la modalità di ingresso.
“
1”: per l’ingresso a 1 canale utilizzando il
connettore INPUT 1. Invia il segnale dal
5IT
connettore INPUT 1 al terminale SPEAKER
BASS
REMOTE
INPUT
VOLTAGE
INPUT
1
L
R
LINE OUT
1
25 A 25 A
22
REMOTE
+
12 V
GROUND
25 A 25 A
LOW HIG H
SPEAKER OUT
ȶ ȷ ȸ ȹȺȻȼ
OUT.
“
1+2”: per l’ingresso a 2 canali utilizzando i
connettori INPUT 1 e INPUT 2. Invia la somma
del segnale di ingresso (INPUT 1+2) al
terminale SPEAKER OUT.
C
ommutatore LINE OUT MODE
Imposta la modalità di uscita del segnale dei
co
nnettori LINE OUT 1 e 2. L’uscita del segnale
proveniente dai connettori LINE OUT non è
filtrata e non è influenzata da eventuali
impostazioni del filtro.
“
THRU”: invia il segnale stereo dal connettore
INPUT 1 al connettore LINE OUT 1 e dal
connettore INPUT 2 al connettore LINE OUT 2.
“
ALL”: invia il segnale mono sommato.
Somma i segnali di ingresso (INPUT 1+2) e li
invia ai connettori LINE OUT 1 e 2.
C
ommutatore SUBSONIC FILTER
Attiva o disattiva il filtro subsonico.
Pannello connettori (Pannello anteriore)
C
ontrollo SUBSONIC FILTER
Regola la frequenza di taglio (5 Hz - 50 Hz) del
fi
ltro subsonico.
C
ommutatore LPF (filtro passa basso)
Attiva o disattiva il filtro passa basso.
C
ontrollo LPF (filtro passa basso)
Regola la frequenza di taglio (50 Hz - 500 Hz) del
fi
ltro passa basso.
C
ontrollo INPUT SENS (sensibilità ingresso)
Regola la sensibilità del livello di ingresso.
Ruotare la manopola in senso orario quando il
li
vello di uscita dei dispositivi audio collegati è
basso.
T
esta a vite per terminale SPEAKER OUT
T
esta a vite per terminale +12 V
Testa a vite per terminale REMOTE
Testa a vite per terminale GROUND
C
onnettore BASS REMOTE
Connettore per il telecomando dei bassi.
C
ommutatore INPUT VOLTAGE
Seleziona il tipo di collegamento in ingresso.
“LOW”: selezionare questo per il
collegamento in ingresso di basso livello
(livello di linea) utilizzando cavi di prolunga
RCA (non in dotazione).
“
HIGH”: selezionare questo per il
collegamento in ingresso di alto livello (livello
diffusore) utilizzando un adattatore da cavo
C
onnettore LINE OUT
Per i dettagli sul collegamento, vedere
“Collegamento di uscita” (pagina 14).
Te
rm i nale SPE A KER O UT
Per i dettagli sul collegamento, vedere
“Collegamento dei diffusori” (pagina 13).
Fu
sibile (25 A)
Te
rm i nale +12 V
Ter mina le R E MOT E
Ter mina le G ROU ND
diffusore a RCA (non in dotazione).
C
onnettore INPUT
Per i dettagli sul collegamento, vedere
“Collegamento di ingresso” (pagina 12).
6IT
Telecomando per i bassi
Il telecomando per i bassi regola l’uscita del livello dei bassi dell’amplificatore. Per utilizzarlo, collegare il cavo
del telecomando per i bassi al connettore BASS REMOTE sul pannello connettori (pannello anteriore).
M
anopola di controllo del volume
Ruotare la manopola in senso orario per
au
Ƚ
mentare il volume (guadagno).
Ruotare la manopola in senso antiorario per
d
iminuire il volume (guadagno).
ATTENZIONE
Un ingresso con guadagno eccessivo potrebbe causare
distorsione del suono prodotto dal subwoofer collegato.
Non aumentare ecce ssivamente il livello di guadagno sul
telecomando dei bassi. Il suono prodotto dal subwoofer
collegato potrebbe risultare distorto se il volume del
sistema audio per auto è impostato su un valore troppo
alto.
Questo elenco dei componenti non comprende
tutto il contenuto della confezione.
Staffa di montaggio (1)
Vite di montaggio
(3 × 12 mm) (2)
Installazione dell’amplificatore
• Montare l’amplificatore all’interno del bagagliaio o
sotto un sedile.
•Per motivi di sicurezza, scegliere una posizione di
m
ontaggio che non interferisca con le operazioni
di guida.
• Non installare l’amplificatore vicino al riscaldatore,
in a
ree esposte alla luce solare diretta o soggette
ad alte temperature.
•Non installare l’amplificatore sotto un tappetino,
do
ve la dissipazione del calore proveniente
dall’amplificatore sarebbe notevolmente ridotta.
• Evitare di installare l’amplificatore in aree soggette
a
pioggia, umidità, polvere e sporco.
Montaggio dell’amplificatore
Posizionare l’amplificatore nella posizione
1
di montaggio prescelta, quindi
contrassegnare la posizione dei 4 fori per le
viti su un pannello di preparazione al
montaggio (non in dotazione).
2 Praticare un foro pilota da 3 mm in
corrispondenza di ciascun contrassegno e
montare l’amplificatore sul pannello con le
viti di montaggio .
Le viti di montaggio sono lunghe 20 mm,
quindi accertarsi che il pannello di preparazione
al montaggio sia più spesso di 20 mm.
8IT
Modifica della direzione della copertura
del dissipatore di calore
È possibile modificare la direzione della copertura
del dissipatore di calore in base alle proprie
preferenze.
1 Far scorrere la copertura in avanti, quindi
sollevarla per rimuoverla.
2 Ruotare la copertura nella direzione
desiderata.
3 Allineare la copertura ai fermi
sull’amplificatore, quindi far scorrere la
copertura indietro finché non scatta in
posizione.
Installazione del telecomando dei bassi
• Non installare il telecomando dei bassi vicino a un
riscaldatore, in aree esposte alla luce solare diretta
o in aree soggette ad alte temperature.
• Evitare di installare il telecomando dei bassi in
ar
ee soggette a polvere, sporco o umidità.
• Installare il telecomando dei bassi in una
po
sizione in cui:
– È presente una superficie piatta.
– Non interferisce con il movimento del
c
onducente.
– Non ostacola le operazioni del volante, della leva
de
l cambio o del pedale del freno.
Esempio di montaggio
Installazione mediante la staffa di
montaggio
Fissare la staffa di montaggio al
1
telecomando dei bassi utilizzando le viti di
fissaggio .
È possibile fissare la staffa di montaggio
orizzontalmente o verticalmente in base alle
proprie esigenze.
9IT
2 Montare il telecomando per bassi nella
posizione di montaggio prescelta con le viti
di montaggio .
Installazione mediante il nastro
biadesivo
Applicare il nastro biadesivo alla base del
1
telecomando dei bassi.
Far corrispondere la curvatura del nastro
biadesivo a quella del telecomando dei bassi
come illustrato di seguito.
Collegamento
•Prima di effettuare qualsiasi collegamento,
scollegare il terminale di terra della batteria
dell’auto per evitare cortocircuiti. Collegare questo
amplificatore al cavo di alimentazione +12 V solo
dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
• Questo amplificatore è progettato esclusivamente
p
er il funzionamento a 12 V CC con messa a terra
negativa.
•Non utilizzare l’amplificatore con una batteria
s
carica poiché richiede una buona alimentazione
per prestazioni ottimali.
• Se l’auto è dotata di un sistema informatico per
s
copi quali la navigazione, lo scollegamento del
terminale di terra dalla batteria dell’auto potrebbe
danneggiare la memoria del computer. Per evitare
cortocircuiti, lasciare collegato il cavo di terra e
collegare questo amplificatore al cavo di
alimentazione +12 V solo dopo aver collegato tutti
gli altri cavi.
•Quando si collegano e si installano i cavi di
ing
resso e di uscita, tenerli lontani dal cavo di
alimentazione +12 V. La loro vicinanza potrebbe
generare disturbi.
Note sulla realizzazione dei collegamenti
• Per collegarsi ai terminali sul pannello connettori e
per regolare varie impostazioni, rimuovere la
copertura superiore per accedere al pannello di
controllo (pannello superiore).
•Quando si serra la vite, fare attenzione a non
a
pplicare una coppia eccessiva, altrimenti
potrebbero danneggiarsi i terminali o i cavi.
2 Montare il telecomando dei bassi su una
superficie piana.
Pulire la superficie della posizione di montaggio
selezionata con un panno asciutto prima di
applicare il nastro biadesivo .
10IT
+
12 V
REMOTE
GROUND
+
12 V
REMOTE
GROUND
Collegamenti elettrici
+12 VREMOTE
REMOTE
OUT*
1
GROUND
Fusibile (1 00 A)
a un punto
metallico sul
telaio dell’auto
inferiore a 450 mm
*1 Se si dispone del sistema audio per auto originale di
fabbrica o di un altro sistema audio senza un’uscita
remota per l’amplificatore, collegare il terminale di
ingresso remoto (REMOTE) all’alimentatore ACC. Nel
collegamento di ingresso ad alto livello, l’amplificatore
può essere attivato anche senza la necessità di un
collegamento REMOTE. Tuttavia, questa funzione non è
garantita per tutti i sistemi audio per auto.
*2 Messa a terra sul telaio dell’auto.
Terminale +12 V
•Collegare il cavo di alimentazione +12 V al
terminale +12 V solo dopo aver completato tutti gli
al
tri collegamenti.
•Utilizzare un cavo di alimentazione +12 V con un
f
usibile da 100 A collegato.
•Durante il funzionamento a piena potenza, una
c
orrente di oltre 100 A attraverserà il sistema.
Pertanto, accertarsi che i cavi da collegare al
terminale +12 V siano almeno di 6-Gauge (AWG-6)
o a
bbiano un’area sezionale superiore a 14 mm².
• Tutti i cavi di alimentazione collegati al polo
po
sitivo della batteria devono essere fusi entro
450 mm dal polo della batteria prima di passare
attraverso qualsiasi metallo.
•Accertarsi che i cavi che collegano dalla batteria
de
ll’auto al punto metallico sul telaio dell’auto
siano di un calibro almeno uguale a quello del
cavo di alimentazione +12 V collegato dalla
batteria all’amplificatore.
•Accertarsi che i cavi che collegano dalla batteria
de
ll’auto al punto metallico sul telaio dell’auto non
siano più di 0-Gauge (AWG-1/0) o abbiano un’area
sezionale di 55 mm² e siano di calibro almeno
uguale a quello del cavo di alimentazione +12 V
collegato dalla batteria all’amplificatore.
Terminale GROUND
• Accertarsi di collegare saldamente il cavo di
messa a terra a un punto in metallo sul telaio
dell’auto. Un collegamento allentato potrebbe
provocare il malfunzionamento dell’amplificatore.
• Durante il funzionamento a piena potenza, una
c
orrente di oltre 100 A attraverserà il sistema.
Pertanto, accertarsi che i cavi da collegare al
terminale GROUND siano almeno di 6-Gauge
(AWG-6) o abbiano un’area sezionale di oltre
14 mm².
Terminale REMOTE
• Per accendere l’amplificatore utilizzando un cavo
di accensione remoto dedicato, impostare il
commutatore TURN-ON su “REMOTE”, quindi
collegare l’uscita remota (REMOTE OUT) del
sistema audio per auto al terminale REMOTE.
• Quando si utilizza un sistema audio per auto
s
enza un’uscita remota (REMOTE OUT) per
l’amplificatore, collegare il terminale REMOTE
all’alimentatore ACC dell’auto oppure utilizzare
l’impostazione di attivazione del rilevamento del
segnale.
• Utilizzare un cavo di acc
spessore da AWG-8 a AWG-18 o una sezione
compresa fra 8,4 mm² e 0,82 mm².
Note sull’utilizzo delle impostazioni di
attivazione del rilevamento di alto livello
• Nel collegamento di ingresso ad alto livello,
l’amplificatore può essere attivato anche senza la
necessità di un collegamento REMOTE. Tuttavia,
questa funzione non è garantita per tutti i sistemi
audio per auto.
• Impostando il commutatore TURN-ON su
“
SIGNAL”, l’amplificatore funziona
automaticamente quando viene ricevuto un
segnale di attivazione dal connettore INPUT.
ensione remota con uno
11IT
Collegamento di ingresso
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
Uscita del diffusore (sinistra)
Uscita del diffusore (destra)
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
Il connettore INPUT può essere utilizzato sia da un
ingresso di basso livello che da un ingresso di alto
livello.
Collegamento di ingresso a basso livello
Impostare il commutatore INPUT VOLTAGE su
“LOW” e collegare il cavo RCA (non in dotazione) dal
sistema audio per auto al connettore INPUT.
Quanto segue mostra il collegamento e le
impostazioni tipicamente utilizzate quando si
collegano un sistema audio per auto e questo
amplificatore. Consultare le istruzioni per l’uso
fornite con il sistema audio per auto per ulteriori
dettagli sul collegamento di ingresso del sistema
audio per auto.
Collegamento per ingresso a 1 canale
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 13) o .
* Cavo RCA (non in dotazione)
Collegamento di ingresso ad alto livello
Impostare il commutatore INPUT VOLTAGE su
“HIGH” e utilizzare un adattatore da cavo diffusore
a RCA (non in dotazione) dal sistema audio per auto
al connettore INPUT.
* Adattatore da cavo diffusore a RCA (non in dotazione)
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, impostare il
commutatore INPUT MODE in posizione “1”.
Collegamento per ingresso a 2 canali
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 13) o .
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, impostare il
commutatore INPUT MODE in posizione “1+2”.
12IT
Collegamento per ingresso a 2 canali
LR
INPUT MODE
11+2
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
**
Subwoofer (min 2 Ω)
Subwoofer (min 4 Ω)
LR
Subwoofer (min 2 Ω)
utilizzando 2 amplificatori di potenza
mono
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 13) .
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Note
• Quando si effettua questo collegamento, impostare il
commutatore INPUT MODE in posizione “1”.
• È consigliabile utilizzare un altro amplificatore di potenza
ono Sony XM-1ES per questo collegamento.
m
Collegamento dei diffusori
•Questo amplificatore è progettato per essere
utilizzato con subwoofer.
•Accertarsi di utilizzare diffusori di potenza
nomina
le adeguata. Se si utilizzano diffusori di
piccola capacità, potrebbero danneggiarsi.
•Non collegare alcun diffusore attivo (con
a
mplificatori incorporati) ai terminali per diffusori
dell’amplificatore. I diffusori attivi potrebbero
danneggiarsi.
•Utilizzare diffusori con un’impedenza adeguata.
– da 2 Ω a 8 Ω per sistema a 1 diffusore
– da 4 Ω a 8 Ω per sistema a 2 diffusori
•Non collegare il terminale d
diffusori al telaio dell’auto e non collegare il
terminale del diffusore destro a quello del
diffusore sinistro.
Di seguito vengono mostrati i collegamenti dei
di
ffusori tipicamente utilizzati per collegare questo
amplificatore. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il sistema audio per auto e con i
diffusori per ulteriori dettagli sul collegamento di
un diffusore per il sistema audio per auto.
el sistema di
Sistema a 1 subwoofer (suono mono)
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) o
.
Sistema a 2-subwoofer (suono mono)
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) o
.
Sistema a 2-subwoofer utilizzando 2
amplificatori di potenza mono (suono
stereo)
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) .
13IT
Collegamento di uscita
Amplificatore
aggiuntivo
Amplificatore
aggiuntivo
Attraverso il connettore LINE OUT, questo
amplificatore può inviare segnali ad amplificatori
aggiuntivi. Ciò consente un collegamento di
sistema flessibile che utilizza più amplificatori.
Qui di seguito vengono mostrati i collegamenti e le
i
mpostazioni tipicamente utilizzati per collegare
questo amplificatore ad amplificatori aggiuntivi. Per
maggiori dettagli sul collegamento del sistema
utilizzando amplificatori aggiuntivi, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con l’amplificatore
e i diffusori aggiuntivi.
Nota
I segnali audio provenienti dai connettori LINE OUT non
sono influenzati da eve ntuali elaborazioni del segnale, quali
le impostazioni SUBSONIC FILTER e LPF.
Collegamento per uscita a 1 canale
•Per il collegamento in ingresso , impostare il
commutatore LINE OUT MODE su “THRU” sul
pannello di controllo.
•Per il collegamento in ingresso ,
commutatore LINE OUT MODE su “ALL” sul
pannello di controllo.
– L’uscita audio proveniente da LINE OUT sarà la
s
omma di INPUT 1 (L) e INPUT 2 (R).
impostare il
Collegamento per uscita a 2 canali
•Per il collegamento in ingresso , impostare il
commutatore LINE OUT MODE su “ALL” sul
pannello di controllo.
– Il suono proveniente da LINE OUT 1 (L) e LINE
O
UT 2 (R) sarà lo stesso.
•Per il collegamento in ingresso ,
commutatore LINE OUT MODE su “THRU” sul
pannello di controllo.
impostare il
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
•Questo amplificatore di potenza utilizza un
circuito di protezione* per proteggere i transistor e
i diffusori in caso di malfunzionamento
dell’amplificatore. Non tentare di testare i circuiti
di protezione coprendo il dissipatore di calore o
collegando carichi impropri.
•Se l’auto è parcheggiata alla luce diretta del sole
ed
è presente un considerevole aumento della
temperatura al suo interno, lasciare che l’unità si
raffreddi prima dell’uso.
•Per motivi di sicurezza, mantenere il volume
dell
’unità a un livello moderato che consenta di
ascoltare sufficientemente il suono del traffico
all’esterno del veicolo.
•Non spruzzare liquidi sull’amplificatore.
* C
ircuito di protezione
Questo amplificatore è dotato di un circuito di
rotezione che opera nei seguenti casi:
p
– Quando l’unità si surriscalda
– Quando viene generata una corrente CC
– Quando i terminali dei diffusori sono in
c
ortocircuito
L’indicatore luminoso di stato lampeggerà e
l’
unità si spegnerà. In tal caso, interrompere la
riproduzione multimediale, spegnere
l’apparecchiatura collegata e determinare la
causa del malfunzionamento. Se questa unità si è
surriscaldata, attendere che si raffreddi prima
dell’uso.
Per eventuali domande o problemi riguardanti il
istema non trattati nelle presenti Istruzioni per
s
l’uso, consultare il rivenditore Sony più vicino.
14IT
Manutenzione
Caratteristiche tecniche
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, accertarsi di
utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di
quello indicato sull’originale.
Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti
de
ll’alimentazione e sostituire il fusibile.
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo,
è p
ossibile che si tratti di un problema interno. In tal
caso, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Avvertenza
Non utilizzare mai un fusibile con un amperaggio
superiore a quello in dotazione con
l’amplificatore poiché ciò potrebbe danneggiare
l’amplificatore stesso.
Sistema circuito:
Circuito di tecnologia di classe D
Alimentatore a impulsi
Ingressi:
Prese a piedini RCA
Gamma di regolazione del livello di ingresso:
0,2 V - 8 V (prese a piedini RCA)
3 V - 16 V (ingresso ad alto livello)
Uscite:
Terminali diffusori
Prese a piedini RCA
Impedenza diffusore:
2 Ω - 8 Ω
Uscita massima:
1.550 W (a 2 Ω)
1.000 W (a 4 Ω)
Uscita nominale:
1.000 W RMS (100 Hz 1,0% THD+N, a 2 Ω)
600 W RMS (100 Hz 1,0% THD+N, a 4 Ω)
Risposta frequenza:
10 Hz - 500 Hz ( dB)
THD (Total Harmonic Distortion, Distorsione
a
rmonica totale):
0,05% o inferiore (100 Hz)
Filtro passa-basso
50 Hz - 500 Hz, 24 dB/oct
Filtro subsonico
5 Hz - 50 Hz, 24 dB/oct
Requisiti di alimentazione:
batteria auto da 12 V CC (messa a terra negativa)
Tensione alimentazione:
10,5 V - 16 V
Flusso di corrente:
Con uscita nominale: 90 A (2 Ω, 1.000 W × 1)
Ingresso remoto: 4 mA
15IT
Dimensioni:
ɸ
ɻ
ɺ
ɼ
ɹ
Circa 270 mm × 60 mm × 215 mm (l/a/p)
270 mm
220 mm
215 mm
1
96 mm
60 mm
Peso:
Circa 2,9 kg esclusi gli accessori
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Telecomando dei bassi (1)
Elementi per l’installazione e il collegamento
(1 set)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a mod
ifiche senza preavviso.
Risoluzione dei problemi
Il seguente elenco di controllo aiuterà a correggere
la maggior parte dei problemi che si potrebbero
verificare durante l’uso del sistema. Fare riferimento
alle procedure di collegamento e funzionamento
prima di passare attraverso l’elenco di controllo qui
di seguito.
L’indicatore luminoso di stato non si illumina.
Si è bruciato il fusibile.
Sos
tituire il fusibile con uno nuovo.
Il
cavo di messa a terra non è collegato
saldamente.
Fi
ssare saldamente il cavo di messa a terra a un
punto in metallo sul telaio dell’auto.
L
a tensione che entra nel terminale di ingresso
remoto (REMOTE) è troppo bassa.
Ac
cendere il sistema audio per auto se non è
acceso.
U
tilizzare un relè se il sistema impiega troppi
amplificatori.
C
ontrollare la tensione della batteria (10,5 V -
16 V).
L’indicatore luminoso di stato cambia da bianco a
rosso.
Spegnere l’amplificatore. Le uscite dei diffusori
sono in corto.
R
ettificare la causa del cortocircuito.
S
pegnere l’amplificatore. Accertarsi che il cavo
del diffusore e il cavo di messa a terra siano
collegati saldamente.
L’amplificatore diventa troppo caldo in modo
anomalo.
L’amplificatore si surriscalda in modo anomalo.
U
tilizzare diffusori con impedenza adeguata:
2 Ω - 8 Ω.
A
ccertarsi di posizionare l’amplificatore in un
luogo ben ventilato.
La riproduzione dell’audio si interrompe.
Il protettore termico si è attivato.
R
idurre il volume.
Si sente rumore dall’alternatore.
I cavi di collegamento dell’alimentazione sono
installati troppo vicino ai cavi a piedini RCA.
T
enere i cavi lontani tra loro.
Il
cavo di messa a terra non è collegato
saldamente.
Fi
ssare saldamente il cavo di messa a terra a un
punto in metallo dell’auto.
I
fili negativi del diffusore toccano il telaio
dell’auto.
T
enere i fili lontani dal telaio dell’auto.
16IT
Il suono è troppo basso.
L’impostazione del controllo INPUT SENS non è
appropriata. Ruotare il controllo INPUT SENS in
senso orario.
Se queste soluzioni non aiutano a migliorare la
s
ituazione, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Sito di supporto
In caso di domande sulle ultime informazioni di
supporto su questo prodotto, visitare il sito web
specifico indicato di seguito:
Clienti in Stati Uniti/Canada/America Latina:
https://www.sony.com/am/support
Clienti nei Paesi europei:
https://www.sony.eu/support
Clienti in altri paesi/aree geografiche:
https://www.sony-asia.com/support
17IT
Para sua segurança, certifique-se de que instala
e
sta unidade na bagageira ou sob o assento.
Para mais informações, consulte “Instalação e
ligação” (página 8).
Fabricado na Tailândia
A placa de características que indica a tensão de
f
uncionamento, etc. está situada na parte inferior
do chassi.
A validade da marcação CE está limitada apenas
aos
países onde é legalmente aplicada,
principalmente nos países do EEE (Espaço
Económico Europeu) e Suíça. A validade da
marcação UKCA está limitada apenas aos países
onde é legalmente aplicada, principalmente no RU.
Aviso para clientes: as informações seguintes
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
c
om a conformidade do produto na Europa devem
ser enviadas ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
Tratamento de pilhas, baterias e
equipamentos elétricos e
etrónicos no final da sua vida útil
el
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou
bateria ou na embalagem, indica que o produto e a
pilha ou bateria não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode
ser utilizado em combinação com um símbolo
químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de
0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação
adequada destes produtos e destas pilhas ou
baterias, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública que poderiam ser provocadas
por um tratamento incorreto destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se, por motivos
de segurança, desempenho ou proteção de dados,
os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta
só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil dos
produtos, coloque-os num ponto de recolha de
produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir
o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou
bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou
baterias, consulte as instruções do produto sobre a
remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria
num ponto de recolha destinado à reciclagem de
resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou desta pilha ou bateria, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a
pilha ou bateria.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que
não s
ão abrangidos neste manual, consulte o seu
distribuidor Sony mais próximo.
2PT
Funcionalidades
•Potência nominal de 600 W (a 4 Ω) e 1.000 W
(a 2 Ω).
•Tecnologia de Classe D*
• Este Amplificador de potência está concebido
para ser utilizado apenas com subwoofers.
•Supressor dinâmico de distorção*
•Controlo térmico ativo*
• Para unidades de áudio do automóvel sem uma
saída de linha, a ligação direta (Ligação de
entrada de nível elevado) à saída do altifalante da
unidade de áudio do automóvel pode ser
efetuada utilizando um adaptador cabo do
altifalante-RCA (não fornecido).
•A funcionalidade de ligação por deteção de alto
nív
el permite que esta unidade seja ativada sem
ser necessária uma ligação REMOTE.
• Circuito de filtro subsónico variável e LPF variável
i
ntegrado (filtro de passagem baixa).
•Indicador e circuito de proteção fornecidos.
• Dois terminais de altifalante para ligações de
s
ubwoofer em paralelo.
•Fonte de alimentação de impulsos*
potência estável e regulada.
*1 Tecnologia de classe D
A Tecnologia de classe D é um método para converter e
amplificar sinais de música com MOSFETs para sinais de
impulso de alta velocidade. Além disso, possui alta
eficiência e baixa geração de calor.
*2 Supressor dinâmico de distorção
O Supressor dinâmico de distorção suprime a distorção
que ocorre em níveis de reprodução mais elevados para
uma reprodução clara dos graves.
*3 Controlo térmico ativo
O Controlo térmico ativo regula a temperatura de
operação da unidade para uma reprodução estável e de
longo prazo com um volume elevado.
*4 Fonte de alimentação de impulsos
Esta unidade tem um regulador de potência integrado
que converte a energia fornecida pela bateria de 12 V CC
do veículo em impulsos de alta velocidade utiliza ndo um
interruptor semi-condutor. Estes impulsos são
aumentados pelo transformador de impulsos integrado
e separados em fontes de alimentação positiva e
negativa antes de serem novamente convertidos em
corrente contínua. Este procedimento destina-se a
regular a flutuação de voltagem da bateria da viatura.
Este sistema de fonte de alimentação leve proporciona
uma fonte de alimentação altamente eficiente com uma
saída de baixa impedância.
Dissipa calor.
Dependendo da temperatura do amplificador, a
v
entoinha funciona num dos três estados:
parada, baixa velocidade, alta velocidade.
T
ampa do dissipador de calor
A direção da tampa do dissipador de calor pode
ser
alterada de acordo com a sua preferência
(página 9).
L
uz indicadora de estado
Acende na cor branca durante a operação.
Se o circuito de proteção for ativado, a luz
indicadora de estado é alterada de branca para
vermelha. Para mais informações, consulte
“Resolução de problemas” (página 16).
I
nterruptor TURN-ON
Seleciona o modo de ligação do amplificador.
“
REMOTE”: Selecione esta opção para o modo
de ligação remota. O amplificador acende
quando um sinal de ligação é recebido do
terminal REMOTE. Consulte “Terminal
REMOTE” (página 11) para obter detalhes.
“
SIGNAL”: Selecione esta opção para o modo
de ligação por deteção de alto nível. O
amplificador acende quando um sinal de
ligação é recebido do conector INPUT. Esta
funcionalidade só está disponível para
ligação de entrada de alto nível (nível do
altifalante). Consulte “Terminal REMOTE”
(página 11) para obter detalhes.
In
terruptor INPUT MODE
Seleciona o modo de entrada.
“
1”: Para entrada de 1 canal utilizando o
conector INPUT 1. Envia o sinal do conector
INPUT 1 para o terminal SPEAKER OUT.
5PT
“1+2”: Para entrada de 2 canais utilizando os
BASS
REMOTE
INPUT
VOLTAGE
INPUT
1
L
R
LINE OUT
1
25 A 25 A
22
REMOTE
+
12 V
GROUND
25 A 25 A
LOW HIG H
SPEAKER OUT
ȶ ȷ ȸ ȹȺȻȼ
conectores INPUT 1 e INPUT 2. Envia a soma
do sinal de entrada (INPUT 1+2) para o
terminal SPEAKER OUT.
I
nterruptor LINE OUT MODE
Define o modo da saída do sinal para os
c
onectores LINE OUT 1 e 2. A saída do sinal dos
conectores LINE OUT não é filtrada e não é
afetada por qualquer definição do filtro.
“
THRU”: Envia o sinal estéreo do conector
INPUT 1 para o conector LINE OUT 1 e do
conector INPUT 2 para o conector LINE OUT 2.
“
ALL”: Envia o sinal mono somado. Soma os
sinais de entrada (INPUT 1+2) e envia para os
conectores LINE OUT 1 e 2.
I
nterruptor SUBSONIC FILTER
Liga ou desliga o filtro subsónico.
Painel de conectores (Painel frontal)
Co
ntrolo SUBSONIC FILTER
Ajusta a frequência de corte (5 Hz – 50 Hz) do
fi
ltro subsónico.
In
terruptor LPF (filtro de passagem baixa)
Liga ou desliga o filtro de passagem baixa.
C
ontrolo LPF (filtro de passagem baixa)
Ajusta a frequência de corte (50 Hz – 500 Hz) do
f
iltro de passagem baixa.
C
ontrolo INPUT SENS (sensibilidade de
entrada)
Ajusta a sensibilidade do nível de entrada.
Rode o botão no sentido horário quando o nível
de
saída dos dispositivos de áudio ligados for
baixo.
Ca
beça do parafuso terminal SPEAKER OUT
Ca
beça do parafuso terminal +12 V
Cabeça do parafuso terminal REMOTE
Cabeça do parafuso terminal GROUND
C
onector BASS REMOTE
Conector para o controlo remoto dos graves.
Int
erruptor INPUT VOLTAGE
Seleciona o tipo de ligação de entrada.
“
LOW”: Selecione esta opção para ligação de
entrada de nível baixo (nível da linha)
utilizando cabos de extensão RCA (não
fornecidos).
“
HIGH”: Selecione esta opção para ligação de
entrada de nível alto (nível do altifalante)
utilizando um adaptador cabo do altifalante-
Co
nector LINE OUT
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte
“Ligação de saída” (página 14).
Te
rm i nal S PEA KER OU T
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte
“Ligação do altifalante” (página 13).
Fu
sível (25 A)
Te
rm i nal + 12 V
Ter mina l RE M OT E
Ter mina l GR OUN D
RCA (não fornecido).
Co
nector INPUT
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte
“Ligação de entrada” (página 12).
6PT
Controlo remoto dos graves
O controlo remoto dos graves ajusta a saída do nível de graves do amplificador. Para utilizar, ligue o cabo do
controlo remoto dos graves ao conector BASS REMOTE no painel de conectores (painel frontal).
B
otão de controlo do volume
Rode o botão no sentido dos ponteiros do
re
Ƚ
lógio para aumentar o volume (ganho).
Rode o botão no sentido contrário ao dos
po
nteiros do relógio para diminuir o volume
(ganho).
PRECAUÇÃO
A entrada excessiva de ganho pode provocar a distorção
do som produzido pelo subwoofer ligado. Não aumente
excessivamente o nível de ganho no controlo remoto de
graves. O som produzido pelo subwoofer ligado
também poderá ficar distorcido se o volume da unidade
de áudio do automóvel estiver demasiado elevado.
7PT
Instalação e ligação
Instalação
Peças para instalação e ligação
Parafuso de m ontagem
(5 × 20 mm) (4)
Parafuso de fixação
(2 × 5 mm) (2)
Fita de dupla face (1) Chave sextavada (2,5 mm) (1)
Esta lista de peças não inclui todos os conteúdos da
embalagem.
Supor te de montagem (1)
Pa rafuso de monta gem
(3 × 12 mm) (2)
Instalação do amplificador
•Monte o amplificador na bagageira ou sob o
assento.
• Para sua segurança, escolha um local de
m
ontagem que não interfira com quaisquer
operações de condução.
•Não instale o amplificador perto do aquecimento,
em
áreas expostas à luz solar direta ou sujeitas a
altas temperaturas.
• Não instale o amplificador sob a alcatifa do chão,
on
de a dissipação de calor do amplificador possa
ficar comprometida.
• Evite instalar o amplificador em áreas sujeitas a
chuv
a, humidade, pó e lixo.
Montagem do amplificador
Coloque o amplificador no local de
1
montagem selecionado e, em seguida,
marque a posição dos 4 orifícios dos
parafusos numa placa de montagem (não
fornecida).
2 Perfure um orifício piloto de 3 mm em cada
marca e monte o amplificador na placa com
os parafusos de montagem .
Os parafusos de montagem têm um
comprimento de 20 mm. Por isso, certifique-se
que a placa de montagem é mais grossa do que
20 mm.
8PT
Alteração da direção da tampa do
dissipador de calor
A direção da tampa do dissipador de calor pode ser
alterada de acordo com a sua preferência.
1 Deslize a tampa para a frente e, em seguida,
levante-a para a retirar.
2 Rode a tampa para posição pretendida.
3 Alinhe a tampa com as fixações no
amplificador e, em seguida, deslize a tampa
para trás até ela encaixar no lugar.
Instalação do controlo remoto de
graves
• Não instale o controlo remoto de graves perto de
um aquecedor, em áreas expostas à luz solar
direta ou em áreas sujeitas a altas temperaturas.
• Evite instalar o controlo remoto de graves em
á
reas sujeitas a pó, sujidade ou humidade.
• Instale o controlo remoto de graves num local
on
de:
– Haja uma superfície plana.
– Não interfira com os movimentos do condutor.
– Não impeça as operações do volante, da
a
lavanca de velocidades ou do pedal do travão.
Exemplo de montagem
Instalar utilizando o suporte de
montagem
Fixe o suporte de montagem no controlo
1
remoto de graves utilizando os parafusos
de fixação .
Pode fixar o suporte de montagem na
horizontal ou na vertical, de acordo com as suas
necessidades.
9PT
2 Monte o controlo remoto de graves no local
de montagem selecionado com os
parafusos de montagem .
Instalar utilizando a fita de dupla face
Aplique a fita de dupla face na base do
1
controlo remoto de graves.
Faça corresponder a curva da fita de dupla face
com a do controlo remoto de graves,
conforme mostrado abaixo.
Ligação
•Antes de efetuar quaisquer ligações, desligue o
terminal de massa da bateria do automóvel para
evitar curtos-circuitos. Ligue este amplificador à
ficha da fonte de alimentação de +12 V apenas
após todas as outras fichas estarem ligadas.
•Este amplificador foi concebido apenas para o
func
ionamento a CC 12 V de massa negativa.
•Não utilize o amplificador com bateria fraca, uma
v
ez que o amplificador requer uma boa fonte de
alimentação para proporcionar o desempenho
ideal.
•Se o automóvel estiver equipado com um sistema
de
computador para várias finalidades como a
navegação, desligar o terminal de massa da
bateria do automóvel poderá danificar a memória
do computador. Deixe a ficha de massa ligada e
ligue este amplificador à ficha da fonte de
alimentação de +12 V apenas após todas as outras
fichas terem sido ligadas para evitar curtoscircuitos.
•Ao ligar e instalar os cabos de entrada e saída,
ma
ntenha-os afastados da ficha da fonte de
alimentação de +12 V. Juntá-los pode provocar
ruído de interferência.
Notas sobre a execução de ligações
•Para ligar os terminais no painel de conectores e
para ajustar as várias definições, retire a tampa
superior para aceder ao painel de controlo (painel
superior).
•Quando apertar o parafuso, tenha cuidado para
n
ão aplicar demasiada força pois, se o fizer, pode
danificar os terminais ou os cabos.
2 Monte o controlo remoto de graves numa
superfície plana.
Limpe a superfície do local de montagem
pretendido com um pano seco antes de aplicar a
fita de dupla face .
10PT
+
12 V
REMOTE
GROUND
+
12 V
REMOTE
GROUND
Ligações de alimentação
+12 VREMOTE
REMOTE
OUT*
1
GROUND
Fusível (1 00 A)
num ponto
metálico no
chassis da viatura
inferior a 450 mm
*1 Se tiver uma unidade original ou alguma outra unidade
de áudio sem uma saída remota para o amplificador,
ligue o term inal de entrada remota (RE MOTE) na fonte de
alimentação ACC. Na ligação de entrada de nível alto, o
amplificador também pode ser ativado sem necessidade
de uma ligação REMOTE. No entanto, esta função não é
garantida para todas as unidades de áudio dos
automóveis.
*2 Ligue a massa ao chassis da viatura.
Terminal +12 V
•Ligue o cabo da fonte de alimentação de +12 V ao
terminal +12 V apenas depois de todas as outras
lig
ações estarem concluídas.
•Utilize um cabo de fonte de alimentação +12 V
c
om um fusível de 100 A instalado.
•Durante o funcionamento na potência máxima,
um
a corrente superior a 100 A irá passar através
do sistema. Por esse motivo, certifique-se de que
os cabos a serem ligados ao terminal +12 V são de,
no mí
nimo, calibre 6 (AWG-6) ou que têm uma
área seccional superior a 14 mm².
•Todos os cabos de alimentação ligados ao
t
erminal positivo da bateria devem ter um fusível
a uma distância de 450 mm do terminal da bateria
antes de passarem através de qualquer metal.
•Certifique-se de que os cabos que estabelecem
l
igação entre a bateria do automóvel e o ponto
metálico no chassis do automóvel têm um calibre,
no mínimo, igual ao do cabo da fonte de
alimentação de +12 V ligado da bateria ao
amplificador.
•Certifique-se de que os cabos que estabelecem
l
igação entre a bateria e o ponto metálico no
chassis do automóvel têm um calibre não superior
a 0 (AWG-1/0) ou que têm uma área seccional de
55 mm² e, no mínimo, um calibre de cabo igual ao
do cabo da fonte de alimentação de +12 V que liga
a bateria ao amplificador.
Term inal GROUND
• Certifique-se de que liga a ficha de massa a um
ponto metálico no chassis do automóvel de forma
segura. Uma ligação solta pode provocar uma
avaria no amplificador.
• Durante o funcionamento na potência máxima,
u
ma corrente superior a 100 A irá passar através
do sistema. Por esse motivo, certifique-se de que
os cabos a serem ligados ao terminal GROUND
são de, no mínimo, calibre 6 (AWG-6) ou que têm
uma área seccional superior a 14 mm².
Term inal REMOTE
• Para ligar o amplificador utilizando um cabo de
ligação remota dedicado, coloque o interruptor
TURN-ON em “REMOTE” e, em seguida, ligue a
saída remota (REMOTE OUT) da unidade de áudio
da viatura ao terminal REMOTE.
• Quando da utilização de uma unidade de áudio
d
a viatura sem uma saída remota (REMOTE OUT)
para o amplificador, ligue o terminal REMOTE à
fonte de alimentação ACC da sua viatura ou
utilize, em alternativa, a definição de ligação de
deteção do sinal.
• Utilize um cabo de ligação remoto com uma
esp
essura de AWG-8 a AWG-18 ou uma área
seccional de 8,4 mm² a 0,82 mm².
Notas sobre a utilização das definições de
ligação de deteção de nível alto
• Na ligação de entrada de nível alto, o amplificador
também pode ser ativado sem necessidade de
uma ligação REMOTE. No entanto, esta função
não é garantida para todas as unidades de áudio
dos automóveis.
• Colocando o interruptor TURN-ON em “SIGNAL”, o
amp
lificador funciona automaticamente quando é
recebido um sinal de ligação do conector INPUT.
11PT
Ligação de entrada
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
Saída do altifalante (esquerda)
Saída do altifalante (direita)
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
O conector INPUT pode ser utilizado pela entrada
de nível baixo e de nível alto.
Efetuar ligação de entrada de baixo nível
Coloque o interruptor INPUT VOLTAGE em “LOW” e
ligue o cabo RCA (não fornecido) desde o áudio da
viatura até ao conector INPUT.
* Cabo RCA (não fornecido)
Efetuar ligação de entrada de alto nível
Coloque o interruptor INPUT VOLTAGE em “HIGH” e
utilize um adaptador cabo do altifalante-RCA (não
fornecido) para ligar o cabo do altifalante desde o
áudio da viatura até ao conector INPUT.
A figura seguinte mostra a ligação e as definições
geralmente utilizadas quando da ligação de uma
unidade de áudio da viatura e do respetivo
amplificador. Consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o áudio do seu
automóvel para mais informações sobre a ligação
de entrada da unidade de áudio da viatura.
Ligação para entrada de 1 canal
Com “Ligação do altifalante” (página 13) ou .
* Utilize um adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Nota
Quando efetuar esta ligação, coloque o interruptor INPUT
MODE na posição “1”.
Ligação para entrada de 2 canais
Com “Ligação do altifalante” (página 13) ou .
* Adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não fornecido)
12PT
* Utilize um adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Nota
Quando efetuar esta ligação, coloque o interruptor INPUT
MODE na posição “1+2”.
Ligação para entrada de 2 canais
LR
INPUT MODE
11+2
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
**
Subwoofer (mín 2 Ω)
Subwoofer (mín 4 Ω)
LR
Subwoofer (mín 2 Ω)
utilizando 2 amplificadores de potência
mono
Com “Ligação do altifalante” (página 13) .
* Utilize um adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Notas
• Quando efetuar esta ligação, coloque o interruptor INPUT
MODE na posição “1”.
• É recomendado utilizar o Amplificador de potência mono
-1ES da Sony para esta ligação.
XM
Sistema de 1 subwoofer (som mono)
Com “Ligação de entrada” (página 12) ou .
Sistema de 2 subwoofers (som mono)
Com “Ligação de entrada” (página 12) ou .
Ligação do altifalante
•Este amplificador está concebido para ser
utilizado com subwoofers.
•Certifique-se de que utiliza altifalantes com uma
c
lassificação de potência adequada. Se utilizar
altifalantes de pequena capacidade, eles podem
ficar danificados.
• Não ligue altifalantes ativos (com amplificadores
i
ntegrados) nos terminais do altifalante do
amplificador. Se o fizer, pode danificar os
altifalantes ativos.
• Utilize altifalantes com uma classificação de
im
pedância apropriada.
– 2 Ω a 8 Ω para sistema de 1 altifalante
– 4 Ω a 8 Ω para sistema de 2 altifalantes
• Não ligue o terminal
ao chassis do automóvel e não ligue o terminal
do altifalante direito ao do altifalante esquerdo.
A figura seguinte mostra as ligações do altifalante
ge
ralmente utilizadas para ligar este amplificador.
Consulte as instruções de funcionamento
fornecidas com o áudio e os altifalantes da viatura
para mais informações sobre a ligação do
altifalante da unidade de áudio da viatura.
do sistema de altifalantes
Sistema de 2 subwoofers utilizando 2
amplificadores de potência mono (som
estéreo)
Com “Ligação de entrada” (página 12) .
13PT
Ligação de saída
Amplificador
adicional
Amplificador
adicion al
Através do conector LINE OUT, este amplificador
pode enviar sinais para amplificadores adicionais.
Isto permite uma ligação de sistema flexível que
utiliza vários amplificadores.
A figura seguinte mostra as ligações e definições
ge
ralmente utilizadas para ligar este amplificador a
amplificadores adicionais. Para mais informações
sobre a ligação do sistema utilizando
amplificadores adicionais, consulte as instruções de
operação fornecidas com o amplificador e
altifalantes adicionais.
Nota
A emissão dos sinais de áudio dos conectores LINE OUT não
é afetada por qualquer processamento de sinal, como as
definições SUBSONIC FILTER e LPF.
Ligação para saída de 1 canal
• Para ligação de entrada , coloque o interruptor
LINE OUT MODE em “THRU” no painel de controlo.
• Para ligação de entrada ,
LINE OUT MODE em “ALL” no painel de controlo.
– A saída de som a partir de LINE OUT será a soma
de
INPUT 1 (L) e de INPUT 2 (R).
coloque o interruptor
Informações adicionais
Precauções
•Este amplificador de potência utiliza um circuito
de proteção* para proteger os transístores e os
altifalantes se o amplificador tiver uma avaria. Não
tente testar os circuitos de proteção cobrindo o
dissipador de calor ou ligando cargas não
apropriadas.
•Se o automóvel estiver estacionado sob luz solar
d
ireta e houver um aumento considerável da
temperatura no interior do automóvel, permita
que a unidade arrefeça antes de a utilizar.
• Por motivos de s egurança, mantenh a o volume da
u
nidade num nível moderado que permita ouvir
bem o som do trânsito no exterior do veículo.
• Não salpique líquido para o amplificador.
* Ci
rcuito de proteção
Este amplificador é fornecido com um circuito de
p
roteção que funciona nos casos seguintes:
– Quando a unidade aquece excessivamente
– Quando uma corrente CC é gerada
– Quando os terminais do altifalante entram em
cu
rto-circuito
A luz indicadora de estado ficará intermitente e
est
a unidade será desligada. Se isto acontecer,
pare a reprodução, desligue o equipamento
ligado e determine a causa da avaria. Se esta
unidade estiver excessivamente quente, aguarde
até que arrefeça antes de a utilizar.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que
não s
ão abrangidos nas Instruções de Operação,
consulte o seu distribuidor Sony mais próximo.
Ligação para saída de 2 canais
• Para ligação de entrada , coloque o interruptor
LINE OUT MODE em “ALL” no painel de controlo.
– O som de LINE OUT 1 (L) e LINE OUT 2 (R) será o
mes
mo.
• Para ligação de entrada ,
LINE OUT MODE em “THRU” no painel de controlo.
14PT
coloque o interruptor
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.