Sony XM-1ES Users guide [pt, no]

5-038-862-22(1)
Mono Power Amplifier
Istruzioni per l’uso
Instruções de operação
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
IT
PT
FI
NO
PL
XM-1ES
Per la propria sicurezza, accertarsi di installare
esta unità all’interno del bagagliaio o sotto il
qu sedile. Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione e collegamento” (pagina 8).
Fabbricato in Thailandia
La targhetta indicante la tensione operativa e i
nformazioni simili è situata nella parte inferiore del
telaio.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi i
n cui è prevista per legge, principalmente nei paesi inclusi nello Spazio economico europeo (EEA, European Economic Area) e in Svizzera. La marcatura UKCA è valida esclusivamente nei paesi in cui è prevista per legge, principalmente nel Regno Unito.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe B.V. Richieste all’importatore UE o relative alla c
onformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
pparecchiature elettriche ed
a elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Per eventuali domande o problemi riguardanti l
’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
2IT
Caratteristiche
•Potenza di uscita nominale di 600 W (a 4 Ω) e
1.000 W (a 2 Ω).
•Tecnologia di classe D*
•Questo amplificatore di potenza è progettato per essere utilizzato esclusivamente con subwoofer.
•Soppressore della distorsione dinamica*
•Controllo termico attivo*
• Per i sistemi audio per auto senza uscita di linea, è possibile effettuare il collegamento diretto (collegamento di ingresso ad alto livello) all’uscita del diffusore del sistema audio per auto utilizzando un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in dotazione).
• La funzione di attivazione del rilevamento di alto l
ivello consente di attivare questa unità senza la
necessità di collegamento REMOTE.
• LPF (filtro passa basso) variabile incorporato e c
ircuito con filtro subsonico variabile.
• Circuito di protezione e indicatore in dotazione.
• Due terminali per diffusori per collegamenti di s
ubwoofer in parallelo.
• Alimentatore a impulsi* stabile e regolata.
*1 Tecnologia di classe D
La tecnologia di classe D è un metodo per convertire e amplificare i segnali musicali con MOSFET in segnali a impulsi ad alta velocità. È inoltre caratterizzata da alta efficienza e bassa generazione di calore.
*2 Soppressore della distorsione dinamica
Il soppressore della distorsione dinamica sopprime la distorsione che si verifica a livelli di riproduzione più elevati per una chiara riproduzione dei bassi.
*3 Controllo termico attivo
Il Controllo termico attivo regola la temperatura di funzionamento dell’unità per una riproduzione stabile e a lungo termine ad alto volume.
*4 Alimentatore a impulsi
Questa unità dispone di un regolatore di potenza integrato che converte la potenza fornita dalla batteria dell’auto da 12 V CC in impulsi ad alta velocità utilizzando un interruttore a semiconduttore. Questi impulsi vengono intensificati dal trasformatore di impulsi integrato e separati in alimentazione positiva e negativa prima di essere nuovamente convertiti in corrente continua. Questo serve per regolare la tensione fluttuante proveniente dalla batteria dell’auto. Questo sistema di alimentazione leggero fornisce un’alimentazione altamente efficiente con un’uscita a bassa impedenza.
1
3
4
per una potenza di uscita
2
3IT
Sommario
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida alle parti e ai comandi
Amplificatore di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando per i bassi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione e collegamento
Elementi per installazione e collegamento . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sito di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4IT
Guida alle parti e ai comandi
TURN-ON
REMOTE SIGNAL
INPUT MODE
11+2
OFF ON
30
LINE OUT MODE
SUBSONIC FILTER (Hz)
INPUT SENS
REMOTE+12 V
GROUND
THRU ALL
505
OFF ON
150
LPF (Hz)
50050
TURN-ON
REMOTE SIGNAL
INPUT MODE
11+2
OFF ON
30
LINE OUT MODE
SUBSONIC FILTER (Hz)
INPUT SENS
THRU ALL
505
OFF ON
150
LPF (Hz)
50050
REMOTE
+
12 V
GROUND
Ȭ ȭ Ȯ ȯ ȰȫȱȲȳ
ȴ
ȵ
ȩȪ
Amplificatore di potenza
Pannello di controllo (Pannello superiore)
Presa di ventilazione
Dissipa il calore. A seconda della temperatura dell’amplificatore, l
a ventola funziona in uno dei tre stati: ferma, a
bassa velocità, ad alta velocità.
C
opertura del dissipatore di calore
La direzione della copertura del dissipatore di c
alore può essere modificata in base alle proprie
preferenze (pagina 9).
In
dicatore luminoso di stato
Si illumina in bianco durante il funzionamento. Se il circuito di protezione si attiva, l’indicatore luminoso di stato cambia da bianco a rosso. Per ulteriori informazioni, consultare “Risoluzione dei problemi” (pagina 16).
C
ommutatore TURN-ON
Seleziona la modalità di attivazione d
ell’amplificatore.
REMOTE”: selezionare questa opzione per la modalità di attivazione remota. L’amplificatore si attiva alla ricezione di un segnale di attivazione dal terminale REMOTE. Vedere “Terminale REMOTE” (pagina 11) per dettagli.
SIGNAL”: selezionare questa opzione per la modalità di attivazione rilevamento ad alto livello. L’amplificatore si attiva alla ricezione di un segnale di attivazione dal connettore INPUT. Questa funzione è disponibile esclusivamente per un collegamento di ingresso (livello diffusore) ad alto livello. Vedere “Terminale REMOTE” (pagina 11) per dettagli.
C
ommutatore INPUT MODE
Seleziona la modalità di ingresso.
1”: per l’ingresso a 1 canale utilizzando il connettore INPUT 1. Invia il segnale dal
5IT
connettore INPUT 1 al terminale SPEAKER
BASS
REMOTE
INPUT
VOLTAGE
INPUT
1
L
R
LINE OUT
1
25 A 25 A
22
REMOTE
+
12 V
GROUND
25 A 25 A
LOW HIG H
SPEAKER OUT
ȶ ȷ ȸ ȹ Ⱥ Ȼȼ
OUT.
1+2”: per l’ingresso a 2 canali utilizzando i connettori INPUT 1 e INPUT 2. Invia la somma del segnale di ingresso (INPUT 1+2) al terminale SPEAKER OUT.
C
ommutatore LINE OUT MODE
Imposta la modalità di uscita del segnale dei co
nnettori LINE OUT 1 e 2. L’uscita del segnale proveniente dai connettori LINE OUT non è filtrata e non è influenzata da eventuali impostazioni del filtro.
THRU”: invia il segnale stereo dal connettore INPUT 1 al connettore LINE OUT 1 e dal connettore INPUT 2 al connettore LINE OUT 2.
ALL”: invia il segnale mono sommato. Somma i segnali di ingresso (INPUT 1+2) e li invia ai connettori LINE OUT 1 e 2.
C
ommutatore SUBSONIC FILTER
Attiva o disattiva il filtro subsonico.
Pannello connettori (Pannello anteriore)
C
ontrollo SUBSONIC FILTER
Regola la frequenza di taglio (5 Hz - 50 Hz) del fi
ltro subsonico.
C
ommutatore LPF (filtro passa basso)
Attiva o disattiva il filtro passa basso.
C
ontrollo LPF (filtro passa basso)
Regola la frequenza di taglio (50 Hz - 500 Hz) del fi
ltro passa basso.
C
ontrollo INPUT SENS (sensibilità ingresso)
Regola la sensibilità del livello di ingresso. Ruotare la manopola in senso orario quando il li
vello di uscita dei dispositivi audio collegati è
basso.
T
esta a vite per terminale SPEAKER OUT
T
esta a vite per terminale +12 V Testa a vite per terminale REMOTE Testa a vite per terminale GROUND
C
onnettore BASS REMOTE
Connettore per il telecomando dei bassi.
C
ommutatore INPUT VOLTAGE
Seleziona il tipo di collegamento in ingresso.
“LOW”: selezionare questo per il
collegamento in ingresso di basso livello (livello di linea) utilizzando cavi di prolunga RCA (non in dotazione).
HIGH”: selezionare questo per il collegamento in ingresso di alto livello (livello diffusore) utilizzando un adattatore da cavo
C
onnettore LINE OUT
Per i dettagli sul collegamento, vedere “Collegamento di uscita” (pagina 14).
Te
rm i nale SPE A KER O UT
Per i dettagli sul collegamento, vedere “Collegamento dei diffusori” (pagina 13).
Fu
sibile (25 A)
Te
rm i nale +12 V Ter mina le R E MOT E Ter mina le G ROU ND
diffusore a RCA (non in dotazione).
C
onnettore INPUT
Per i dettagli sul collegamento, vedere “Collegamento di ingresso” (pagina 12).
6IT
Telecomando per i bassi
Il telecomando per i bassi regola l’uscita del livello dei bassi dell’amplificatore. Per utilizzarlo, collegare il cavo del telecomando per i bassi al connettore BASS REMOTE sul pannello connettori (pannello anteriore).
M
anopola di controllo del volume
Ruotare la manopola in senso orario per au
Ƚ
mentare il volume (guadagno). Ruotare la manopola in senso antiorario per d
iminuire il volume (guadagno).
ATTENZIONE
Un ingresso con guadagno eccessivo potrebbe causare distorsione del suono prodotto dal subwoofer collegato. Non aumentare ecce ssivamente il livello di guadagno sul telecomando dei bassi. Il suono prodotto dal subwoofer collegato potrebbe risultare distorto se il volume del sistema audio per auto è impostato su un valore troppo alto.
7IT
Installazione e collegamento
Installazione
Elementi per installazione e collegamento
Vite di montaggio
(5 × 20 mm) (4)
Vite di fissaggio
(2 × 5 mm) (2)
Nastro biadesivo (1) Chiave esagonale (2,5 mm) (1)
Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contenuto della confezione.
Staffa di montaggio (1)
Vite di montaggio
(3 × 12 mm) (2)
Installazione dell’amplificatore
• Montare l’amplificatore all’interno del bagagliaio o sotto un sedile.
•Per motivi di sicurezza, scegliere una posizione di m
ontaggio che non interferisca con le operazioni
di guida.
• Non installare l’amplificatore vicino al riscaldatore, in a
ree esposte alla luce solare diretta o soggette
ad alte temperature.
•Non installare l’amplificatore sotto un tappetino, do
ve la dissipazione del calore proveniente
dall’amplificatore sarebbe notevolmente ridotta.
• Evitare di installare l’amplificatore in aree soggette a
pioggia, umidità, polvere e sporco.
Montaggio dell’amplificatore
Posizionare l’amplificatore nella posizione
1
di montaggio prescelta, quindi contrassegnare la posizione dei 4 fori per le viti su un pannello di preparazione al montaggio (non in dotazione).
2 Praticare un foro pilota da 3 mm in
corrispondenza di ciascun contrassegno e montare l’amplificatore sul pannello con le viti di montaggio .
Le viti di montaggio sono lunghe 20 mm, quindi accertarsi che il pannello di preparazione al montaggio sia più spesso di 20 mm.
8IT
Modifica della direzione della copertura
del dissipatore di calore
È possibile modificare la direzione della copertura del dissipatore di calore in base alle proprie preferenze.
1 Far scorrere la copertura in avanti, quindi
sollevarla per rimuoverla.
2 Ruotare la copertura nella direzione
desiderata.
3 Allineare la copertura ai fermi
sull’amplificatore, quindi far scorrere la copertura indietro finché non scatta in posizione.
Installazione del telecomando dei bassi
• Non installare il telecomando dei bassi vicino a un riscaldatore, in aree esposte alla luce solare diretta o in aree soggette ad alte temperature.
• Evitare di installare il telecomando dei bassi in ar
ee soggette a polvere, sporco o umidità.
• Installare il telecomando dei bassi in una po
sizione in cui: – È presente una superficie piatta. – Non interferisce con il movimento del
c
onducente.
– Non ostacola le operazioni del volante, della leva
de
l cambio o del pedale del freno.
Esempio di montaggio
Installazione mediante la staffa di montaggio
Fissare la staffa di montaggio al
1
telecomando dei bassi utilizzando le viti di fissaggio .
È possibile fissare la staffa di montaggio orizzontalmente o verticalmente in base alle proprie esigenze.
9IT
2 Montare il telecomando per bassi nella
posizione di montaggio prescelta con le viti di montaggio .
Installazione mediante il nastro biadesivo
Applicare il nastro biadesivo alla base del
1
telecomando dei bassi.
Far corrispondere la curvatura del nastro biadesivo a quella del telecomando dei bassi come illustrato di seguito.
Collegamento
•Prima di effettuare qualsiasi collegamento, scollegare il terminale di terra della batteria dell’auto per evitare cortocircuiti. Collegare questo amplificatore al cavo di alimentazione +12 V solo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
• Questo amplificatore è progettato esclusivamente p
er il funzionamento a 12 V CC con messa a terra
negativa.
•Non utilizzare l’amplificatore con una batteria s
carica poiché richiede una buona alimentazione
per prestazioni ottimali.
• Se l’auto è dotata di un sistema informatico per s
copi quali la navigazione, lo scollegamento del terminale di terra dalla batteria dell’auto potrebbe danneggiare la memoria del computer. Per evitare cortocircuiti, lasciare collegato il cavo di terra e collegare questo amplificatore al cavo di alimentazione +12 V solo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
•Quando si collegano e si installano i cavi di ing
resso e di uscita, tenerli lontani dal cavo di alimentazione +12 V. La loro vicinanza potrebbe generare disturbi.
Note sulla realizzazione dei collegamenti
• Per collegarsi ai terminali sul pannello connettori e per regolare varie impostazioni, rimuovere la copertura superiore per accedere al pannello di controllo (pannello superiore).
•Quando si serra la vite, fare attenzione a non a
pplicare una coppia eccessiva, altrimenti
potrebbero danneggiarsi i terminali o i cavi.
2 Montare il telecomando dei bassi su una
superficie piana.
Pulire la superficie della posizione di montaggio selezionata con un panno asciutto prima di applicare il nastro biadesivo .
10IT
+
12 V
REMOTE
GROUND
+
12 V
REMOTE
GROUND
Collegamenti elettrici
+12 V REMOTE
REMOTE
OUT*
1
GROUND
Fusibile (1 00 A)
a un punto metallico sul telaio dell’auto
inferiore a 450 mm
*1 Se si dispone del sistema audio per auto originale di
fabbrica o di un altro sistema audio senza un’uscita remota per l’amplificatore, collegare il terminale di ingresso remoto (REMOTE) all’alimentatore ACC. Nel collegamento di ingresso ad alto livello, l’amplificatore può essere attivato anche senza la necessità di un collegamento REMOTE. Tuttavia, questa funzione non è garantita per tutti i sistemi audio per auto.
*2 Messa a terra sul telaio dell’auto.
Terminale +12 V
•Collegare il cavo di alimentazione +12 V al terminale +12 V solo dopo aver completato tutti gli al
tri collegamenti.
•Utilizzare un cavo di alimentazione +12 V con un f
usibile da 100 A collegato.
•Durante il funzionamento a piena potenza, una c
orrente di oltre 100 A attraverserà il sistema. Pertanto, accertarsi che i cavi da collegare al terminale +12 V siano almeno di 6-Gauge (AWG-6) o a
bbiano un’area sezionale superiore a 14 mm².
• Tutti i cavi di alimentazione collegati al polo po
sitivo della batteria devono essere fusi entro 450 mm dal polo della batteria prima di passare attraverso qualsiasi metallo.
•Accertarsi che i cavi che collegano dalla batteria de
ll’auto al punto metallico sul telaio dell’auto siano di un calibro almeno uguale a quello del cavo di alimentazione +12 V collegato dalla batteria all’amplificatore.
•Accertarsi che i cavi che collegano dalla batteria de
ll’auto al punto metallico sul telaio dell’auto non siano più di 0-Gauge (AWG-1/0) o abbiano un’area sezionale di 55 mm² e siano di calibro almeno uguale a quello del cavo di alimentazione +12 V collegato dalla batteria all’amplificatore.
Terminale GROUND
• Accertarsi di collegare saldamente il cavo di messa a terra a un punto in metallo sul telaio dell’auto. Un collegamento allentato potrebbe provocare il malfunzionamento dell’amplificatore.
• Durante il funzionamento a piena potenza, una c
orrente di oltre 100 A attraverserà il sistema. Pertanto, accertarsi che i cavi da collegare al terminale GROUND siano almeno di 6-Gauge (AWG-6) o abbiano un’area sezionale di oltre 14 mm².
Terminale REMOTE
• Per accendere l’amplificatore utilizzando un cavo di accensione remoto dedicato, impostare il commutatore TURN-ON su “REMOTE”, quindi collegare l’uscita remota (REMOTE OUT) del sistema audio per auto al terminale REMOTE.
• Quando si utilizza un sistema audio per auto s
enza un’uscita remota (REMOTE OUT) per l’amplificatore, collegare il terminale REMOTE all’alimentatore ACC dell’auto oppure utilizzare l’impostazione di attivazione del rilevamento del segnale.
• Utilizzare un cavo di acc spessore da AWG-8 a AWG-18 o una sezione compresa fra 8,4 mm² e 0,82 mm².
Note sull’utilizzo delle impostazioni di attivazione del rilevamento di alto livello
• Nel collegamento di ingresso ad alto livello, l’amplificatore può essere attivato anche senza la necessità di un collegamento REMOTE. Tuttavia, questa funzione non è garantita per tutti i sistemi audio per auto.
• Impostando il commutatore TURN-ON su “
SIGNAL”, l’amplificatore funziona automaticamente quando viene ricevuto un segnale di attivazione dal connettore INPUT.
ensione remota con uno
11IT
Collegamento di ingresso
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
Uscita del diffusore (sinistra)
Uscita del diffusore (destra)
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
Il connettore INPUT può essere utilizzato sia da un ingresso di basso livello che da un ingresso di alto livello.
Collegamento di ingresso a basso livello
Impostare il commutatore INPUT VOLTAGE su “LOW” e collegare il cavo RCA (non in dotazione) dal sistema audio per auto al connettore INPUT.
Quanto segue mostra il collegamento e le impostazioni tipicamente utilizzate quando si collegano un sistema audio per auto e questo amplificatore. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con il sistema audio per auto per ulteriori dettagli sul collegamento di ingresso del sistema audio per auto.
Collegamento per ingresso a 1 canale
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 13)  o .
* Cavo RCA (non in dotazione)
Collegamento di ingresso ad alto livello
Impostare il commutatore INPUT VOLTAGE su “HIGH” e utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in dotazione) dal sistema audio per auto al connettore INPUT.
* Adattatore da cavo diffusore a RCA (non in dotazione)
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, impostare il commutatore INPUT MODE in posizione “1”.
Collegamento per ingresso a 2 canali
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 13)  o .
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, impostare il commutatore INPUT MODE in posizione “1+2”.
12IT
Collegamento per ingresso a 2 canali
L R
INPUT MODE
11+2
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
**
Subwoofer (min 2 Ω)
Subwoofer (min 4 Ω)
L R
Subwoofer (min 2 Ω)
utilizzando 2 amplificatori di potenza mono
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 13) .
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Note
• Quando si effettua questo collegamento, impostare il commutatore INPUT MODE in posizione “1”.
• È consigliabile utilizzare un altro amplificatore di potenza
ono Sony XM-1ES per questo collegamento.
m
Collegamento dei diffusori
•Questo amplificatore è progettato per essere utilizzato con subwoofer.
•Accertarsi di utilizzare diffusori di potenza nomina
le adeguata. Se si utilizzano diffusori di
piccola capacità, potrebbero danneggiarsi.
•Non collegare alcun diffusore attivo (con a
mplificatori incorporati) ai terminali per diffusori dell’amplificatore. I diffusori attivi potrebbero danneggiarsi.
•Utilizzare diffusori con un’impedenza adeguata. – da 2 Ω a 8 Ω per sistema a 1 diffusore – da 4 Ω a 8 Ω per sistema a 2 diffusori
•Non collegare il terminale d diffusori al telaio dell’auto e non collegare il terminale del diffusore destro a quello del diffusore sinistro.
Di seguito vengono mostrati i collegamenti dei di
ffusori tipicamente utilizzati per collegare questo amplificatore. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sistema audio per auto e con i diffusori per ulteriori dettagli sul collegamento di un diffusore per il sistema audio per auto.
el sistema di
Sistema a 1 subwoofer (suono mono)
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) o .
Sistema a 2-subwoofer (suono mono)
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) o .
Sistema a 2-subwoofer utilizzando 2
amplificatori di potenza mono (suono stereo)
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) .
13IT
Collegamento di uscita
Amplificatore
aggiuntivo
Amplificatore
aggiuntivo
Attraverso il connettore LINE OUT, questo amplificatore può inviare segnali ad amplificatori aggiuntivi. Ciò consente un collegamento di sistema flessibile che utilizza più amplificatori. Qui di seguito vengono mostrati i collegamenti e le i
mpostazioni tipicamente utilizzati per collegare questo amplificatore ad amplificatori aggiuntivi. Per maggiori dettagli sul collegamento del sistema utilizzando amplificatori aggiuntivi, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’amplificatore e i diffusori aggiuntivi.
Nota
I segnali audio provenienti dai connettori LINE OUT non sono influenzati da eve ntuali elaborazioni del segnale, quali le impostazioni SUBSONIC FILTER e LPF.
Collegamento per uscita a 1 canale
•Per il collegamento in ingresso , impostare il
commutatore LINE OUT MODE su “THRU” sul pannello di controllo.
•Per il collegamento in ingresso ,
commutatore LINE OUT MODE su “ALL” sul pannello di controllo. – L’uscita audio proveniente da LINE OUT sarà la
s
omma di INPUT 1 (L) e INPUT 2 (R).
impostare il
Collegamento per uscita a 2 canali
•Per il collegamento in ingresso , impostare il
commutatore LINE OUT MODE su “ALL” sul pannello di controllo. – Il suono proveniente da LINE OUT 1 (L) e LINE
O
UT 2 (R) sarà lo stesso.
•Per il collegamento in ingresso ,
commutatore LINE OUT MODE su “THRU” sul pannello di controllo.
impostare il
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
•Questo amplificatore di potenza utilizza un circuito di protezione* per proteggere i transistor e i diffusori in caso di malfunzionamento dell’amplificatore. Non tentare di testare i circuiti di protezione coprendo il dissipatore di calore o collegando carichi impropri.
•Se l’auto è parcheggiata alla luce diretta del sole ed
è presente un considerevole aumento della temperatura al suo interno, lasciare che l’unità si raffreddi prima dell’uso.
•Per motivi di sicurezza, mantenere il volume dell
’unità a un livello moderato che consenta di ascoltare sufficientemente il suono del traffico all’esterno del veicolo.
•Non spruzzare liquidi sull’amplificatore.
* C
ircuito di protezione
Questo amplificatore è dotato di un circuito di
rotezione che opera nei seguenti casi:
p – Quando l’unità si surriscalda – Quando viene generata una corrente CC – Quando i terminali dei diffusori sono in
c
ortocircuito L’indicatore luminoso di stato lampeggerà e l’
unità si spegnerà. In tal caso, interrompere la riproduzione multimediale, spegnere l’apparecchiatura collegata e determinare la causa del malfunzionamento. Se questa unità si è surriscaldata, attendere che si raffreddi prima dell’uso.
Per eventuali domande o problemi riguardanti il
istema non trattati nelle presenti Istruzioni per
s l’uso, consultare il rivenditore Sony più vicino.
14IT
Manutenzione
Caratteristiche tecniche
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, accertarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti de
ll’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è p
ossibile che si tratti di un problema interno. In tal
caso, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Avvertenza
Non utilizzare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello in dotazione con l’amplificatore poiché ciò potrebbe danneggiare l’amplificatore stesso.
Sistema circuito:
Circuito di tecnologia di classe D Alimentatore a impulsi
Ingressi:
Prese a piedini RCA
Gamma di regolazione del livello di ingresso:
0,2 V - 8 V (prese a piedini RCA) 3 V - 16 V (ingresso ad alto livello)
Uscite:
Terminali diffusori Prese a piedini RCA
Impedenza diffusore:
2 Ω - 8 Ω
Uscita massima:
1.550 W (a 2 Ω)
1.000 W (a 4 Ω)
Uscita nominale:
1.000 W RMS (100 Hz 1,0% THD+N, a 2 Ω) 600 W RMS (100 Hz 1,0% THD+N, a 4 Ω)
Risposta frequenza:
10 Hz - 500 Hz ( dB)
THD (Total Harmonic Distortion, Distorsione
a
rmonica totale):
0,05% o inferiore (100 Hz)
Filtro passa-basso
50 Hz - 500 Hz, 24 dB/oct
Filtro subsonico
5 Hz - 50 Hz, 24 dB/oct
Requisiti di alimentazione:
batteria auto da 12 V CC (messa a terra negativa)
Tensione alimentazione:
10,5 V - 16 V
Flusso di corrente:
Con uscita nominale: 90 A (2 Ω, 1.000 W × 1) Ingresso remoto: 4 mA
15IT
Dimensioni:
ɸ
ɻ
ɺ
ɼ
ɹ
Circa 270 mm × 60 mm × 215 mm (l/a/p)
270 mm 220 mm 215 mm 1
96 mm
60 mm
Peso:
Circa 2,9 kg esclusi gli accessori
Contenuto della confezione:
Unità principale (1) Telecomando dei bassi (1) Elementi per l’installazione e il collegamento
(1 set)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a mod
ifiche senza preavviso.
Risoluzione dei problemi
Il seguente elenco di controllo aiuterà a correggere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso del sistema. Fare riferimento alle procedure di collegamento e funzionamento prima di passare attraverso l’elenco di controllo qui di seguito.
L’indicatore luminoso di stato non si illumina.
Si è bruciato il fusibile.
Sos
tituire il fusibile con uno nuovo.
Il
cavo di messa a terra non è collegato
saldamente. Fi
ssare saldamente il cavo di messa a terra a un
punto in metallo sul telaio dell’auto.
L
a tensione che entra nel terminale di ingresso
remoto (REMOTE) è troppo bassa. Ac
cendere il sistema audio per auto se non è
acceso.
U
tilizzare un relè se il sistema impiega troppi
amplificatori.
C
ontrollare la tensione della batteria (10,5 V -
16 V).
L’indicatore luminoso di stato cambia da bianco a rosso.
Spegnere l’amplificatore. Le uscite dei diffusori
sono in corto. R
ettificare la causa del cortocircuito.
S
pegnere l’amplificatore. Accertarsi che il cavo del diffusore e il cavo di messa a terra siano collegati saldamente.
L’amplificatore diventa troppo caldo in modo anomalo.
L’amplificatore si surriscalda in modo anomalo.
U
tilizzare diffusori con impedenza adeguata:
2 Ω - 8 Ω.
A
ccertarsi di posizionare l’amplificatore in un
luogo ben ventilato.
La riproduzione dell’audio si interrompe.
Il protettore termico si è attivato.
R
idurre il volume.
Si sente rumore dall’alternatore.
I cavi di collegamento dell’alimentazione sono
installati troppo vicino ai cavi a piedini RCA. T
enere i cavi lontani tra loro.
Il
cavo di messa a terra non è collegato saldamente. Fi
ssare saldamente il cavo di messa a terra a un
punto in metallo dell’auto.
I
fili negativi del diffusore toccano il telaio
dell’auto. T
enere i fili lontani dal telaio dell’auto.
16IT
Il suono è troppo basso.
L’impostazione del controllo INPUT SENS non è
appropriata. Ruotare il controllo INPUT SENS in senso orario.
Se queste soluzioni non aiutano a migliorare la s
ituazione, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Sito di supporto
In caso di domande sulle ultime informazioni di supporto su questo prodotto, visitare il sito web specifico indicato di seguito:
Clienti in Stati Uniti/Canada/America Latina:
https://www.sony.com/am/support
Clienti nei Paesi europei:
https://www.sony.eu/support
Clienti in altri paesi/aree geografiche:
https://www.sony-asia.com/support
17IT
Para sua segurança, certifique-se de que instala e
sta unidade na bagageira ou sob o assento. Para mais informações, consulte “Instalação e ligação” (página 8).
Fabricado na Tailândia
A placa de características que indica a tensão de f
uncionamento, etc. está situada na parte inferior
do chassi.
A validade da marcação CE está limitada apenas aos
países onde é legalmente aplicada, principalmente nos países do EEE (Espaço Económico Europeu) e Suíça. A validade da marcação UKCA está limitada apenas aos países onde é legalmente aplicada, principalmente no RU.
Aviso para clientes: as informações seguintes só se aplicam a equipamentos vendidos em países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador na UE: Sony Europe B.V. Questões ao importador na UE ou relacionadas c
om a conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Tratamento de pilhas, baterias e equipamentos elétricos e
etrónicos no final da sua vida útil
el (aplicável na União Europeia e em países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na embalagem, indica que o produto e a pilha ou bateria não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação adequada destes produtos e destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou baterias, consulte as instruções do produto sobre a remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou desta pilha ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha ou bateria.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que não s
ão abrangidos neste manual, consulte o seu
distribuidor Sony mais próximo.
2PT
Funcionalidades
•Potência nominal de 600 W (a 4 Ω) e 1.000 W (a 2 Ω).
•Tecnologia de Classe D*
• Este Amplificador de potência está concebido para ser utilizado apenas com subwoofers.
•Supressor dinâmico de distorção*
•Controlo térmico ativo*
• Para unidades de áudio do automóvel sem uma saída de linha, a ligação direta (Ligação de entrada de nível elevado) à saída do altifalante da unidade de áudio do automóvel pode ser efetuada utilizando um adaptador cabo do altifalante-RCA (não fornecido).
•A funcionalidade de ligação por deteção de alto nív
el permite que esta unidade seja ativada sem
ser necessária uma ligação REMOTE.
• Circuito de filtro subsónico variável e LPF variável i
ntegrado (filtro de passagem baixa).
•Indicador e circuito de proteção fornecidos.
• Dois terminais de altifalante para ligações de s
ubwoofer em paralelo.
•Fonte de alimentação de impulsos* potência estável e regulada.
*1 Tecnologia de classe D
A Tecnologia de classe D é um método para converter e amplificar sinais de música com MOSFETs para sinais de impulso de alta velocidade. Além disso, possui alta eficiência e baixa geração de calor.
*2 Supressor dinâmico de distorção
O Supressor dinâmico de distorção suprime a distorção que ocorre em níveis de reprodução mais elevados para uma reprodução clara dos graves.
*3 Controlo térmico ativo
O Controlo térmico ativo regula a temperatura de operação da unidade para uma reprodução estável e de longo prazo com um volume elevado.
*4 Fonte de alimentação de impulsos
Esta unidade tem um regulador de potência integrado que converte a energia fornecida pela bateria de 12 V CC do veículo em impulsos de alta velocidade utiliza ndo um interruptor semi-condutor. Estes impulsos são aumentados pelo transformador de impulsos integrado e separados em fontes de alimentação positiva e negativa antes de serem novamente convertidos em corrente contínua. Este procedimento destina-se a regular a flutuação de voltagem da bateria da viatura. Este sistema de fonte de alimentação leve proporciona uma fonte de alimentação altamente eficiente com uma saída de baixa impedância.
1
3
2
4
para
3PT
Índice
Funcionalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guia de peças e comandos
Amplificador de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlo remoto dos graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação e ligação
Peças para instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informações adicionais
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Site de assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4PT
Guia de peças e comandos
TURN-ON
REMOTE SIGNAL
INPUT MODE
11+2
OFF ON
30
LINE OUT MODE
SUBSONIC FILTER (Hz)
INPUT SENS
REMOTE+12 V
GROUND
THRU ALL
505
OFF ON
150
LPF (Hz)
50050
TURN-ON
REMOTE SIGNAL
INPUT MODE
11+2
OFF ON
30
LINE OUT MODE
SUBSONIC FILTER (Hz)
INPUT SENS
THRU ALL
505
OFF ON
150
LPF (Hz)
50050
REMOTE
+
12 V
GROUND
Ȭ ȭ Ȯ ȯ ȰȫȱȲȳ
ȴ
ȵ
ȩȪ
Amplificador de potência
Painel de controlo (Painel superior)
Orifício de ventilação
Dissipa calor. Dependendo da temperatura do amplificador, a v
entoinha funciona num dos três estados:
parada, baixa velocidade, alta velocidade.
T
ampa do dissipador de calor
A direção da tampa do dissipador de calor pode ser
alterada de acordo com a sua preferência
(página 9).
L
uz indicadora de estado
Acende na cor branca durante a operação. Se o circuito de proteção for ativado, a luz indicadora de estado é alterada de branca para vermelha. Para mais informações, consulte “Resolução de problemas” (página 16).
I
nterruptor TURN-ON
Seleciona o modo de ligação do amplificador.
REMOTE”: Selecione esta opção para o modo de ligação remota. O amplificador acende quando um sinal de ligação é recebido do terminal REMOTE. Consulte “Terminal REMOTE” (página 11) para obter detalhes.
SIGNAL”: Selecione esta opção para o modo de ligação por deteção de alto nível. O amplificador acende quando um sinal de ligação é recebido do conector INPUT. Esta funcionalidade só está disponível para ligação de entrada de alto nível (nível do altifalante). Consulte “Terminal REMOTE” (página 11) para obter detalhes.
In
terruptor INPUT MODE
Seleciona o modo de entrada.
1”: Para entrada de 1 canal utilizando o conector INPUT 1. Envia o sinal do conector INPUT 1 para o terminal SPEAKER OUT.
5PT
“1+2”: Para entrada de 2 canais utilizando os
BASS
REMOTE
INPUT
VOLTAGE
INPUT
1
L
R
LINE OUT
1
25 A 25 A
22
REMOTE
+
12 V
GROUND
25 A 25 A
LOW HIG H
SPEAKER OUT
ȶ ȷ ȸ ȹ Ⱥ Ȼȼ
conectores INPUT 1 e INPUT 2. Envia a soma do sinal de entrada (INPUT 1+2) para o terminal SPEAKER OUT.
I
nterruptor LINE OUT MODE
Define o modo da saída do sinal para os c
onectores LINE OUT 1 e 2. A saída do sinal dos conectores LINE OUT não é filtrada e não é afetada por qualquer definição do filtro.
THRU”: Envia o sinal estéreo do conector INPUT 1 para o conector LINE OUT 1 e do conector INPUT 2 para o conector LINE OUT 2.
ALL”: Envia o sinal mono somado. Soma os sinais de entrada (INPUT 1+2) e envia para os conectores LINE OUT 1 e 2.
I
nterruptor SUBSONIC FILTER
Liga ou desliga o filtro subsónico.
Painel de conectores (Painel frontal)
Co
ntrolo SUBSONIC FILTER
Ajusta a frequência de corte (5 Hz – 50 Hz) do fi
ltro subsónico.
In
terruptor LPF (filtro de passagem baixa)
Liga ou desliga o filtro de passagem baixa.
C
ontrolo LPF (filtro de passagem baixa)
Ajusta a frequência de corte (50 Hz – 500 Hz) do f
iltro de passagem baixa.
C
ontrolo INPUT SENS (sensibilidade de
entrada)
Ajusta a sensibilidade do nível de entrada. Rode o botão no sentido horário quando o nível de
saída dos dispositivos de áudio ligados for
baixo.
Ca
beça do parafuso terminal SPEAKER OUT
Ca
beça do parafuso terminal +12 V Cabeça do parafuso terminal REMOTE Cabeça do parafuso terminal GROUND
C
onector BASS REMOTE
Conector para o controlo remoto dos graves.
Int
erruptor INPUT VOLTAGE
Seleciona o tipo de ligação de entrada.
LOW”: Selecione esta opção para ligação de entrada de nível baixo (nível da linha) utilizando cabos de extensão RCA (não fornecidos).
HIGH”: Selecione esta opção para ligação de entrada de nível alto (nível do altifalante) utilizando um adaptador cabo do altifalante-
Co
nector LINE OUT
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte “Ligação de saída” (página 14).
Te
rm i nal S PEA KER OU T
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte “Ligação do altifalante” (página 13).
Fu
sível (25 A)
Te
rm i nal + 12 V Ter mina l RE M OT E Ter mina l GR OUN D
RCA (não fornecido).
Co
nector INPUT
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte “Ligação de entrada” (página 12).
6PT
Controlo remoto dos graves
O controlo remoto dos graves ajusta a saída do nível de graves do amplificador. Para utilizar, ligue o cabo do controlo remoto dos graves ao conector BASS REMOTE no painel de conectores (painel frontal).
B
otão de controlo do volume
Rode o botão no sentido dos ponteiros do re
Ƚ
lógio para aumentar o volume (ganho). Rode o botão no sentido contrário ao dos po
nteiros do relógio para diminuir o volume
(ganho).
PRECAUÇÃO
A entrada excessiva de ganho pode provocar a distorção do som produzido pelo subwoofer ligado. Não aumente excessivamente o nível de ganho no controlo remoto de graves. O som produzido pelo subwoofer ligado também poderá ficar distorcido se o volume da unidade de áudio do automóvel estiver demasiado elevado.
7PT
Instalação e ligação
Instalação
Peças para instalação e ligação
Parafuso de m ontagem
(5 × 20 mm) (4)
Parafuso de fixação
(2 × 5 mm) (2)
Fita de dupla face (1) Chave sextavada (2,5 mm) (1)
Esta lista de peças não inclui todos os conteúdos da embalagem.
Supor te de montagem (1)
Pa rafuso de monta gem
(3 × 12 mm) (2)
Instalação do amplificador
•Monte o amplificador na bagageira ou sob o assento.
• Para sua segurança, escolha um local de m
ontagem que não interfira com quaisquer
operações de condução.
•Não instale o amplificador perto do aquecimento, em
áreas expostas à luz solar direta ou sujeitas a
altas temperaturas.
• Não instale o amplificador sob a alcatifa do chão, on
de a dissipação de calor do amplificador possa
ficar comprometida.
• Evite instalar o amplificador em áreas sujeitas a chuv
a, humidade, pó e lixo.
Montagem do amplificador
Coloque o amplificador no local de
1
montagem selecionado e, em seguida, marque a posição dos 4 orifícios dos parafusos numa placa de montagem (não fornecida).
2 Perfure um orifício piloto de 3 mm em cada
marca e monte o amplificador na placa com os parafusos de montagem .
Os parafusos de montagem têm um comprimento de 20 mm. Por isso, certifique-se que a placa de montagem é mais grossa do que 20 mm.
8PT
Alteração da direção da tampa do
dissipador de calor
A direção da tampa do dissipador de calor pode ser alterada de acordo com a sua preferência.
1 Deslize a tampa para a frente e, em seguida,
levante-a para a retirar.
2 Rode a tampa para posição pretendida. 3 Alinhe a tampa com as fixações no
amplificador e, em seguida, deslize a tampa para trás até ela encaixar no lugar.
Instalação do controlo remoto de graves
• Não instale o controlo remoto de graves perto de um aquecedor, em áreas expostas à luz solar direta ou em áreas sujeitas a altas temperaturas.
• Evite instalar o controlo remoto de graves em á
reas sujeitas a pó, sujidade ou humidade.
• Instale o controlo remoto de graves num local on
de: – Haja uma superfície plana. – Não interfira com os movimentos do condutor. – Não impeça as operações do volante, da
a
lavanca de velocidades ou do pedal do travão.
Exemplo de montagem
Instalar utilizando o suporte de montagem
Fixe o suporte de montagem no controlo
1
remoto de graves utilizando os parafusos de fixação .
Pode fixar o suporte de montagem na horizontal ou na vertical, de acordo com as suas necessidades.
9PT
2 Monte o controlo remoto de graves no local
de montagem selecionado com os parafusos de montagem .
Instalar utilizando a fita de dupla face
Aplique a fita de dupla face na base do
1
controlo remoto de graves.
Faça corresponder a curva da fita de dupla face com a do controlo remoto de graves, conforme mostrado abaixo.
Ligação
•Antes de efetuar quaisquer ligações, desligue o terminal de massa da bateria do automóvel para evitar curtos-circuitos. Ligue este amplificador à ficha da fonte de alimentação de +12 V apenas após todas as outras fichas estarem ligadas.
•Este amplificador foi concebido apenas para o func
ionamento a CC 12 V de massa negativa.
•Não utilize o amplificador com bateria fraca, uma v
ez que o amplificador requer uma boa fonte de alimentação para proporcionar o desempenho ideal.
•Se o automóvel estiver equipado com um sistema de
computador para várias finalidades como a navegação, desligar o terminal de massa da bateria do automóvel poderá danificar a memória do computador. Deixe a ficha de massa ligada e ligue este amplificador à ficha da fonte de alimentação de +12 V apenas após todas as outras fichas terem sido ligadas para evitar curtos­circuitos.
•Ao ligar e instalar os cabos de entrada e saída, ma
ntenha-os afastados da ficha da fonte de alimentação de +12 V. Juntá-los pode provocar ruído de interferência.
Notas sobre a execução de ligações
•Para ligar os terminais no painel de conectores e para ajustar as várias definições, retire a tampa superior para aceder ao painel de controlo (painel superior).
•Quando apertar o parafuso, tenha cuidado para n
ão aplicar demasiada força pois, se o fizer, pode
danificar os terminais ou os cabos.
2 Monte o controlo remoto de graves numa
superfície plana.
Limpe a superfície do local de montagem pretendido com um pano seco antes de aplicar a fita de dupla face .
10PT
+
12 V
REMOTE
GROUND
+
12 V
REMOTE
GROUND
Ligações de alimentação
+12 V REMOTE
REMOTE
OUT*
1
GROUND
Fusível (1 00 A)
num ponto metálico no chassis da viatura
inferior a 450 mm
*1 Se tiver uma unidade original ou alguma outra unidade
de áudio sem uma saída remota para o amplificador, ligue o term inal de entrada remota (RE MOTE) na fonte de alimentação ACC. Na ligação de entrada de nível alto, o amplificador também pode ser ativado sem necessidade de uma ligação REMOTE. No entanto, esta função não é garantida para todas as unidades de áudio dos automóveis.
*2 Ligue a massa ao chassis da viatura.
Terminal +12 V
•Ligue o cabo da fonte de alimentação de +12 V ao terminal +12 V apenas depois de todas as outras lig
ações estarem concluídas.
•Utilize um cabo de fonte de alimentação +12 V c
om um fusível de 100 A instalado.
•Durante o funcionamento na potência máxima, um
a corrente superior a 100 A irá passar através do sistema. Por esse motivo, certifique-se de que os cabos a serem ligados ao terminal +12 V são de, no mí
nimo, calibre 6 (AWG-6) ou que têm uma
área seccional superior a 14 mm².
•Todos os cabos de alimentação ligados ao t
erminal positivo da bateria devem ter um fusível a uma distância de 450 mm do terminal da bateria antes de passarem através de qualquer metal.
•Certifique-se de que os cabos que estabelecem l
igação entre a bateria do automóvel e o ponto metálico no chassis do automóvel têm um calibre, no mínimo, igual ao do cabo da fonte de alimentação de +12 V ligado da bateria ao amplificador.
•Certifique-se de que os cabos que estabelecem l
igação entre a bateria e o ponto metálico no chassis do automóvel têm um calibre não superior a 0 (AWG-1/0) ou que têm uma área seccional de 55 mm² e, no mínimo, um calibre de cabo igual ao
do cabo da fonte de alimentação de +12 V que liga a bateria ao amplificador.
Term inal GROUND
• Certifique-se de que liga a ficha de massa a um ponto metálico no chassis do automóvel de forma segura. Uma ligação solta pode provocar uma avaria no amplificador.
• Durante o funcionamento na potência máxima, u
ma corrente superior a 100 A irá passar através do sistema. Por esse motivo, certifique-se de que os cabos a serem ligados ao terminal GROUND são de, no mínimo, calibre 6 (AWG-6) ou que têm uma área seccional superior a 14 mm².
Term inal REMOTE
• Para ligar o amplificador utilizando um cabo de ligação remota dedicado, coloque o interruptor TURN-ON em “REMOTE” e, em seguida, ligue a saída remota (REMOTE OUT) da unidade de áudio da viatura ao terminal REMOTE.
• Quando da utilização de uma unidade de áudio d
a viatura sem uma saída remota (REMOTE OUT) para o amplificador, ligue o terminal REMOTE à fonte de alimentação ACC da sua viatura ou utilize, em alternativa, a definição de ligação de deteção do sinal.
• Utilize um cabo de ligação remoto com uma esp
essura de AWG-8 a AWG-18 ou uma área
seccional de 8,4 mm² a 0,82 mm².
Notas sobre a utilização das definições de ligação de deteção de nível alto
• Na ligação de entrada de nível alto, o amplificador também pode ser ativado sem necessidade de uma ligação REMOTE. No entanto, esta função não é garantida para todas as unidades de áudio dos automóveis.
• Colocando o interruptor TURN-ON em “SIGNAL”, o amp
lificador funciona automaticamente quando é
recebido um sinal de ligação do conector INPUT.
11PT
Ligação de entrada
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
Saída do altifalante (esquerda)
Saída do altifalante (direita)
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
*
O conector INPUT pode ser utilizado pela entrada de nível baixo e de nível alto.
Efetuar ligação de entrada de baixo nível
Coloque o interruptor INPUT VOLTAGE em “LOW” e ligue o cabo RCA (não fornecido) desde o áudio da viatura até ao conector INPUT.
* Cabo RCA (não fornecido)
Efetuar ligação de entrada de alto nível
Coloque o interruptor INPUT VOLTAGE em “HIGH” e utilize um adaptador cabo do altifalante-RCA (não fornecido) para ligar o cabo do altifalante desde o áudio da viatura até ao conector INPUT.
A figura seguinte mostra a ligação e as definições geralmente utilizadas quando da ligação de uma unidade de áudio da viatura e do respetivo amplificador. Consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o áudio do seu automóvel para mais informações sobre a ligação de entrada da unidade de áudio da viatura.
Ligação para entrada de 1 canal
Com “Ligação do altifalante” (página 13) ou .
* Utilize um adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Nota
Quando efetuar esta ligação, coloque o interruptor INPUT MODE na posição “1”.
Ligação para entrada de 2 canais
Com “Ligação do altifalante” (página 13) ou .
* Adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não fornecido)
12PT
* Utilize um adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Nota
Quando efetuar esta ligação, coloque o interruptor INPUT MODE na posição “1+2”.
Ligação para entrada de 2 canais
L R
INPUT MODE
11+2
INPUT MODE
11+2
AUDIO OUT
**
Subwoofer (mín 2 Ω)
Subwoofer (mín 4 Ω)
L R
Subwoofer (mín 2 Ω)
utilizando 2 amplificadores de potência mono
Com “Ligação do altifalante” (página 13) .
* Utilize um adaptador cabo-para-RCA do altifalante (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Notas
• Quando efetuar esta ligação, coloque o interruptor INPUT MODE na posição “1”.
• É recomendado utilizar o Amplificador de potência mono
-1ES da Sony para esta ligação.
XM
Sistema de 1 subwoofer (som mono)
Com “Ligação de entrada” (página 12) ou .
Sistema de 2 subwoofers (som mono)
Com “Ligação de entrada” (página 12) ou .
Ligação do altifalante
•Este amplificador está concebido para ser utilizado com subwoofers.
•Certifique-se de que utiliza altifalantes com uma c
lassificação de potência adequada. Se utilizar altifalantes de pequena capacidade, eles podem ficar danificados.
• Não ligue altifalantes ativos (com amplificadores i
ntegrados) nos terminais do altifalante do amplificador. Se o fizer, pode danificar os altifalantes ativos.
• Utilize altifalantes com uma classificação de im
pedância apropriada. – 2 Ω a 8 Ω para sistema de 1 altifalante – 4 Ω a 8 Ω para sistema de 2 altifalantes
• Não ligue o terminal ao chassis do automóvel e não ligue o terminal do altifalante direito ao do altifalante esquerdo.
A figura seguinte mostra as ligações do altifalante ge
ralmente utilizadas para ligar este amplificador. Consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o áudio e os altifalantes da viatura para mais informações sobre a ligação do altifalante da unidade de áudio da viatura.
do sistema de altifalantes
Sistema de 2 subwoofers utilizando 2 amplificadores de potência mono (som estéreo)
Com “Ligação de entrada” (página 12) .
13PT
Ligação de saída
Amplificador
adicional
Amplificador
adicion al
Através do conector LINE OUT, este amplificador pode enviar sinais para amplificadores adicionais. Isto permite uma ligação de sistema flexível que utiliza vários amplificadores. A figura seguinte mostra as ligações e definições ge
ralmente utilizadas para ligar este amplificador a amplificadores adicionais. Para mais informações sobre a ligação do sistema utilizando amplificadores adicionais, consulte as instruções de operação fornecidas com o amplificador e altifalantes adicionais.
Nota
A emissão dos sinais de áudio dos conectores LINE OUT não é afetada por qualquer processamento de sinal, como as definições SUBSONIC FILTER e LPF.
Ligação para saída de 1 canal
• Para ligação de entrada , coloque o interruptor
LINE OUT MODE em “THRU” no painel de controlo.
• Para ligação de entrada ,
LINE OUT MODE em “ALL” no painel de controlo. – A saída de som a partir de LINE OUT será a soma
de
INPUT 1 (L) e de INPUT 2 (R).
coloque o interruptor
Informações adicionais
Precauções
•Este amplificador de potência utiliza um circuito de proteção* para proteger os transístores e os altifalantes se o amplificador tiver uma avaria. Não tente testar os circuitos de proteção cobrindo o dissipador de calor ou ligando cargas não apropriadas.
•Se o automóvel estiver estacionado sob luz solar d
ireta e houver um aumento considerável da temperatura no interior do automóvel, permita que a unidade arrefeça antes de a utilizar.
• Por motivos de s egurança, mantenh a o volume da u
nidade num nível moderado que permita ouvir
bem o som do trânsito no exterior do veículo.
• Não salpique líquido para o amplificador.
* Ci
rcuito de proteção
Este amplificador é fornecido com um circuito de p
roteção que funciona nos casos seguintes: – Quando a unidade aquece excessivamente – Quando uma corrente CC é gerada – Quando os terminais do altifalante entram em
cu
rto-circuito A luz indicadora de estado ficará intermitente e est
a unidade será desligada. Se isto acontecer, pare a reprodução, desligue o equipamento ligado e determine a causa da avaria. Se esta unidade estiver excessivamente quente, aguarde até que arrefeça antes de a utilizar.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que não s
ão abrangidos nas Instruções de Operação,
consulte o seu distribuidor Sony mais próximo.
Ligação para saída de 2 canais
• Para ligação de entrada , coloque o interruptor
LINE OUT MODE em “ALL” no painel de controlo. – O som de LINE OUT 1 (L) e LINE OUT 2 (R) será o
mes
mo.
• Para ligação de entrada ,
LINE OUT MODE em “THRU” no painel de controlo.
14PT
coloque o interruptor
Loading...
+ 70 hidden pages