Sony XM-1002HX User Manual [pt]

•Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo
MODE POWER/PROTECTER
HI-CURRENT HI-VOLTAGE OVER CURRENT OFFSET THERMAL
LEVEL
LOW BOOST
FILTER
LPF OFF HPF
MIN MAX 0dB +10dB 50Hz 200Hz
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Normal
AMP
Power
Lch
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Inverted
AMP
Power
Rch
MONO
Lch
Rch
(MONO)
FILTER
FILTER
LOW BOOST
LOW BOOST
con 12 V CC negativo a masa.
•Emplee altavoces con la impedancia adecuada.
— Modo HI-CURRENT: de 1 a 2Ω. — Modo HI-VOLTAGE: de 2 a 4Ω.
•No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad, ya que puede dañar dichos altavoces.
•Evite instalar la unidad donde:
— esté expuesta a altas temperaturas, como a la
luz solar directa o al aire caliente de la
calefacción. — esté expuesta a la lluvia o a la humedad. — esté expuesta a suciedad o polvo.
Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y
se produce un considerable aumento de temperatura en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese
de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.
Si coloca la unidad demasiado cerca de la radio
del automóvil, pueden producirse interferencias. En este caso, aleje el amplificador de dicha radio.
Si el reproductor de cassettes o el sintonizador no
recibe alimentación, compruebe las conexiones.
Este amplificador de potencia emplea un circuito
de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de que dicho amplificador presente fallos de funcionamiento. No intente someter a prueba los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.
•No utilice la unidad si la batería se encuentra débil, ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad depende de un buen suministro de alimentación.
•Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio a un nivel moderado de forma que sea posible oír los sonidos del exterior del automóvil.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un fallo de funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el portafusible. No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que podría dañar ésta.
Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de protección que se activa en los siguientes casos: — Si la unidad se calienta excesivamente — Si se genera corriente CC — Si los terminales de altavoz se cortocircuitan. El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará de verde a rojo y la unidad se desactivará. Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta de cassette o el disco y determine la causa del fallo de funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
El indicador POWER/PROTECTOR no se ilumina.
El indicador OVER CURRENT se ilumina en color ámbar.
El indicador THERMAL se ilumina en color ámbar.
Se escucha ruido del alternador.
El sonido se amortigua. El sonido es demasiado bajo.
Causa/Solución
El fusible se ha fundido. n Sustitúyalo por otro nuevo. El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo
firmemente a un punto metálico del automóvil. La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.
No ha activado la unidad principal conectada. n Actívela
El sistema emplea demasiados amplificadores. n Utilice un relé.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).
Desactive el interruptor de alimentación. Las salidas de altavoz están cortocircuitadas. n Elimine la causa del cortocircuito.
Desactive el interruptor de alimentación. Compruebe que el cable de altavoz y el de puesta a masa están firmemente conectados.
La unidad se calienta de forma anómala.
• Emplee altavoces con la impedancia adecuada.
- Modo HI-CURRENT: de 1 a 8 Ω.
- Modo HI-VOLTAGE: de 2 a 8 Ω. Utilice el modo HI-CURRENT para reducir el calentamiento generado.
• Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien ventilado.
Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de los cables de pines RCA. n Manténgalos alejados entre sí.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del automóvil. n Manténgalos alejados del chasis.
El interruptor FILTER está ajustado en la posición “LPF”. El control de ajuste de nivel está ajustado en la posición “MIN”.
Especificaciones
Sistema de circuito OTL (salida sin transformador)
Entradas Tomas de pines RCA
Salidas Terminales de altavoz
Impedancia de altavoz
Salidas máximas (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Salidas nominales (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE) (tensión de suministro a 14,4 V)
Respuesta de frecuencia
Distorsión armónica 0,005 % o inferior
Margen de ajuste de nivel de entrada
Suministro de alimentación por impulsos
Conector de entrada de alto nivel
Tomas de pines de salida 1* – 8 (estéreo)
2* – 8 (si se utiliza como amplificador en puente)
120/230 vatios × 2 (a 4 Ω) 380/580 vatios (monofónico) a 4
50/100 vatios × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 % THD, a 4 Ω) 70/140 vatios × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a 2 Ω) 140/280 vatios (monofónico) (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a 4 Ω)
5 Hz – 50 kHz ( (a 1kHz, 4 Ω)
0,2 – 4,0 V (Tomas de pines RCA) 0,4 – 8,0 V (Entrada de alto nivel)
dB)
Filtro de paso alto 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Filtro de paso bajo 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Baja potenciación 0 – 10 dB (40 Hz) Requisitos de alimentación
Tensión de suministro de alimentación
Consumo de energía con salida nominal: 26 A
Dimensiones Aprox. 258 × 50 × 320 mm
Masa Aprox. 3,3 kg
Accesorios suministrados
Accesorios opcionales
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
* Sólo HI-CURRENT
Batería de automóvil de 12 V CC (negativo a masa)
10,5 – 16 V (modo HI-VOLTAGE 4Ω)
Entrada remota: 2 mA
(an/al/prf), partes y controles salientes excluidos
accesorios excluidos
Tornillos de montaje (4) Cubierta terminal (1)
Cable de conexión para amplificador de potencia RC-46
PrecauçõesPrecaución
•Este aparelho destina-se apenas a funcionar com corrente contínua 12 V negativo à massa.
•Utilize os altifalantes com a impedância adequada. — Modo HI-CURRENT: 1 a 2Ω. — Modo HI-VOLTAGE: 2 a 4Ω.
•Não ligue colunas activas (com amplificação) aos terminais para coluna do aparelho. Se o fizer pode provocar avarias nas colunas activas.
•Evite instalar o aparelho em locais:
— em que esteja exposto a altas temperaturas
como por exemplo a exposição directa aos raios solares ou ar quente proveniente do
aquecedor — em que esteja exposto à chuva ou humidade — em que esteja exposto ao pó ou à sujidade.
•Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a temperatura no seu interior subir consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.
•Quando instalar o aparelho horizontalmente, não tape a grelha de ventilação com o tapete etc.
•Se colocar o aparelho demasiado perto do autorádio podem ocorrer interferências. Se isso acontecer, afaste o amplificador do autorádio.
•Se não houver fornecimento de corrente ao leitor de cassetes ou ao sintonizador, verifique as ligações.
•Este amplificador de potência possui um circuito de protecção* que protege os transistors e as colunas se o amplificador funcionar mal. Não tente testar os circuitos de protecção tapando as aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe cargas inadequadas.
•Não utilize o aparelho com uma bateria fraca pois, para que funcione em condições óptimas, tem de existir uma boa alimentação de corrente.
•Por razões de segurança, mantenha o volume do autorádio a um nível moderado para poder ouvir os sons do exterior.
Substituição do fusível
Se o fusível se fundir, verifique a ligação de corrente e substitua o fusível. Se, depois da substituição, o fusível voltar a rebentar, deve haver uma avaria interna. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.
Aviso
Quando substituir o fusível, verifique se o novo fusível tem uma amperagem igual à indicada no suporte do fusível. Nunca utilize um fusível com uma amperagem que ultrapasse a do fusível fornecido com o aparelho pois pode provocar uma avaria.
* Circuito de protecção
Este amplificador é fornecido com um circuito de protecção que é accionado nos casos seguintes: — quando o aparelho aquece demasiado — quando é gerada uma corrente CC — quando os terminais da coluna sofrerem um curto-
circuito. A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de verde para vermelho e o aparelho desliga-se. Se isso acontecer, desligue todos os componentes ligados, retire a cassete ou o disco e determine a causa da avaria. Se o amplificador tiver aquecido demais, espere até que arrefeça antes de voltar a utilizá-lo.
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelho que não se encontrem neste manual, consulte o agente Sony mais próximo.
Guia de resolução de problemas
A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos problemas que possam surgir. Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento.
Problema
O indicador POWER/ PROTECTOR não se acende.
O indicador OVER CURRENT acende-se com uma luz âmbar.
O indicador OFFSET acende-se com uma luz âmbar.
O indicador THERMAL acende­se com uma luz âmbar.
Ouve-se o ruído do alternador.
O som está abafado. O som está demasiado baixo.
Causa/Solução
O fusível está fundido. n Substitua o fusível por um novo. O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto
metálico do automóvel. A tensão que passa para o terminal remoto é demasiado baixa.
A unidade principal não está ligada. n Ligue a unidade principal.
O sistema está a utilizar demasiados amplificadores. n Utilize um relé.
Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16 V). Desligue o interruptor. As saídas dos altifalantes estão em curto-circuito. n
Resolva o problema que provocou o curto-circuito. Desligue o interruptor. Verifique se o cabo do altifalante e o cabo de massa
estão bem ligados. O aparelho está a aquecer muito.
• Utilize os altifalantes com a impedância adequada.
– Modo HI-CURRENT: 1 a 8 Ω. – Modo HI-VOLTAGE: 2 a 8 Ω. Utilize o modo HI-CURRENT para diminuir o calor gerado.
• Coloque o aparelho num local com boa ventilação. Os cabos de ligação à corrente estão instalados demasiado perto dos cabos
de pinos RCA. n Afaste os cabos uns dos outros. O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto
metálico do automóvel. Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do
automóvel. n Afaste-os do chassis. O selector FILTER está na posição “LPF” . O controlo de regulação de nível está na posição “MIN”.
Especificações
Sistema do circuito circuito OTL (saída sem
Entradas Jacks de pinos RCA
Saídas Terminais das colunas
Impedância da coluna
Saída máxima (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Saídas nominais (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE) (tensão de corrente a 14,4 V)
Resposta em frequência
Distorção harmónica
Margem de regulação do nível de entrada
transformador) Fornecimento de corrente por impulsos
Conector de entrada de alto nível
jacks de pinos de saída 1* – 8 (estéreo)
2* – 8 (quando utilizado como amplificador em ponte)
120/230 watts × 2 (a 4 Ω) 380/580 watts (mono) a 4
50/100 watts × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 % THD, a 4 Ω) 70/140 watts × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a 2 Ω) 140/280 watts (mono) (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a 4 Ω)
5 Hz – 50 kHz (
0,005 % ou inferior (a 1kHz, 4 Ω)
0,2 – 4,0 V (jacks de pinos RCA) 0,4 – 8,0 V (entrada de alto nível)
dB)
Filtro de passagem de frequências altas
Filtro de passagem de frequências baixas
Baixa amplificação (Low boost)
Requisitos de corrente
Tensão de corrente 10,5 – 16 V Corrente com saída nominal: 26 A
Dimensões Aprox. 258 × 50 × 320 mm (l/a/
Peso Aprox. 3,3 kg acessórios não
Acessórios fornecidos
Acessórios opcionais Cabo de ligação para o
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
* Apenas HI-CURRENT
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
0 – 10 dB (40 Hz)
da bateria do automóvel de 12 V DC (negativo à massa)
(modo HI-VOLTAGE 4Ω) Entrada telecomando: 2 mA
p) não incluindo controlos e peças salientes
incluídos
Parafusos de montagem (4) Capa de terminal (1)
amplificador de potência RC-46
Características Características
•Salida máxima de potencia de 230 vatios por
canal (a 4 Ω).
•Esta unidad puede utilizarse como amplificador en puente con una salida máxima de 580 vatios.
•Es posible realizar la conexión directa con la salida de altavoz de un sistema de audio para automóvil si no está equipado con salida de línea (Conexión de entrada de alto nivel).
•Filtro de paso bajo (LPF) variable incorporado, filtro de paso alto (HPF) y circuito de baja potenciación.
•Posibilidad de disfrutar de un sistema de varios altavoces mediante la realización de conexión de modo dual.
•Posibilidad de cambiar entre los modos HI­CURRENT (1 - 2 ) y HI-VOLTAGE (2 - 4 ).
•Circuito de protección e indicador proporcionados.
•Suministro de alimentación por impulsos* para obtener una potencia de salida estable y regulada.
Ubicación y función de los controles
1 Indicador MODE
Indica el modo HI-CURRENT o HI-VOLTAGE.
2 Indicador POWER/PROTECTOR
• OVER CURRENT se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal. El color cambiará de verde a ámbar al recibirse una señal potente.
• OFF SET se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal. El color cambiará de verde a ámbar si la tensión que recibe el terminal de altavoces o la toma de pines es demasiado alta.
• THERMAL se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal. El color cambiará de verde a ámbar si la temperatura alcanza niveles peligrosos. Dicho color volverá a ser verde cuando la temperatura vuelve a ser normal.
3 Control de ajuste de nivel LEVEL
El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del sistema de audio del automóvil es bajo.
4 Control de nivel LOW BOOST
Gire este control para reforzar las frecuencias aproximadamente de 40 Hz hasta un máximo de 10 dB.
5 Control de ajuste de frecuencia de corte
Ajusta la frecuencia de corte (50–200 Hz) para los filtros de paso bajo o paso alto.
6 Interruptor de selección FILTER
Si el interruptor se encuentra en la posición LPF, el filtro se ajustará en el paso bajo. Al encontrarse en la posición HPF, el filtro se ajusta en el paso alto.
7 Interruptor de modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (situado en la base de la
unidad)
Retire la tapa inferior para acceder al interruptor.
• En el modo HI-CURRENT, la impedancia de los altavoces es de 1 a 2 . Este modo envía una señal mediante circuitos paralelos para obtener un sonido potente.
• En el modo HI-VOLTAGE, la impedancia de los altavoces es de 2 a 4 . En este modo, es posible disfrutar de sonidos nítidos con el rango dinámico.
LOW BOOST
dB
10
0
10
•Circuito nuevo que elimina la resistencia de fuente de la fase de salida MOS FET final, y activa el altavoz directamente.
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia incorporado que convierte el suministro de alimentación de CC de 12 V de la batería del automóvil en impulsos de alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos impulsos se incrementan mediante el transformador incorporado de impulsos y se dividen en suministro de alimentación positiva y negativa antes de volver a convertirse en corriente directa. De esta forma, se regula la tensión fluctuante de la batería del automóvil. Este sistema de suministro de alimentación de peso ligero proporciona una alta eficacia del suministro con una salida de baja impedancia.
40 100 1k
FREQUENCY Hz
• Saída máxima de potência de 230 watts por canal (a 4 ohms).
• Este aparelho pode ser utilizado como amplificador de ligação com uma saída máxima de 580 watts.
• Pode fazer uma ligação directa à saída da coluna do autorádio se este não estiver equipado com uma saída de linha (Ligação de entrada de alto nível).
• LPF (filtro de passagem para as frequências baixas) variável, HPF (filtro de passagem para as frequências altas) e circuito de baixa amplificação.
• Modo duplo de ligação que possibilita a existência de um sistema com vários altifalantes.
• É possível alternar entre os modos HI-CURRENT (1 - 2 ) e HI-VOLTAGE (2 - 4 Ω).
• Fornecido circuito de protecção e indicador.
• Fornecimento de corrente por impulsos* para obtenção de uma potência de saída estável e regular.
Localização e função dos controlos
1 Indicador MODE
Indica o modo HI-CURRENT ou HI-VOLTAGE.
2 Indicador POWER/PROTECTOR
• O indicador OVER CURRENT acende-se com uma luz verde durante o funcionamento normal. Quando se recebe um sinal forte, a cor muda de verde para âmbar.
• O indicador OFFSET acende-se com uma luz verde durante o funcionamento normal. Se a tensão de saída para o terminal da coluna ou para o jack de pinos for muito elevada, a cor muda de verde para âmbar.
• O indicador THERMAL acende-se com uma luz verde durante o funcionamento normal. Se a temperatura subir até um nível pouco seguro, a cor muda de verde para âmbar. Só regressa ao verde, quando a temperatura voltar ao normal.
3 Controlo de regulação LEVEL
O nível de entrada pode ser regulado com este controlo quando utilizar equipamento de outros fabricantes. Regule-o para a posição MAX quando o nível de saída do autorádio estiver baixo.
4 Controlo do nível LOW BOOST
Rode este controlo para aumentar as frequências de carca de 40 Hz para um máximo de 10 dB.
5 Controlos de regulação da frequência do corte
Regula a frequência do corte (50–200 Hz) para os filtros de passagem de altas ou baixas frequências.
6 Interruptor do selector FILTER
Quando o interruptor estiver na posição LPF, o filtro fica regulado para passagem de frequências baixas. Quando estiver na posição HPF, o filtro fica regulado para passagem de frequências altas.
7 Selector dos modos HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (localizado na parte inferior
do aparelho)
Para ter acesso ao selector, retire a tampa da parte inferior.
• No modo HI-CURRENT, a impedância dos altifalantes é de 1 a 2 . Este modo envia um sinal através de circuitos paralelos para emitir um som forte.
• No modo HI-VOLTAGE, a impedância dos altifalantes é de 2 a 4 . Neste modo pode ouvir um som nítido com intervalo dinâmico.
Frecuencia de corte/Frequência de corte
dB
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
HIGH PASS
50Hz 80Hz
150Hz 200Hz
10 100 1k
FREQUENCY Hz
Diagrama de circuitos / Diagrama do circuito
LOW PASS
200Hz 150Hz
80Hz 50Hz
•Novo circuito que retira a resistência inicial da fase final de saída do MOS FET e comanda directamente a coluna.
* Fornecimento de corrente por impulsos
Este aparelho tem um regulador de potência incorporado que converte a corrente fornecida pela bateria de 12 V CC do automóvel em impulsos de alta velocidade utilizando um interruptor semicondutor. Estes impulsos são aumentados pelo transformador incorporado e separados em fornecimento de corrente positiva e negativa antes de serem convertidos de novo em corrente contínua. Isto serve para regular a tensão oscilante da bateria do automóvel. Este sistema de fornecimento de corrente muito leve?? fornece uma corrente altamente eficiente com uma saída de baixa impedância.
Stereo Power Amplifier
Manual de instrucciones
Manual de instruções
XM-1002HX
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
Instalación
Antes de realizar la instalación
• Monte la unidad en el interior del maletero o debajo de un asiento.
• Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no dificulte los movimientos normales del conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción.
• No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, donde la disipación de calor de dicha unidad disminuya considerablemente.
En primer lugar, coloque la unidad donde planee instalarla y marque sobre la superficie del tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de los cuatro orificios para los tornillos. A continuación, perfore los orificios con un diámetro de aproximadamente 3 milímetros (mm) y monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje suministrados. Ya que la longitud de estos tornillos es de 15 mm, compruebe que el grosor del tablero de montaje sea superior a 15 mm.
Unidad : mm Unidade : mm
281
50
3-862-334-31 (1)
Instalação
Antes de fazer a instalação
•Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo do banco.
•Escolha o local de montagem com cuidado para que o aparelho não interfira com os movimentos normais do condutor e não fique exposto directamente aos raios solares ou ao ar quente proveniente do sistema de aquecimento.
•Não instale o aparelho por baixo do tapete do carro, pois impedirá a dissipação de calor do aparelho.
Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local onde tenciona instalá-lo e marque as posições dos quatro furos para os parafusos na superfície do suporte para montagem (não fornecido). Depois faça os furos com um diâmetro aproximado de 3 milímetros (mm) e monte o aparelho no suporte com os parafusos fornecidos. Os parafusos fornecidos têm 15 mm de comprimento. Verifique se o suporte para montagem não tem uma espessura superior a 15 mm.
ø 6
269
270
320
Conexiones
Ligações
Precaución
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos.
•Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si emplea altavoces de pequeña capacidad, pueden dañarse.
•No conecte el terminal del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
•Instale los cables de entrada y salida alejados del cable de suministro de alimentación, ya que en caso contrario puede generarse ruido por interferencias.
•Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por tanto, puede no funcionar a pleno rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz suministrados con el automóvil.
•Si el automóvil está equipado con un sistema de ordenador para la navegación o para otra finalidad, no desconecte el conductor de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria del ordenador puede borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de suministro de alimentación de +12 V hasta conectar todos los
Cuidado
•Antes de fazer qualquer ligação, desligue o terminal de terra da bateria do automóvel para evitar curtos circuitos.
•Verifique se os altifalantes utilizados têm uma potência nominal adequada. Se utilizar altifalantes de baixa capacidade, pode danificá­los.
•Não ligue o terminal do sistemas de altifalantes ao chassis do automóvel e não ligue o terminal do altifalante direito ao terminal do altifalante esquerdo.
•Instale os cabos de entrada e saída longe do cabo de alimentação de corrente pois se estiverem demasiado perto podem gerar interferências.
•Este aparelho tem um amplificador de grande potência. Por isso, pode não poder utilizá-lo com a potência máxima se usar os cabos para colunas fornecidos com o automóvel.
•Se o automóvel estiver equipado com um computador de bordo, não retire o fio de ligação a terra da bateria do automóvel. Se o desligar, apaga a memória do computador. Para evitar curto-circuitos quando fizer as ligações, desligue o cabo de ligação de corrente de +12 V até acabar de ligar os outros cabos.
cables.
Faça as ligações do terminal da
Realice las conexiones de terminal
forma ilustrada abaixo.
como se ilustra a continuación.
Nota
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañar dicho tornillo.
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 1
N•m.
Pase los conductores a través de la cubierta, conéctelos, y cubra los terminales con dicha cubierta.
R
E
M
O
T
E
+
1
2
V
G
N
D
m
Nota
Quando apertar o parafuso não faça força demais (binário de aperto*) pois se o fizer pode danificar o parafuso.
* O valor do binário de aperto deve ser inferior a 1
N•m.
R
E
M
O
T
E
+
1
2
V
G
Passe os fios através da
N
D
capa, ligue os fios e então cubra os terminais com a capa.
Cables de conexión de alimentación Cabos de ligação à corrente
a un punto metálico del automóvil
Salida remota * Saída para telecomando * (REM OUT)
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
* Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota en el
amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación accesoria.
* Se tiver o autorádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem uma saída para telecomando
no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação para acessórios.
Notas sobre el suministro de alimentación
Conecte el cable de suministro de +12 V sólo después de
haber conectado los otros cables.
Asegúrese de conectar firmemente el cable de
toma a tierra de la unidad a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar fallos de funcionamiento del amplificador.
Compruebe que conecta el cable de control remoto del
sistema de audio al terminal remoto.
Si utiliza un sistema de audio sin salida remota en el
amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación accesoria.
Emplee el cable de suministro de alimentación con un
fusible fijado (30 A).
Coloque el fusible en el cable de suministro de
alimentación lo más cerca posible de la batería del automóvil.
Compruebe que los cables que va a conectar a los
terminales de +12 V y GND de esta unidad respectivamente tengan una capacidad superior a 10­Gauge (AWG-10) o con la zona de sección superior a 5
2
mm
.
Si utiliza el cable opcional de conexión de amplificador de
potencia RC-46, consulte el manual correspondiente para emplearlo adecuadamente.
Fusible (30 A) Fusível (30 A)
Nota sobre o fornecimento de corrente
Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V depois de ter ligado todos os outros cabos.
Ligue o fio de terra do aparelho a um ponto metálico do automóvel. Uma ligação mal feita pode provocar uma avaria no amplificador.
Verifique se ligou o cabo do telecomando do autorádio ao terminal para telecomando.
Quando utilizar um autorádio sem saída para telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação dos acessórios.
Utilize o cabo de ligação à corrente com um fusível de (30 A) ligado.
Monte o fusível no cabo de ligação à corrente o mais perto possível da bateria do automóvel.
Verifique se os cabos que vai ligar aos terminais + 12V e GND deste aparelho têm uma capacidade superior a 10-
Gauge (AWG-10) ou uma secção superior a 5 mm
Quando utilizar um cabo de ligação ao amplificador de potência RC-46 opcional, consulte o manual.
a um ponto metálico do automóvel
Batería de automóvil de +12 V Bateria para automóvel +12 V
Sistema de 2 altavoces Sistema de 2 altifalantes
Sistema de 2 vías Sistema de 2 vias
Sistema de modo dual (con un altavoz potenciador de graves en puente)
Conexión de entrada de alto nivel (Sistema de 2 altavoces) Ligação da entrada da alto nível (sistema de 2 altifalantes)
Sistema de modo duplo
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
LINE OUT
Altavoz izquierdo (min. 1Ω/2Ω)*
Altifalante da esquerda (min. 1Ω/2Ω)*
Para obtener información sobre los ajustes de los interruptores y los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Para obter mais informações sobre as regulações dos selectores e controlos, consulte “Localização e função dos controlos.”
Como amplificador monofónico Como amplificador mono
Canal izquierdo Canal esquerdo
Altavoz izquierdo (min. 2Ω/4Ω)* Altifalante da esquerda (min. 2Ω/4Ω)*
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Canal derecho Canal direito
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
LINE OUT
Altavoz derecho (min. 2Ω/4Ω)* Altifalante da direita (min. 2Ω/4Ω)*
Altavoz derecho (min. 1Ω/2Ω)*
Altifalante da direita (min. 1Ω/2Ω)*
Dos canales de salida Dois canais de saída
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
LINE OUT
INPUT INPUT
Altavoces de gama completa (min. 1Ω/2Ω)*
Colunas de gama total (min. 1Ω/2Ω)*
THROUGH OUT
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Utilice el terminal THROUGH OUT si instala más amplificadores. Las señales se emiten como se recibieron. (LOW BOOST, HPF, LPF no funcionan.)
Notas
• Es posible conectar un máximo de 3 amplificadores al terminal THROUGH OUT. Si conecta más de tres amplificadores, pueden producirse problemas como pérdida de sonido.
• La conexión de entrada de alto nivel no puede emplear THROUGH OUT.
Cuatro canales de salida
Altavoces potenciadores de graves (min. 1Ω/2Ω)* Sub woofers (min. 1Ω/2Ω)*
Utilize o terminal THROUGH OUT quando instalar mais do que um amplificador. A forma de saída dos sinais é igual à forma de entrada. (LOW BOOST, HPF, LPF não funcionam.)
Notas
• Pode ligar um máximo de 3 amplificadores ao terminal THROUGH OUT. Se ligar mais do que três amplificadores, pode causar probelmas como, por exemplo, quebras de som.
• A ligação de entrada de alto nível não pode utilizar THROUGH OUT.
(Com um Subwoofer em ponte)
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
LINE OUT
Altavoz izquierdo Altifalante da esquerda
Altavoz potenciador de graves Subwoofer
Tabla de valores cruzados para 6 dB/octavo (4 ohmios)
Frecuencia
de cruce
unidad: Hz
50
80 100 130 150 200 260 400 600 800
1000
* (no suministrado)
L
(bobina)
unidad: mH
12,7
8,2 6,2 4,7 4,2 3,3 2,4 1,6 1,0 0,8 0,6
*
C1/C2
(condensador)
unidad: µF
800 500 400 300 270 200 150 100
68 50 39
Tabela dos valores de cruzamento para 6 dB/oitava (4 ohms)
*
* (não fornecidos)
L
frequência de
cruzamento
unidade: Hz
50
80 100 130 150 200 260 400 600 800
1000
C2C1
Altavoz derecho Altifalante da direita
L
*
(bobine)
unidade: mH
12,7
8,2 6,2 4,7 4,2 3,3 2,4 1,6 1,0 0,8 0,6
C1/C2
(condensador)
unidade: µF
800 500 400 300 270 200 150 100
68 50 39
Cable de entrada (No suministrado) Cabo de entrada (Não fornecido)
Altavoz izquierdo (min. 1Ω/2Ω)*
Altifalante da esquerda (min. 1Ω/2Ω)*
Para obtener información sobre los ajustes de los interruptores y los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
*
Conexión de entrada de alto nivel
(Como amplificador monofónico)
Ligação da entrada da alto nível (Como amplificador mono)
Cable con raya negra Cabo de riscas pretas
Cable con raya negra Cabo de riscas pretas
Salida del altavoz izquierdo Saída do altifalante esquerdo
Quatro canais de saída
Para obtener información sobre los ajustes de los interruptores y los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
Nota
Compruebe que la salida de línea del sistema de audio está conectada a la toma con la marca “L (MONO)” de la unidad.
Como amplificador monofónico para un altavoz potenciador de graves
Como amplificador mono para um Subwoofer
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
LINE OUT
Altavoz potenciador de graves (min. 2Ω/4Ω)* Subwoofer (min. 2Ω/4Ω)*
Para obtener información sobre los ajustes de los interruptores y los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
Nota
Si desea emplear un altavoz potenciador de graves como altavoz monofónico, conéctelo como se ilustra anteriormente. Las señales de salida que recibe el altavoz potenciador de graves serán la combinación de las señales de salida izquierda y derecha.
2
.
Para obter mais informações sobre as regulações dos selectores e controlos, consulte “Localização e função dos controlos.”
Nota
Verifique se a saída de linha do autorádio está ligada ao jack marcado como “L (MONO)” do aparelho.
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Para obter mais informações sobre as regulações dos selectores e controlos, consulte “Localização e função dos controlos.”
Nota
Se pretender utilizar um subwoofer como uma coluna mono, ligue a coluna da forma ilustrada acima. Os sinais de saída para o subwoofer serão a combinação dos sinais das saídas direita e esquerda.
Altavoces de gama completa (min. 1Ω/2Ω)*
Colunas de gama total (min. 1Ω/2Ω)*
Para obtener información sobre los ajustes de los interruptores y los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
Nota
En este sistema, el volumen de los altavoces potenciadores de graves se controla mediante el control de equilibrio entre altavoces del sistema de audio.
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
LINE OUT
Altavoces potenciadores de graves (min. 1Ω/2Ω)*
Sub woofers (min. 1Ω/2Ω)*
Para obter mais informações sobre as regulações dos selectores e controlos, consulte “Localização e função dos controlos.”
Nota
Neste sistema, o volume dos subwoofers será controlado através do controlo de “fader” do autorádio.
Notas
Si se utilizan redes pasivas de cruce en un sistema de
varios altavoces, debe observarse que la impedancia del sistema de altavoces no debe ser inferior a la impedancia adecuada para esta unidad.
Si instala un sistema de 12 decibelios/octavo en el
automóvil, deben considerarse los siguientes puntos. En un sistema de 12 decibelios/octavo donde se utiliza un transformador reductor y un condensador en serie que forman un circuito, deben tenerse muy en cuenta a la hora de conectarse. En este tipo de circuito, hay tendencia a producirse un aumento en la corriente que se deriva en el altavoz con frecuencias alrededor de la de cruce. Si las señales de audio continúan alimentándose en la zona de frecuencia de cruce, puede producir el calentamiento anormal del amplificador o que el fisible se funda. Igualmente, si el altavoz se desconecta, se formará un circuito resonante en serie por el transformador reductor y el condensador. En este caso, la impedancia de la zona de resonancia disminuirá notablemente resultando en un cortocircuito que dañe el amplificador. Por tanto, compruebe que conecta un altavoz a dicho tipo de circuito permanentemente.
Notas
Quando utilizar redes passivas de cruzamento num
sistema multi-altifalantes, tenha cuidado pois a impedância do sistema de altifalantes não pode ser inferior à impedância adequada para este aparelho.
Quando instalar um sistema de 12 decibéis/oitava no
automóvel, tenha em atenção os pontos apresentados abaixo. Num sistema de 12 decibéis/oitava em que foram utilizadas em série tanto um transformador redutor como um condensador, para formar um circuito, tem de ter o máximo cuidado quando estiverem ligados. Num circuito como este, haverá um aumento de corrente que passa pelo altifalante com frequências semelhantes à frequência de cruzamento. Se continuar a enviar os sinais de áudio para a área de frequência de cruzamento, pode provocar um sobreaquecimento anormal do amplificador ou fundir o fusível. Se desligar o altifalante, o indutor e o capacitor formarão um circuito de ressonância em série. Neste caso, a impedância da área de ressonância diminui drasticamente resultando numa situação semelhante a um curto-circuito e provocando a avaria do amplificador. Por isso, certifique-se de que a coluna está sempre ligada a um circuito deste tipo.
Conexión de entrada de alto nivel
(Como amplificador monofónico para un altavoz potenciador de graves)
Ligação da entrada da alto nível
(Como amplificador mono para um Subwoofer)
Altavoz izquierdo Altifalante da esquerda
Altavoz derecho Altifalante da direita
Cable de entrada (No suministrado) Cabo de entrada (Não fornecidos)
Altavoz potenciador de graves (min. 2Ω/4Ω)* Subwoofer (min. 2Ω/4Ω)*
Para obtener información sobre los ajustes de los interruptores y los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
Nota
Si desea emplear un altavoz potenciador de graves como altavoz monofónico, realice la conexión como se ilustra anteriormente. Las señales de salida que recibe el altavoz potenciador de graves serán la combinación de las señales de salida izquierda y derecha.
1
*
Para obter mais informações sobre as regulações dos selectores e controlos, consulte “Localização e função dos controlos.”
Nota
Se pretender utilizar um subwoofer como uma coluna mono, ligue a coluna da forma ilustrada acima. Os sinais de saída para o subwoofer serão a combinação dos sinais das saídas direita e esquerda.
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
2
*
Altavoz izquierdo (min. 2Ω/4Ω)*
Altifalante da esquerda (min. 2Ω/4Ω)*
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Para obtener información sobre los ajustes de los interruptores y los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
Nota
Compruebe que la salida de línea del sistema de audio está conectada a la toma con la marca “L (MONO)” de la unidad.
Cable de altavoz directamente en el conector
Ligação directa do cabo do altifalante ao conector
1
*
Blanco Branco
2
*
Blanco Branco
Destornillador de cabeza plana Chave de parafusos de cabeça
chata
Altavoz izquierdo Altifalante da esquerda
Altavoz izquierdo Altifalante da esquerda
Blanco Branco
Cable con raya negra Cabo de riscas pretas
Gris Cinzento
Cable con raya negra Cabo de riscas pretas
1
*
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Para obter mais informações sobre as regulações dos selectores e controlos, consulte “Localização e função dos controlos.”
Sistema de audio para
automóvil Autorádio
Cable de entrada (No suministrado) Cabo de entrada (Não fornecidos)
Para obter mais informações sobre as regulações dos selectores e controlos, consulte “Localização e função dos controlos.”
Nota
Verifique se a saída de linha do autorádio está ligada ao jack marcado como “L (MONO)” do aparelho.
Sistema de audio para
Altavoz derecho Altifalante da direita
Cable con raya negra Cabo de riscas pretas
Gris Cinzento
Sistema de audio para
Negra/Blanco Pretas/Branco
automóvil Autorádio
Diámetro del cable de 0,3 a 1,25 mm (AWG 22~16) Diâmetro do cabo 0,3~1,25mm (AWG 22~16)
11 mm
Salida del altavoz izquierdo Saída do altifalante esquerdo
Sistema de audio para
Salida del altavoz derecho Saída do altifalante direito
Salida del altavoz derecho Saída do altifalante direito
2
*
Altavoz derecho (min. 2Ω/4Ω)*
Altifalante da direita (min. 2Ω/4Ω)*
automóvil Autorádio
Altavoz derecho Altifalante da direita
Negra/Gris Pretas/Cinzento
automóvil Autorádio
Altavoz derecho (min. 1Ω/2Ω)*
Altifalante da direita (min. 1Ω/2Ω)*
Cable con raya negra Cabo de riscas pretas
Cable con raya negra Cabo de riscas pretas
Gris Cinzento
Loading...