4-443-502-01 (1)
XLR
アダプターキット
XLR Adaptor Kit
Kit adaptateur XLR
取扱説明書
Mode d’emploi /
XLR-K1M
© 2012 Sony Corporation Printed in Japan
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と
製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い
ください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
2
/ Operating Instructions /
電気製品は安全のための注意事項を守らない
と、火災や人身事故になることがあります。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ま
ちがった使いかたをすると、火災などにより人身事故になること
があり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくださ
い。
安全のための注意事項を守る
この「安全のために」の注意事項をよくお読みください。
故障したら使わない
動作がおかしくなったり、コードなどが破損しているのに気づ
いたら、すぐにソニーの相談窓口へ相談する。
万一、異常が起きたら
変な音やにおい、
煙が出た場合は
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。
表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。
注意を促す記号 行為を禁止する記号
製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置
しないでください。
乳幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注
意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談
してください。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となります。万一、
水や異物が入ったときは、すぐにスイッチを切り、ソ
ニーの相談窓口にご相談ください。
内部を開けない
感電の原因となることがあります。
内部の点検や修理はソニーの相談窓口へご相談くださ
い。
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所や直射日光のあ
たる場所には置かない
故障の原因となります。
落としたりぶつけたりしない
故障の原因となります。
主な特長
本機はマルチインターフェースシュー搭載機器対応の
ターとマイクロホンのキットです。
マルチインターフェースシューを搭載していても使用できないカ
メラがあります。
対応機種は
WEB
取り扱い上のご注意
マイクロホンは精密機器です。落としたり、たたいたり、強い衝
撃を与えないでください。
使用中、マイクロホンをスピーカーに近づけるとピーという
音が発生することがあります(ハウリング現象)。その場合は、
マイクロホンとスピーカーの距離をできるだけ離すか、スピー
カーの音量を下げてください。
アクセサリーシューに取り付けるビデオライトなどは
内のものをご使用ください。
各部の名前
ウインドスクリーン
1
マイク
2
マイクホルダー
3
電源を切る
ソニーの相談窓口へ相談する
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電
などにより死亡や大けがなど人身事故の原因
となります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその
他の事故によりけがをしたり周辺の家財に損
害を与えたりすることがあります。
下記の注意事項を守らないと、
火災・感電
により
大けが
の原因
となります。
下記の注意事項を守らないと、
をしたり周辺の家財に
けが
損害
与えることがあります。
XLR
をご確認ください。
500g
を
アダプ
以
4 REC CH SELECT(INPUT1
5 AT T(INPUT1
6 INPUT1(LINE/MIC/MIC+48V
7 AT T(INPUT2
8 INPUT2(LINE/MIC/MIC+48V
9 LOW CUT(INPUT1
10 AUTO/MAN(CH1
11 AUDIO LEVEL(CH1
12 AUTO/MAN(CH2
13 AUDIO LEVEL(CH2
14 LOW CUT(INPUT2
アクセサリーシュー
15
接続端子
16
端子保護キャップ
17
固定ダイヤル
18
リリースレバー
19
ケーブルホルダー
20
21 INPUT2
22 INPUT1
外部音声の入力:
音源の選択:6、
音源レベルの選択:5、
録音するチャンネルの選択:
録音レベルの選択:10、11、12、
風音低減の入/切:9、
XLR
端子保護キャップをはずす。
1
XLR
2
ターフェースシューに取り付ける。
XLR
3
付け、固定ダイヤルをしっかり締める。
ブラケットは本機に付属していません。
マルチインターフェースシュー搭載のソニー製レン
ズ交換式デジタルHDビデオカメラレコーダーをお
使いのとき(イラスト-2参照)
アダプターの接続端子を取り付けた後に本機に同梱されてい
XLR
るシュースペーサーをカメラのアクセサリシューに取り付けてく
ださい。
XLR
接続端子をマルチインターフェースシューからはずした後、
アダプターの固定ダイヤルをゆるめてはずす。
)スイッチ
)スイッチ
端子
端子
21、22
8
アダプターを取り付ける
アダプターの接続端子をカメラのマルチイン
アダプターをブラケットのシューなどに取り
アダプターを取りはずすには
)スイッチ
)スイッチ
)スイッチ
)スイッチ
)スイッチ
)ダイヤル
)スイッチ
)ダイヤル
)スイッチ
7
4
13
14
マイクを取り付ける
マイクホルダーのロックをはずし、取り付け部の
1
カバーを開ける。
マイクをマイクホルダーの取り付け部に入れ、カ
2
バーを閉じ、マイクホルダーをロックする。
マイクは、型名(
に取り付けます。
マイクケーブルを
3
につなぐ。
接続する機器が1つの場合は、
い。
マイクケーブルを
4
ダーに取り付ける。
音声の設定については、「音の設定をする」をご覧ください。
ECM-XM1
)が記された部分が上になるよう
アダプターの
XLR
INPUT1
アダプターのケーブルホル
XLR
INPUT1
端子につないでくださ
端子
マイクケーブルを取りはずすには
マイクをマイクホルダーから取りはずす。
リリースレバーを下げながら、プラグを持って引き抜く。
音の設定をする
付属マイクを使う
指向性のモノラル音声を収録できます。
INPUT 1(LINE/MIC/MIC+48V
1
「
MIC+48V
REC CH SELECT(INPUT1
2
CH2
この設定で、同じ音声が
CH1
」に切り換える。
」に切り換える。
だけに録音したいときは、「
CH1、CH2
録音レベルを調節する
INPUT1端子/INPUT2
できます。
内蔵マイクと
調節するチャンネル(
1
2
自動調整に戻すには
AUTO/MAN
スイッチを「
MAN
AUDIO LEVEL
になるように音量を調節する。
適正なレベルになっているか、ヘッドホンやオーディオレベ
ルメーターで確認してください。
端子から入力した音声の録音レベルを調節
入力端子の録音レベルは調節できません。
MIC
CH1
」にする。
MAN
ダイヤルを回して、適正なレベル
スイッチを「
AUTO
」にする。
風切り音を低減する
INPUT1端子/INPUT2
きます。
LOW CUT(INPUT1
(
INPUT2
端子から入力した音声の風切り音を低減で
)スイッチまたは
)スイッチを「ON」にする。
外部音声機器などを使う
付属マイク以外のマイクや外部音声機器(ミキサーなど)を使うに
は、以下のように設定してください。
入力する音源を選ぶ
1
INPUT1端子/INPUT2
INPUT1/INPUT2
す。
外部音声機器(ミキサーなど):
ダイナミックマイクや電池内蔵のマイク:
電源(ファンタム電源)対応のマイク:
+48V
ご注意
MIC+48V
接続すると、接続した機器の故障の原因になりますので、接
続する前にご確認ください。
接続しない端子のノイズが気になるときは、
INPUT2(LINE/MIC/MIC+48V
ださい。
マイクの入力レベルを設定する。
2
INPUT1/INPUT2(LINE/MIC/MIC+48V
「
力レベルを設定できます。マイクの感度に応じて調節してく
ださい。
付属のマイクロホン(
すすめです。
入力レベルは、以下のようになります。
ATT 0dB:-60dBu
ATT 10dB
ATT 20dB
MIC+48V
」のときは、
:
:
端子に接続する機器に合わせて、
(
LINE/MIC/MIC+48V
にしたままで
-50dBu
-40dBu
+48V
ATT(INPUT1/INPUT2
ECM-XM1
)スイッチを
)スイッチを「
の両方に録音されます。
」にしてください。
CH1
または
CH1
CH2)のAUTO/
LOW CUT
MIC+48V
INPUT1/
」にしてく
LINE
MIC
)スイッチで入
ATT 10dB
がお
)スイッチを設定しま
LINE
MIC
電源に対応していない機器を
)スイッチを「
)スイッチが「
)の場合は、
XLR
・
」か
ご注意
INPUT1/INPUT2(LINE/MIC/MIC+48V
ときは、入力レベルは
チを切り換えても入力レベルは変わりません。
録音するチャンネルを設定する。
3
REC CH SELECT(INPUT1
を選びます。
REC CH SELECT
(
)
INPUT1
スイッチの位置
CH1・CH2
CH1
(
XLR
うには
REC CH SELECT(INPUT1
)プラグが2個ついているステレオマイクを使
3PIN
端子に
INPUT1
に固定されます。
+4dBu
)スイッチで、録音するチャンネル
CH1、CH2
INPUT1
INPUT1
INPUT2
Lch、INPUT2
)スイッチを
)スイッチが
に録音される音声
端子に
CH1
スイッ
ATT
CH1
CH2
CH1
CH2
を接続し、
Rch
に設定します。
LINE
主な仕様
最大外形寸
法(約):
質量(約):
動作温度:0 ℃ 〜
保存温度:
入力端子:
同梱物:
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
Multi Interface Shoe
ニー株式会社の商標です。
アダプター(
XLR
111 mm × 85.5 mm × 118 mm
(幅/高さ/奥行き)(突起物、コード含まず)
マイクロホン(
42 mm × 193 mm
(直径/長さ)
(ウインドスクリーン含む/コード含まず)
アダプター(
XLR
217 g
マイクロホン(
118.5 g
-20 ℃ 〜 +60
INPUT1/INPUT2
MIC:-60/-50/-40 dBu、3 k
LINE:+4 dBu、10 k
(
0 dBu=0.775 Vrms
アダプター(
XLR
マイクロホン(
ウインドスクリーン(
シュースペーサー(
端子保護キャップ(
キャリングケース(
印刷物一式
XLR-A1M
ECM-XM1
XLR-A1M
ECM-XM1
℃
40
℃
XLR-A1M)(1
ECM-XM1)(1
(マルチインターフェースシュー)はソ
端子:
)
1
)
1
)
1
Ω
)
)
1
)本体
)
)本体
)
XLR型3
ピン、凹
Ω
)
)
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際
お買い上げ店でお受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存
してください。
保証期間は、お買い上げ日より
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有償修理さ
せていただきます。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必
要な部品)を、製造打ち切り後最低
品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。ただし、故
障の状況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合
がありますのでご了承ください。保有期間が経過したあとも、故
障箇所によっては修理可能の場合がありますので、ソニーの相談
窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、次のことをお知らせください。
品名:
XLR-K1M
故障の状態:できるだけ詳しく
購入年月日
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For the Customers in the U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. ese limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. is equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
年間です。
1
年間保有しています。この部
7
の
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE
FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
is symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
it shall be handed over to the applicable
< Notice for the customers in the
countries applying EU Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e
Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Features
e XLR-K1M is a kit including an XLR Adaptor for
a device equipped with a Multi Interface Shoe and a
microphone.
Some camera models with a Multi Interface Shoe cannot
be used with this kit.
For details on compatible camera models of this unit, visit
the Sony website in your area, or consult your Sony dealer
or local authorized Sony service facility.
Notes on use
e microphone is a precision instrument. Do not drop,
knock it, or subject it to excessive shock.
If the microphone is placed near speakers, a howling
eect (acoustic feedback) may occur. If this happens,
place the microphone as far as possible from the
speakers, or lower the volume of the speaker.
Do not attach an external accessory such as an video
light etc. that weighs more than 500 g to the Accessory
Shoe.
Identifying the parts
1 Wind screen
2 Microphone
3 Microphone holder
4 REC CH SELECT (INPUT1) switch
5 ATT (INPUT1) switch
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) switch
7 ATT (INPUT2) switch
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) switch
9 LOW CUT (INPUT1) switch
10 AUTO/MAN (CH1) switch
11 AUDIO LEVEL (CH1) dial
12 AUTO/MAN (CH2) switch
13 AUDIO LEVEL (CH2) dial
14 LOW CUT (INPUT2) switch
15 Accessory Shoe
16 Connector plug
17 Connector protect cap
18 Lock dial
19 Release lever
20 Cable holder
21 INPUT2 jack
22 INPUT1 jack
Inputting external sound: 21, 22
Selecting a sound source: 6, 8
Selecting a sound source level: 5, 7
Selecting channel setting for recording: 4
Selecting the recording level: 10, 11, 12, 13
Switching wind noise reduction to ON/OFF: 9, 14
Attaching the XLR
Adaptor
1 Detach the connector protect cap from the
connector plug of the XLR Adaptor.
2 Connect the connector plug of the XLR
Adaptor to the Multi Interface Shoe of the
camera.
3 Attach the XLR Adaptor to the shoe of the
bracket and tighten the lock dial of the XLR
Adaptor.
A bracket is not included with the XLR-K1M.
When using the Sony Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder that have a Multi
Interface Shoe (See illustration -2)
Attach the shoe spacer supplied with this unit to the
Accessory Shoe of the camera aer attaching the connector
plug of the XLR Adaptor.
When detaching the XLR Adaptor
Unplug the connector plug of the XLR Adaptor from the
Multi Interface Shoe beforehand.
Detach the XLR Adaptor aer having loosened the lock
dial of the XLR Adaptor.
Attaching the microphone
1 Unlock the stopper of the microphone
holder and open the cover.
2 Align the convex part of the microphone
with the concave part of the holder, and
then place the microphone into the holder.
Close the cover and lock the stopper
securely.
Be sure to place the microphone with the model name
(ECM-XM1) facing upward.
3 Connect the connector plug of the
microphone to the INPUT1 jack on the XLR
Adaptor.
Connect the connector plug of the microphone to the
INPUT 1 jack if you connect one device.
4 Put the microphone cable into the cable
holder on the XLR Adaptor.
See “ Audio setup” for audio recording.
When detaching the microphone cable
Detach the microphone from the microphone holder.
Unplug the microphone plug while pressing the release
lever down.
Audio setup
Using the supplied microphone
You can record monaural sound with the super-directional
microphone.
1 Set the INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) switch
to MIC+48V.
2 Set the REC CH SELECT (INPUT1) switch to
CH1·CH2.
is setting enables recording on both CH1 and CH2.
Set the switch to CH1 if you want to record on CH1
on ly.
Adjusting the recording level
You can adjust the recording level input from the INPUT1/
INPUT2 jacks.
You cannot adjust the recording level of the internal
microphone and MIC input jack.
1 Set the AUTO/MAN (CH1/CH2) switch of the
channel to be adjusted to MAN.
2 Turn the AUDIO LEVEL dial to adjust the
volume to the proper level.
Check that the volume is at the proper level, with
headphones or audio level meter.
To restore automatic adjustment
Set the AUTO/MAN (CH1/CH2) switch to AUTO.
Reducing wind noise
You can reduce wind noise input from the INPUT1/
INPUT2 jacks.
Set the LOW CUT (INPUT1) switch or LOW CUT
(INPUT2) switch to ON.
Using an external audio device
Set as follows when you use a microphone other than the
supplied microphone or an external audio device (mixer,
etc.).
1 Select the sound source to be input.
Set the INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
switch according to the device to be connected to the
INPUT1/INPUT2 jacks.
External audio device (mixer, etc.): LINE
Dynamic microphone or microphone with built-in
battery: MIC
Microphone that is 48V phantom power compliant:
MIC+48V
Notes
If you connect a device that does not support 48V
phantom power, malfunction may result from
setting this switch to MIC+48V. Check before
connecting the device.
If noise from the unused jack bothers you, set the
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) switch of
the unused jack to LINE.
2 Set the input level of the microphone.
When the INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
switch is set to MIC or MIC+48V, you can set the input
level with the ATT (INPUT1/INPUT2) switch.
Adjust according to the microphone sensitivity.
ATT 10dB is recommended when you use the supplied
microphone (ECM-XM1).
e input levels are as follows.
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
Notes
When the INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) switch is set to LINE, the input level is
xed to +4dBu. Even if you reset the ATT switch, the
input level does not change.
3 Set the channel to be recorded.
You can select the channel to be recorded, with the
REC CH SELECT (INPUT1) switch.
Position of the
REC CH SELECT
(INPUT1) switch
CH1 CH2
CH1
To use a stereo microphone with two XLR (3PIN)
plugs, connect Lch to the INPUT1 jack and Rch
to the INPUT2 jack, and set the REC CH SELECT
(INPUT1) switch to CH1.
Audio recorded on CH1 & CH2
INPUT1
INPUT1
INPUT2
(Continued on the reverse side.)
CH1
CH2
CH1
CH2
在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好
本手册以备将来参考。
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。
特性
XLR-K1M 是一款套装产品,它包括 XLR 适配
器(用于配备多接口热靴的设备)及麦克风。
有些带有多接口热靴的相机/摄像机并不能使用
本套装。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
的 Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。
使用须知
本款麦克风属精密设备。 请勿使其摔落,或
者受到撞击或过大震动。
如果麦克风位于扬声器旁边,可能会有呼啸声
(回声)。 这种情况下,请将麦克风尽量远
离扬声器,或者调低扬声器的音量。
请勿在配件热靴上安装重量超过 500 g 的外
部配件,如摄像灯。
部件识别
1 挡风罩
2 麦克风
3 麦克风架
4 REC CH SELECT (INPUT1) 开关
5 ATT (INPUT1) 开关
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
7 ATT (INPUT2) 开关
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
9 LOW CUT (INPUT1) 开关
10 AUTO/MAN (CH1) 开关
11 AUDIO LEVEL (CH1) 转盘
12 AUTO/MAN (CH2) 开关
13 AUDIO LEVEL (CH2) 转盘
14 LOW CUT (INPUT2) 开关
15 配件热靴
16 连接器插头
17 连接器保护帽
18 锁定转盘
19 释放杆
20 电缆架
21 INPUT2 插孔
22 INPUT1 插孔
输入外部声音: 21, 22
选择声源: 6, 8
选择声源电平: 5, 7
选择记录时的声道设置: 4
选择记录电平: 10, 11, 12, 13
开/关降风噪功能: 9, 14
安装 XLR 适配器
1 取下 XLR 适配器的连接器插头上的连接器保
护帽。
2 将 XLR 适配器的连接器插头连接至相机/摄
像机的多接口热靴。
3 将 XLR 适配器安装到支架的热靴上,然后将
XLR 适配器的锁定转盘拧紧。
XLR-K1M 未附带支架。
使用带有多接口热靴的 Sony 可更换镜头数
码 HD 摄录一体机时(参见图 -2)
在安装好 XLR 适配器的连接器插头后,请将本
装置附带的热靴隔离垫片安装到相机/摄像机的
配件热靴上。
拆卸 XLR 适配器时
预先从多接口热靴上拔下 XLR 适配器的连接器
插头。
松开 XLR 适配器的锁定转盘,然后将 XLR 适
配器卸下。
安装麦克风
1 松开麦克风架的制动器,打开盖子。
2 将麦克风的凸面部分与麦克风架的凹面部分
对准,然后将麦克风放入支架中。关上盖子
并将制动器牢牢锁紧。
放置麦克风时,请务必让型号名 (ECMXM1) 朝上。
3 将麦克风的连接器插头连接至 XLR 适配器的
INPUT1 插孔。
如果只连接一台设备,可将麦克风的连接器
插头连接至 INPUT1 插孔。
4 将麦克风电缆放入 XLR 适配器的电缆架中。
有关录音事宜,请参阅“ 音频设置”。
拆卸麦克风电缆时
将麦克风从麦克风架上卸下。
下压释放杆的同时拔下麦克风插头。
音频设置
使用附带的麦克风
您可以通过超级指向式麦克风录制单声道声
音。
1 将 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关设为
MIC+48V。
2 将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为
CH1·CH2。
此设置可将声音同时记录到 CH1 和 CH2
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关
设为 CH1。
MIC+48V。
2 将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为
CH1·CH2。
此设置可将声音同时记录到 CH1 和 CH2
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关
设为 CH1。
调节记录电平
您可以调节从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的记
录电平。
内部麦克风及 MIC 输入插孔的记录电平是无法
调节的。
1 将所要调节的声道的 AUTO/MAN (CH1/
CH2) 开关设为 MAN。
2 转动 AUDIO LEVEL 转盘,将音量调节至适
当的水平。
利用耳机或音量检测仪检查音量是否合适。
如需恢复自动调节
将 AUTO/MAN (CH1/CH2) 开关设为
AUTO。
降风噪
您可以降低从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的风
噪。
将 LOW CUT (INPUT1) 开关或 LOW CUT
(INPUT2) 开关设为 ON。
使用外部音频设备
使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。
1 选择所要输入的声源。
根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设
备,设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风:
MIC+48V
注意
如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。
如果是未用的插孔发出噪音,请将此
插孔的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE。
2 设置麦克风的输入电平。
当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
开关设为 MIC 或 MIC+48V 时,可以利用
ATT (INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电
平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选
择 ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
注意
当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE 时,输入电平
将固定为 +4dBu。 即使重置 ATT 开关,
输入电平也不会发生改变。
3 设置记录声道。
利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以
选择记录所用的声道。
REC CH
SELECT
(INPUT1) 开
关的位置
音频记录至 CH1 和 CH2
CH1.
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1 插
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
为 CH1。
规格
尺寸(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M) 单
元
111 mm × 85.5 mm ×
118 mm(宽/高/长)(不
包括连接线及突出部位)
麦克风 (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm(直径/
长度)(包括挡风罩/不包括
连接线)
质量(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M) 单
元
217 g
麦克风 (ECM-XM1)
118.5 g
操作温度 0 °C - 40 °C
存放温度 -20 °C - +60 °C
输入插孔: INPUT1/INPUT2 插孔:
XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu
/-40 dBu,3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10 kΩ
(千欧)(0 dBu=0.775
Vrms)
所含物品 XLR 适配器 (XLR-A1M)
(1)
麦克风 (ECM-XM1) (1)
挡风罩 (1)
热靴隔离垫片 (1)
连接器保护帽 (1)
携带包 (1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
“Multi Interface Shoe”是 Sony Corporation
的商标。
使用外部音频设备
使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。
1 选择所要输入的声源。
根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设
备,设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风:
MIC+48V
注意
如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。
如果是未用的插孔发出噪音,请将此
插孔的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE。
2 设置麦克风的输入电平。
当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
开关设为 MIC 或 MIC+48V 时,可以利用
ATT (INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电
平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选
择 ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
注意
当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE 时,输入电平
将固定为 +4dBu。 即使重置 ATT 开关,
输入电平也不会发生改变。
3 设置记录声道。
利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以
选择记录所用的声道。
REC CH
SELECT
(INPUT1) 开
关的位置
音频记录至 CH1 和 CH2
CH1.
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1 插
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
为 CH1。
规格
尺寸(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M) 单
元
111 mm × 85.5 mm ×
118 mm(宽/高/长)(不
包括连接线及突出部位)
麦克风 (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm(直径/
长度)(包括挡风罩/不包括
连接线)
质量(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M) 单
元
217 g
麦克风 (ECM-XM1)
118.5 g
操作温度 0 °C - 40 °C
存放温度 -20 °C - +60 °C
输入插孔: INPUT1/INPUT2 插孔:
XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu
/-40 dBu,3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10 kΩ
(千欧)(0 dBu=0.775
Vrms)
所含物品 XLR 适配器 (XLR-A1M)
(1)
麦克风 (ECM-XM1) (1)
挡风罩 (1)
热靴隔离垫片 (1)
连接器保护帽 (1)
携带包 (1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
“Multi Interface Shoe”是 Sony Corporation
的商标。
产品
部件
名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
内置
线路板×○○ ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○ ○ ○
附件 × ○ ○ ○ ○ ○
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材
料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规
定的限量要求以下。
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一
均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。
制造商: 索尼公司
总经销商: 索尼(中国)有限公司
总经销商地址: 北京市朝阳区
太阳宫中路12号楼
冠城大厦701
日本制造(主机)
出版日期: 2012 年 9 月
(Continued from the front side.)
Specications
Maximum dimensions
(Approx.)
Mass (Approx.)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Input jacks: INPUT1/INPUT2 jacks:
Included items XLR Adaptor (XLR-A1M) (1)
Design and specications are subject to change without
notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement
ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence
future.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Rangez hors de portée des enfants pour éviter toute
ingestion accidentelle.
À l’intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement
ou toute modication ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un
appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie
15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré en allumant et
éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit
diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en
radio/téléviseurs.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer son fonctionnement indésirable.
Pour les clients en Europe
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
< Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Caractéristiques
Le XLR-K1M est un kit comprenant un adaptateur XLR
pour appareil à grie multi-interface et un microphone.
Certains modèles d’appareils photo/caméscopes à grie
multi-interface ne peuvent pas être utilisés avec ce kit.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers.
XLR Adaptor (XLR-A1M) unit
111 mm × 85.5 mm × 118 mm (w
/ h / d) (4 3/8 in. × 3 3/8 in. × 4
3/4 in.) (excluding the cord and
projecting parts)
Microphone (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (Diameter/
Length) (1 11/16 in. × 7 5/8 in.)
(including the wind screen /
excluding the cord)
XLR Adaptor (XLR-A1M) unit
217 g (7.7oz)
Microphone (ECM-XM1)
118.5 g (4.2oz)
XLR3-pin, female
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 k(kilohms)
LINE: +4 dBu, 10 k (kilohms)
(0 dBu=0.775 Vrms)
Microphone (ECM-XM1) (1)
Wind screen (1)
Shoe spacer (1)
Connector protect cap (1)
Carrying case (1)
Set of printed documentation
Pour le détail sur les modèles d’appareils photo/
caméscopes compatibles avec ce microphone, consultez
le site Sony de votre région, ou adressez-vous à votre
revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
Le microphone est un instrument de précision. Ne le
laissez pas tomber, ne le cognez pas et ne le soumettez
pas à des chocs.
Si le microphone est placé près d’enceintes, un
hurlement (rétroaction acoustique) peut se produire.
Dans ce cas, éloignez le plus possible le microphone des
enceintes, ou bien réduisez le volume du microphone.
Ne rattachez pas d’accessoire, par exemple une lampe
vidéo, pesant plus de 500 g à la grie porte-accessoire.
Identication des
éléments
1 Bonnette antivent
2 Microphone
3 Support de microphone
4 Commutateur REC CH SELECT (INPUT1)
5 Commutateur ATT (INPUT1)
6 Commutateur INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
7 Commutateur ATT (INPUT2)
8 Commutateur INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
9 Commutateur LOW CUT (INPUT1)
10 Commutateur AUTO/MAN (CH1)
11 Molette AUDIO LEVEL (CH1)
12 Commutateur AUTO/MAN (CH2)
13 Molette AUDIO LEVEL (CH2)
14 Commutateur LOW CUT (INPUT2)
15 Grie porte-accessoire
16 Fiche-connecteur
17 Capuchon de protection de connecteur
18 Molette de verrouillage
19 Levier de libération
20 Support de câble
21 Prise d’entrée INPUT2
22 Prise d’entrée INPUT1
Transmission d’un son externe: 21, 22
Sélection d’une source sonore: 6, 8
Sélection du niveau d’une source sonore: 5, 7
Sélection d’un canal pour l’enregistrement: 4
Sélection du niveau d’enregistrement: 10, 11, 12, 13
Activation/désactivation de la réduction du bruit du
vent: 9, 14
Fixation de l’adaptateur
XLR
1 Détachez le capuchon de protection de
connecteur de la che-connecteur de
l’adaptateur XLR.
2 Raccordez la che-connecteur de
l’adaptateur XLR à la grie multi-interface
de l’appareil photo/caméscope.
3 Rattachez l’adaptateur XLR à la grie du
support et serrez la molette de verrouillage
de l’adaptateur XLR.
Le support n’est pas fourni avec le XLR-K1M.
Lorsqu'un caméscope numérique HD à objectif interchangeable pourvu d'une grie multi-interface
est utilisé (Voir l’illustration -2)
Rattachez l’entretoise fournie avec cet accessoire à la grie
porte-accessoire du caméscope après avoir branché la
che-connecteur de l’adaptateur XLR.
Lorsque l’adaptateur XLR est détaché
Débranchez d’abord la che-connecteur de l’adaptateur
XLR de la grie multi-interface.
Détachez l’adaptateur XLR après avoir desserré la molette
de verrouillage de l’adaptateur XLR.
Fixation du microphone
1 Débloquez la fermeture du support de
microphone et ouvrez le couvercle.
2 Alignez la partie convexe du microphone sur
la partie concave du support, puis mettez
le microphone dans le support. Fermez le
couvercle et bloquez bien la fermeture.
Veillez à mettre le microphone avec le nom de modèle
(ECM-XM1) orienté vers le haut.
3 Raccordez la che-connecteur du
microphone à la prise INPUT 1 de
l’adaptateur XLR.
Raccordez la che-connecteur du microphone à la
prise INPUT 1 si vous raccordez un appareil.
4 Mettez le câble de microphone dans le
support de câble sur l’adaptateur XLR.
Voir « Réglage du son » pour l’enregistrement du
son.
Lorsque le câble de microphone est
détaché
Détachez le microphone du support de microphone.
Débranchez la che de microphone tout en appuyant
sur le levier de libération.
Réglage du son
Utilisation du microphone fourni
Vous pouvez enregistrer le son en monophonie avec le
microphone super-directionnel.
1 Réglez le commutateur INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) sur MIC+48V.
2 Réglez le commutateur REC CH SELECT
(INPUT1) sur CH1·CH2.
Ce réglage permet d’enregistrer sur les deux canaux CH
et CH2. Réglez le commutateur sur CH1 si vous voulez
enregistrer sur CH1 seulement.
Réglage du niveau d’enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement du son
provenant des prises INPUT1/INPUT2.
Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement du
microphone interne et de la prise d’entrée MIC.
1 Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/
CH2) du canal devant être ajusté sur MAN.
2 Tournez la molette AUDIO LEVEL pour
ajuster le volume au niveau souhaité.
Assurez-vous que le volume est au niveau correct avec
un casque d’écoute ou un indicateur de niveau sonore.
Pour revenir au réglage automatique
Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/CH2) sur
AUTO.
Réduction du bruit du vent
Vous pouvez réduire le bruit du vent provenant des prises
INPUT1/INPUT2.
Réglez le commutateur LOW CUT (INPUT1) ou
le commutateur LOW CUT (INPUT2) sur ON.
Utilisation d’un appareil audio externe
Faites les réglages suivants lorsque vous utilisez un
microphone autre que le microphone fourni ou un appareil
audio externe (mixeur, etc.).
1 Sélectionnez la source sonore à transmettre.
Réglez le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) selon l’appareil devant être branché sur les
prises INPUT1/INPUT2.
Appareil audio externe (mixeur, etc.) : LINE
Microphone dynamique ou microphone avec pile
intégrée : MIC
Microphone compatible ayant une alimentation
fantôme de 48 V. MIC+48V
Remarques
Si vous raccordez un appareil ne prenant pas en
charge une alimentation fantôme de 48V, le réglage
de ce commutateur sur MIC+48V peut entraîner
un dysfonctionnement. Vériez avant de raccorder
l’appareil.
Si le bruit émis par la prise non utilisée vous
dérange, réglez le commutateur INPUT1/INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) de la prise non utilisée sur
LINE.
2 Réglez le niveau d’entrée du microphone.
Lorsque le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) est réglé sur MIC ou MIC+48V, vous
pouvez régler le niveau d’entrée avec le commutateur
ATT (INPUT1/INPUT2).
Réglez-le en fonction de la sensibilité du microphone.
ATT 10dB est recommandé lorsque vous utilisez le
microphone fourni (ECM-XM1).
Les niveaux d’entrée sont les suivants.
ATT 0dB : -60 dBu
ATT 10dB : -50 dBu
ATT 20dB : -40 dBu
Remarques
Lorsque le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) est réglé sur LINE, le niveau
d’entrée reste xé sur 4dBu. Même si le commutateur
ATT est réinitialisé, le niveau d’entrée ne change pas.
3 Réglez le canal à enregistrer.
Vous pouvez sélectionner le canal à enregistrer avec le
commutateur REC CH SELECT (INPUT1).
Position du
commutateur
REC CH SELECT
(INPUT1)
CH2
CH1
CH1
Pour utiliser un microphone stéréo avec deux ches
XLR (3PIN), raccordez le canal gauche à la prise
INPUT1 et le canal droit à la prise INPUT2, et réglez
le commutateur REC CH SELECT (INPUT1) sur
CH1.
Son enregistré sur CH1 & CH2
INPUT1
INPUT1
INPUT2
CH1
CH2
CH1
CH2
Spécications
Dimensions (environ)
Poids (environ)
Température de
fonctionnement
Température
d’entreposage
Prises d’entrée: Prises INPUT1/INPUT2 : XLR 3
Articles inclus Adaptateur XLR (XLR-A1M) (1)
La conception et les spécications peuvent être modiées
sans préavis.
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Adaptateur XLR (XLR-A1M)
111 mm × 85,5 mm × 118 mm (l /
h / p) (4 3/8 in. × 3 3/8 in. × 4 3/4
in.) (cordon et parties saillantes
non compris)
Microphone (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (diamètre/
longueur) (1 11/16 in. × 7 5/8 in.)
(bonnette antivent comprise /
cordon non compris)
Adaptateur XLR (XLR-A1M)
217 g (7,7 oz)
Microphone (ECM-XM1)
118,5 g (4,2 oz)
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
broches, femelle
MIC : -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 k (kilohms)
LINE : +4 dBu, 10 k (kilohms) (0
dBu=0,775 ecace)
Microphone (ECM-XM1) (1)
Bonnette antivent (1)
Entretoise de grie (1)
Capuchon de protection de
connecteur (1)
Étui de transport (1)
Jeu de documents imprimés