
LAMP UNIT
Italiano
Utilizzare l’unità lampada XL-200E con il TV proiettore LCD Sony KL40WA1. L’uso della lampada con un altro apparecchio potrebbe causare
incendi e scosse elettriche.
Per informazioni sulla sostituzione della lampada, leggere il manuale delle
istruzioni in dotazione con il TV proiettore.
XL-200E
Sony Corporation © 1997 Printed in Spain 3-861-827-11 (1)
English
Use the XL-200E lamp unit for the Sony KL-40WA1 series LCD Projection
TV. If you use the lamp for other equipment, it may cause an electric
shock or fire.
For details on replacing the lamp, please read the instruction manual
supplied with the Projection TV.
Specifications
Lamp HID (High Intensity Discharge) lamp, 100 W
Dimensions Approx. 137 × 124 × 148 mm
(5 1/2 × 5 × 5 7/8 inches) (W/H/D)
Mass Approx. 592 g (1 lb 5 oz)
Français
Utilisez la lampe XL-200E pour les téléviseurs de projection LCD Sony KL40WA1. Si vous utilisez la lampe sur un autre appareil, vous risquez de
provoquer des décharges électriques ou un incendie.
Pour plus de détails sur le remplacement de la lampe, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre téléviseur de projection.
Deutsch
Die Birneneinheit XL-200E ist ein Zubehörteil für LCDProjektionsfernsehgeräte der Serien KL-40WA1 von Sony. Bitte verwenden
Sie die Birneneinheit nicht für andere Geräte! Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Detaillierte Anweisungen zum Austausch der Birneneinheit finden Sie in
der Bedienungsanleitung zum Projektionsfernsehgerät.
Español
Utilice la unidad de lámpara XL-200E para los televisores de proyección
con pantalla de cristal líquido Sony, series KL-40WA1. Si utiliza la unidad
de lámpara con otro equipo, puede producirse una descarga eléctrica o
incendio.
Para obtener información detallada sobre la sustitución de la lámpara,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el TV de proyección.
Nederlands
Gebruik de lamp XL-200E voor de Sony KL-40WA1 LCD projectie-TV.
Indien u de lamp gebruikt voor een ander toestel, kan dit een elektrische
schok of brand veroorzaken.
Hoe u de lamp moet vervangen leest u in de gebruiksaanwijzing van uw
projectie-TV.
Svenska
Använd lampenheten XL-200E till Sonys LCD projektions-TV KL-40WA1.
Om lampan används till annan utrustning kan elektriska stötar eller brand
uppstå.
Mer information om byte av lampan finns i bruksanvisningen som
medföljer projektions-TVn.
Português
A lâmpada XL-200E destina-se ao ecrã do televisor com sistema de
projecção da série KL-40WA1 da Sony. Se utilizar esta lâmpada noutro
equipamento pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Para obter mais informações sobre como substituir a lâmpada, leia o
manual de instruções fornecido com o televisor.
»esky
Pro projekËnÌ televizory Sony KL-40WA1 sÈrie LCD pouæÌvejte æ·rovky
XL-200E. Jestliæe pouæijete æ·rovku pro jin˝ p¯Ìstroj, m˘æe to zp˘sobit
elektrick˝ zkrat nebo vznik poæ·ru.
Dal Ì informace o v˝mÏnÏ æ·rovky naleznete v n·vodu k pouæitÌ, kter˝ jste
obdræeli spoleËnÏ s va Ìm projekËnÌm televizorem.
Magyer
A Sony KL-40WA1 tÌpus˙ LCD kivetÌtıs TV-kÈsz¸lÈkhez az XL-200E l·mpa
egysÈget kell haszn·lni. Ha m·s berendezÈshez kÈsz¸lt l·mp·t haszn·l,
akkor fenn·ll az ·ram¸tÈs vagy t˚z veszÈlye.
A l·mpacserÈt a kivetÌtıs TV kÈsz¸lÈk kezelÈsi utasÌt·sa szerint vÈgezze el.
Polski
Przy ewentualnej wymianie lampy odbiornika TV marki Sony, typu KL-
40WA1 z serii LCD, proszÍ korzystaÊ wy ±cznie z lampy kineskopowej XL200E. Zamontowanie jakiejkolwiek innej lampy grozi poøarem lub
poraøeniem pr±dem.
SzczegÛ y dotycz±ce wymiany lampy podano w instrukcjach obs ugi
dostarczonych wraz ze sprzÍtem Projection TV.
Å˙΄‡ ÒÍË
аБФУОБ‚‡ИЪВ О‡ПФУ‚ ·ОУН XL-200E Б‡ Sony Projection ЪВОВ‚ЛБЛУММЛ
Ф ЛВПМЛˆЛ УЪ ТВ ЛflЪ‡ KL-40W A1. З ТОЫ˜‡И, ˜В ЛБФУОБ‚‡ЪВ О‡ПФ‡
Ф В‰М‡БМ‡˜ВМ‡ Б‡ ‰ Ы„У У·У Ы‰‚‡МВ, ЪУ‚‡ ПУКВ ‰‡ Ф В‰ЛБ‚ЛН‡
ЪУНУ‚ Ы‰‡ ЛОЛ ФУК‡ .
б‡ ФУ‰ У·МУТЪЛ УЪМУТМУ ТПflМ‡ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡, ПУОfl Ф У˜ВЪВЪВ
˙НУ‚У‰ТЪ‚УЪУ Б‡ ВНТФОУ‡Ъ‡ˆЛfl, НУВЪУ ТВ ‰УТЪ‡‚fl Т
ЪВОВ‚ЛБЛУММЛfl Ф ЛВПМЛН Projection.
ППЛУИО¿
ГЪЛЫИМФ ФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ XL-200E Ы˘ЫОВ˘‹ П·М Щ‹Ъ· БИ· ЩЛУ SONY
KL-40WA1 ЫВИЪ¿ LCD ЛПВfiЪ·ЫЛ ¶ЪФ‚ФП‹˜. У ¯ЪЛЫИМФ ФИ‹ЫВЩВ
ЩФУ П·М Щ‹Ъ· БИ· МИ· ¿ППЛ Ы˘ЫОВ˘‹, М ФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ЛПВОЩЪФ ПЛН›·
‹ КˆЩИ¿.
°И· ПВ ЩФМ¤ЪВИВ˜ БИ· ЩЛУ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ П·М Щ‹Ъ·, ·Ъ·О·ПТ
‰И·‚¿ЫВЩВ ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ Ф˘ ·Ъ¤¯ВЩ·И МВ ЩЛУ
ËÏÂfiÚ·ÛË ¶ÚÔ‚ÔÏ‹˜.
Türkçe
ÈL-200E lamba ünitesini Sony KL-40WA1 serisi LCD Projeksiyon
Televizyonu için kullanwnwz. Bu lambayw baxka bir cihazla kullanmak
kwsa devre veya yangwna neden olabilir.
Lambanwn deqixtirilmesi üzerine detaylw bilgi için Projeksiyon Televizyonu
ile birlikte sunulan açwklama kwlavuzuna bakwnwz.
кЫТТНЛИ
аТФУО¸БЫИЪВ О‡ПФЫ XL-200E ‰Оfl Ф УВНˆЛУММ˚ı ЪВОВ‚ЛБУ У‚ Sony
ТВ ЛЛ KL-40W A1 Т КЛ‰НУН ЛТЪ‡ООЛ˜ВТНЛП ‰ЛТФОВВП. ЦТОЛ З˚
·Ы‰ВЪВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ О‡ПФЫ ‰Оfl ‰ Ы„УИ ‡ФФ‡ ‡ЪЫ ˚, ˝ЪУ
ПУКВЪ Ф Л‚ВТЪЛ Н ФУ ‡КВМЛ˛ ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП ЛОЛ
‚УТФО‡ПВМВМЛ˛.
уЪУ Н‡Т‡ВЪТfl ФУ‰ У·МУТЪВИ УЪМУТЛЪВО¸МУ Б‡ПВМ˚ О‡ПФ˚,
Ф У˜ЪЛЪВ, ФУК‡ОЫИТЪ‡, ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ,
Ф ЛО‡„‡ВПУВ Н Ф УВНˆЛУММУПЫ ЪВОВ‚ЛБУ Ы.

Replacing the lamp
Before replacing the lamp, turn off the power
and disconnect the power cord.
As the front glass of the lamp is very hot, wait 30
minutes or more after the power is turned off
before replacing the lamp.
V˝mÏna æ·rovky
Neæ zaËnete s v˝mÏnou æ·rovky, vypnÏte p¯Ìvod
proudu a vyt·hnÏte p¯ÌvodnÌ kabel ze z·suvky.
Protoæe je p¯ednÌ sklo æ·rovky velmi horkÈ,
vymÏÚte æ·rovku nejd¯Ìve 30 minut po vypnutÌ
proudu.
1
Remplacement de la lampe
Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
Comme la vitre frontale de la lampe est brûlante,
procédez au remplacement de la lampe 30
minutes ou plus après la mise hors tension.
Austauschen der Birne
Bevor Sie die Birne austauschen, schalten Sie
das Gerät aus, und trennen Sie das Netzkabel
von der Netzsteckdose.
Das Glas an der Vorderseite der Birne kann sehr
heiß werden. Tauschen Sie die Birne daher
frühestens 30 Minuten nach dem Ausschalten des
Geräts aus.
Sustitución de la lámpara
Antes de reemplazar la lámpara, apague la
unidad y desconecte el cable de alimentación.
Dado que el cristal frontal de la lámpara se
calienta, espere unos 30 minutos o más después
de apagar la unidad para cambiar la lámpara.
De lamp vervangen
Vooraleer u de lamp vervangt, moet u eerst
het toestel afzetten en de stekker uit het
stopcontact trekken.
Het beschermglas van de lamp is heet, zodat u na
het uitschakelen van de stroom minstens 30
minuten moet wachten alvorens de lamp te
vervangen.
Byte av lampa
Slå av strömmen och dra ur nätsladden innan
du byter ut lampan.
Eftersom glaset framför lampan är väldigt varmt,
byt lampan tidigast en halvtimme efter det att
strömmen slås av.
Sostituzione della lampada
Prima di sostituire la lampada, spegnere
l’alimentazione e scollegare il cavo di
alimentazione.
Poiché il vetro frontale della lampada è molto
caldo, sostituire la lampada 30 minuti o più dopo
la disattivazione dell’alimentazione.
L·mpacsere
A l·mpacsere elıtt kapcsolja ki a kÈsz¸lÈket Ès
h˙zza ki a h·lÛzati csatlakozÛt.
Miut·n a l·mpa¸veg nagyon forrÛ, a l·mpacserÈt a
kikapcsol·s ut·n legal·bb 30 perccel vÈgezze el.
Wymiana lampy kineskopowej
Przed rozpoczÍciem, proszÍ wy ±czyÊ zasilanie i
od ±czyÊ kabel zasilania od gniazdka ciennego.
Poniewaø czo owa czÍ Ê lampy jest bardzo
gor±ca, proszÍ po wy ±czeniu sprzÍtu odczekaÊ
przynajmniej 30 minut przed dokonaniem
wymiany.
ëÏfl̇ ̇ ·ÏÔ‡Ú‡
и В‰Л ‰‡ Б‡ФУ˜МВЪВ ТПflМ‡ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡,
ЛБНО˛˜ВЪВ ВОВНЪ УБ‡ı ‡М‚‡МВЪУ Л Б‡ı ‡М‚‡˘Лfl
Н‡·ВО УЪ НУМЪ‡НЪ‡.
н˙И Н‡ЪУ Ф В‰МУЪУ ТЪ˙НОУ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡ В
„У В˘У, ЛБ‚˙ ¯ВЪВ ТПflМ‡Ъ‡ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡ М‡ИП‡ОНУ 30 ПЛМЫЪЛ ТОВ‰ Н‡ЪУ ТЪВ ЛБНО˛˜ЛОЛ М‡
ВОВНЪ УБ‡ı ‡М‚‡МВЪУ.
ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ï·Ì Ù‹Ú·
¶ЪИУ ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ЩФ П·М Щ‹Ъ·, ОПВ›ЫЩВ
ЩФ ЛПВОЩЪИОfi ЪВ‡М· О·И · ФЫ˘У‰¤ЫВЩВ ЩФ
О·ПТ‰ИФ ·ЪФ¯‹˜ ЪВ‡М·ЩФ˜.
ВИ‰‹ ЩФ М ЪФЫЩИУfi Б˘·П› ЩФ˘ П·М Щ‹Ъ·
В›У·И ФП‡ ˙ВЫЩfi, ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ЩФУ
П·М Щ‹Ъ· 30 ПВ Щ¿ ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪФ МВЩ¿ ЩФ
ОПВ›ЫИМФ ЩФ˘ ЛПВОЩЪИОФ‡ ЪВ‡М·ЩФ˜.
Lambanwn deqixtirilmesi
Lambayw deqixtirmeden önce cihazw kapatwp,
elektrik kablosunu çekiniz.
Lambanwn kapaqwnwn camw çok swcak
olacaqwndan, deqixtirmeyi cihazw kapattwktan 30
dakika sonra yapwnwz.
á‡ÏÂ̇ ·ÏÔ˚
иВ В‰ Б‡ПВМУИ О‡ПФ˚ ‚˚НО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ Л
УЪТУВ‰ЛМЛЪВ ТВЪВ‚УИ ¯МЫ .
иУТНУО¸НЫ ФВ В‰МВВ ТЪВНОУ О‡ПФ˚ ·Ы‰ВЪ
У˜ВМ¸ „У fl˜ЛП, Б‡ПВМЛЪВ О‡ПФЫ ˜В ВБ 30 ПЛМЫЪ
ЛОЛ ·УОВВ ФУТОВ ЪУ„У, Н‡Н ·Ы‰ВЪ ‚˚НО˛˜ВМУ
ФЛЪ‡МЛВ.
2
3
Substituir a lâmpada
Antes de proceder à substtuição da lâmpada,
desligue a corrente e o cabo de alimentação.
Como o vidro da lâmpada está muito quente,
antes de proceder à substituição da lâmpada,
desligue a corrente e espere 30 minutos ou mais.