Sony XL-200E Users guide [tr, en]

LAMP UNIT
Italiano
Utilizzare l’unità lampada XL-200E con il TV proiettore LCD Sony KL­40WA1. L’uso della lampada con un altro apparecchio potrebbe causare incendi e scosse elettriche. Per informazioni sulla sostituzione della lampada, leggere il manuale delle istruzioni in dotazione con il TV proiettore.
XL-200E
Sony Corporation © 1997 Printed in Spain 3-861-827-11 (1)
English
Use the XL-200E lamp unit for the Sony KL-40WA1 series LCD Projection TV. If you use the lamp for other equipment, it may cause an electric shock or fire. For details on replacing the lamp, please read the instruction manual supplied with the Projection TV.
Specifications
Lamp HID (High Intensity Discharge) lamp, 100 W Dimensions Approx. 137 × 124 × 148 mm
(5 1/2 × 5 × 5 7/8 inches) (W/H/D)
Mass Approx. 592 g (1 lb 5 oz)
Français
Utilisez la lampe XL-200E pour les téléviseurs de projection LCD Sony KL­40WA1. Si vous utilisez la lampe sur un autre appareil, vous risquez de provoquer des décharges électriques ou un incendie. Pour plus de détails sur le remplacement de la lampe, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur de projection.
Deutsch
Die Birneneinheit XL-200E ist ein Zubehörteil für LCD­Projektionsfernsehgeräte der Serien KL-40WA1 von Sony. Bitte verwenden Sie die Birneneinheit nicht für andere Geräte! Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Detaillierte Anweisungen zum Austausch der Birneneinheit finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Projektionsfernsehgerät.
Español
Utilice la unidad de lámpara XL-200E para los televisores de proyección con pantalla de cristal líquido Sony, series KL-40WA1. Si utiliza la unidad de lámpara con otro equipo, puede producirse una descarga eléctrica o incendio. Para obtener información detallada sobre la sustitución de la lámpara, consulte el manual de instrucciones suministrado con el TV de proyección.
Nederlands
Gebruik de lamp XL-200E voor de Sony KL-40WA1 LCD projectie-TV. Indien u de lamp gebruikt voor een ander toestel, kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken. Hoe u de lamp moet vervangen leest u in de gebruiksaanwijzing van uw projectie-TV.
Svenska
Använd lampenheten XL-200E till Sonys LCD projektions-TV KL-40WA1. Om lampan används till annan utrustning kan elektriska stötar eller brand uppstå. Mer information om byte av lampan finns i bruksanvisningen som medföljer projektions-TVn.
Português
A lâmpada XL-200E destina-se ao ecrã do televisor com sistema de projecção da série KL-40WA1 da Sony. Se utilizar esta lâmpada noutro equipamento pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Para obter mais informações sobre como substituir a lâmpada, leia o manual de instruções fornecido com o televisor.
»esky
Pro projekËnÌ televizory Sony KL-40WA1 sÈrie LCD pouæÌvejte æ·rovky XL-200E. Jestliæe pouæijete æ·rovku pro jin˝ p¯Ìstroj, m˘æe to zp˘sobit elektrick˝ zkrat nebo vznik poæ·ru. Dal Ì informace o v˝mÏnÏ æ·rovky naleznete v n·vodu k pouæitÌ, kter˝ jste obdræeli spoleËnÏ s va Ìm projekËnÌm televizorem.
Magyer
A Sony KL-40WA1 tÌpus˙ LCD kivetÌtıs TV-kÈsz¸lÈkhez az XL-200E l·mpa egysÈget kell haszn·lni. Ha m·s berendezÈshez kÈsz¸lt l·mp·t haszn·l, akkor fenn·ll az ·ram¸tÈs vagy t˚z veszÈlye. A l·mpacserÈt a kivetÌtıs TV kÈsz¸lÈk kezelÈsi utasÌt·sa szerint vÈgezze el.
Polski
Przy ewentualnej wymianie lampy odbiornika TV marki Sony, typu KL- 40WA1 z serii LCD, proszÍ korzystaÊ wy ±cznie z lampy kineskopowej XL­200E. Zamontowanie jakiejkolwiek innej lampy grozi poøarem lub poraøeniem pr±dem. SzczegÛ y dotycz±ce wymiany lampy podano w instrukcjach obs ugi dostarczonych wraz ze sprzÍtem Projection TV.
Å˙΄‡ ÒÍË
аБФУОБ‚‡ИЪВ О‡ПФУ‚ ·ОУН XL-200E Б‡ Sony Projection ЪВОВ‚ЛБЛУММЛ Ф ЛВПМЛˆЛ УЪ ТВ ЛflЪ‡ KL-40W A1. З ТОЫ˜‡И, ˜В ЛБФУОБ‚‡ЪВ О‡ПФ‡ Ф В‰М‡БМ‡˜ВМ‡ Б‡ ‰ Ы„У У·У Ы‰‚‡МВ, ЪУ‚‡ ПУКВ ‰‡ Ф В‰ЛБ‚ЛН‡ ЪУНУ‚ Ы‰‡ ЛОЛ ФУК‡ . б‡ ФУ‰ У·МУТЪЛ УЪМУТМУ ТПflМ‡ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡, ПУОfl Ф У˜ВЪВЪВ
˙НУ‚У‰ТЪ‚УЪУ Б‡ ВНТФОУ‡Ъ‡ˆЛfl, НУВЪУ ТВ ‰УТЪ‡‚fl Т
ЪВОВ‚ЛБЛУММЛfl Ф ЛВПМЛН Projection.
ППЛУИО¿
ГЪЛЫИМФ ФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ XL-200E Ы˘ЫОВ˘‹ П·М Щ‹Ъ· БИ· ЩЛУ SONY KL-40WA1 ЫВИЪ¿ LCD ЛПВfiЪ·ЫЛ ¶ЪФ‚ФП‹˜. У ¯ЪЛЫИМФ ФИ‹ЫВЩВ ЩФУ П·М Щ‹Ъ· БИ· МИ· ¿ППЛ Ы˘ЫОВ˘‹, М ФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ЛПВОЩЪФ ПЛН›· ‹ КˆЩИ¿. °И· ПВ ЩФМ¤ЪВИВ˜ БИ· ЩЛУ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ П·М Щ‹Ъ·, ·Ъ·О·ПТ ‰И·‚¿ЫВЩВ ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ Ф˘ ·Ъ¤¯ВЩ·И МВ ЩЛУ
ËÏÂfiÚ·ÛË ¶ÚÔ‚ÔÏ‹˜.
Türkçe
ÈL-200E lamba ünitesini Sony KL-40WA1 serisi LCD Projeksiyon Televizyonu için kullanwnwz. Bu lambayw baxka bir cihazla kullanmak kwsa devre veya yangwna neden olabilir. Lambanwn deqixtirilmesi üzerine detaylw bilgi için Projeksiyon Televizyonu ile birlikte sunulan açwklama kwlavuzuna bakwnwz.
кЫТТНЛИ
аТФУО¸БЫИЪВ О‡ПФЫ XL-200E ‰Оfl Ф УВНˆЛУММ˚ı ЪВОВ‚ЛБУ У‚ Sony ТВ ЛЛ KL-40W A1 Т КЛ‰НУН ЛТЪ‡ООЛ˜ВТНЛП ‰ЛТФОВВП. ЦТОЛ З˚
·Ы‰ВЪВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ О‡ПФЫ ‰Оfl ‰ Ы„УИ ‡ФФ‡ ‡ЪЫ ˚, ˝ЪУ ПУКВЪ Ф Л‚ВТЪЛ Н ФУ ‡КВМЛ˛ ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП ЛОЛ ‚УТФО‡ПВМВМЛ˛. уЪУ Н‡Т‡ВЪТfl ФУ‰ У·МУТЪВИ УЪМУТЛЪВО¸МУ Б‡ПВМ˚ О‡ПФ˚, Ф У˜ЪЛЪВ, ФУК‡ОЫИТЪ‡, ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, Ф ЛО‡„‡ВПУВ Н Ф УВНˆЛУММУПЫ ЪВОВ‚ЛБУ Ы.
Replacing the lamp
Before replacing the lamp, turn off the power and disconnect the power cord.
As the front glass of the lamp is very hot, wait 30 minutes or more after the power is turned off before replacing the lamp.
V˝mÏna æ·rovky
Neæ zaËnete s v˝mÏnou æ·rovky, vypnÏte p¯Ìvod proudu a vyt·hnÏte p¯ÌvodnÌ kabel ze z·suvky. Protoæe je p¯ednÌ sklo æ·rovky velmi horkÈ, vymÏÚte æ·rovku nejd¯Ìve 30 minut po vypnutÌ proudu.
1
Remplacement de la lampe
Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Comme la vitre frontale de la lampe est brûlante, procédez au remplacement de la lampe 30 minutes ou plus après la mise hors tension.
Austauschen der Birne
Bevor Sie die Birne austauschen, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
Das Glas an der Vorderseite der Birne kann sehr heiß werden. Tauschen Sie die Birne daher frühestens 30 Minuten nach dem Ausschalten des Geräts aus.
Sustitución de la lámpara
Antes de reemplazar la lámpara, apague la unidad y desconecte el cable de alimentación.
Dado que el cristal frontal de la lámpara se calienta, espere unos 30 minutos o más después de apagar la unidad para cambiar la lámpara.
De lamp vervangen
Vooraleer u de lamp vervangt, moet u eerst het toestel afzetten en de stekker uit het stopcontact trekken.
Het beschermglas van de lamp is heet, zodat u na het uitschakelen van de stroom minstens 30 minuten moet wachten alvorens de lamp te vervangen.
Byte av lampa
Slå av strömmen och dra ur nätsladden innan du byter ut lampan.
Eftersom glaset framför lampan är väldigt varmt, byt lampan tidigast en halvtimme efter det att strömmen slås av.
Sostituzione della lampada
Prima di sostituire la lampada, spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione.
Poiché il vetro frontale della lampada è molto caldo, sostituire la lampada 30 minuti o più dopo la disattivazione dell’alimentazione.
L·mpacsere
A l·mpacsere elıtt kapcsolja ki a kÈsz¸lÈket Ès h˙zza ki a h·lÛzati csatlakozÛt. Miut·n a l·mpa¸veg nagyon forrÛ, a l·mpacserÈt a kikapcsol·s ut·n legal·bb 30 perccel vÈgezze el.
Wymiana lampy kineskopowej
Przed rozpoczÍciem, proszÍ wy ±czyÊ zasilanie i od ±czyÊ kabel zasilania od gniazdka ciennego. Poniewaø czo owa czÍ Ê lampy jest bardzo gor±ca, proszÍ po wy ±czeniu sprzÍtu odczekaÊ przynajmniej 30 minut przed dokonaniem wymiany.
ëÏfl̇ ̇ ·ÏÔ‡Ú‡
и В‰Л ‰‡ Б‡ФУ˜МВЪВ ТПflМ‡ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡, ЛБНО˛˜ВЪВ ВОВНЪ УБ‡ı ‡М‚‡МВЪУ Л Б‡ı ‡М‚‡˘Лfl Н‡·ВО УЪ НУМЪ‡НЪ‡. н˙И Н‡ЪУ Ф В‰МУЪУ ТЪ˙НОУ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡ В „У В˘У, ЛБ‚˙ ¯ВЪВ ТПflМ‡Ъ‡ М‡ О‡ПФ‡Ъ‡ М‡И­П‡ОНУ 30 ПЛМЫЪЛ ТОВ‰ Н‡ЪУ ТЪВ ЛБНО˛˜ЛОЛ М‡ ВОВНЪ УБ‡ı ‡М‚‡МВЪУ.
ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ï·Ì Ù‹Ú·
¶ЪИУ ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ЩФ П·М Щ‹Ъ·, ОПВ›ЫЩВ ЩФ ЛПВОЩЪИОfi ЪВ‡М· О·И · ФЫ˘У‰¤ЫВЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ ·ЪФ¯‹˜ ЪВ‡М·ЩФ˜.
ВИ‰‹ ЩФ М ЪФЫЩИУfi Б˘·П› ЩФ˘ П·М Щ‹Ъ· В›У·И ФП‡ ˙ВЫЩfi, ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ЩФУ П·М Щ‹Ъ· 30 ПВ Щ¿ ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪФ МВЩ¿ ЩФ ОПВ›ЫИМФ ЩФ˘ ЛПВОЩЪИОФ‡ ЪВ‡М·ЩФ˜.
Lambanwn deqixtirilmesi
Lambayw deqixtirmeden önce cihazw kapatwp, elektrik kablosunu çekiniz. Lambanwn kapaqwnwn camw çok swcak olacaqwndan, deqixtirmeyi cihazw kapattwktan 30 dakika sonra yapwnwz.
á‡ÏÂ̇ ·ÏÔ˚
иВ В‰ Б‡ПВМУИ О‡ПФ˚ ‚˚НО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ Л УЪТУВ‰ЛМЛЪВ ТВЪВ‚УИ ¯МЫ . иУТНУО¸НЫ ФВ В‰МВВ ТЪВНОУ О‡ПФ˚ ·Ы‰ВЪ У˜ВМ¸ „У fl˜ЛП, Б‡ПВМЛЪВ О‡ПФЫ ˜В ВБ 30 ПЛМЫЪ ЛОЛ ·УОВВ ФУТОВ ЪУ„У, Н‡Н ·Ы‰ВЪ ‚˚НО˛˜ВМУ ФЛЪ‡МЛВ.
2
3
Substituir a lâmpada
Antes de proceder à substtuição da lâmpada, desligue a corrente e o cabo de alimentação.
Como o vidro da lâmpada está muito quente, antes de proceder à substituição da lâmpada, desligue a corrente e espere 30 minutos ou mais.
Loading...