Sony XES-Z50 Operating Instructions

3-864-815-11(1)
3-858-942-41(1)
Digital Reference Sound System
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence future.
XES-Z50

Table des matières

Table des matières
Aperçu
Aperçu................................................. 4
Aperçu du système ..................... 4
Précautions ......................................... 5
Utilisation de la télécommande
filaire ............................................. 7
Opérations de base...................... 7
Autres opérations........................ 8
Utilisation de la télécommande sans
fil .................................................. 10
Préparatifs
Réglages initiaux ............................. 12
Réglage de l’horloge ....................... 14
Ecoute de CD
Insertion de CD................................ 16
Ecoute d’un CD ............................... 18
Pour sélectionner le disque à
écouter ........................................ 19
Pour localiser une plage ........... 19
Pour localiser un point donné
d’une plage................................. 19
Lecture répétitive de plages
(Lecture répétée) ....................... 20
Lecture des plages dans un ordre
variable (Lecture aléatoire) ...... 21
Sélection de plages pour la lecture
(Banque) ..................................... 22
Préréglage d’effets sonores pour
chaque CD/MD (Disc Sound
Memory) ..................................... 24
Titrage d’un disque (Disc Memo)
..................................................... 25
Effacement d’un titre
de disque .................................... 27
Localisation d’un disque par le
titre .............................................. 28
Affichage des informations
CD TEXT .................................... 30
Sélection de l’affichage
des titres de disque ................... 30
Défilement automatique
des titres ..................................... 31
Ecoute de la radio
Ecoute de la radio ............................ 32
Utilisation du système de données
radio (RDS)................................. 34
Réaccord automatique sur le même
programme (Fréquences
alternatives (AF)) ...................... 35
Mise en ou hors service de la
fonction AF sur le menu........... 35
Ecoute d’un programme
régional ....................................... 36
Préréglage des stations radio les plus
puissantes (BTM) ...................... 37
Spécification de la fréquence d’une
station
(Mémorisation manuelle)......... 38
Préréglage des stations RDS
avec données AF et TA............. 40
Spécification du mode mono ou
stéréo ........................................... 42
Réception des signaux les plus
puissants seulement (Local en/
hors service) ............................... 43
Sélection d’une station sur la
liste .............................................. 44
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni seulement)....... 44
Ecoute des annonces routières ...... 45
Pour mettre la fonction TA
en service .................................... 46
Aperçu
Enregistrement des annonces
routières (Réécoute des annonces
routières (TIR)) .......................... 47
Pour activer la fonction TIR..... 47
Ecoute des annonces routières
enregistrées ................................ 47
Pour sélectionner la fonction
TIR ............................................... 48
Localisation d’une station RDS
par le type de programme
(Fonction PTY)........................... 49
Sélection d’un type
de programme ........................... 49
Réglage automatique de l’heure ... 50
Autres réglages
Menu de configuration ................... 51
Réglages de la source ...................... 53
Sélection d’un préréglage de
l’égaliseur paramétrique .......... 55
Sélection d’un préréglage du filtre
d’aiguillage ................................ 56
A propos de l’équipement
optionnel
Utilisation d’un changeur CD/MD
optionnel .................................... 57
Précautions et entretien .................. 62
Télécommande sans fil ............. 63
Guide de dépannage ....................... 64
Messages d’erreur concernant
les disques CD/MD .................. 65
Spécifications ................................... 66
Exemple de schéma de réponse en
fréquence pour le filtre FIR
(prise 4095) ................................. 68
Préparatifs Ecoute de CD
Ecoute de la
radio
Autres réglages
A propos de
l’équipement
optionnel
Annexe
Pose et dépose de la section
d’affichage à commande
électrique .................................... 59
Dépose de la section
d’affichage .................................. 59
Pose de la section
d’affichage .................................. 61
Table des matières
Annexe
3

Aperçu

Aperçu

Aperçu du système

Ce système comprend les éléments suivants.
Changeur CD (préampli DAC/DSP)
Télécommande sans fil
Télécommande filaire
Conseils utiles
Consultez le manuel d’installation/connexion fourni avec le système pour les détails concernant l’amplificateur de puissance XES­M50, le haut-parleur pleine gamme XES-F50, le haut-parleur d’aigu à ruban XES-H50, le haut-parleur de grave XES-L50 et les changeurs CD et MD optionnels.
Appareil pilote (avec tuner intégré)
4 Aperçu

Précautions

Aperçu
Remplacement des fusibles
Remplacez toujours un fusible grillé par un nouveau de même capacité (ampères). Si vous le remplacez par un fusible de plus grande capacité ou par un fil, le système peut être endommagé ou un incendie se produire. Les fusibles se trouvent sous le changeur CD et sur le fil d’alimentation générale.
Fusible sous le changeur CD
5
Fusible sur le fil d’alimentation générale
3
Réglage du volume
Par mesure de sécurité, réduisez le volume de manière à entendre les bruits de la circulation.
Bouton d’initialisation
Appuyez sur le bouton d’initialisation dans l’appareil pilote avec un stylo ou un objet pointu après avoir remplacé la batterie de la voiture. Reportez-vous à la section “Pose et dépose de la section d’affichage à commande électrique“ page 59 pour retirer la section d’affichage de l’appareil pilote.
Bouton d’initialisation
Un autre bouton d’initialisation se trouve sur le support de la télécommande filaire. S’il est impossible de détacher la section d’affichage parce que le système ne se met pas sous tension, appuyez sur le bouton d’initialisation du support de la télécommande filaire.
Bouton d’initialisation
Section d’affichage
Exposé à une température extrêmement élevée ou basse, l’afficheur peut s’assombrir, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il redeviendra normal à la température habituelle.
Aperçu
5
Aperçu
Témoin TIR
Le système peut enregistrer automatiquement les annonces routières même si vous avez enlevé la section d’affichage (voir page 47). Le témoin TIR dans l’appareil pilote clignote environ dix secondes si vous enlevez la section d’affichage quand la fonction TIR est en service. Il clignote également lorsque vous coupez le contact (position Arrêt) si la position ACC est réglée sur “yes”, la fonction TIR est en service et le panneau avant a été retiré. Si vous avez une antenne électrique, elle sortira automatiquement à l’heure préréglée (voir page 48). Si vous n’utilisez pas fréquemment votre voiture, désactivez la fonction TIR pour préserver la batterie de l’usure.
Remarques
• Laissez le système refroidir avant de l’utiliser si vous avez laissé votre voiture en plein soleil et si la température a considérablement augmenté dans l’habitacle.
• Si le système ne se met pas sous tension, vérifiez tout d’abord les connexions. Si elles sont correctes, contrôlez le fusible.
• Evitez d’installer le changeur CD, la télécommande sans fil et la télécommande filaire aux endroits suivants : — exposés à des températures
supérieures à 55°C ;
— exposés à la lumière directe du
soleil ;
— à proximité de sources de chaleur
(appareils de chauffage, etc.) ; — exposés à la pluie ou à l’humidité ; — exposés à une poussière et à une
saleté excessives ; — soumis à des vibrations excessives.
6 Aperçu
Témoin TIR

Utilisation de la télécommande filaire

La télécommande filaire peut être utilisée pour toutes les opérations sauf pour l’exploitation du menu.

Opérations de base

Touche SOURCE
Appuyez sur la touche.
Le système se met sous tension. A chaque pression sur la touche, la source change de la façon suivante : CD n MD (si un appareil MD est raccordé seulement) n AUX ( si des réglages de source ont été effectués : voir page 53) n FM n MW n LW n CD. Si un appareil externe est sélectionné, il sera indiqué comme appareil auxiliaire (AUX).
Appuyez sur la touche OFF sur le côté de la télécommande filaire (voir page 8) pour éteindre le système.
Aperçu
Commande VOL/DISC/PRESET
Tournez la commande.
Vous pouvez ajuster le volume.
Appuyez sur la commande et tournez-la.
Vous pouvez changer de disque dans le changeur si vous avez sélectionné CD ou MD au préalable.
Vous pouvez changer de station préréglée si vous avez sélectionné FM, MW ou LW au préalable.
Appuyez sur la commande et relâchez-la.
Une liste de disques ou des stations préréglées apparaît durant quelques secondes sur la section d’affichage, puis l’affichage précédent réapparaît.
Aperçu
7
Aperçu
Commande SEEK/AMS

Autres opérations

Touche OFF
Tournez la commande et relâchez-la.
Vous pouvez localiser le début des plages si vous avez sélectionné CD ou MD au préalable.
Si vous avez sélectionné FM, MW ou LW, le tuner recherche une station et s’arrête lorsqu’il en détecte une.
Maintenez la commande tournée.
Vous pouvez localiser un point donné d’une plage si vous avez sélectionné CD ou MD au préalable. La lecture à vitesse normale se poursuit lorsque vous relâchez la commande.
Si vous avez sélectionné FM, MW ou LW, vous pouvez effectuer l’accord manuel.
Appuyez sur cette touche pour éteindre le système.
Touche ATT
Touche ATT
8 Aperçu
Pour le remettre sous tension, appuyez sur la touche SOURCE.
Touche OFF
Appuyez sur cette touche pour atténuer le son.
Pour annuler l’atténuation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Touche SOUND
Touche SOUND
Aperçu
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des caractéristiques sonores.
A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante : Indication PEQ (égaliseur paramétrique) Indication n CNW (filtre d’aiguillage) n Affichage précédent.
Lorsque l’indication PEQ ou CNW apparaît, tournez la commande VOL/DISC/PRESET pour sélectionner les préréglages 1 à 10.
L’affichage précédent réapparaît si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes.
Pour changer le sens de rotation de la télécommande
Voir “Menu de configuration” page 51.
Pour détacher la télécommande filaire
Vous pouvez détacher la télécommande filaire par mesure de protection contre le vol. Tournez la télécommande dans le sens des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le bouton RELEASE.
Bouton RELEASE
Aperçu
9
Aperçu

Utilisation de la télécommande sans fil

La télécommande sans fil sert à effectuer divers réglages sur le menu. Pour des raisons de sécurité routière, ceux-ci devront être effectués par un passager. Si vous (le conducteur) voulez utiliser la télécommande, garez-vous convenablement avant d’effectuer les réglages appropriés.
Touche OFF
Appuyez sur cette touche pour éteindre le système.
Touche D LABEL
Appuyez dessus pour activer la fonction Dynamic Label (invalide actuellement) si vous avez sélectionné DAB.
Touche MENU
Appuyez dessus pour afficher un menu. Celui-ci dépend de la source sélectionnée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour revenir à l’affichage précédent.
OFF
SOURCE
D LABEL
DSPL
MENU LIST
BACK
ENTER
VOL
–+
Touche SOURCE
Appuyez plusieurs fois de suite pour sélectionner la source de la façon suivante : CD n MD (si un changeur MD est raccordé seulement) n AUX (si des réglages de source ont été effectués seulement) n FM n MW n LW n CD.
Touche DSPL (affichage)
Appuyez dessus pendant la lecture d’un CD ou d’un MD pour afficher le titre du disque ou celui de la plage. “No Disc (ou Track) Name” s’affiche si le disque ou la plage actuel n’a pas de titre. Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de recherche PTY, si FM est sélectionné (voir page 49).
Touche BACK
Appuyez dessus pour revenir à l’affichage normal pendant l’utilisation du menu.
10 Aperçu
Touche ENTER
Appuyez dessus pour valider la fonction sélectionnée.
Touches VOL
Appuyez sur + ou – pour ajuster le volume.
Touche LIGHT
Appuyez dessus pour éclairer les touches de la télécommande sans fil. L’éclairage s’éteint dans les quelques secondes qui suivent.
Touches curseur
Appuyez sur ces touches lorsque le menu est affiché pour déplacer le curseur sur un menu. Lorsque CD ou MD est sélectionné, appuyez sur > ou . pour changer de disque et sur ? et / pour localiser une plage. Lorsque FM, MW ou LW est sélectionné, appuyez sur > ou . pour sélectionner une station préréglée ou sur ? et / pour activer l’accord automatique.
SOURCE
OFF
D LABEL
DSPL
MENU LIST
ENTER
BACK
VOL
–+
Aperçu
Touche LIST
Lorsque CD ou MD est sélectionné, appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres de disque (DISC NAME LIST). Lorsque la liste est affichée, appuyez une seconde fois pour afficher la liste des titres de plage du disque actuel (TRACK NAME LIST) (voir page 29). Lorsque FM, MW ou LW est sélectionné, appuyez sur cette touche pour afficher la liste des stations préréglées (PRESET LIST). Utilisez les touches curseur pour changer d’option et validez le changement en appuyant sur ENTER.
Aperçu
11
Préparatifs

Réglages initiaux

Effectuez les réglages initiaux dans les situations suivantes : (1) La première fois que vous utilisez l’appareil, (2) après le remplacement de la batterie de voiture et (3) après l’initialisation du système.
1 Appuyez sur le bouton d’initialisation (voir
page 5).
L’indication Contrast apparaît. Appuyez sur ? ou /. Le contraste peut être réglé
sur 15 niveaux.
Contrast 8
Remar
La position ACC et le mode de filtre d’aiguillage ne peuvent être spécifiés que dans les réglages initiaux. Vous devrez initialiser l’appareil par le bouton d’initialisation et répéter cette procédure pour changer les réglages ultérieurement.
2 Appuyez sur ENTER.
L’indication ACC Position apparaît. Appuyez sur ? ou /. Sélectionnez “yes” si le
contacteur de votre voiture a une position accessoire et sélectionnez “no” s’il n’en a pas.
ACC Position
Touches curseur
Touche ENTER
yes no
12 Préparatifs
Remarq
Les haut-parleurs d’aigus peuvent être endommagés si vous possédez un système acoustique à 3 voies et sélectionnez “F/R/ SUB-W”.
Conseils utiles
Appuyez sur les touches curseur pour changer un paramètre des réglages initiaux à ce moment.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication Cross-over Network (filtre d’aiguillage) (mode de sortie) apparaît.
Appuyez sur ? ou / pour sélectionner “3way” ou “F (avant)/R (arrière)/SUB-W (grave)” selon votre système acoustique.
Cross-over Network
3way F/R/SUB-
W
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication Initial apparaît.
Initial Contrast 8
Exit
ACC Position Cross-over Network
yes
3way
Préparatifs
5 Pour valider les réglages initiaux, appuyez sur
. pour sélectionner “Exit”, puis appuyez sur ENTER.
Préparatifs
13
Préparatifs

Réglage de l’horloge

Réglez l’heure avec la télécommande sans fil. Mais auparavant, mettez le système sous tension.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu apparaît.
Set up
RDS R.Mode Source Exit
2 Sélectionnez “Set up” et appuyez sur / pour
passer au sous-menu, puis sélectionnez “Time Set”.
Set up
RDS R.Mode Source Exit
Contrast 8 Display Font Style Time Set Beep Rotary Remote SEEK/AMS
Contrast 8 Display Font Style
Time Set
Beep Rotary Remote SEEK/AMS
1
Bold
off
norm
SEEK/AMS
Bold
off
norm
SEEK/AMS
2
3,4
on
on
14 Préparatifs
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication Time Set apparaît.
Time Set
:
9 33
Appuyez sur > ou . pour régler l’heure. Appuyez ensuite sur / pour passer aux minutes et
sur > ou . pour les régler. Le nombre diminue lorsque vous appuyez sur . et
augmente lorsque vous appuyez sur >.
Conseils utiles
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche MENU ou BACK au lieu de la touche ENTER pour valider une valeur.
4 Après avoir réglé l’heure, appuyez sur ENTER.
L’heure est validée et le menu réapparaît.
Préparatifs
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur la touche MENU.
Pour afficher l’heure en cours de fonctionnement
Vous pouvez régler l’heure pour qu’elle apparaisse dans le coin supérieur droit de l’afficheur (sauf pendant l’affichage d’un menu). Pour les détails, voir “Menu de configuration” page 51.
Préparatifs
15
Ecoute de CD

Insertion de CD

Le chargeur de disques dans le changeur CD peut contenir 10 disques au maximum.
Remarque
Utilisez l’adaptateur de CD optionnel Sony CSA-8 pour écouter des CD de 8 cm. Lorsque vous utilisez l’adaptateur de CD, fixez bien les trois griffes sur le CD. Si vous utilisez un adaptateur d’une autre marque le changeur CD risque de ne pas fonctionner correctement et si vous n’utilisez pas du tout d’adaptateur le changeur CD risque d’être endommagé.
1 Levez le verrou et ouvrez le volet du
changeur CD.
2 Insérez un CD dans chaque fente du chargeur
de disques.
Face imprimée dirigée vers le haut
16 Ecoute de CD
3 Insérez le chargeur de disques dans le
changeur CD en le dirigeant dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Le changeur CD vérifie les CD.
Conseils utiles
Lorsque vous insérez le chargeur de disques, le changeur CD vérifie tous les CD un à un. Il est possible d’écouter un CD à ce moment, mais les titres des disques ne s’afficheront que lorsque tous les CD auront été vérifiés.
4 Fermez le volet et verrouillez-le bien.
Ecoute de CD
Retrait des CD
1 Appuyez sur §.
Le chargeur de disques sort.
2 Faites glisser le levier du chargeur de disques.
le levier
Ecoute de CD
17
Ecoute de CD

Ecoute d’un CD

Avant d’écouter un CD, insérez-en un ou plusieurs dans le chargeur de disques, puis insérez ce dernier dans le changeur CD (voir page 16).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SOURCE
pour sélectionner “CD”.
CD 1 1 3.45
Indication deCDNuméro de
disque
Numéro de plage
Temps de lecture de la plage actuelle
2 Tournez VOL/DISC/PRESET pour régler le
volume.
Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
Volume -20dB
CD 1 1 3.45
Indication du volume
3 Appuyez sur OFF pour éteindre le système.
18 Ecoute de CD

Pour sélectionner le disque à écouter

Appuyez sur la commande VOL/DISC/PRESET et tournez-la.
Le disque suivant ou précédent est sélectionné. Si vous maintenez la commande tournée, les disques continueront de changer.
Appuyez sur la commande et relâchez-la pour afficher DISC NAME LIST.
Reportez-vous à “Titrage d’un disque (Disc Memo)” page 25 pour les détails sur le titrage d’un disque.
DISC NAME LIST CD 1 6 1.30
1.CLASSIC
2.FUSION
3.POPS HIT
4.JAZZ
5.GREAT HIT
6.EURO BEAT
7.DRIVING
8.LIVE HIT
9.SUNSET.M
10.HIGHWAY*

Pour localiser une plage

Tournez puis relâchez SEEK/AMS.
La plage suivante ou précédente est localisée.
DISC NAME
CLASSIC
CD 1 1 3.45
Numéro de plage

Pour localiser un point donné d’une plage

Ecoute de CD
Maintenez SEEK/AMS tournée.
La plage est reproduite à grande vitesse. Lorsque vous atteignez le point souhaité, relâchez la commande.
Ecoute de CD
19
Ecoute de CD
Lecture répétitive de plages
(Lecture répétée)
Cette fonction vous permet d’écouter une plage, un disque ou tous les disques du changeur CD plusieurs fois de suite.
Conseils utiles
Pour revenir aux étapes précédentes (une à une)
Appuyez sur la touche ?.
Pour revenir à l’affichage normal
Appuyez sur la touche MENU.
1 Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un
CD.
Set up RDS
P.Mode
Source Name Exit
Repeat Shuffle Bank Disc Sound Memory
2 Sélectionnez “P.Mode” et appuyez sur /
pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “Repeat” avec > ou ..
Set up RDS
P.Mode
Source Name Exit
Repeat
Shuffle Bank Disc Sound Memory
1
2
3
off off off
off
1:1track
off
2:disc
off
3:changer off
20 Ecoute de CD
3 Appuyez sur / et sur > ou . pour
sélectionner le mode de répétition, puis appuyez sur ENTER.
Le mode de répétition sélectionné apparaît à droite de “Repeat”.
Indication Fonction
1:1track Répétition de la plage actuelle 2:disc Répétition de toutes les plages du disque
actuel
3:changer Répétition de tous les disques dans le
changeur CD actuel (si un ou plusieurs changeurs CD sont raccordés)
off Lecture normale
Loading...
+ 50 hidden pages