O modelo, números de série e a data de fabrico estão
indicados na etiqueta de classificação. Esta encontra-se
localizada na parte inferior do televisor. Registe estes
números nos espaços fornecidos em baixo. Consulte-os
sempre que contactar o seu agente Sony acerca deste
televisor.
Nome do Modelos
N.° de Série
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-
o para futuras consultas.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Aviso para a função de televisão digital
s Todas as funções relativas à televisão digital () estarão
disponíveis apenas para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2 e
MPEG4 AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo
compatível com DVB-C (MPEG2 e MPEG4 AVC). Por favor,
confirme com o seu agente local se pode receber um s inal DVBT no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de
cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação
integrada com este televisor.
s O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional por esse
serviço e pode que deva concordar com os seus termos e
condições de negócio.
s Ainda que este televisor segue as especificações DVB-T e
DVB-C, a compatibilidade com futuras transmissões terrestres
digitais DVB-T e por cabo digitais DVB-C não pode ser
garantida.
s Algumas funções de televisão digital podem não estar
disponíveis em alguns países/regiões e o cabo DVB-C podem
não funcionar correctamente com todos os fornecedores.
s Para obter mais informação s obre a funcionalidade DVB-C, por
favor veja o site de suporte para cabo:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
CUIDADO
Imagens estáticas e brilhantes, como o logótipo das estações
de televisão ou fotografias, visualizadas no televisor,
poderão ficar permanentemente impressas no ecrã. Este tipo
de impressão é designada por “Retenção de Imagem”.
Efectue os seguintes procedimentos para reduzir o risco desta
ocorrência:
Ver uma variedade de fontes de programas ou material de
programas. Mudar o material de programa visualizado reduz
a possibilidade de uma imagem ficar impressa no ecrã do
televisor.
Quando utilizar videojogos, uma set-top box ou produtos
semelhantes com o seu televisor, ou se assistir a um canal de
televisão cujo logótipo seja permanentemente exibido no
ecrã, seleccione as definições apropriadas de “Imagem” para
a luminosidade ambiente e defina “Modo de Imagem” para
“Standard” (consulte a página 31 para instruções sobre o
ajuste de “Imagem”).
Este televisor foi concebido especialmente para assistir a
emissões de televisão em modo panorâmico (formato 16:9).
Por esse motivo, quando assistir a programas de televisão de
formato convencional (4:3), seleccione “Optimizado” em
“Formato Ecrã”.
Para reduzir o risco de retenção de imagem, desligue o OSD
(Visualização no Ecrã) premindo o botão /, e desligue
os menus do equipamento ligado (consulte a página 19, 29).
A RETENÇÃO DE IMAGEM NÃO É ABRANGIDA PELA
SUA GARANTIA. Podem ocorrer danos irreparáveis que
não são abrangidos pela garantia.
Informação da marca registada
s é uma marca registada do Projecto DVB
s HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC.
s “XMB” e “xross media bar” são marcas comerciais da Sony
Corporation e da Sony Computer Entertainment Inc.
s Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
s Adobe é uma marca registada ou uma marca comercial da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
PT
4
Índice
XEL-1 Descrição Geral6
Bem-vindo ao Mundo dos OLED.....................................................................................................6
Guia de Iniciação
Informações de segurança............................................................................................................ 15
Resolução de problemas............................................................................................................... 43
: apenas para canais digitais
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informações de segurança” deste manual.
Guarde este manual para futuras consultas.
PT
PT
5
XEL-1 Descrição Geral
Bem-vindo ao
Mundo dos OLED
A TV “XEL-1” de díodo emissor
de luz orgânico oferece uma
qualidade de imagem inigualável
Ecrã OLED
O ecrã OLED (díodo emissor de luz orgânico)
contém materiais orgânicos que emitem luz
quando são atravessados por corrente eléctrica
(consulte a Figura 1). Como as emissões de luz
são auto-geradas, o nível pode ser controlado
através da alteração da força da corrente.
Uma vez que não existe a necessidade de uma
luz de fundo, o ecrã OLED é muito mais fino e
leve do que um painel LCD convencional.
Oferece também elevado contraste, elevada
luminosidade, excelente reprodução de cores e
rápida resposta a imagens em movimento.
Luz
Cátodo
Camada de
transporte de
electrões
Camada
emissiva
Camada de
transporte de
lacuna
Ânodo
Figura 1
Qualidade de Imagem
Luminosidade
Desfrute de fantásticas imagens de estrelas a
cintilar num céu negro ou fogo-de-artifício a
iluminar de modo espectacular o céu da noite.
Com a sua estrutura de emissão de luz, o ecrã
OLED pode reproduzir virtualmente qualquer
cor, combinando a luz vermelha, verde e azul
emitida pelos materiais orgânicos, enquanto o
preto é apresentado sem qualquer emissão de
luz. O verdadeiro preto é criado através do
impedimento de qualquer emissão de luz,
obtendo um elevado contraste que os ecrãs
convencionais não conseguem atingir.
Em geral, existem dois modos de extrair a luz
emitida pelos materiais orgânicos (consulte a
Figura 2). No método de emissão inferior, a
luz é extraída do lado do substrato TFT. Uma
PT
6
vez que os circuitos de accionamento e os fios
estão presentes no substrato TFT, a área a
partir da qual a luz pode ser extraída é
limitada. Na emissão superior, por outro lado,
a luz é extraída do lado oposto do substrato
TFT. Uma vez que não existem praticamente
obstáculos, a luz pode ser extraída com
eficácia. Os ecrãs OLED da Sony utilizam o
método de emissão superior, garantindo uma
elevada luminosidade e soberba qualidade de
imagem.
Cátodo
Ânodo
transparente
Método de emissão inferior
Cátodo
semi-transparente
Ânodo
Figura 2
Camada
orgânica
TFT
Camada
orgânica
Método de emissão superior
TFT
Vividez
Desfrute de imagens coloridas dos jardins
floridos da Primavera e desfiladeiros banhados
nas cores vibrantes do Outono.
As cores são reproduzidas através de camadas
orgânicas de vermelho, verde e azul. A
espessura da película é seleccionada de acordo
com o comprimento de onda de cada cor
(consulte a Figura 3).
A luz emitida na camada orgânica é reflectida
entre o ânodo e cátodo. Apenas intervém a luz
cujo comprimento de onda corresponde à
espessura da película, aumentando de força
(consulte a Figura 4). À medida que a luz de
outros comprimentos de onda supérfluos
diminui, aumenta a pureza de cor da luz que
passa através do cátodo semi-transparente.
Como resultado, cada cor é reproduzida de
modo vívido e nítido. A pureza de cor é ainda
reforçada através da passagem da luz através
de um filtro de cor.
A natureza auto-iluminante do ecrã OLED não
só gera o espectro total de cor de imagens
luminosas, como oferece uma reprodução de
cores vívidas a quase todos os níveis de
luminosidade, com o objectivo de
proporcionar extraordinárias imagens
(consulte a Figura 5).
A película de polarização costumava ser o
método mais comum para evitar o reflexo da
luz ambiente. A utilização da película de
polarização, no entanto, provoca uma redução
na luminosidade que comprometeria as
propriedades do ecrã OLED. A utilização de
filtros de cores, por outro lado, evita o reflexo
da luz ambiente e atenua os seus efeitos, ao
mesmo tempo que permite uma reprodução da
imagem com as suas cores essenciais.
Para além da elevada luminosidade e
eficiência do método de emissão superior, com
a selecção da espessura da película de acordo
com o comprimento de onda da luz e através
da utilização de filtros de cor, a Sony
encontrou uma forma de produzir imagens
mais brilhantes e coloridas. Este sistema único
da Sony chama-se “Super Top Emission”.
Substrato de vidro
Filtro de cores
Cátodo
semi-transparente
vermelho
verde azul
Figura 3
Camada orgânica
Ânodo
TFT
Substrato de vidro
XEL-1 Descrição Geral
(Continua)
PT
7
Figura 4
ç
Brilho
Substrato de vidro
Cátodo
semi-transparente
Camada orgânica
Ânodo
Substrato de vidro
O XEL-1 integra uma tecnologia de
processamento de imagem única designada
“Movimento Fino”.
Criando um movimento melhorado baseado
nos conteúdos de imagem, associado às
características únicas do ecrã OLED,
“Movimento Fino” reproduz cenas de
movimento rápido com incrível suavidade e
nitidez.
Figura 5
v'
Área de reprodu
ão de cores
u'
Profundidade e Efeito Espacial
Desfrute de imagens espectaculares, como os
Himalaias que se perdem no horizonte ou
blocos de gelo flutuando no mar.
O elevado contraste e luminosidade, assim
como a vasta gama de reprodução de cores
oferecidos pelo ecrã OLED produzem imagens
realistas, conservando a textura original. Os
espantosos sombreados de negro destacam as
cores circundantes, criando uma imagem
nítida e permitindo que o ecrã OLED
reproduza a profundidade, perspectiva e
textura.
Imagens em Movimento com
Estabilidade
Desfrute das imagens nítidas de um jogo de
futebol com lances rápidos, ou de um filme
cheio de acção sem retardamento de imagem.
Os materiais orgânicos do ecrã OLED emitem
luz quando sujeitos à corrente eléctrica. O
nível de emissão de luz muda
instantaneamente quando a corrente é alterada,
e a resposta do painel é tão rápida que
qualquer alteração mínima do tom de cor é
tratada tão rapidamente como uma mudança
de cor do branco para o preto, garantindo um
retardamento mínimo independentemente das
imagens apresentadas.
PT
8
Unidade Principal
Ecrã
Um benefício significativo do ecrã OLED
auto-iluminante é que, ao contrário do que
acontece com ecrãs de cristais líquidos
convencionais, este não necessita de luz de
fundo. A camada orgânica é tão fina que é
medida em nanómetros (nm). Um ecrã OLED
tem praticamente a mesma espessura que os
painéis de vidro alinhados de ambos os lados
da camada de material orgânico emissor de
luz, que o protegem.
Braço
A leveza do painel permite grande
flexibilidade na posição do braço. O design do
painel, com o seu braço desviado, cria a
impressão de flutuação no ar.
Pedestal
A placa de montagem principal de alta
densidade e as colunas compactas são
incorporadas no pedestal, que se encontra
afastado do painel. O facto dos componentes
altamente compactos serem guardados no
pedestal contribui para a impressão de
flutuação no ar do painel.
XEL-1 Descrição Geral
Vista Traseira
Quer seja encostado a uma parede, ou
colocado sobre uma secretária, o XEL-1 é
sempre moderno e elegante. Quando isolado, é
possível apreciar o seu design sofisticado de
todos os lados. O painel traseiro possui uma
superfície metálica tipo espelho, que cria uma
sensação de unidade com o pedestal e o braço.
Desfrute das fantásticas imagens do XEL-1 ao
máximo.
PT
9
Guia de Iniciação
Antes de Utilizar
Para verificar os acessórios
Cabo de alimentação (1)
Adaptador de corrente AC-ED002 (1)
Telecomando RM-ED015 (1)
Bateria (lítio) CR2032 (1)
Pano de limpeza (1)
Colocar as pilhas no telecomando
Quando utilizar o telecomando pela
primeira vez
Puxe a película de isolamento para fora do
telecomando.
~
• Respeite a polaridade correcta quando colocar as
pilhas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões podem ter
regulamentações acerca da eliminação de pilhas.
Aconselhe-se junto das autoridades locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne
líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe
cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de
uma fonte de calor, num local exposto à luz solar
directa ou numa sala húmida.
Quando mudar a pilha
Desbloqueie o suporte da pilha, inserindo a
ponta de uma caneta no orifício da parte de
trás do telecomando. Faça deslizar o suporte
da pilha para fora. Substitua a pilha por outra
pilha (lítio) CR2032 com o lado e virado para
cima no suporte da bateria do telecomando.
Faça deslizar para abrir
PT
10
1: Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com HDMI
2: Ligar o cabo de
alimentação
Antes de ligar o adaptador de corrente ao
televisor, termine todas as ligações do
equipamento.
1Ligue o adaptador de corrente ao
televisor.
2Ligue o adaptador de corrente ao cabo de
alimentação.
3Ligue o cabo de alimentação à tomada de
corrente eléctrica (220-240V CA, 50Hz).
~
• O tipo de cabo de alimentação varia consoante a
região em que é utilizado o televisor. Consulte
“Para verificar os acessórios” da página 10.
Guia de Iniciação
Set Top Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
1
DC IN
16V
Adaptador de corrente
2
Cabo de alimentação
3
11
PT
3: Executar a configuração
inicial
2
1
À tomada de
corrente eléctrica
3-11
1Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica (220-240V CA, 50Hz).
2Carregue em "/1 no televisor.
Quando ligar o televisor pela primeira
vez, o menu idioma aparece no ecrã.
3Carregue em V/v/B/b para seleccionar o
idioma apresentado nos ecrãs do menus e,
em .
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
ски
4Carregue em V/v para seleccionar o país
onde quer utilizar o televisor e, em
seguida, prima .
País
Seleccionar país.
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Se o país onde quer utilizar o televisor não
aparecer na lista, seleccione “-” em vez de
um país/região.
5Carregue em V/v para seleccionar o tipo
de local onde pretende utilizar o televisor
e, em seguida, prima .
~
• Seleccione “Residência” Para as melhores
definições de utilização do televisor em casa.
Localização
Seleccionar localização.
Residência
Estabelecimento comercial
6Seleccione “OK” e, em seguida, carregue
em .
Sintonia Automática
Deseja iniciar Sintonia Automática?
OKCancel.
12
7Carregue em V/v para seleccionar
“Antena” ou “Cabo” e, em seguida,
carregue em .
Se seleccionar “Cabo”, o ecrã para
seleccionar o tipo de pesquisa aparece.
Ver “Para sintonizar o televisor para
ligação de cabo” (página 13).
PT
O televisor começa a procurar todos os
canais digitais disponíveis e depois todos
os canais analógicos disponíveis. Esta
operação pode demorar algum tempo, por
isso não carregue em nenhum botão do
televisor ou do telecomando durante o
processo.
Se aparecer uma mensagem para
confirmar as ligações da antena
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da
antena ou cabo e depois carregue em
para iniciar de novo a Sintonia
automática.
8Quando o menu “Ordenar Programas”
aparecer no ecrã, siga os passos de
“Ordenar Programas” (página 37).
Se não alterar a ordem em que os canais
analógicos são memorizados no televisor,
carregue em RETURN para ir para o
passo 9.
9
Início Rápido
A TV liga mais rapidamente mas o consumo de energia em espera aumenta.
Deseja act ivar o Início Rápi do?
SimNão
Para obter mais informações, consulte a
página 33.
10
Controlo para HDMI
Deseja activar o co ntrolo para dis positivos
HDMI comp atíveis?
SimNão
Para obter mais informações, consulte a
página 28.
11 Carregue em .
O televisor está sintonizado em todos os
canais disponíveis.
~
• Quando um canal de transmissão digital não puder
ser recebido, ou quando for seleccionado um país
em que não há transmissões digitais no passo 4, a
hora deve ser ajustada depois de executar o
passo 8.
• A protecção de ecrã do XEL-1 pode aparecer se
não for realizada qualquer operação durante
alguns minutos.
Guia de Iniciação
Para sintonizar o televisor para ligação
de cabo
1Carregue em .
2Carregue em V/v para seleccionar
“Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa
Completa” e, em seguida, carregue em
.
“Pesquisa Rápida”: os canais são
sintonizados de acordo com a informação
do operador de cabo dentro do sinal de
transmissão.
Esta opção é recomendada para sintonia
rápida quando suportada pelo seu
operador de cabo.
Se a “Pesquisa Rápida” não sintonizar,
utilize o método “Pesquisa Completa”.
“Pesquisa Completa”: todos os canais
disponíveis são sintonizados e
memorizados. Este processo pode
demorar algum tempo.
Esta opção é recomendada quando a
“Pesquisa Rápida” não for suportada pelo
seu fornecedor de cabo.
Para mais informação sobre fornecedores
de cabo suportados, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3Carregue em v para seleccionar “Iniciar”
e, em seguida, carregue em .
O televisor começa a procurar os canais.
Não carregue em nenhum botão do
televisor ou do telecomando.
~
• Alguns fornecedores de cabo não suportam
“Pesquisa Rápida”. Se nenhum canal for detectado
utilizando a “Pesquisa Rápida”, execute “Pesquisa
Completa”.
• A protecção de ecrã do XEL-1 pode aparecer se
não for realizada qualquer operação durante
alguns minutos.
13
PT
Ajustar o Ângulo de
Visualização do televisor
O painel do ecrã deste televisor pode ser
ajustado para se inclinar para trás e para a
frente, dentro do intervalo de ângulos ilustrado
em baixo.
Vista esquerda
55°15°
Frontal
~
• Quando ajustar, não toque directamente nem
dobre o painel do ecrã.
• Quando ajustar o painel do ecrã para trás, proceda
com cuidado para não trilhar os dedos entre o
painel e o braço do televisor.
• Quando ajustar o ângulo, segure no lado direito do
painel do ecrã.
14
Painel
do Ecrã
BraçoPedestal
PT
Informações
de segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas.
Instalação
s O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
eléctrica facilmente acessível.
s Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
s Não coloque o televisor ou o telecomando num local sujeito a
temperaturas extremas, expostos à luz solar directa, próximo de
um radiador, uma grelha de ventilação ou de fogo. Caso
contrário, pode provocar o seu sobreaquecimento e provocar
uma deformação da caixa ou avarias. Não instale o televisor
num local directamente exposto ao ar condicionado. Se o
televisor for instalado num local como este, a humidade pode
condensar-se no interior e provocar uma avaria.
Transporte
s Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
s Quando transportar o televisor, coloque a sua mão como
ilustrado e segure no televisor de modo firme. Não exerça
pressão sobre o ecrã.
s Não transporte o televisor segurando pelo ecrã. Pode causar
danos no televisor e/ou ferimentos graves.
s Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente
pela base, com ambas as mãos.
s Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas
durante o transporte.
s Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparação,
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Ventilação
s Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objecto na caixa.
s Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
– Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objectos, como jornais, etc.
– Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Circulação de ar bloqueada.
Parede
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas:
– Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
– Introduza a ficha na tomada até ao fim.
– Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-
240 V.
– Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as
ligações.
– Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
– Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
– Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Notas
s Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
s Não modifique o cabo de alimentação.
s Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
s Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
s Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
s Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
15 cm
5 cm
10 cm
5 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
s Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
– Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
– Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,
locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de
objectos de fogo (velas, etc).
O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem s er
colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do televisor.
(Continua)
15
PT
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.