Sony XDR-V20D Users guide [hu]

DAB/FM DIGITÁLIS RÁDIÓ
Használati útmutató
©2017 Sony Corporation Printed in China
XDR-V20D
4-691-621-11(1)
Az első lépések
Csatlakoztassa az egységet fali aljzathoz, és töltse fel.
1
A beépített akkumulátor teljes feltöltése („ ”) akár 6 órát is igénybe vehet.
Fali aljzat
Hálózati adapter (tartozék)
Ide: DC IN
Az egység első használatba vételekor mindenképpen csatlakoztassa az egységet egy fali aljzathoz a tartozék hálózati adapterrel. Ha ezt elmulasztja, az egység nem kapcsol be.
Húzza ki az antennát.
2
Kapcsolja be az egységet.
3
Az egység első bekapcsolásakor
Az egység első bekapcsolásakor az automatikus DAB-programkeresés indul el. Az automatikus DAB-programkeresés befejezését követően az egység az automatikus DAB-programkeresés során a DAB-listán elmentett első állomást elindítja el. Az automatikus DAB-programkeresés megszakításához nyomja meg a BACK gombot.
Tipp
Az automatikus programkeresés későbbi elvégzésével kapcsolatos információkért tekintse meg az alábbi „Új DAB-/FM-állomáslista készítése” című részt.
A folyamatban lévő automatikus programkeresés megszakításához nyomja meg a
BACK gombot.
Az egység kikapcsolása
Az egység átkapcsolása készenléti üzemmódba
Az egység átkapcsol készenléti üzemmódba, és az óra jelenik meg a kijelzőjén.
Az áramellátás teljes lekapcsolása (kikapcsolt állapot)
Kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot.
Az egység áramellátása lekapcsol, a kijelző pedig elsötétül. Akkor állítsa az egységet kikapcsolt állapotba, ha nem használja azt, és energiát szeretne megtakarítani.
Rádióhallgatás
Kapcsolja be az egységet.
1
Válassza a „DAB” vagy az „FM” funkciót.
2
A kézi programkereséssel kapcsolatos információkért lásd: „A beállítási menü pontjai”.
Nyomja meg többször.
A FUNCTION gomb egyszeri megnyomása után a TUNE tárcsa forgatásával és az ENTER gomb megnyomásával is kiválaszthatja a kívánt funkciót.
Állomások tárolása (5 DAB és 5 FM)
1
Hajtsa végre az előbbi, „Rádióhallgatás” című rész lépéseit.
Tartsa nyomva a kívánt programhelygombot (15), amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Stored to [PRESET x].” üzenet.
2
Példa: Behangolt állomás tárolása a következő programhelygombra: 3
Az egység körülbelül 2 másodperc után automatikusan a kiválasztott funkcióra vált.
Az FM funkció első kiválasztásakor
Az FM funkció első kiválasztásakor automatikusan elindul az automatikus FM-programkeresés funkció.
Tippek
• A „Get FM station name” képernyő „Later” elemének kiválasztása ellenére az egység akkor is fogadja az FM-állomások neveit, illetve akkor is tárolja őket, amikor Ön műsorsugárzást hallhat.
• Az adott állomástól függően előfordulhat, hogy FM-állomások nevét nem sugározzák.
Programhely hallgatása
Válassza a „DAB” vagy az „FM” funkciót.
1
Nyomja meg többször.
Válassza ki a kívánt állomást vagy szolgáltatást.
3
Jelenleg játszott állomás
Jelenleg játszott állomás
Válassza ki a kívánt programhelyet.
2
Példa: A 3-as programhelygomb megnyomása esetén
Kiválasztott állomás
Másodlagos szolgáltatás (az „L” jelezés után)
Kiválasztott állomás
Állomás neve*
*Csak az RDS-adatok fogadását követően jelenik meg.
A másodlagos szolgáltatás fogadásakor az „SC” lámpa világítani kezd.
Gördülő szöveg (DLS: Dynamic Label Segment, dinamikus szövegszegmens, max. 128 karakter)
Állomás neve*
Gördülő szöveg (RT: Radio Text, rádiószöveg, max. 64 karakter)*
Az automatikus FM-programkeresés eljárásának bemutatása
Az FM funkció első kiválasztásakor elinduló automatikus FM-programkeresés leállítható. Ha azonban a programkeresést állomáslista alapján kívánja elvégezni, mindenképp végre kell hajtania az automatikus FM-programkeresést. Az automatikus FM-programkeresés későbbi elvégzésével kapcsolatos információkért lásd: „Új DAB-/FM-állomáslista készítésekészítése”.
A hangerő beállítása
Tippek
• Az egység a memóriájában tárolja az utoljára beállított hangerőt.
VOL + gomb az egységen egy tapintóponttal rendelkezik. A tapintópont viszonyítási pontként használható az egység használata során.
Tippek
• Ha másik állomást próbál meg eltárolni ugyanerre a programhelygombra, akkor lecseréli a korábban tárolt állomást.
• A programhelyek még az automatikus programkeresés végrehajtását követően is az egység memóriájában maradnak.
• Az egység 3-as programhelygombján egy tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható az egység használata során.
A DAB/FM rádiójelek vételének javítása Új DAB-/FM-állomáslista készítése
Ha másik régióban tartózkodik, ismételten végezze el a DAB- és FM-állomások automatikus programkeresését. Válassza ki a „DAB” vagy „FM” funkciót, majd nyomja meg az AUTO TUNE gombot.
Megjegyzés
Beállításkor az antennát mindig az alsó részénél fogja meg. Ha a felső rész fogásakor túlzottan nagy erővel mozdítja meg, az antenna megsérülhet.
Megjegyzések
• Az automatikus programkeresés elindításakor a rendszer törli az aktuálisan tárolt állomáslistát.
• A beállítási menü megjelenítése esetén az automatikus programkeresés az AUTO TUNE gomb megnyomásakor se megy végbe.
Az automatikus FM-programkereséssel kapcsolatos megjegyzés
Az automatikus FM-programkeresés elindítása előtt válassza ki a „By station list” lehetőséget az „FM tune mode” oldalon. A „Manual tune” lehetőség kiválasztásakor az automatikus programkeresés indul el. A részleteket lásd: „A beállítási menü pontjai”.
Megjegyzés
A programhely véletlen módosításának elkerülése érdekében ne tartsa lenyomva a programhely gombját.
A folyamatban lévő automatikus programkeresés megszakításához nyomja meg a BACK gombot.
Az egység az új állomáslista első helyén szereplő állomást indítja el.
Az egység az új állomáslista első helyén szereplő állomást indítja el.
Zenehallgatás külső eszközről
Csatlakoztassa a külső eszközt az egységhez.
1
Sztereó minicsatlakozó
2 gyűrű
Hordozható digitális zenelejátszó stb.
Beépített ellenállás nélküli hangkábel (nem tartozék)
Ide: AUDIO IN
Kapcsolja be az egységet.
2
Válassza az „AUDIO IN” funkciót.
3
Nyomja meg
többször.
A FUNCTION gomb egyszeri megnyomása után a TUNE tárcsa forgatásával és az ENTER gomb megnyomásával is kiválaszthatja a kívánt funkciót.
Az egység körülbelül 2 másodperc után automatikusan a kiválasztott funkcióra vált.
Lejátszás indítása a csatlakoztatott eszközön.
4
A hangerő beállítása
Válassza ki a megfelelő hangerőt a csatlakoztatott eszközön, amelyet később az egységen a VOL + vagy gombokkal szabályozhat.
Az ébresztésidőzítő beállítása
Állítson be egy időpontot az ébresztésidőzítő számára.
1
Kb. 2 másodpercre tartsa lenyomva.
Tipp
Az ébresztésidőzítőt a beállítási menüből is beállíthatja. A részleteket lásd: „A beállítási menü pontjai”.
Óra
Perc
Állítsa be egy állomás adott időpontban történő bekapcsolását.
2
Beállítás a legutóbb hallgatott állomás esetén
Kiválasztás a programhelyek listájáról
Megjegyzés
Ha az programhelyek listájáról választ, előbb állítsa be az állomásokat. A részleteket lásd: „Állomások tárolása (5 DAB és 5 FM)”.
Addig nyomogassa a BACK gombot, amíg vissza nem lép a „Wake-up timer” menübe.
BACK
Állítsa be a hangerőt.
3
A beállítási menü bezárásához nyomja meg a SETTINGS gombot.
SETTINGS
Aktiválja az időzítőt.
4
Ne tartsa lenyomva a gombot, mert akkor a kijelző átkapcsol a „Timer setting” menüpontra.
Az időzítő kikapcsolása
Nyomja meg még egyszer a
WAKE-UP TIMER gombot.
Megjegyzés
Az ébresztésidőzítő kikapcsolt állapotban nem működik.
Ekkor a „ ” ikon jelenik meg a kijelzőn. A rádió a beállított időpontban bekapcsol.
Az elalvásidőzítő beállítása
Nyomja meg többször egymás után a SLEEP TIMER gombot a (percben megadott) kívánt időtartam beállításához.
Tippek
• Az egység memóriájában tárolja az utoljára beállított időtartamot.
• Ha az elalvásidőzítő beállítása után még egyszer megnyomja a SLEEP TIMER gombot,
ellenőrizheti, hogy mennyi idő van még az egység készenléti üzemmódba lépéséig.
A beállítási menü pontjai
Alapvető műveletek:
Az eggyel fentebbi menüszintre lépéshez
Nyomja meg a BACK gombot.
A beállítási menüből való kilépéshez
Nyomja meg még egyszer a SETTINGS gombot.
Ha be van állítva az elalvásidőzítő, a kijelzőn látható a „SLEEP” felirat. Amikor a beállított időtartam letelik, az egység automatikusan készenléti üzemmódba áll.
Rádiós opciók
Information
Az éppen hallgatott állomással kapcsolatos különféle információkat jelenít meg.
Channel: Csatorna és frekvencia (Lásd a
DAB frekvenciatáblázatát a „Műszaki adatok” fejezetben.)
Multiplex name: Multiplexcímke
(legfeljebb 16karakter hosszú)
Service name: Állomás neve PTY: PTY címke (lásd: „Műszaki adatok”,
„PTY (műsor típusa)”)
Bit rate: Bitsebesség Signal level: Az éppen hallgatott DAB-
állomás jelerősségét jeleníti meg egy 0 (nincs jel) és 100 (maximális jel) közötti skálán.
Megjegyzés
Ha nincs multiplexcímke vagy állomásnév, az ezek számára fenntartott hely üresen marad. Ha nincs PTY-címke, a „No PTY” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
DAB manual tune
Ha DAB-vétel esetén az automatikus DAB­programkeresés nem működik megfelelően, próbálja meg manuális programkereséssel megkeresni az állomásokat.
Forgassa a TUNE tárcsát a kívánt DAB­csatornára, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A rádió elkezdi megkeresni az elérhető állomásokat a kívánt csatornán.
Tipp
A manuális programkereséssel megtalált új állomás tárolása a DAB-állomáslistán történik.
A kijelző fényerejének beállítása
A gomb többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt fényerőt.
High (alapértelmezett) Middle Low
Nem világít
Megjegyzés
Ha az egység a beépített akkumulátorról üzemel, akkor a kijelző háttérvilágítása az utolsó művelet után körülbelül fél perc elteltével kikapcsol.
A rádiós opciók akkor állíthatók be, ha a „DAB” vagy az „FM” funkció van kiválasztva.
FM tune mode
Válassza ki a programkeresés módot az FM-sávhoz.
By station list: Kiválaszthatja a kívánt
állomást az automatikus programkeresés által megtalált FM-állomások listájáról.
Manual tune: Manuálisan, 0,05 MHz-es
lépésközzel hangolhatja be a kívánt FM-frekvenciát. A frekvencia kiválasztásához forgassa el a TUNE tárcsát.
Automatikus programkeresés „Manual tune” módban
Az FM-állomások megkereséséhez nyomja meg az AUTO TUNE (SCAN) gombot.
Ha olyan állomást talál, amely megfelelően fogható, az „[ENTER]:Select” üzenet jelenik meg a kijelzőn. Az ENTER gomb megnyomásával beállíthatja az állomás vételét. (Ha nem nyomja meg az ENTER gombot 3 másodpercen belül, akkor a keresés újraindul.)
Tippek
• A programkeresés irányát a TUNE tárcsa
óramutatóval megegyező vagy azzal ellentétes irányú elfordításával állíthatja be.
• Az FM-állomások keresésének leállításához
nyomja meg a BACK gombot.
Edit FM station list
Az FM-állomások listája szerkeszthető.
Get FM station name: Akkor végezze el
ezt a műveletet, ha RDS-adatokat, pl. állomásneveket kíván fogadni. Az RDS­adatok keresésének elindításához nyomja meg az „OK” gombot.
Megjegyzések
• A művelet elvégzése előtt állítsa a
„FM tune mode” beállítást „By station list” értékre.
• A keresés elindulását követően az aktuálisan
tárolt RDS-adatok törlődnek a rendszerből.
• Az összes RDS-adat fogadása hosszú ideig is
eltarthat.
Delete FM station: A nem kívánt
állomások törölhetők az FM-állomáslistáról.
1 Forgassa a TUNE tárcsát a törölni kívánt
állomásra, majd nyomja meg az ENTER gombot.
2 Forgassa a TUNE tárcsát az „OK”
lehetőségre, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Add FM station: Egy manuálisan
beállított állomás hallgatásakor az adott állomást hozzáadhatja az FM-állomások listájához. Az állomás listára való felvételéhez nyomja meg az „OK” gombot. Az opció használata előtt mindenképpen állítsa az „FM tune mode” beállítást „Manual tune” értékre.
Hallgatás fejhallgatón keresztül
Csatlakoztasson sztereó vagy monó minicsatlakozóval ellátott fejhallgatót (nem tartozék).
Megjegyzések
• Hallása védelme érdekében fejhallgató használata esetén kerülje a magas hangszinteket.
• Használjon sztereó (3 pólusú) vagy monó (2 pólusú) minicsatlakozóval ellátott fejhallgatót. Ha eltérő típusú dugóval felszerelt fejhallgatót használ, előfordulhat, hogy interferenciát fog hallani vagy egyáltalán nem lesz hang.
Monó* minicsatlakozó
1 gyűrű
Sztereó minicsatlakozó
2 gyűrű
3 vagy több gyűrű
*Ha monó fejhallgatón hallgat sztereó hangot, akkor csak a bal oldali
csatorna hangját fogja hallani.
A (fejhallgató) csatlakozóba
Egyéb beállítások
Wake-up timer
Timer setting: Állítson be egy időpontot
az ébresztésidőzítő számára.
Wake station: Válassza ki, hogy melyik
állomás kapcsoljon be a megadott időpontban.
Volume setting: Állítsa be az időzítőhöz
tartozó hangerőt. Lásd még: „Az ébresztésidőzítő
beállításabeállítása”.
Sound
Itt állíthatja be a hangszínt.
Treble: A magas frekvenciájú hangok
erősségét állítja be.
Bass: Az alacsony frekvenciájú hangok
erősségét állítja be.
Time
Set time: Alapértelmezésként az
„Auto (DAB)” lehetőség van beállítva. Ezzel lehetővé teszi az óra és a fogadott DAB­adatok szinkronizálását. Az óra manuális beállításához válassza a „Time setting” lehetőséget.
12H/24H: Itt választhat a 12 órás és a
24 órás időkijelzési formátum között.
Megjegyzés
A hálózati adapter kihúzása és a beépített akkumulátor teljes lemerítése esetén az óra alaphelyzetbe áll.
Kompatibilis csatlakozótípusok
Más típusú csatlakozó nem használható.
Beep
Válassza az „On” lehetőséget, ha aktiválni szeretné az egység kezelésekor hallható hangjelzéseket.
Auto power off
Ha az „Auto power off” beállítás „Enable (15min)” értékre van állítva, és körülbelül 15 percen keresztül nem történik művelet vagy nincs audiojel-kimenet, akkor az egység automatikusan készenléti üzemmódba lép.
Initialize
Az „OK” kiválasztásával visszaállíthatja az egység gyári alapbeállításait. Ekkor az összes beállítás, valamint a DAB- és FM-állomások listái is törlődnek.
Óvintézkedések
• Kizárólag a „Műszaki adatok” fejezetben meghatározott áramforrásról üzemeltesse az egységet. Hálózati áramforrás használata esetén kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon másmilyen hálózati adaptert.
• Ha nem a mellékelt hálózati adaptert használja, az az egység hibás működéséhez vezethet, ugyanis a más gyártóktól származó csatlakozódugók polaritása eltérő lehet.
• Ne tegye ki az egységet szélsőséges hőmérsékletnek, közvetlen napfénynek, nedvességnek, homoknak és pornak, valamint rázkódásnak. Soha ne hagyja az egységet napon parkoló autóban.
• Ne tegye ki az egységet nagy erőhatásnak. Egyes típusok kijelzője üvegből készül. Ha az üveg darabosan törik vagy megreped, akkor sérülést okozhat. Ebben az esetben azonnal függessze fel az egység használatát, és ügyeljen, hogy ne érintse meg a sérült részeket.
• Ha bármilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül az egységbe, húzza ki a hálózati adaptert, és a további használat előtt vizsgáltassa meg az egységet szakemberrel.
• Mivel a hangszórókban erős mágnes található, tartsa távol a mágneses kódolást használó hitelkártyákat és a felhúzható órákat az egységtől a mágnesesség által esetleg okozott károsodás megelőzése érdekében.
• Az egység megtisztításához puha, száraz kendőt használjon. A tisztításhoz soha ne használjon oldószert, például benzint vagy alkoholt, mert ezek károsíthatják az egység külsejét.
• Ne működtesse az egységet nedves kézzel, mert az rövidzárlatot okozhat.
• Óvja az egységet a ráfröccsenő víztől. Az egység nem vízálló.
• Ha sokáig nem használja az egységet, akkor félévente töltse fel az akkumulátort.
• Bizonyos helyzetekben, különösen nagyon alacsony páratartalom mellett előfordul, hogy elektromos kisülést vagy áramütést tapasztal, ha a teste egy másik tárggyal érintkezik, jelen esetben a fülhallgatókkal. Ennek a természetes kisülésnek az energiája nagyon alacsony, és a töltést nem a termék bocsátja ki, hanem az a használat természetes következménye.
• A hosszú ideig tartó magas hangerő halláskárosodást okozhat. Fejhallgató használata esetén különösen figyeljen oda.
• A hirtelen, nagy hangerővel megszólaló hang halláskárosodást okozhat. A hangerőt mindig fokozatosan növelje. Fejhallgató használata esetén különösen figyeljen oda.
• Sétálás, vezetés, motorozás stb. közben soha ne használjon fejhallgatót. Az utasítás figyelmen kívül hagyása közúti balesethez vezethet.
• Ne használjon fejhallgatót olyan esetekben, amikor a környező hangok kizárása veszélyes lehet, pl. vasúti kereszteződéseknél, vasútállomások peronján és építkezéseken.
• A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Ha az egységgel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, forduljon a legközelebbi Sony márkaképviselethez.
Hibaelhárítás
Ha bármely probléma a következő ellenőrzések elvégzését követően is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkaképviselethez.
Általános
Az egység sípol, és nem kapcsol be.
• Ha alacsony töltöttség mellett nyomja meg a gombot, az egység nem kapcsol be. A (csomagban található) hálózati adapter csatlakoztatásával töltse fel az egységet.
A kijelző homályos vagy nem jelenik meg rajta semmi.
• Az egységet szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékleti viszonyok között vagy túl nedves helyen használják.
A hangerő nem növelhető, amikor az egység a beépített akkumulátorról működik.
• Ha az akkumulátor töltése lecsökken (a kijelzőn üres akkumulátorikon látható), akkor a maximális hangerő a „22”-es szintre van korlátozva. A (csomagban található) hálózati adapter csatlakoztatásával töltse fel az egységet.
Az „AUDIO IN” funkció hangja csak halkan hallható a rádió hangerejéhez képest.
• Állítsa be a hangerőt a csatlakoztatott eszközön.
Az egység automatikusan készenléti üzemmódba lép.
• Ez az egység alapértelmezés szerint úgy van beállítva, hogy ha 15 percig nem történik művelet vagy nincs audiojel-kimenet, akkor automatikusan készenléti üzemmódba lép. A részleteket lásd: „A beállítási menü pontjai”, „Auto power off”.
Rádió
A hang nagyon gyenge vagy akadozik, illetve a vétel nem megfelelő.
• Ha épületen belül tartózkodik, akkor az egységet helyezze ablak közelébe.
• Az optimális vétel eléréséhez húzza ki az antennát, és állítsa be annak hosszát és szögét.
• Ha mobiltelefon található az egység közelében, akkor az egység hangos zajt adhat ki. Tartsa a telefont távol az egységtől.
Nem fogható a kívánt állomás a megfelelő programhelygomb megnyomásával.
• Mielőtt megnyomja a programhelygombot, győződjön meg róla, hogy a kívánt sáv (DAB vagy FM) van-e kiválasztva. Mindegyik gombhoz sávonként egy-egy állomás állítható be.
• Lehet, hogy lenyomva tartotta az állomást tároló programhely gombját, és ennek hatására egy új állomás került a tárolt állomás helyére. Rendelje hozzá újra a kívánt állomást.
• A beállítási menü megjelenítése közben nem használhatók a programhelygombok.
• Ha másik régióban tartózkodik, ismételten végezze el az automatikus programkeresést. (A részleteket lásd: „Új DAB-/FM-állomáslista készítése”.) Ezt követően rendelje hozzá az új állomást egy programhelygombhoz.
Ha az egység továbbra sem működik megfelelően
Próbálja meg egy vékony pálcával megnyomni az egység alján található RESET gombot. Az egység újraindul, de megtartja a felhasználó által konfigurált beállításokat.
Karbantartó szerviz esetén
Minden felhasználó által konfigurált beállítás, például a tárolt rádióállomások, az időzítőbeállítások és az óra alaphelyzetbe állhat. Ha szeretné újra megadni a beállításokat, akkor jegyezze le azokat.
Üzenetek
No preset
• A megnyomott gombra nincs állomás beállítva a kiválasztott frekvenciasávon (DAB vagy FM).
Service not available
• A kiválasztott állomás vagy szolgáltatás jelenleg nem sugároz műsort.
Műszaki adatok
Üzemi hőmérséklet-tartomány
5–35 °C
Időkijelzés
24 órás és 12 órás
Frekvenciatartomány
Sáv (III. sáv): 174,928 MHz – 239,200MHz FM: 87,5 MHz – 108 MHz (0,05 MHz-es lépték)
Középfrekvencia
Sáv (III. sáv): 1750 kHz FM: 350 kHz
DAB (III. sáv) frekvenciatáblázat (MHz)
Csatorna Frekvencia Csatorna Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Hangsugárzó
Kb. 45 mm átm., 4 Ω, sztereó
Kimenő hangteljesítmény
2,5 W + 2,5 W (az egységet a hálózati adapterről üzemeltetve) 1,5 W + 1,5 W (az egységet a beépített akkumulátorról üzemeltetve)
Bemenet
AUDIO IN aljzat (ø3,5mm, sztereó minidugasz)
Kimenet
(fejhallgató) aljzat (ø3,5 mm, sztereó minidugasz)
Áramellátás
5,8 V egyenáram, 2,0 A (a mellékelt, 100V és 240V közötti feszültségű, 50/60Hz-es váltakozó áramú elektromos hálózathoz csatlakoztatott hálózati adapter használatával) vagy a beépített lítiumionos akkumulátorról
Lítiumionos akkumulátor üzemideje
DAB: Kb. 17 óra* FM: Kb. 17,5 óra*
*1 A megadott zeneforrás esetén, az egységen a
következő hangerő beállításával:
— DAB: 20 — FM: 25
DAB: Kb. 11,5 óra* FM: Kb. 15,5 óra*
*2 A megadott zeneforrás esetén, az egységem a
maximális hangerő beállításával
1
1
2
2
Teljesítményfelvétel
Készenléti üzemmódban
Legfeljebb 0,6W
Kikapcsolt állapotban
Legfeljebb 0,2W
Méretek
Kb. 106 mm × 157 mm × 117 mm (szélesség/magasság/mélység) a kiálló részekkel és kezelőszervekkel együtt
Tömeg
Kb. 720 g
Tartozékok
Hálózati adapter (AC-E5820) (1) Garancialevél (1 db)
A kivitel és a műszaki adatok bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Mi az az RDS?
Az Európai Műsorsugárzók Uniója (EBU) által 1987-ben bevezetett RDS (Radio Data System, rádiós adatrendszer) segítségével adatok, pl. az állomások nevei továbbíthatók az FM-adások 57 kHz-es segédhangvivője segítségével. Az RDS-adatok elérhetősége azonban mindig az adott területtől függ. Ezért előfordulhat, hogy egyes esetekben az RDS-adatok fogadása nem lehetséges.
Az RDS-funkciók használata
A rádió az RDS-funkciókat is támogatja.
RDS-funkció Leírás
Állomás nevének megjelenítése
RT (radio text) A sugárzott egyéb szöveget
Megjegyzések
• Az RDS-funkciók nem aktiválódnak, ha az éppen hallgatott FM-állomás nem továbbít RDS­adatokat. A funkció működése olyan helyeken sem garantálható, ahol az RDS-adatok továbbítása kísérleti stádiumban van.
• Ha a fogadott rádiójel gyenge, az RDS-adatok fogadása hosszabb időt vehet igénybe.
Az éppen hallgatott állomás nevét jeleníti meg.
jeleníti meg.
PTY (műsor típusa)
Ez a funkció a műsor típusával kapcsolatos (pl. hírek vagy sport) szolgáltatásokat takarja. Ennek továbbítása a DAB segítségével történik. Ha a szolgáltatás nem továbbítja a műsor típusát, a kijelzőn a „No PTY” üzenet jelenik meg.
Műsor típusa Kijelző
Nincs műsortípus None Hírek News Aktuális ügyek Current Affairs Információ Information Sport Sport Oktatási Education Dráma Drama Kultúra Arts Tudomány Science Különböző témák Talk Popzene Pop Music Rockzene Rock Music Fülbemászó zene Easy Listening Könnyedebb komolyzene Light Classical Valódi komolyzene Classical Music Egyéb zene Other Music Időjárás Weather Pénzügyek Finance Gyerekműsorok Children’s Társadalmi ügyek Factual Vallási Religion Betelefonálós Phone In Utazás Travel Szabadidő Leisure Jazz Jazz and Blues Country zene Country Music Nemzeti zene National Music Régi idők zenéje Oldies Music Népzene Folk Music Dokumentumfilmek Documentary Ébresztésteszt Alarm Test Ébresztés Alarm – Alarm !
Loading...