Sony XDR-V20D Users guide [pt]

RÁDIO DIGITAL DAB/FM
Instruções de Funcionamento
©2017 Sony Corporation Printed in China
XDR-V20D
4-691-621-11(1)
Ao utilizar a unidade pela primeira vez, certifique-se de que liga a unidade a uma tomada de
Introdução
parede utilizando o transformador CA (fornecido). Caso contrário, a unidade não se liga.
Ligue a unidade a uma tomada de parede e carregue a unidade.
1
A bateria incorporada estará totalmente carregada (“ ”) dentro de 6 horas, no máximo.
Tomada de parede
Transformador CA (fornecido)
Para DC IN
Estique a antena.
2
Ligue a unidade.
3
Ao ligar a unidade pela primeira vez
A sintonização automática DAB inicia automaticamente ao ligar a unidade pela primeira vez. Uma vez concluída a sintonização automática DAB, a unidade recebe a primeira estação da lista de estações DAB armazenadas pela sintonização automática DAB. Se pretender cancelar o processo de sintonização automática DAB, prima BACK.
Para cancelar o processo de sintonização automática em curso, prima BACK.
Sugestão
Para efetuar a sintonização automática novamente, consulte abaixo “Para criar uma nova lista de estações DAB/FM”.
Para desligar a unidade
Colocar a unidade no modo standby
A unidade muda para o modo standby e o relógio é apresentado no visor.
Desligar completamente (modo Desligado)
Mantenha premido durante cerca de 2 segundos.
A energia transmitida à unidade é desligada e o ecrã apaga-se. Coloque a unidade no modo Desligado quando não a estiver a utilizar para poupar energia.
Ouvir rádio
Ligue a unidade.
1
Consulte “Opções do menu de definições” para a sintonização manual.
Selecione a função “DAB” ou “FM”.
2
Prima repetidamente.
Depois de premir FUNCTION uma vez, também pode selecionar uma função ao rodar o botão TUNE e premir
ENTER.
Predefinir estações (5 DAB e 5 FM)
Sintonize a estação que pretende pré-sintonizar.
1
Siga os passos indicados acima em “Ouvir rádio”.
Prima sem soltar o botão de pré-sintonização pretendido (15) até que “Stored to [PRESET x].” apareça no visor.
2
Exemplo: Pré-sintonizar uma estação sintonizada no botão de pré-sintonização 3
A unidade muda automaticamente para a função selecionada após 2 segundos.
Ao selecionar a função FM pela primeira vez
A função de sintonização FM automática inicia automaticamente quando a função FM é selecionada pela primeira vez.
Sugestões
• Mesmo que selecione “Later” no ecrã “Get FM station name”, os nomes de estações FM são recebidos e armazenados na unidade enquanto ouve transmissões.
• Os nomes das estações FM poderão não ser transmitidos, dependendo da estação.
Ouvir uma estação pré-sintonizada
Selecione a função “DAB” ou “FM”.
1
Prima repetidamente.
Selecione a estação ou serviço pretendido.
3
Estação atualmente recebida
Estação atualmente recebida
Selecione a estação pré-sintonizada pretendida.
2
Exemplo: Quando o botão de pré-sintonização 3 é premido
Estação selecionada
Serviço secundário (depois da marca “L”)
Estação selecionada
Nome da estação*
* Apresentado apenas quando os dados RDS tiverem sido recebidos.
“SC” acende-se quando um serviço secundário é recebido.
Texto de deslocamento (DLS: Dynamic Label Segment até 128 carateres)
Nome da estação*
Texto de deslocamento (RT: Texto de rádio até 64 carateres)*
Sobre o processo de sintonização automática FM
Pode cancelar o processo de sintonização automática FM que é iniciado depois de selecionar a função FM pela primeira vez. No entanto, se pretender sintonizar estações por lista de estações, tem de executar a sintonização automática FM. Para obter detalhes sobre como executar a sintonização automática FM mais tarde, consulte “Para criar uma nova lista de estações DAB/FM.”
Para ajustar o volume
Sugestões
• O último volume definido é armazenado na memória da unidade.
VOL + na unidade, tem um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência ao utilizar a unidade.
Sugestões
• Caso tente armazenar outra estação com o mesmo número pré-sintonizado, a estação anteriormente armazenada será substituída.
• As estações pré-sintonizadas permanecem na memória da unidade mesmo depois de executada uma sintonização automática.
• Na unidade, o botão de pré-sintonização 3 possui um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência ao utilizar a unidade.
Para melhorar a receção de rádio DAB/FM Para criar uma nova lista de estações DAB/FM
Se mudou para outra região, execute novamente a sintonização automática DAB e FM. Selecione a função “DAB” ou “FM” e, em seguida, prima AUTO TUNE.
Nota
Ao ajustar a antena, certifique-se de que a segura pela parte inferior. Poderá danificar a antena se exercer força excessiva ao pegar pela parte superior.
Notas
• A lista de estações atualmente armazenada será eliminada quando o processo de sintonização automática iniciar.
• Quando o menu de definições for apresentado, a sintonização automática não é executada, mesmo que prima AUTO TUNE.
Nota sobre a sintonização automática FM
Certifique-se de que seleciona “By station list” em “FM tune mode” antes de iniciar a sintonização automática FM. Alternativamente, ao selecionar “Manual tune” é iniciada a sintonização. Consulte “Opções do menu de definições” para obter mais informações.
Para cancelar o processo de sintonização automática em curso, prima BACK.
Nota
Para evitar alterar a pré-sintonização inadvertidamente, não mantenha premido o botão da pré-sintonização.
A unidade recebe a primeira estação na nova lista de estações.
A unidade recebe a primeira estação na nova lista de estações.
Ouvir música a partir de um dispositivo externo
Ligue o dispositivo externo à unidade.
1
Minificha estéreo
2 anéis
Leitor portátil de música digital, etc.
Cabo de ligação áudio sem resistência (não fornecido)
Para AUDIO IN
Ligue a unidade.
2
Selecione a função “AUDIO IN”.
3
Prima
repetidamente.
Depois de premir FUNCTION uma vez, também pode selecionar uma função ao rodar o botão TUNE e premir ENTER.
A unidade muda automaticamente para a função selecionada após 2 segundos.
Inicie a reprodução no dispositivo ligado.
4
Para ajustar o volume
Selecione o volume adequado no dispositivo ligado e, em seguida, ajuste-o na unidade utilizando os botões VOL + ou .
Configurar o temporizador de ativação
Defina uma hora para o temporizador de ativação.
1
Mantenha premido durante cerca de 2 segundos.
Sugestão
Também pode definir o temporizador de ativação a partir do menu de definições. Consulte “Opções do menu de definições” para obter mais informações.
Horas
Minutos
Defina a estação para receber à hora prevista.
2
Se definir para a última estação recebida
Se selecionar a partir da lista de estações pré-sintonizadas
Nota
Se selecionar a partir da lista de estações pré-sintonizadas, certifique-se de que primeiro define as estações. Consulte “Predefinir estações (5 DAB e 5 FM)” para obter mais informações.
Prima BACK até que o visor volte ao menu “Wake-up timer”.
BACK
Ajuste o volume.
3
Prima SETTINGS para sair do menu de definições.
SETTINGS
Ative o temporizador.
4
Não mantenha o botão premido; caso contrário, muda para o menu “Timer setting”.
Para desativar o temporizador
Prima WAKE-UP TIMER novamente.
Nota
A função de temporizador de ativação é desativada no modo Desligado.
“ ” é apresentado no visor. O rádio liga-se à hora definida.
Definir o Temporizador para desligar
Prima repetidamente SLEEP TIMER para selecionar o tempo pretendido (em minutos).
Quando o temporizador para desligar está definido, “SLEEP” é apresentado no visor. A unidade entra automaticamente em modo standby depois de decorrido um período de tempo definido.
Sugestões
• O último período de tempo definido é armazenado na memória da unidade.
• Pode verificar o tempo restante até que a unidade entre em modo standby ao premir
SLEEP TIMER novamente depois de definir o temporizador para desligar.
Opções do menu de definições
Operações básicas:
Para regressar ao nível superior do menu
Prima BACK.
Para sair do menu de definições
Prima SETTINGS novamente.
Definir o brilho do visor
Opções de rádio
Information
Mostra várias informações para a estação que está a ouvir.
Channel: Canal e frequência (consulte a
tabela de frequências DAB em “Características técnicas”.)
Multiplex name: Etiqueta do conjunto
(até 16 carateres)
Service name: Nome da estação PTY: Etiqueta PTY (consulte “PTY (tipo de
programa)” em “Características técnicas.”)
Bit rate: Bit rate Signal level: Mostra o nível de sinal para
a estação DAB que está a ouvir, de 0 (sem sinal) a 100 (sinal máximo).
Nota
Se não existir etiqueta do conjunto ou nome da estação, o espaço da etiqueta ou o nome estarão em branco. Se não existir etiqueta PTY, “No PTY” aparece no visor.
DAB manual tune
Se a receção DAB por sintonização automática DAB for de fraca qualidade, experimente a sintonização manual.
Rode o botão TUNE para selecionar o canal DAB pretendido e, em seguida, prima ENTER.
O rádio começa a procurar estações a receber no canal selecionado.
Sugestão
A nova estação recebida pela sintonização manual é armazenada na lista de estações DAB.
As opções de rádio podem ser definidas quando é selecionada a função “DAB” ou “FM”.
Prima repetidamente para selecionar o brilho pretendido.
High (predefinição) Middle Low
Nota
Quando a unidade é alimentada pela bateria incorporada, a retroiluminação do visor desliga-se cerca de meio minuto depois de efetuada a última operação.
FM tune mode
Selecione o modo de sintonização para FM.
By station list: Pode selecionar a estação
pretendida na lista de estações FM armazenadas por sintonização automática.
Manual tune: Pode sintonizar
manualmente a frequência FM pretendida em passos de 0,05MHz. Rode o botão
TUNE para selecionar a frequência.
Sintonização no modo “Manual tune”
Prima AUTO TUNE (SCAN) para começar a procurar estações FM.
Se for encontrada uma estação, “[ENTER]:Select” é apresentado no visor. Prima ENTER para receber a estação. (Se não premir ENTER no espaço de 3segundos, a procura será reiniciada.)
Sugestões
• Para alterar a direção de sintonização, rode o botão TUNE para a direita ou para a esquerda.
• Prima BACK para parar a procura de estações FM.
Off
Edit FM station list
Pode editar a lista de estações FM.
Get FM station name: Efetue esta
operação quando pretender receber informações RDS, tais como nomes de estações. Selecione “OK” para iniciar a procura de dados RDS.
Notas
• Defina “FM tune mode” para “By station list” antes de efetuar esta operação.
• As informações de RDS armazenadas atualmente serão apagadas quando a procura iniciar.
• Poderá demorar bastante tempo até receber todos os dados RDS disponíveis.
Delete FM station: Pode eliminar
quaisquer estações não desejadas na lista de estações FM.
1 Rode o botão TUNE para selecionar a
estação que pretende eliminar e, em seguida, prima ENTER.
2 Rode o botão TUNE para selecionar “OK”
e, em seguida, prima ENTER.
Add FM station: Quando estiver a ouvir
uma estação sintonizada manualmente, pode adicionar a estação à lista de estações FM. Selecione “OK” para adicionar a estação à lista. Certifique-se de que define “FM tune mode” para “Manual tune” antes de utilizar esta opção.
Ouvir através de auscultadores
Ligue os auscultadores com uma minificha mono ou estéreo (não fornecidos).
Notas
• Para proteger a sua audição, evite níveis de volume excessivos quando ouvir através de auscultadores.
• Utilize auscultadores com uma minificha estéreo (3 polos) ou mono (2 polos). Se utilizar auscultadores com qualquer outro tipo de ficha, poderão ocorrer interferências sonoras ou pode não ser emitido qualquer som.
Minificha mono*
1 anel
Minificha estéreo
2 anéis
3 ou mais anéis
* Ao ouvir som estéreo através de auscultadores mono, apenas ouvirá
som do canal esquerdo.
Para (auscultadores)
Outras opções
Wake-up timer
Timer setting: Defina uma hora para o
temporizador de ativação.
Wake station: Selecione a estação que
pretende receber à hora definida.
Volume setting: Ajuste o volume para o
temporizador. Consulte também “Configurar o
temporizador de ativação.”
Sound
Pode ajustar o nível de som.
Treble: Ajusta o nível de som dos agudos. Bass: Ajusta o nível de som dos graves.
Time
Set time: “Auto (DAB)” é predefinido. Isto
permite que o relógio se sincronize com os dados DAB a receber. Selecione “Time setting” para definir as horas manualmente.
12H/24H: Seleciona o modo de
visualização do relógio, relógio de 12 horas ou relógio de 24 horas.
Nota
O relógio será reposto se o transformador CA for desligado e a bateria incorporada ficar totalmente descarregada.
Tipos de fichas compatíveis
Não é possível utilizar outros tipos de fichas.
Beep
Selecione “On” para ativar o aviso sonoro quando utiliza a unidade.
Auto power off
Quando “Auto power off” está definido para “Enable (15min)”, a unidade entra automaticamente em modo standby ao fim de 15 minutos caso não seja efetuada nenhuma operação nem existir saída de sinal áudio.
Initialize
Selecione “OK” para inicializar a unidade para as predefinições de fábrica. Todas as definições, listas de estações DAB e FM e pré-sintonizações serão eliminadas.
Precauções
• Utilize a unidade apenas com as fontes de alimentação especificadas nas “Características técnicas.” Para o funcionamento com alimentação CA, utilize apenas o transformador CA fornecido. Não utilize qualquer outro tipo de transformador CA.
• A não utilização do transformador CA fornecido poderá provocar avarias na unidade, uma vez que a polaridade das fichas de outros fabricantes poderá ser diferente.
• Evite a exposição a temperaturas extremas, luz solar direta, humidade, areia, pó ou choques mecânicos. Não deixe num veículo estacionado ao sol.
• Não exponha a unidade a impactos fortes ou força excessiva. É utilizado material em vidro no visor para alguns modelos. Se o vidro partir ou rachar pode provocar ferimentos. Nesse caso, pare imediatamente de utilizar a unidade e certifique­se de que não toca nas peças danificadas.
• Se deixar cair qualquer objeto sólido ou líquido dentro da unidade, desligue o transformador CA e mande verificar a unidade por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-la.
• Dado ser utilizado um íman forte nos altifalantes, mantenha cartões de crédito pessoais com codificação magnética ou relógios de corda afastados da unidade de modo a evitar possíveis danos devido ao magnetismo.
• Para limpar a superfície exterior, utilize um pano seco e macio. Não utilize quaisquer solventes, incluindo álcool ou benzina, pois pode danificar o acabamento.
• Não utilize a unidade com as mãos molhadas pois poderá provocar um curto-circuito.
• Certifique-se de que não salpica água na unidade. Esta unidade não é à prova de água.
• Caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo, carregue a bateria de 6 em 6 meses.
• Em determinadas circunstâncias, especialmente quando o ar é muito seco, não é invulgar sentir uma descarga de eletricidade estática, ou choque, quando o seu corpo entra em contacto com outro objeto, neste caso com os auriculares que estão a tocar no(s) seu(s) ouvido(s). A energia proveniente desta descarga natural é extremamente pequena e não é emitida pelo produto, mas sim por uma ocorrência ambiental natural.
• Ouvir em volumes elevados durante períodos de tempo prolongados pode causar danos na sua audição. Seja particularmente cuidadoso ao ouvir através de auscultadores.
• Uma saída de som alta repentina pode causar danos auditivos. Aumente o volume gradualmente. Seja particularmente cuidadoso ao ouvir através de auscultadores.
• Não utilize auscultadores enquanto caminha, conduz um automóvel ou motociclo, anda de bicicleta, etc., pois pode resultar em acidentes de trânsito.
• Não utilize os auscultadores sempre que a incapacidade de ouvir o som ambiente seja perigosa, tal como em cruzamentos ferroviários, plataformas ferroviárias e em estaleiros de construção.
• A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com a unidade, consulte o agente Sony da sua zona.
Resolução de problemas
Se algum problema persistir após ter efetuado as seguintes verificações, contacte o agente Sony da sua zona.
Gerais
A unidade emite um sinal sonoro e a alimentação não é ligada.
• Se premir quando o nível restante da bateria for baixo, a unidade não liga. Carregue a unidade ligando o transformador CA (fornecido).
O visor está escurecido ou não é apresentada nenhuma indicação.
• A unidade está a ser utilizada a temperaturas demasiado altas ou baixas ou num local com demasiada humidade.
Não é possível aumentar o volume quando a unidade é alimentada pela bateria incorporada.
• Quando o nível restante da bateria for baixo (quando o ícone da bateria estiver vazio), o nível de volume máximo está limitado a “22.” Carregue a unidade ligando o transformador CA (fornecido).
O nível de volume é baixo na função “AUDIO IN” em comparação com o nível de volume ao ouvir rádio.
• Ajuste o volume no dispositivo ligado.
A unidade entra automaticamente em modo standby.
• Por predefinição, esta unidade está definida para entrar automaticamente em modo standby após cerca de 15 minutos caso não seja efetuada nenhuma operação, nem exista saída de sinal de áudio. Consulte “Auto power off” em “Opções do menu de definições” para obter detalhes.
Rádio
Som muito fraco ou intermitente, ou receção insatisfatória.
• Se estiver num edifício, ouça rádio junto à janela.
• Estique a antena e ajuste o comprimento e o ângulo para obter uma melhor receção.
• Se houver um telemóvel perto da unidade, esta poderá emitir um ruído forte. Mantenha o telemóvel afastado da unidade.
Enquanto o botão de pré-sintonização estiver premido não é possível receber a estação pretendida.
• Certifique-se de que selecionou a banda pretendida (DAB ou FM) antes de premir o botão de pré-sintonização. É possível definir uma estação por cada banda para cada botão.
• Pode ter mantido premido o botão de pré-sintonização ao qual a estação estava atribuída fazendo com que a estação fosse substituída por uma nova. Atribua novamente a estação pretendida.
• Os botões de pré-sintonização não podem ser utilizados quando o menu de definições for apresentado.
• Se mudou para outra região, execute a sintonização automática novamente. (Consulte “Para criar uma nova lista de estações DAB/FM” para obter detalhes.) Em seguida, atribua a nova estação a um botão de pré-sintonização.
Se a unidade continuar sem funcionar corretamente
Tente premir RESET na parte inferior utilizando uma haste fina. A unidade será reiniciada, mantendo as definições configuradas pelo utilizador.
Caso sejam efetuados serviços de manutenção
Todas as definições configuradas pelo utilizador, como as estações de rádio pré-sintonizadas, as definições do temporizador e o relógio, poderão ser inicializadas. Tome nota das suas definições caso seja necessário configurá-las novamente.
Mensagens
No preset
• Não foi pré-sintonizada nenhuma estação na banda selecionada (DAB ou FM) no botão premido.
Service not available
• A estação ou serviço selecionado não está atualmente a transmitir.
Características técnicas
Intervalo de temperatura de funcionamento
5°C – 35°C
Visualização das horas
Sistema de 24 horas ou sistema de 12 horas
Intervalo de frequências
DAB (Band-III): 174,928 MHz – 239,200MHz FM: 87,5 MHz – 108 MHz (passo de 0,05MHz)
Frequência intermédia
DAB (Band-III): 1750 kHz FM: 350 kHz
Tabela de frequências DAB (Band-III) (MHz)
Channel Frequência Channel Frequência
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Coluna
Aprox. 45mm dia., 4Ω, estéreo
Potência de saída áudio
2,5W + 2,5W (quando a unidade for alimentada pelo transformador CA fornecido) 1,5W + 1,5W (quando a unidade for alimentada pela bateria incorporada)
Entrada
AUDIO IN entrada (minitomada estéreo de ø 3,5mm)
Saída
Entrada (auscultadores) (minitomada estéreo de ø 3,5mm)
Alimentação
5,8V 2,0A CC (utilizando o transformador CA fornecido ligado a uma fonte de alimentação de 100V – 240V CA, 50Hz/60Hz) ou utilizando a bateria de iões de lítio incorporada
Autonomia da bateria de iões de lítio
DAB: Aprox. 17 horas* FM: Aprox. 17,5 horas*
*1 Quando é utilizada a fonte de música
especificada e o nível de volume da unidade está definido do seguinte modo
— DAB: 20 — FM: 25
DAB: Aprox. 11,5 horas* FM: Aprox. 15,5 horas*
*2 Quando a fonte de música especificada é
utilizada e o nível de volume da unidade está no máximo
1
1
2
2
Consumo de energia
Em modo standby
0,6W ou menos
Em modo desligado
0,2W ou menos
Dimensões
Aprox. 106mm x 157mm x 117mm (L/A/P) incluindo peças salientes e comandos
Peso
Aprox. 720g
Acessórios fornecidos
Transformador CA (AC-E5820) (1) Garantia (1)
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
O que é RDS?
Introduzido pela União Europeia de Radiodifusão (UER) em 1987, o RDS (Radio Data System) permite que informações como os nomes das estações sejam recebidas através do sinal de subportadora de 57kHz das transmissões FM. No entanto, a disponibilidade dos dados RDS varia dependendo da área. Assim, poderá nem sempre ser possível receber informações RDS.
Utilizar as funções RDS
Este rádio suporta as seguintes funções RDS.
Função RDS Descrição
Apresentação do nome da estação
RT (radio text) Apresenta as informações
Notas
• As funções RDS não serão ativadas se a estação FM recebida não estiver a transmitir dados RDS. Também poderão não funcionar corretamente em áreas em que as transmissões RDS estejam na fase experimental.
• Se o sinal de rádio recebido for fraco, poderá demorar algum tempo a receber os dados RDS.
Apresenta o nome da estação que está a ouvir.
textuais em forma livre.
PTY (tipo de programa)
Esta função indica serviços no tipo de programa, tais como Notícias ou Desporto, transmitidos em DAB. Se o serviço não transmitir o tipo de programa, é apresentado “No PTY”.
Tipo de programa Visor
Sem tipo de programa None Notícias News Atualidade Current Affairs Informações Information Desporto Sport Educação Education Drama Drama Cultura Arts Ciência Science Diversos Talk Música Pop Pop Music Música Rock Rock Music Música Easy Listening Easy Listening Música Clássica ligeira Light Classical Música Clássica Classical Music Outras músicas Other Music Meteorologia Weather Finanças Finance Programas infantis Children’s Assuntos sociais Factual Religião Religion Linha aberta Phone In Viagens Travel Lazer Leisure Música Jazz Jazz and Blues Música Country Country Music Música nacional National Music Sucessos antigos Oldies Music Música Folk Folk Music Documentários Documentary Teste de alarme Alarm Test Alarme Alarm – Alarm !
Loading...