Sony XDR-V20D Users guide [it]

DIGITAL RADIO DAB/FM
Istruzioni per l’uso
©2017 Sony Corporation Printed in China
XDR-V20D
4-691-621-51(1)
Preparativi
Collegare l’unità a una presa a muro per caricarla.
1
La batteria integrata si carica completamente (“ un massimo di 6 ore.
Presa a muro
Alimentatore CA (in dotazione)
A DC IN
Al primo utilizzo dell’unità, assicurarsi di collegarla a una presa a muro usando l’alimentatore CA (in dotazione). Altrimenti l’unità non si accende.
Allungare l’antenna.
2
”) in
Accendere l’unità.
3
Alla prima accensione dell’unità
Alla prima accensione dell’unità, viene eseguita automaticamente la sintonia automatica DAB. Al completamento della sintonia automatica DAB, l’unità riceve la prima stazione nell’elenco delle stazioni DAB memorizzate dalla sintonia automatica DAB. Per annullare il processo di sintonia automatica DAB, premere BACK.
Per annullare il processo di sintonia automatica mentre è in corso, premere
BACK.
Suggerimento
Per eseguire di nuovo la sintonia automatica successivamente, vedere “Per creare un elenco di stazioni DAB/FM nuove” sotto.
Per spegnere l’unità
Messa in standby dell’unità
L’unità passa al modo standby e sul display appare l’orologio.
Spegnimento completo (unità spenta)
Tenere premuto per circa 2 secondi.
Viene disinserita del tutto l’alimentazione dell’unità e il display si oscura. Spegnere l’unità quando non si utilizza per risparmiare energia.
Ascolto della radio
Accendere l’unità.
1
Selezionare la funzione “DAB” o “FM”.
2
Premere ripetutamente.
Dopo aver premuto una volta FUNCTION, è possibile anche selezionare una funzione ruotando la manopola TUNE e premendo ENTER.
Vedere “Opzioni del menu di impostazione” per la sintonia manuale.
Preselezione delle stazioni (5 DAB e 5 FM)
1
Seguire i punti di “Ascolto della radio”, sopra.
Tenere premuto il tasto di preselezione desiderato (15) finché sul display non appare “Stored to [PRESET x].”.
2
Esempio: Preselezione di una stazione sintonizzata sul tasto di preselezione 3
L’unità passa automaticamente alla funzione selezionata dopo circa 2 secondi.
Alla prima selezione della funzione FM
Alla prima selezione della funzione FM, viene eseguita automaticamente la sintonia automatica FM.
Suggerimenti
• Anche se si seleziona “Later” nella schermata “Get FM station name”, i nomi delle stazioni FM vengono ricevuti e memorizzati nell’unità durante l’ascolto delle trasmissioni.
• I nomi delle stazioni FM potrebbero non essere trasmessi, secondo la stazione.
Ascolto di una stazione preselezionata
Selezionare la funzione “DAB” o “FM”.
1
Premere ripetutamente.
Selezionare la stazione o il servizio desiderato.
3
Stazione attualmente ricevuta
Stazione attualmente ricevuta
Selezionare la stazione preselezionata desiderata.
2
Esempio: Quando si preme il tasto di preselezione 3
Stazione selezionata
Servizio secondario (dopo il contrassegno “L”)
Stazione selezionata
Nome della stazione*
* Visualizzato solo quando i dati RDS sono stati ricevuti.
“SC” si illumina quando si riceve un servizio secondario.
Testo in scorrimento (DLS: Segmento di etichetta dinamica fino a 128 caratteri)
Nome della stazione*
Testo in scorrimento (RT: Testo radio fino a 64 caratteri)*
Il processo di sintonia automatica FM
È possibile annullare il processo di sintonia automatica FM che ha inizio la prima volta che si seleziona la funzione FM. Tuttavia, per sintonizzare le stazioni in base all’elenco delle stazioni, è necessario eseguire la sintonia automatica FM. Per i dettagli su come eseguire la sintonia automatica FM in un secondo momento, vedere “Per creare un elenco di stazioni DAB/FM nuove”.
Per regolare il volume
Suggerimenti
• L’ultimo volume impostato viene memorizzato nella memoria dell’unità.
VOL + sull’unità ha un punto tattile. Usare il punto tattile come un riferimento quando si aziona l’unità.
Suggerimenti
• Se si tenta di memorizzare un’altra stazione con lo stesso numero di preselezione, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita.
• Le stazioni preselezionate rimangono nella memoria dell’unità anche dopo aver eseguito una sintonia automatica.
• Il tasto di preselezione 3 sull’unità ha un punto tattile. Usare il punto tattile come un riferimento quando si aziona l’unità.
Per migliorare la ricezione radio DAB/FM Per creare un elenco di stazioni DAB/FM nuove
Se ci si è trasferiti in un’altra regione, eseguire di nuovo la sintonia automatica DAB e FM. Selezionare la funzione “DAB” o “FM”, quindi premere AUTO TUNE.
Nota
Quando si regola l’antenna, assicurarsi di afferrarla dalla parte inferiore. L’antenna si può danneggiare se la si sposta con forza eccessiva afferrandola dalla parte superiore.
Note
• L’elenco delle stazioni memorizzato attualmente sarà cancellato non appena avrà inizio il processo di sintonia automatica.
• Quando è visualizzato il menu di impostazione, la sintonia automatica non viene eseguita neppure premendo AUTO TUNE.
Note sulla sintonia automatica FM
Assicurarsi di selezionare “By station list” in “FM tune mode” prima di avviare la sintonia automatica FM. Quando è selezionato “Manual tune”, si avvia invece la sintonia con scansione. Vedere “Opzioni del menu di impostazione” per i dettagli.
Nota
Per evitare di cambiare accidentalmente le stazioni preselezionate, non tenere premuto il tasto di preselezione.
Per annullare il processo di sintonia automatica mentre è in corso, premere BACK.
L’unità riceve la prima stazione nel nuovo elenco delle stazioni.
L’unità riceve la prima stazione nel nuovo elenco delle stazioni.
Ascolto di musica da un dispositivo esterno
Collegare il dispositivo esterno all’unità.
1
Minispina stereo
2 anelli
Lettore portatile di musica digitale, ecc.
Cavo di connessione audio senza resistore (non in dotazione)
A AUDIO IN
Accendere l’unità.
2
Selezionare la funzione “AUDIO IN”.
3
Premere
ripetutamente.
L’unità passa automaticamente alla funzione selezionata dopo circa 2 secondi.
Dopo aver premuto una volta FUNCTION, è possibile anche selezionare una funzione ruotando la manopola TUNE e premendo ENTER.
Avviare la riproduzione nel dispositivo connesso.
4
Per regolare il volume
Selezionare il volume adeguato nel dispositivo connesso e quindi regolarlo nell’unità usando i tasti VOL + o .
Impostazione del timer di accensione
Impostare un’ora per il timer di accensione.
1
Tenere premuto per circa 2 secondi.
Suggerimento
È possibile anche impostare il timer di accensione dal menu di impostazione. Vedere “Opzioni del menu di impostazione” per i dettagli.
Ore
Minuti
Impostare la stazione da ricevere all’ora impostata.
2
Per impostare l’ultima stazione ricevuta
Per selezionare dall’elenco delle stazioni preselezionate
Nota
Per selezionare dall’elenco delle stazioni preselezionate, è necessario prima impostare le stazioni. Vedere “Preselezione delle stazioni (5 DAB e 5 FM)” per i dettagli.
Premere BACK finché il display non torna al menu “Wake-up timer”.
BACK
Regolare il volume.
3
Premere SETTINGS per uscire dal menu di impostazione.
SETTINGS
Attivare il timer.
4
Non tenere premuto il tasto, altrimenti il display passa al menu “Timer setting”.
Per disattivare il timer
Premere di nuovo WAKE-UP TIMER.
Nota
La funzione del timer di accensione è disabilitata quando l’unità è spenta.
Sul display appare “ ”. La radio si accende all’ora impostata.
Impostazione del timer di autospegnimento
Premere ripetutamente SLEEP TIMER per selezionare il tempo desiderato (in minuti).
Quando è impostato il timer di autospegnimento, viene visualizzato “SLEEP” sul display. L’unità passa automaticamente al modo standby dopo che è trascorso il tempo impostato.
Suggerimenti
• L’ultimo volume impostato viene memorizzato nella memoria dell’unità.
• È possibile controllare il tempo restante prima che l’unità passi al modo standby premendo nuovamente SLEEP TIMER dopo aver impostato il timer di autospegnimento.
Opzioni del menu di impostazione
Operazioni di base:
Per ritornare al livello superiore del menu
Premere BACK.
Per uscire dal menu di impostazione
Premere di nuovo SETTINGS.
Impostazione della luminosità del display
Opzioni radio
Information
Visualizza varie informazioni sulla stazione che si sta ascoltando.
Channel: Canale e frequenza (Vedere la
tabella delle frequenze DAB in “Dati tecnici”.)
Multiplex name: Etichetta di ensemble
(fino a 16caratteri)
Service name: Nome della stazione PTY: Etichetta PTY (Vedere “PTY (tipo di
programma)” in “Dati tecnici”.)
Bit rate: Velocità di trasmissione Signal level: Visualizza il livello del
segnale della stazione DAB che si sta ascoltando, variando da 0 (nessun segnale) a 100 (segnale massimo).
Nota
Se non c’è un’etichetta di ensemble o un nome della stazione, lo spazio per l’etichetta o il nome sarà vuoto. Se l’etichetta PTY non è presente, sul display appare “No PTY”.
DAB manual tune
Se la ricezione DAB con sintonia automatica è scarsa, provare la sintonia manuale.
Ruotare la manopola TUNE per selezionare il canale DAB desiderato, quindi premere ENTER.
La radio avvia la scansione delle stazioni ricevibili nel canale selezionato.
Suggerimento
La nuova stazione radio ricevuta mediante sintonia manuale viene memorizzata nell’elenco delle stazioni DAB.
Le opzioni radio possono essere impostate quando è selezionata la funzione “DAB” o “FM”.
Premere ripetutamente per selezionare la luminosità desiderata.
Alta (impostazione predefinita)
Nota
Quando l’unità è alimentata dalla batteria integrata, la retroilluminazione del display si spegne dopo circa mezzo minuto dall’ultima operazione eseguita.
FM tune mode
Selezionare il modo di sintonia per FM.
By station list: È possibile selezionare la
stazione desiderata dall’elenco delle stazioni FM memorizzato con la sintonia automatica.
Manual tune: È possibile sintonizzare
manualmente la frequenza FM desiderata in passi da 0,05 MHz. Ruotare la manopola
TUNE per selezionare la frequenza.
Sintonia con scansione nel modo “Manual tune”
Premere AUTO TUNE (SCAN) per avviare la scansione delle stazioni FM.
Se si trova una stazione ricevibile, sul display appare “[ENTER]:Select”. Premere ENTER per ricevere la stazione. (Se non si preme ENTER entro 3 secondi, la ricerca riprende.)
Suggerimenti
• Per cambiare la direzione della scansione, ruotare la manopola TUNE in senso orario o antiorario.
• Premere BACK per arrestare la scansione delle stazioni FM.
Media
Bassa
Disattivata
Edit FM station list
È possibile modificare l’elenco delle stazioni FM.
Get FM station name: Eseguire questa
operazione quando si desidera ricevere le informazioni RDS come i nomi delle stazioni. Selezionare “OK” per avviare la scansione dei dati RDS.
Note
• Prima di eseguire questa operazione, impostare “FM tune mode” su “By station list”.
• Le informazioni RDS memorizzate attualmente saranno cancellate all’avvio della scansione.
• Potrebbe volerci molto tempo per ricevere tutti i dati RDS disponibili.
Delete FM station: È possibile
cancellare qualsiasi stazione indesiderata dall’elenco delle stazioni FM.
1 Ruotare la manopola TUNE per
selezionare la stazione da cancellare, quindi premere ENTER.
2 Ruotare la manopola TUNE per
selezionare “OK”, quindi premere ENTER.
Add FM station: Quando si ascolta una
stazione sintonizzata manualmente, è possibile aggiungere la stazione all’elenco delle stazioni FM. Selezionare “OK” per aggiungere la stazione all’elenco. Prima di usare questa opzione, assicurarsi di impostare “FM tune mode” su “Manual tune”.
Ascolto con auricolari
Collegare una cua dotata di minispina stereo o monofonica (non in dotazione).
Note
• Per proteggere l’udito, evitare dei livelli di volume eccessivi durante l’ascolto in cuffia.
• Usare auricolari con una minispina stereo (a 3 poli) o monofonica (a 2 poli). Se si usano le cuffie con un altro tipo di spina, ci potrebbero essere interferenze oppure si potrebbe non sentire alcun suono.
Minispina monofonica*
1 anello
Minispina stereo
2 anelli
3 o più anelli
* Quando si ascolta il suono stereo attraverso la cuffia monofonica, si
sentirà il suono solo dal canale sinistro.
A (cuffia)
Altre opzioni
Wake-up timer
Timer setting: Impostare un’ora per il
timer di accensione.
Wake station: Impostare la stazione da
ricevere all’ora impostata.
Volume setting: Regolare il volume per
il timer. Vedere anche “Impostazione del timer di
accensione”.
Sound
È possibile regolare il livello del suono.
Treble: Regola li livello dei toni alti. Bass: Regola li livello dei toni bassi.
Time
Set time: “Auto (DAB)” è impostato come
impostazione predefinita. Ciò consente all’orologio di sincronizzare con i dati DAB che vengono ricevuti. Selezionare “Time setting” per impostare manualmente l’orologio.
12H/24H: Selezionare il modo di
visualizzazione dell’orologio, l’orologio a 12ore o l’orologio a 24 ore.
Nota
Se l’alimentatore CA è scollegato e la batteria integrata è completamente scarica, l’orologio viene ripristinato.
Tipi di spina compatibili
Altri tipi di spina non possono essere usati.
Beep
Selezionare “On” per attivare il segnale acustico quando si aziona l’unità.
Auto power off
Quando “Auto power off” è impostato su “Enable (15min)”, dopo circa 15 minuti che non viene eseguita alcuna operazione o non viene emesso alcun segnale audio, l’unità passa automaticamente in standby.
Initialize
Selezionare “OK” per inizializzare l’unità, ripristinandone le impostazioni predefinite di fabbrica. Verranno eliminate tutte le impostazioni, gli elenchi di stazioni DAB e FM e le stazioni preselezionate.
Precauzioni
• Usare l’unità solo con le fonti di alimentazione specificate in “Dati tecnici”. Per il funzionamento a corrente alternata, usare solo l’alimentatore CA in dotazione. Non usare nessun altro tipo di alimentatore CA.
• Se non si usa l’alimentatore CA in dotazione si potrebbe causare il malfunzionamento dell’unità, poiché la polarità delle spine di altri produttori potrebbe essere diversa.
• Evitare l’esposizione ad estremi di temperatura, alla luce diretta del sole, all’umidità, alla sabbia, alla polvere o a colpi meccanici. Non lasciare mai in un’auto parcheggiata al sole.
• Non esporre l’unità a forti urti o forza eccessiva. In alcuni modelli il display è in vetro. Se il vetro si scheggia o si rompe, può causare lesioni. In tal caso, interrompere immediatamente l’uso dell’unità e assicurarsi di non toccare le parti danneggiate.
• Se qualche oggetto solido o liquido dovesse penetrare nell’unità, scollegare l’alimentatore CA e far controllare l’unità da personale qualificato prima di usarla ancora.
• Poiché per i diffusori si usa un forte magnete, tenere le carte di credito personali che usano la codificazione magnetica o gli orologi con meccanismo a molla lontano dall’unità per evitare possibili danni dal magnetismo.
• Per pulire il rivestimento esterno, usare un panno morbido asciutto. Non usare nessun tipo di solvente, come l’alcool o la benzina, che potrebbero danneggiare la finitura.
• Non usare l’unità con le mani bagnate poiché si potrebbe causare un cortocircuito.
• Accertarsi di non spruzzare l’acqua sull’unità. Questa unità non è impermeabile.
• Quando non si usa l’unità per molto tempo, caricare la batteria ogni 6 mesi.
• In certe circostanze, specialmente quando l’aria è molto secca, non è raro sentire una scarica di elettricità statica o scossa, quando il proprio corpo viene a contatto con un altro oggetto, in questo caso gli auricolari che toccano gli orecchi. L’energia da questa scarica naturale è molto piccola e non viene emessa dal prodotto, ma piuttosto da una circostanza naturale ambientale.
• L’ascolto a volume alto per periodi di tempo prolungati può danneggiare l’udito. Prestare particolare attenzione durante l’ascolto in cuffia.
• Suoni improvvisi a volume molto alto possono danneggiare l’udito. Aumentare il volume in modo graduale. Prestare particolare attenzione durante l’ascolto in cuffia.
• Non utilizzare le cuffie mentre si cammina, si è alla guida di un’auto o una moto, in bicicletta ecc. Ciò può provocare incidenti stradali.
• Non utilizzare le cuffie in situazioni in cui l’impossibilità di sentire i suoni dell’ambiente è pericolosa, come ad esempio ai passaggi a livello, sui binari delle stazioni ferroviarie e nei cantieri edili.
• La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Se si hanno domande o problemi riguardanti l’unità, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Soluzione dei problemi
Se qualche problema persiste dopo aver eseguito i seguenti controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Generali
L’unità emette un segnale acustico e non si accende.
• Se si preme quando il livello di carica restante della batteria è troppo basso, l’unità non si accende. Caricare l’unità collegando l’alimentatore CA (in dotazione).
Il display è oscurato o nessuna indicazione si visualizza.
• L’unità viene usata a temperature molto alte o basse o in un luogo con eccessiva umidità.
Il volume non può essere alzato quando l’unità è alimentata dalla batteria integrata.
• Quando il livello restante della batteria si abbassa (quando l’icona della batteria è vuota), il livello di volume massimo è limitato a “22”. Caricare l’unità collegando l’alimentatore CA (in dotazione).
Il livello del volume è basso nella funzione “AUDIO IN” rispetto al livello del volume durante l’ascolto della radio.
• Regolare il volume sul dispositivo collegato.
L’unità passa automaticamente in standby.
• Per impostazione predefinita, l’unità è impostata in modo da passare automaticamente in standby dopo circa 15minuti in cui non viene eseguita nessuna operazione e non viene emesso alcun segnale audio. Vedere “Auto power off” in “Opzioni del menu di impostazione” per i dettagli.
Radio
Audio molto debole o interrotto o ricezione insoddisfacente.
• Se si è in un edificio, ascoltare vicino a una finestra.
• Allungare l’antenna e regolare la lunghezza e l’angolazione per la ricezione migliore.
• Se un cellulare viene collocato vicino all’unità, si potrebbe sentire un rumore forte dall’unità. Allontanare il cellulare dall’unità.
Una stazione desiderata non può essere ricevuta quando si preme un tasto di preselezione.
• Accertarsi di aver selezionato la banda desiderata (DAB o FM) prima di premere il tasto di preselezione. Una stazione per ciascuna banda può essere impostata su ciascun tasto.
• Si potrebbe aver tenuto premuto il tasto di preselezione su cui la stazione era assegnata, causando la sostituzione della stazione con una nuova. Assegnare di nuovo la stazione.
• I tasti di preselezione non possono essere usati quando è visualizzato il menu di impostazione.
• Se ci si è trasferiti in un’altra regione, eseguire di nuovo la sintonia automatica. (Vedere “Per creare un elenco di stazioni DAB/FM nuove” per i dettagli.) Assegnare quindi la nuova stazione a un tasto di preselezione.
Se l’unità ancora non funziona correttamente
Provare premendo RESET sul fondo usando un bastoncino sottile. L’unità si riavvierà, conservando le impostazioni configurate dall’utente.
Se viene eseguito il servizio di assistenza
Tutte le impostazioni configurate dall’utente, come le stazioni radiofoniche preselezionate, le impostazioni del timer e l’orologio, potrebbero essere inizializzate. Si prega di annotare le proprie impostazioni in caso sia necessario riconfigurarle.
Messaggi
No preset
• Nessuna stazione nella banda selezionata (DAB o FM) è stata preselezionata sul tasto premuto.
Service not available
• La stazione o il servizio selezionato attualmente non sta trasmettendo.
Dati tecnici
Intervallo di temperature di esercizio
5°C – 35°C
Visualizzazione dell’ora
24 ore o 12 ore
Gamma di frequenza
DAB (Banda-III): 174,928 MHz – 239,200MHz FM: 87,5 MHz – 108 MHz (passo da 0,05MHz)
Frequenza intermedia
DAB (Banda-III): 1.750 kHz FM: 350 kHz
Tabella di frequenza DAB (Banda-III) (MHz)
Canale Frequenza Canale Frequenza
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Diffusore
Circa 45 mm diam., 4 Ω, stereo
Uscita di potenza audio
2,5 W + 2,5 W (quando l’unità è alimentata dall’alimentatore CA in dotazione) 1,5 W + 1,5 W (quando l’unità è alimentata dalla batteria integrata)
Ingresso
Presa AUDIO IN (ø 3,5mm, minipresa stereo)
Uscita
Presa (auricolari) (ø 3,5 mm, minipresa stereo)
Alimentazione
CC 5,8 V 2,0 A (usando l’alimentatore CA in dotazione collegato a una fonte di alimentazione CA 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz) oppure tramite la batteria agli ioni di litio integrata
Durata della carica della batteria agli ioni di litio
DAB: Circa 17 ore* FM: Circa 17,5 ore*
*1 Utilizzando la sorgente musicale specificata e
con il volume dell’unità regolato sul seguente livello
— DAB: 20 — FM: 25
DAB: Circa 11,5 ore* FM: Circa 15,5 ore*
*2 Utilizzando la sorgente musicale specificata e
con il volume dell’unità regolato al livello massimo
1
1
2
2
Consumo energetico
In standby
0,6W o inferiore
Unità spenta
0,2W o inferiore
Dimensioni
Circa 106 mm 157 mm 117 mm (L/A/P), parti sporgenti e comandi inclusi
Peso
Circa 720 g
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (AC-E5820) (1) Garanzia (1)
Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Che cos’è l’RDS?
Introdotto nel 1987 dall’Unione europea di radiodiffusione (UER), lo standard RDS (Radio Data System, Sistema Dati Radio), consente di ricevere informazioni quali i nomi delle stazioni tramite il segnale della sottoportante a 57kHz delle trasmissioni FM. Tuttavia, la disponibilità dei dati RDS varia secondo la zona. Perciò potrebbe non essere sempre possibile ricevere le informazioni RDS.
Uso delle funzioni RDS
Questa radio supporta le seguenti funzioni RDS.
Funzione RDS Descrizione
Display del nome della stazione
RT (testo radio) Visualizza le informazioni
Note
• Le funzioni RDS non saranno attivate se la stazione FM che viene ricevuta non sta trasmettendo i dati RDS. Potrebbero anche non funzionare correttamente nelle zone in cui le trasmissioni RDS sono in fase sperimentale.
• Se il segnale radio che viene ricevuto è debole, potrebbe volerci del tempo per ricevere i dati RDS.
Visualizza il nome della stazione che si sta ascoltando.
testuali a forma libera.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione indica i servizi nel tipo di programma, come Notizie o Sport, trasmessi nei dati DAB. Se il servizio non trasmette il tipo di programma, appare “No PTY”.
Tipo di programma Display
Nessun tipo di programma None Notizie News Attualità Current Affairs Informazioni Information Sport Sport Educazione Education Dramma Drama Cultura Arts Scienza Science Varie Talk Musica pop Pop Music Musica rock Rock Music Musica di facile ascolto Easy Listening Classica leggera Light Classical Classica seria Classical Music Altra musica Other Music Tempo atmosferico Weather Finanza Finance Programmi dei bambini Children’s Affari sociali Factual Religione Religion Trasmissione con interventi
telefonici Viaggi Travel Tempo libero Leisure Musica jazz Jazz and Blues Musica country Country Music Musica nazionale National Music Musica di vecchie canzoni Oldies Music Musica folk Folk Music Documentario Documentary Prova di allarme Alarm Test Allarme Alarm – Alarm !
Phone In
Loading...