Sony XDR-V20D Users guide [pl]

RADIO CYFROWE DAB/FM
Instrukcja obsługi
©2017 Sony Corporation Printed in China
XDR-V20D
4-691-621-11(1)
Pierwsze kroki
Podłącz urządzenie do gniazdka ściennego, aby je naładować.
1
Pełne ładowanie wbudowanego akumulatora („ ”) trwa maksymalnie 6godzin.
Gniazdko ścienne
Zasilacz sieciowy (dostarczany wzestawie)
Do gniazda DC IN
Jeśli korzystasz ztego urządzenia po raz pierwszy, podłącz je do gniazdka ściennego za pomocą zasilacza sieciowego (dostarczanego wzestawie). W przeciwnym razie urządzenie nie włączy się.
Wysuń antenę.
2
Włącz urządzenie.
3
Przy pierwszym włączeniu urządzenia
Przy pierwszym włączeniu urządzenia automatycznie rozpoczyna się programowanie stacji DAB. Po jego zakończeniu urządzenie rozpoczyna odbiór pierwszej stacji zlisty utworzonej podczas automatycznego programowania. Aby przerwać automatyczne programowanie stacji DAB, naciśnij przycisk BACK.
Wskazówka
Ponowne wykonywanie automatycznego programowania opisano wczęści „Aby utworzyć nową listę stacji DAB/FM” poniżej.
Aby przerwać automatyczne programowanie, naciśnij przycisk
BACK.
Wyłączanie urządzenia
Przełączanie urządzenia wtryb czuwania
Urządzenie przełączy się wtryb czuwania, ana wyświetlaczu pojawi się zegar.
Całkowite wyłączanie zasilania (tryb wyłączenia)
Na mniej więcej 2 sekundy naciśnij przycisk .
Zasilanie urządzenia wyłączy się izgaśnie wyświetlacz. Ten sposób wyłączenia należy wybrać, gdy urządzenie jest nieużywane. Zapewnia to oszczędność energii.
Słuchanie radia
Włącz urządzenie.
1
Wybierz funkcję „DAB” lub „FM”.
2
Informacje ostrojeniu ręcznym podano wczęści „Menu ustawień”.
Naciskaj przycisk.
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku FUNCTION można również wybrać jedną zfunkcji, obracając pokrętło TUNE inaciskając przycisk
ENTER.
Zapisywanie stacji wpamięci (5 DAB i5 FM)
Nastaw stację, którą chcesz zapisać wpamięci.
1
Wykonaj czynności opisane wczęści „Słuchanie radia” powyżej.
Naciśnij iprzytrzymaj wybrany przycisk pamięci (15), aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Stored to [PRESET x].”.
2
Przykład: przypisywanie nastawionej stacji do przycisku pamięci 3
Po mniej więcej 2 sekundach urządzenie automatycznie przełączy się na wybraną funkcję.
Przy pierwszym użyciu funkcji FM
Przy pierwszym użyciu funkcji FM automatycznie rozpoczyna się programowanie stacji FM.
Wskazówki
• Podczas słuchania stacji FM ich nazwy są pobierane do pamięci urządzenia nawet wówczas, gdy zekranu „Get FM station name” wybrana została opcja „Later”.
• Nazwy stacji FM mogą nie być transmitowane (w zależności od stacji).
Słuchanie zapisanej stacji radiowej
Wybierz funkcję „DAB” lub „FM”.
1
Naciskaj przycisk.
Wybierz żądaną stację lub usługę.
3
Obecnie słuchana stacja
Obecnie słuchana stacja
Wybierz żądaną stację zapisaną wpamięci.
2
Przykład: po naciśnięciu przycisku pamięci 3
Wybrana stacja
Usługa dodatkowa (po znaku „L”)
Wybrana stacja
Nazwa stacji*
* Pojawia się pod warunkiem odebrania danych RDS.
Podczas odbioru usługi dodatkowej pali się wskaźnik „SC”.
Przesuwający się tekst (DLS: Dynamic Label Segment, maks. 128 znaków)
Nazwa stacji*
Przesuwający się tekst (RT: Radio Text, maks. 64 znaki)*
Informacja oprocesie automatycznego programowania stacji FM
Istnieje możliwość przerwania automatycznego programowania stacji FM rozpoczętego przy pierwszym użyciu funkcji FM. Automatyczne programowanie trzeba jednak wykonać, by wybierać stacje zlisty stacji. Szczegółowe informacje opóźniejszym wykonywaniu automatycznego programowania podano wczęści „Aby utworzyć nową listę stacji DAB/FM”.
Regulacja głośności
Wskazówki
• Urządzenie zachowuje wpamięci ostatnio ustawioną głośność.
• Na przycisku VOL + na urządzeniu znajduje się wypukłość. Ułatwia ona obsługę bez użycia wzroku.
Wskazówki
• Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego numeru pamięci inną stację, poprzednio przypisana stacja zostanie skasowana.
• Zapisane stacje pozostają wpamięci nawet po wykonaniu automatycznego programowania.
• Na przycisku pamięci 3 znajduje się wypukłość. Ułatwia ona obsługę bez użycia wzroku.
Aby poprawić odbiór radia DAB/FM Aby utworzyć nową listę stacji DAB/FM
Po przeniesieniu się do innego regionu należy ponownie wykonać automatyczne programowanie stacji DAB iFM. Wybierz funkcję „DAB” lub „FM”, po czym naciśnij przycisk AUTO TUNE.
Uwaga
Regulując antenę, należy chwytać jej dolną część. Użycie zbyt dużej siły przy poruszaniu anteny trzymanej za górną część grozi jej uszkodzeniem.
Uwagi
• Rozpoczęcie automatycznego programowania powoduje skasowanie obecnej listy stacji.
• Kiedy widoczne jest menu ustawień, naciśnięcie przycisku
AUTO TUNE nie włączy funkcji automatycznego programowania.
Uwagi dotyczące automatycznego programowania stacji FM
Przed rozpoczęciem automatycznego programowania stacji FM należy wybrać zekranu „FM tune mode” ustawienie „By station list”. Jeśli wybrane będzie ustawienie „Manual tune”, zamiast programowania rozpocznie się wyszukiwanie stacji. Szczegóły podano wczęści „Menu ustawień”.
Aby przerwać automatyczne programowanie, naciśnij przycisk
BACK.
Uwaga
Aby uniknąć przypadkowej zmiany stacji wpamięci, nie należy naciskać przycisku pamięci na dłuższy czas.
Rozpocznie się odbiór pierwszej stacji znowej listy.
Rozpocznie się odbiór pierwszej stacji znowej listy.
Słuchanie muzyki zzewnętrznego urządzenia
Podłącz zewnętrzne urządzenie.
1
Wtyk mini stereo
2 pierścienie
Przenośny cyfrowy odtwarzacz muzyczny itp.
Przewód połączeniowy audio bez rezystora (sprzedawany oddzielnie)
Do gniazda AUDIO IN
Włącz radio.
2
Wybierz funkcję „AUDIO IN”.
3
Naciskaj przycisk.
Po mniej więcej 2 sekundach urządzenie automatycznie przełączy się na wybraną funkcję.
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku FUNCTION można również wybrać jedną zfunkcji, obracając pokrętło
TUNE inaciskając przycisk ENTER.
Włącz odtwarzanie wpodłączonym urządzeniu.
4
Regulacja głośności
Nastaw odpowiednią głośność wpodłączonym urządzeniu. Następnie wyreguluj głośność przyciskami VOL + i na tym urządzeniu.
Nastawianie programatora budzenia
Nastaw godzinę budzenia.
1
Naciśnij na mniej więcej 2 sekundy.
Wskazówka
Programator budzenia można też nastawić wmenu ustawień. Szczegóły podano wczęści „Menu ustawień”.
Godzina
Minuty
Nastaw stację, która ma się włączyć owybranej godzinie.
2
Wybieranie ostatnio nastawionej stacji
Wybieranie zlisty zapisanych stacji
Uwaga
Aby wybierać stacje zlisty zapisanych stacji, trzeba je wcześniej zapisać wpamięci. Szczegóły podano wczęści „Zapisywanie stacji wpamięci (5 DAB i5 FM)”.
Naciskaj przycisk BACK, aż na wyświetlaczu zpowrotem pojawi się menu „Wake-up timer”.
BACK
Wyreguluj głośność.
3
Naciśnij przycisk SETTINGS, aby zamknąć menu ustawień.
SETTINGS
Włącz programator.
4
Nie naciskaj przycisku na dłużej, gdyż spowoduje to wyświetlenie menu „Timer setting”.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „ ”. Radio włączy się ozadanej godzinie.
Wyłączanie programatora
Ponownie naciśnij przycisk WAKE-UP TIMER.
Uwaga
Funkcja programatora budzenia nie działa wtrybie wyłączenia.
Nastawianie wyłącznika czasowego
Naciskając przycisk SLEEP TIMER, nastaw żądany czas (wminutach).
Po nastawieniu wyłącznika czasowego na wyświetlaczu pojawi się symbol „SLEEP”. Po upływie nastawionego czasu urządzenie automatycznie przejdzie wtryb czuwania.
Wskazówki
• Urządzenie zachowuje wpamięci ostatnio nastawiony czas.
• Można sprawdzić czas pozostały do przejścia urządzenia wtryb czuwania. Wtym celu po nastawieniu wyłącznika czasowego należy ponownie nacisnąć przycisk SLEEP TIMER.
Menu ustawień
Podstawowe czynności:
Aby powrócić do poprzedniego poziomu wmenu
Naciśnij przycisk BACK.
Aby zamknąć menu ustawień
Ponownie naciśnij przycisk SETTINGS.
Ustawianie jasności wyświetlacza
Ustawienia dotyczące radia
Information
Wyświetla różne informacje osłuchanej stacji.
Channel: Kanał i częstotliwość (zobacz
tabelę częstotliwości DAB w części „Dane techniczne”)
Multiplex name: Nazwa zestawu (maks.
16 znaków)
Service name: Nazwa stacji PTY: Etykieta PTY (patrz „PTY (typ
programu)” wczęści „Dane techniczne”)
Bit rate: Przepływność Signal level: Wyświetla poziom sygnału
odbieranej stacji DAB wzakresie od 0 (brak sygnału) do 100 (maksymalny poziom).
Uwaga
W przypadku braku nazwy zestawu lub stacji miejsce na nazwę pozostanie puste. W przypadku braku etykiety PTY na wyświetlaczu widać wskazanie „No PTY”.
DAB manual tune
Wrazie niskiej jakości odbioru automatycznie zaprogramowanej stacji DAB należy spróbować nastawić ją ręcznie.
Obracając pokrętło TUNE, wybierz żądany kanał DAB. Naciśnij przycisk ENTER.
Radio rozpocznie wyszukiwanie stacji dostępnych wwybranym kanale.
Wskazówka
Nowa, ręcznie nastawiona stacja zostanie zapisana na liście stacji DAB.
Naciskając przycisk , wybierz żądaną jasność.
Duża (domyślnie)
Uwaga
Jeśli urządzenie jest zasilane zwbudowanego akumulatora, podświetlenie wyświetlacza wyłączy się po mniej więcej 30sekundach od wykonania ostatniej operacji.
Ustawienia radia można zmieniać, gdy wybrana jest funkcja „DAB” lub „FM”.
FM tune mode
Wybierz tryb nastawiania stacji FM.
By station list: Możesz wybrać żądaną
stację zlisty automatycznie zaprogramowanych stacji FM.
Manual tune: Możesz ręcznie nastawić
żądaną częstotliwość FM zdokładnością do 0,05MHz. Wybierz częstotliwość, obracając pokrętło TUNE.
Wyszukiwanie stacji wtrybie „Manual tune”
Naciśnij przycisk AUTO TUNE (SCAN), aby rozpocząć wyszukiwanie stacji FM.
Średnia Mała
Wył.
Edit FM station list
Listę stacji FM można poddać edycji.
Get FM station name: Wykonaj tę
operację, aby odebrać informacje RDS, takie jak nazwy stacji. Aby rozpocząć wyszukiwanie danych RDS, wybierz „OK”.
Uwagi
• Przed wykonaniem tej operacji należy zmienić ustawienie opcji „FM tune mode” na „By station list”.
• Rozpoczęcie wyszukiwania spowoduje skasowanie aktualnie przechowywanych informacji RDS.
• Odbiór wszystkich dostępnych danych RDS może wymagać znacznej ilości czasu.
Delete FM station: Można usuwać
zbędne stacje zlisty stacji FM.
1 Obracając pokrętło TUNE, wskaż stację,
którą chcesz usunąć. Naciśnij przycisk
ENTER.
2 Obracając pokrętło TUNE, wskaż „OK”, po
Po odszukaniu takiej stacji na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „[ENTER]:Select”. Aby włączyć tę stację, naciśnij przycisk ENTER. (Jeśli nie naciśniesz przycisku ENTER wciągu 3 sekund, wyszukiwanie zostanie wznowione).
Wskazówki
• Aby zmienić kierunek wyszukiwania stacji, obróć pokrętło TUNE zgodnie zruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
• Aby zatrzymać wyszukiwanie stacji FM, naciśnij przycisk BACK.
czym naciśnij przycisk ENTER.
Add FM station: Można dodać do listy
stacji FM ręcznie nastawioną stację. Aby dodać stację do listy, wybierz „OK”. Przed użyciem tej funkcji należy zmienić ustawienie opcji „FM tune mode” na „Manual tune”.
Słuchanie przez słuchawki
Podłącz słuchawki zwtykiem mini mono lub stereo (sprzedawane oddzielnie).
Uwagi
• Wcelu ochrony słuchu należy unikać nastawiania wsłuchawkach nadmiernej głośności.
• Należy użyć słuchawek z wtykiem mini stereo (3-biegunowym) lub mono (2-biegunowym). Użycie słuchawek zwtykiem innego typu może spowodować zakłócenia lub brak dźwięku.
Wtyk mini mono*
1 pierścień
Wtyk mini stereo
2 pierścienie
3 pierścienie lub więcej
* Jeśli do słuchania dźwięku stereo używane są słuchawki monofoniczne,
dźwięk słychać tylko zlewego kanału.
Do gniazda (słuchawkowego)
Inne ustawienia
Wake-up timer
Timer setting: Nastaw godzinę
budzenia.
Wake station: Wybierz stację, która ma
się włączyć onastawionej godzinie.
Volume setting: Wyreguluj głośność dla
programatora. Patrz także część „Nastawianie
programatora budzenia”.
Sound
Można ustawić odpowiedni poziom dźwięku.
Treble: reguluje poziom wysokich
dźwięków.
Bass: reguluje poziom niskich dźwięków.
Time
Set time: Domyślnym ustawieniem jest
„Auto (DAB)”. Zegar automatycznie synchronizuje się wówczas zdanymi zegarowymi wodbieranym sygnale DAB. Aby nastawić zegar ręcznie, wybierz „Time setting”.
12H/24H: Wybierz system wyświetlania
zegara (12-/24-godzinny).
Uwaga
Ustawienie zegara zostanie skasowane, gdy przy odłączonym zasilaczu sieciowym nastąpi rozładowanie wbudowanego akumulatora.
Zgodne typy wtyków
Nie można używać innych wtyków.
Beep
Wybierz ustawienie „On”, aby włączyć sygnalizację dźwiękową użycia funkcji urządzenia.
Auto power off
Gdy opcja „Auto power off” jest ustawiona na „Enable (15min)”, urządzenie automatycznie przechodzi wtryb czuwania po mniej więcej 15 minutach bezczynności ibraku wyjściowego sygnału audio.
Initialize
Wybierz „OK”, aby przywrócić fabryczne ustawienia urządzenia. Wszystkie ustawienia, listy stacji DAB iFM oraz stacje zapisane wpamięci zostaną usunięte.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• Urządzenie należy tylko zasilać ze źródeł wymienionych wczęści „Dane techniczne”. Do zasilania zsieci energetycznej należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego. Nie należy używać żadnych innych typów zasilaczy sieciowych.
• Użycie zasilacza innego niż dostarczony grozi uszkodzeniem urządzenia, gdyż urządzenia innych producentów mogą mieć inaczej spolaryzowane bieguny na wtyku.
• Należy chronić urządzenie przed skrajnymi temperaturami, bezpośrednim oświetleniem słonecznym, wilgocią, piaskiem, pyłem iwstrząsami mechanicznymi. Nigdy nie należy zostawiać urządzenia wsamochodzie zaparkowanym wnasłonecznionym miejscu.
• Nie należy narażać urządzenia na mocne uderzenia ani działanie dużych sił. W wyświetlaczach niektórych modeli zastosowano szkło. Jeśli szkło ukruszy się lub pęknie, może spowodować obrażenia. Wtakim wypadku należy natychmiast przestać używać urządzenia inie dotykać uszkodzonych części.
• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się jakiś przedmiot lub płyn, przed dalszą eksploatacją należy odłączyć zasilacz sieciowy izlecić sprawdzenie urządzenia specjaliście.
• Głośniki urządzenia zawierają silne magnesy. Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń, nie należy zostawiać wpobliżu urządzenia kart bankowych zzapisem magnetycznym ani zegarków znapędem sprężynowym.
• Do czyszczenia obudowy należy używać miękkiej, suchej ściereczki. Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak spirytus czy benzyna, gdyż mogą one uszkodzić wykończenie obudowy.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować zwarcie.
• Nie dopuścić do zachlapania urządzenia wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne.
• Kiedy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, co 6 miesięcy należy naładować akumulator.
• Wpewnych warunkach, zwłaszcza przy bardzo małej wilgotności powietrza, dotknięcie innego przedmiotu, takiego jak słuchawki douszne, może spowodować wyładowanie elektrostatyczne. Energia tego naturalnego wyładowania jest bardzo mała inie pochodzi zurządzenia, lecz jest spowodowana przez uwarunkowania środowiskowe.
• Długotrwałe słuchanie dźwięku odużej głośności grozi uszkodzeniem słuchu. Szczególną ostrożność należy zachować przy słuchaniu wsłuchawkach.
• Niespodziewany głośny dźwięk grozi uszkodzeniem słuchu. Głośność należy zwiększać stopniowo. Szczególną ostrożność należy zachować przy słuchaniu wsłuchawkach.
• Nie należy używać słuchawek podczas marszu, prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub motocyklu itp. Grozi to wypadkiem drogowym.
• Nie należy używać słuchawek na przejazdach kolejowych, peronach dworcowych, placach budowy iwinnych sytuacjach, wktórych zagłuszenie dźwięków zotoczenia powoduje niebezpieczeństwo.
• Nadmierny poziom ciśnienia akustycznego wsłuchawkach grozi utratą słuchu.
Wprzypadku pytań lub problemów związanych ztym urządzeniem prosimy oskontaktowanie się znajbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli po sprawdzeniu wszystkich poniższych rozwiązań nadal będzie występował jakiś problem, prosimy oskontaktowanie się znajbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Ogólne
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe inie włącza się.
• Kiedy akumulator jest bliski wyczerpania, urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku . Naładuj urządzenie, podłączając dostarczony wzestawie zasilacz sieciowy.
Słaba widoczność zawartości wyświetlacza lub brak wskazań.
• Urządzenie jest używane wbardzo wysokiej lub niskiej temperaturze albo wnadmiernie wilgotnym miejscu.
Nie można zwiększyć głośności, gdy urządzenie jest zasilane zwbudowanego akumulatora.
• Kiedy akumulator jest bliski wyczerpania (widać ikonę pustej baterii), maksymalny poziom głośności zmniejsza się do „22”. Naładuj urządzenie, podłączając dostarczony wzestawie zasilacz sieciowy.
Przy korzystaniu zfunkcji „AUDIO IN” poziom głośności jest wyraźnie mniejszy niż przy słuchaniu radia.
• Wyreguluj głośność wpodłączonym urządzeniu.
Urządzenie samoczynnie przechodzi wtryb czuwania.
• Domyślnie urządzenie automatycznie przechodzi wtryb czuwania po mniej więcej 15 minutach bezczynności ibraku wyjściowego sygnału audio. Szczegółowe informacje — patrz „Auto power off” wczęści „Menu ustawień”.
Radio
Bardzo słaby lub przerywany dźwięk; niezadowalająca jakość odbioru.
• Jeśli znajdujesz się w budynku, umieść urządzenie w pobliżu okna.
• Rozciągnij antenę iwyreguluj jej długość ikąt, tak aby uzyskać najlepszą jakość odbioru.
• Jeśli wpobliżu urządzenia znajduje się telefon komórkowy, zurządzenia może dobiegać głośny, nieprzyjemny dźwięk. Umieść telefon wwiększej odległości od urządzenia.
Naciśnięcie przycisku pamięci stacji nie powoduje włączenia żądanej stacji.
• Przed naciśnięciem przycisku pamięci sprawdź, czy wybrany jest właściwy zakres (DAB/FM). Dla każdego zakresu można przypisać jedną stację do każdego przycisku.
• Jeśli przycisk pamięci stacji został naciśnięty na dłuższy czas, nastąpiła zamiana zapisanej stacji na inną stację. Ponownie przypisz do przycisku żądaną stację.
• Przyciski pamięci stacji nie działają, gdy wyświetlone jest menu ustawień.
• Po przeniesieniu się do innego regionu należy ponownie wykonać automatyczne programowanie (szczegóły podano wczęści „Aby utworzyć nową listę stacji DAB/FM”), anastępnie przypisać do przycisku pamięci nową stację.
Jeżeli urządzenie wciąż nie działa prawidłowo
Spróbuj nacisnąć przycisk RESET na dole urządzenia za pomocą cienkiego pręcika. Urządzenie uruchomi się ponownie, zachowując ustawienia skonfigurowane przez użytkownika.
W razie przeprowadzania czynności serwisowych
Wszystkie ustawienia skonfigurowane przez użytkownika, takie jak zapisane stacje radiowe, wyłącznik czasowy izegar, mogą zostać skasowane. Prosimy ozapisanie własnych ustawień na wypadek, gdyby trzeba było je ponownie skonfigurować.
Komunikaty
No preset
• Do naciśniętego przycisku nie jest przypisana żadna stacja zwybranego zakresu (DAB lub FM).
Service not available
• Wybrana stacja lub usługa obecnie nie nadają.
Dane techniczne
Zakres temperatur pracy
5–35°C
Wyświetlanie godziny
System 24- lub 12-godzinny
Zakres częstotliwości
DAB (Pasmo III): 174,928–239,200MHz FM: 87,5–108MHz (co 0,05MHz)
Częstotliwość pośrednia
DAB (Pasmo III): 1750kHz FM: 350kHz
Tabela częstotliwości DAB (Pasmo III) (MHz)
Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352 9D 208,064
Głośnik
Średnica około 45mm, 4Ω, stereo
Moc wyjściowa dźwięku
2,5W + 2,5W (przy zasilaniu zdostarczonego wzestawie zasilacza sieciowego) 1,5W + 1,5W (przy zasilaniu zwbudowanego akumulatora)
Wejście
Gniazdo AUDIO IN (ø 3,5mm, mini jack stereo)
Wyjście
Gniazdo (słuchawkowe) (ø 3,5mm, mini jack stereo)
Zasilanie
Napięcie stałe 5,8V 2,0A (gdy używany jest dostarczony wzestawie zasilacz sieciowy zasilany napięciem przemiennym 100–240V, 50/60Hz) lub wbudowany akumulator litowy
Czas pracy akumulatora litowego
DAB: Około 17 godzin* FM: Około 17,5 godziny*
*1 Przy wybranym podanym źródle dźwięku
igłośności nastawionej na:
— DAB: 20 — FM: 25
DAB: Około 11,5 godziny* FM: Około 15,5 godziny*
*2 Przy wybranym podanym źródle dźwięku
igłośności nastawionej na maksimum.
1
1
2
2
Pobór mocy
W trybie czuwania
0,6W lub mniej
W trybie wyłączenia
0,2W lub mniej
Wymiary
Około 106 x 157 x 117mm (szer. x wys. x gł.), razem zwystającymi elementami
Waga
Około 720g
Dostarczane wyposażenie
Zasilacz sieciowy (AC-E5820) (1szt.) Gwarancja (1szt.)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Co to jest RDS?
System RDS (Radio Data System) wprowadzony w1987 roku przez Europejską Unię Nadawców (EBU) umożliwia odbieranie różnych informacji, takich jak nazwa stacji, za pośrednictwem podnośnej 57kHz sygnału radiowego FM. Dostępność danych RDS zależy od obszaru. Ztego powodu nie gwarantuje się możliwości odbioru informacji RDS.
Używanie funkcji RDS
Radio jest zgodne znastępującymi funkcjami RDS:
Funkcja RDS Opis
Wyświetlanie nazwy stacji
RT (tekst radiowy)
Uwagi
• Funkcje RDS nie będą działać, jeśli odbierana stacja FM nie przesyła danych RDS. Mogą także nie działać wregionach, gdzie transmisje RDS pozostają wfazie eksperymentalnej.
• Jeśli odbierany sygnał radiowy ma niewielką moc, odbiór danych RDS może następować zopóźnieniem.
Wyświetla nazwę słuchanej stacji.
Wyświetla dowolne informacje tekstowe.
PTY (typ programu)
Ta funkcja informuje orodzajach programów (wiadomości, sport itp.) transmitowanych przez stację DAB. Jeśli odbierana stacja nie przesyła typu programu, pojawia się wskazanie „No PTY”.
Typ programu Wyświetlacz
Brak typu programu None Wiadomości News Aktualności Current Affairs Informacje Information Sport Sport Edukacja Education Teatr Drama Kultura Arts Nauka Science Różne Talk Muzyka pop Pop Music Muzyka rockowa Rock Music Muzyka relaksująca Easy Listening Klasyka lekka Light Classical Klasyka poważna Classical Music Inna muzyka Other Music Pogoda Weather Finanse Finance Programy dla dzieci Children’s Sprawy społeczne Factual Religia Religion Telefony od słuchaczy Phone In Podróże Travel Wypoczynek Leisure Jazz Jazz and Blues Muzyka country Country Music Muzyka narodowa National Music Złote przeboje Oldies Music Folk Folk Music Dokument Documentary Test alarmu Alarm Test Alarm Alarm – Alarm !
Loading...