Sony XDR-S61DB, XDR-S61DW User Manual

4-699-483-11(2)
Začínáme
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze CS
Návod na používanie SK
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Poslech rádia
Zapněte rádio a pak zvolte funkci DAB nebo FM.
1
Připojte napájecí adaptér AC nebo vložte čtyři baterie. Pak roztáhněte anténu.
1
Když je připojen napájecí adaptér AC a jsou vloženy baterie, zdroj napájení se automaticky přepne z baterií na napájení z adaptéru AC.
Informace o ručním ladění viz „Možnosti nabídky nastavení“.
Při prvním zvolení funkce FM
Při prvním zvolení funkce FM se automaticky spustí automatické ladění FM.
Napájecí adaptér AC (součást dodávky)
2
Napájení rádia z baterií
Zadní strana
Tipy
• Pokud asi 30 sekund neproběhne žádná operace, podsvícení se vypne, aby se minimalizovala spotřeba energie.
• Doporučujeme alkalické baterie. Používání manganových baterií nedoporučujeme, protože tento typ baterií má mimořádně krátkou výdrž.
Vyberte požadovanou stanici nebo službu.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER proveďte výběr.
Čtyři baterie LR6 (velikost AA) (nejsou součástí dodávky)
Zvolená stanice
Aktuálně přijímaná stanice
Sekundární služba (za značkou „L“)
Pokud chcete přístroj používat na baterie, odpojte konektor adaptéru AC z konektoru DC IN. Když je konektor napájecího adaptéru AC zapojen do konektoru DC IN, přístroj nelze napájet bateriemi.
Vložte nejprve stranu baterií s označením .
Zapněte rádio.
2
První zapnutí rádia
Automatické ladění DAB se spustí automaticky při prvním zapnutí rádia. Po dokončení automatického
ladění DAB začne rádio přijímat první stanici ze seznamu stanic DAB uloženého automatickým laděním DAB. Pokud chcete proces automatického
ladění DAB zrušit, stiskněte BACK.
Když se přijímá sekundární služba, zobrazí se „SC“.
Posuvný text (DLS: Dynamic Label Segment s až 128 znaky)
Pokud chcete proces automatické ladění zrušit za provozu, stiskněte
BACK.
O procesu automatického ladění FM
Proces automatického ladění FM, který se zahájí po prvním zvolení funkce FM, můžete zrušit. Pokud ale chcete ladit stanice podle seznamu stanic, musíte automatické ladění FM provést. Podrobnosti o tom, jak provést automatické ladění FM později, najdete v části „Vytvoření nového seznamu stanic DAB/FM“.
Tip
Pokud chcete automatické ladění DAB znovu provést později, přečtěte si část „Vytvoření nového seznamu stanic DAB/FM“ níže.
Tipy
• I když na obrazovce „Get FM station name“ zvolíte „Later“, budou během poslechu vysílání názvy stanic FM přijaty a uloženy v jednotce.
• Některé stanice nemusejí názvy stanic FM vysílat.
Přiřazení stanic tlačítkům předvoleb
Nalaďte rozhlasovou stanici, kterou chcete přednastavit.
1
Postupujte podle kroků v části „Poslech rádia“ výše.
Stiskněte a podržte tlačítko požadované předvolby (15), dokud se na displeji nezobrazí „Station saved to preset x“.
2
Pokud chcete přiřadit další stanice zbytku tlačítek předvoleb, opakujte stejný postup.
Příklad: Přiřazení stanice tlačítku předvolby „“.
Aktuálně přijímaná stanice
Přiřaďte své oblíbené stanice 5 tlačítkům předvoleb. Můžete přiřadit až 5 stanic pro pásmo DAB i pro pásmo FM.
Změna přiřazení tlačítek
1 Nalaďte novou stanici. 2 Stiskněte a podržte tlačítko předvolby, u kterého
chcete provést změnu, dokud se na displeji nezobrazí „Station saved to preset x.“.
Původně přiřazená stanice na vybraném tlačítku bude nahrazena novou.
Tip
Informace o přiřazení stanic tlačítkům zůstanou v paměti rádia i po provedení automatického ladění DAB a FM.
Zvolená stanice
Název stanice*
Název stanice*
* Zobrazeno
pouze při přijetí dat RDS.
Posuvný text (RT: Radio Text s až 64 znaky)*
Poslech přiřazené stanice
Stiskněte tlačítko požadované předvolby (15).
Číslo tlačítka předvolby se rozsvítí a zobrazí se obrazovka příjmu.
Příklad: Při stisknutí tlačítka předvolby „“.
Poznámka
Nedržte tlačítko předvolby stisknuté, aby nedošlo k nechtěné změně přiřazené stanice.
Pokud chcete proces automatické ladění zrušit za provozu, stiskněte
BACK.
Zlepšení příjmu rádia DAB/FM Vytvoření nového seznamu stanic DAB/FM
Pokud jste se přemístili do jiné oblasti, proveďte znovu automatické ladění DAB a FM.
Poznámka
Při nastavování antény ji držte za spodní část. Pokud byste anténu drželi za horní část a pohybovali s ní příliš velkou silou, mohla by se poškodit.
Vyberte funkci DAB nebo FM a pak stiskněte AUTO TUNE.
Poslech zvuku z externího zařízení
Připojte externí zařízení krádiu.
1
Zapněte rádio.
2
Rádio začne přijímat první stanici z nového seznamu stanic.
Poznámky
• Při zahájení automatického ladění se vymaže seznam aktuálně uložených stanic.
• Když je zobrazena nabídka nastavení, automatické ladění se neprovede, ani když stisknete AUTO TUNE.
Poznámka k automatickému ladění FM
Před zahájením automatického ladění FM nezapomeňte v možnosti „FM tune mode“ zvolit „By station list“. Když je zvoleno „Manual tune“, zahájí se místo toho ladění s vyhledáváním. Podrobnosti viz část „Možnosti nabídky nastavení“.
Vyberte funkci AUDIO IN.
3
Automatické ladění stanic FM (ladění pomocí prohledání frekvencí)
Dostupné stanice FM můžete naladit automaticky prohledáním frekvencí FM v krocích po 0,05 MHz. Zvolte funkci FM a pak stiskněte AUTO TUNE. Před použitím funkce nezapomeňte zvolit možnost
„Manual tune“ v nabídce „FM tune mode“ (viz část „Možnosti nabídky nastavení“).
Pokud je nalezena stanice, kterou lze přijímat, zobrazí se na displeji „[ENTER]:Select“. Stisknutím voliče TUNE/SELECT/ENTER stanici vyberete. (Pokud nestisknete tlačítko TUNE/SELECT/ENTER do 3 sekund, vyhledávání bude pokračovat.)
Tip
Stisknutím tlačítka BACK vyhledávání stanic FM ukončíte.
Do zdířky 1
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítko  (napájení)
Anténa
Otočný volič VOLUME
Konektor (sluchátka)
Konektor AUDIO IN
* Na tlačítku předvolby je vystouplý hmatový bod.
Indikátor stavu baterie
Indikátor stavu baterie svítí, když přístroj používáte na baterie. Zbývající výdrž baterie je zobrazena v 5 úrovních.
Konektor DC IN
Tlačítko DAB/FM/AUDIO IN
Tlačítko AUTO TUNE
Otočný volič
TUNE/SELECT/ENTER
Tlačítko BACK
Indikátor stavu baterie
Tlačítko MENU
Reproduktor
Tlačítka předvoleb*
Když bliká zpráva o slabých bateriích, všechny baterie vyměňte.
Možnosti nabídky nastavení
Příklad: Když je zvoleno pásmo DAB
Stisknutím MENU vstupte do nabídky
nastavení.
Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER vyberte požadovanou
BACK
Návrat do vyšší úrovně nabídky
Stiskněte tlačítko BACK.
Ukončení nabídky nastavení
Znovu stiskněte tlačítko MENU.
Wake-up timer
Při použití časovače buzení nezapomeňte použít napájecí adaptér AC. Při používání přístroje na baterie nelze časovač buzení použít.
Enable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač
buzení chcete použít.
Disable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač
buzení nechcete použít.
Wake-up timer setting: Tuto možnost
zvolte k nastavení časovače buzení. Časovač buzení můžete nastavit následovně:
1 Zvolte „Timer setting“ a nastavte
hodiny a minuty.
Minuta
Hodina
Stisknutím voliče
TUNE/SELECT/ENTER volbu potvrďte.
2 Zvolte „Wake station“ a nastavte
stanici.
Pokud nastavujete poslední přijímanou stanici
Po zvolení nastavení stiskněte tlačítko BACK, dokud se displej nevrátí na nabídku „Wake-up timer setting“.
3 Vyberte možnost „Volume setting“
a otočením voliče TUNE/SELECT/ENTER upravte hlasitost.
Po nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko BACK, dokud se displej nevrátí na nabídku„Wake-up timer“.
4 Vyberte položku
„Enable“ a stiskněte volič TUNE/SELECT/ENTER.
Když je časovač buzení nastavený, na displeji se zobrazí „ “.
položku nabídky nebo nastavení.
Pokud vybíráte ze seznamu předvolených stanic
Přenosné digitální hudební přehrávače apod.
Audiokabel (není součástí dodávky)
Sleep
Rádio se automaticky vypne po uplynutí nastavené doby. Zvolte požadované nastavení časovače (v minutách). K dispozici jsou následující možnosti:
Nesvítí(deaktivováno)/ 15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovače vypnutí se na displeji zobrazí „SLEEP“.
Information
Zobrazuje informace o stanici, kterou posloucháte. Otočením voliče TUNE/SELECT/ENTER procházíte následující nabídky:
Channel: Kanál a frekvence (viz tabulka
frekvencí DAB v části „Specifikace“)
Multiplex name: Označení skupiny kanálů
(maximální délka 16 znaků)
Service name: Název stanice PTY: Označení PTY (viz „PTY (typ programu)“
v části „Specifikace“)
Bit rate: Bit rate Signal level: Zobrazuje úroveň signálu
stanice DAB, kterou posloucháte, v rozsahu od 0 (žádný signál) do 100 (maximální signál).
Poznámka
Pokud označení skupiny kanálů nebo název stanice chybí, prostor pro označení nebo název bude prázdný. Pokud chybí označení, zobrazí se na displeji „No PTY“.
FM tune mode
Zvolte režim ladění pro FM.
By station list: Můžete požadovanou stanici
zvolit ze seznamu stanic FM uložených automatickým laděním. Při zvolení této možnosti se na displeji zobrazí seznam stanic FM. Zvolte požadovanou stanici ze seznamu.
Manual tune: Můžete ručně naladit frekvenci
požadované stanice FM v krocích po 0,05 MHz. Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER nalaďte požadovanou frekvenci. V režimu „Manual tune“ můžete použít funkci ladění s vyhledáváním (podrobnosti viz „Automatické ladění stanic FM (ladění pomocí prohledání frekvencí)“).
Edit FM station list
Můžete upravit seznam stanic FM.
Get FM station name: Tuto operaci
proveďte, když chcete přijímat informace RDS, například názvy stanic. Zvolením „OK“ zahajte vyhledávání dat RDS.
Poznámky
• Před provedením této operace nastavte „FM tune mode“ na „By station list“.
• Při zahájení vyhledávání se vymažou aktuálně uložené informace RDS.
• Příjem všech dostupných dat RDS může trvat dlouho.
Poslech prostřednictvím sluchátek
Připojte sluchátka vybavená stereofonním nebo monofonním* minikonektorem (není součástí dodávky).
Poznámka
Při připojování externího zařízení k přístroji používejte zvukový kabel se stereofonním (3pólovým) nebo monofonním (2pólovým) minikonektorem. Pokud použijete jiný typ konektoru, může vznikat rušivý šum nebo nemusí být slyšet žádný zvuk.
monofonní
Kompatibilní typy konektorů
Jiné typy konektorů nelze použít.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
minikonektor
Stereofonní minikonektor
Delete FM station: Umožňuje odstranit
nepotřebné stanice ze stanic seznamu FM.
1 Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER vyberte
stanici, kterou chcete odstranit, a stisknutím volbu potvrďte.
2 Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER vyberte
možnost „OK“ a stisknutím volbu potvrďte.
Add FM station: Při poslechu ručně
naladěné stanice můžete stanici přidat na seznam stanic FM. Zvolením „OK“ stanici přidáte na seznam. Před použitím této možnosti nezapomeňte nastavit možnost „FM tune mode“ na „Manual tune“.
Backlight
Auto: Podsvícení se automaticky vypne po 30
sekundách neaktivity.
Always ON: Podsvícení bude stále zapnuté.
Time
Set time: Výchozí nastavení je „Auto (DAB)“.
To umožňuje, aby se hodiny synchronizovaly s přijímanými daty DAB. Pokud chcete hodiny nastavit ručně, vyberte možnost „Time setting“ a použijte volič TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Umožňuje zvolit režim zobrazení
hodin (12hodinový nebo 24hodinový systém).
Beep
Chcete-li aktivovat zvukovou signalizaci operací rádia, vyberte „On“.
DAB manual tune
Pokud je příjem špatný a automatické ladění DAB nedokáže stanice DAB uložit, zkuste ladění provést ručně.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER vyberte požadovaný kanál DAB a stisknutím volbu potvrďte.
Rádio začne vyhledávat stanice, které lze přijímat, ve vybraném kanálu.
Tip
Nová stanice přijímaná pomocí ručního ladění se uloží do seznamu stanic DAB.
Initialize
Pokud chcete obnovit výchozí tovární nastavení rádia, vyberte „OK“. Všechna nastavení, seznam stanic DAB a FM a informace o přiřazení k tlačítkům předvoleb se odstraní.
Poznámka
Při připojování sluchátek k přístroji používejte sluchátka se stereofonním (3pólovým) nebo monofonním (2pólovým) minikonektorem. Pokud použijete sluchátka s jiným typem konektoru, může vznikat rušivý šum nebo nemusí být slyšet žádný zvuk.
Do zdířky (sluchátka)
Kompatibilní typy konektorů
Jiné typy konektorů nelze použít.
* Při poslechu stereofonního zvuku pomocí
monofonních sluchátek uslyšíte pouze zvuk levého kanálu.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
Monofonní* minikonektor
Stereofonní minikonektor
Udržování přiměřené úrovně hlasitosti
Rádio omezuje maximální hlasitost, abyste mohli zvuk při použití sluchátek poslouchat na přiměřené úrovni hlasitosti. Pokud se pokusíte hlasitost nastavit na úroveň, která přesahuje určenu úroveň, zobrazí se zpráva „Check The Volume Level“.
O funkcích RDS
Co je RDS?
Funkce RDS (Radio Broadcasting System), která byla zavedena Evropskou vysílací unií (EBU) v roce 1987, umožňuje příjem informací, jako jsou názvy stanic, prostřednictvím subnosného signálu 57 kHz vysílání FM. Dostupnost dat RDS však závisí na konkrétní oblasti. Příjem informací RDS proto nemusí být vždy možný.
Používání funkcí RDS
Toto rádio podporuje následující funkce RDS.
Funkce RDS Popis
Zobrazení názvu stanice
RT (radio text) Zobrazuje textové
Zobrazuje název stanice, kterou posloucháte.
informace ve volném stylu.
Bezpečnostní opatření
• Přístroj používejte pouze s napájecími zdroji uvedenými v části „Specifikace“. Pro provoz na baterie doporučujeme používat čtyři alkalické baterie LR6 (velikost AA). Pro provoz s napájením ze sítě používejte pouze dodaný síťový adaptér. Nepoužívejte jiné typy napájecích adaptérů AC.
• Pokud použijete jiný než dodaný napájecí adaptér AC, hrozí poškození zařízení, protože polarita konektorů adaptérů jiných výrobců se může lišit.
• Pokud chcete přístroj používat na baterie, odpojte konektor adaptéru AC z konektoru DC IN. Pokud je konektor napájecího adaptéru AC zapojený do zdířky DC IN, nelze přístroj napájet bateriemi.
• Přístroj používejte v rozsahu teplot od 0 °C do 40 °C. Při používání ve vyšších teplotách může displej postupně zčernat. Při používání v nižších teplotách se může displej měnit velmi pomalu. (Když jednotku opět začnete používat při doporučené okolní teplotě, tyto jevy zmizí. Nedojde k poškození jednotky.)
• Nevystavujte jednotku teplotním extrémům, přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku, prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy nenechávejte jednotku v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nevystavujte jednotku působení silných nárazů a nadměrné síly. U některých modelů obsahuje displej sklo. Pokud se sklo roztříští nebo praskne, může způsobit zranění. V takovém případě přestaňte jednotku ihned používat a nedotýkejte se rozbitých částí.
• Pokud se do zařízení dostane jakýkoli pevný předmět nebo tekutina, odpojte síťový adaptér, vyjměte baterie a nechte zařízení před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem.
• Jelikož reproduktory obsahují silný magnet, nepřibližujte k jednotce kreditní karty s magnetickým kódováním a hodinky natahované pružinou, které by magnet mohl poškodit.
• Kryt jednotky čistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte žádný druh rozpouštědla, jako například alkohol či benzín, který může poškodit povrch.
• Neovládejte jednotku mokrýma rukama, protože by mohlo dojít ke zkratu.
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé typy baterií.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli poškození způsobenému únikem kapaliny z baterií a korozí.
• Pokud se rádio po výměně baterií nezapne, zkontrolujte správnou orientaci baterií ( a ).
• Baterie mají doporučené datum použitelnosti. Při použití prošlých baterií je jejich životnost extrémně krátká. Zkontrolujte datum použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé, vyměňte je za nové.
Poznámka
Pokud hlasitost po určenou dobu po zobrazení zprávy „Check The Volume Level“ nesnížíte, hlasitost se sníží automaticky a zobrazí se zpráva „Volume Lowered“.
Poznámky
• Funkce RDS se neaktivují, pokud přijímaná stanice FM data RDS nevysílá. Nemusí také správně fungovat v oblastech, kde je vysílání RDS v experimentální fázi.
• Pokud je přijímaný signál rádia slabý, může příjem dat RDS trvat déle.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění jednotky vodními kapkami. Jednotka není vodotěsná.
• Za určitých podmínek, zejména v situacích s velmi suchým vzduchem, může docházet k vybití statické elektřiny – například při kontaktu vašeho těla s jiným objektem, v tomto případě při kontaktu sluchátek s vaším uchem (ušima). Energie tohoto přirozeného elektrického výboje je extrémně malá a není vydávána výrobkem, ale v důsledku aktuálních přírodních podmínek prostředí.
• Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti vám může poškodit sluch. Obzvláště opatrní buďte při poslechu prostřednictvím sluchátek.
• Náhlé zvýšení hlasitosti vám může poškodit sluch. Hlasitost zvyšujte postupně. Obzvláště opatrní buďte při poslechu prostřednictvím sluchátek.
• Sluchátka nepoužívejte při chůzi, řízení auta nebo motorky, jízdě na kole apod. Mohlo by dojít k dopravní nehodě.
• Nepoužívejte sluchátka v situacích, kdy je nemožnost slyšet okolní zvuky nebezpečná, například na železničním přejezdu, na vlakových nástupištích a na staveništích.
• Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy s jednotkou, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Řešení problémů
Pokud by po provedení následujících kontrol přetrvávaly jakékoli problémy, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Displej má snížený jas nebo se nezobrazují žádné indikátory.
• Rádio je používáno v extrémně vysokých nebo nízkých teplotách, případně na místě s nadměrnou vlhkostí.
Velmi slabý nebo přerušovaný zvuk, případně neuspokojivý příjem.
• Pokud jste v budově, umístěte jednotku blízko okna.
• Pro dosažení nejlepšího příjmu vytáhněte anténu a nastavte její délku a úhel. Podrobnosti viz část „Zlepšení příjmu rádia DAB/FM“.
• Pokud do blízkosti rádia umístíte mobilní telefon, může rádio vydávat hlasitý šum. Přesuňte telefon dále od rádia.
Zprávy
Low Battery (bliká a napájení se vypne)
• Baterie jsou vybité. Vyměňte všechny baterie za nové.
No preset
• Ke stisknutému tlačítku předvolby nebyla přiřazena žádná stanice ve vybraném pásmu (DAB nebo FM).
Specifikace
Frekvenční rozsah
DAB (Pásmo 3): 174,928 MHz239,200 MHz FM: 87,5 MHz108 MHz (po 0,05 MHz)
Tabulka frekvencí DAB (Pásmo 3) (MHz)
Channel Frekvence Channel Frekvence
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Reproduktor: Průměr přibližně 80 mm, 4 Ω,
monofonní
Výstupní zvukový výkon: 1,5 W Výstup: Konektor (sluchátka) (ø 3,5 mm,
stereofonní zdířka mini jack)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø 3,5 mm, stereofonní
konektor mini jack)
Požadavky na výkon: Stejnosměrné napájení
6 V, čtyři alkalické baterie LR6 (velikost AA)
Externí zdroj napájení: DC IN 5 V, 0,7 A Výdrž baterie (JEITA)*
Příjem DAB
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi Sony (LR6SG)) Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA) Ni-MH 1,000 mAh)
Příjem rádia v pásmu FM
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi Sony (LR6SG)) Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA) Ni-MH 1,000 mAh)
Vstup pro audio
Přibližně 28 hodin (s alkalickými bateriemi Sony (LR6SG)) Přibližně 11 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA) Ni-MH 1,000 mAh)
Rozměry: Přibližně 227 x 139 x 95 mm (Š/V/H)
(včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: Přibližně 1040 g (včetně baterií)
11A
Spusťte přehrávání svého výběru na připojeném zařízení.
216,928
Baterie se velmi rychle vybíjejí.
• Zkontrolujte odhadovanou výdrž baterií uvedenou v části „Specifikace“ a nezapomeňte rádio vypínat, když ho nepoužíváte.
Požadovanou stanici nelze po stisknutí tlačítka předvolby přijímat.
• Možná jste podrželi stisknuté tlačítko předvolby, ke kterému byla stanice přiřazena, takže se tato stanice nahradila novou stanicí. Přiřaďte požadovanou stanici znovu.
• Tlačítka předvoleb nelze použít při zobrazení nabídky nastavení.
Pokud je provedena servisní údržba
Všechna uživatelská nastavení, jako například předvolené rozhlasové stanice, nastavení časovače a hodiny, se mohou vymazat.
Poznamenejte si proto svá nastavení pro případ, že je budete muset konfigurovat znovu.
Service not available
• Zvolená stanice nebo služba momentálně nevysílá.
Dodávané příslušenství: Napájecí adaptér (1)
* Při zvolení nastavení podsvícení „Auto“
a poslechu prostřednictvím reproduktoru. Měřeno podle standardů sdružení JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Skutečná životnost baterií výrazně závisí na typu baterií, způsobu používání a podmínkách.
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
PTY (typ programu)
Tato funkce slouží k označení typu programu (např. Zpravodajství, Sport) vysílaného v DAB.
Pokud služba typ programu nevysílá, zobrazí se „No PTY“.
Typ programu Zobrazení
Žádný typ programu No PTY News News Current Affairs Current Affairs Information Information Sport Sport Education Education Drama Drama Kultura Arts Science Science Různé Talk Pop Music Pop Music Rock Music Rock Music Hudba pro nenáročný
poslech Light Classical Light Classical Vážná klasická hudba Classical Music Other Music Other Music Weather Weather Finance Finance Programy pro děti Children’s Společenský život Factual Religion Religion Phone In Phone In Travel Travel Leisure Leisure Jazz Jazz and Blues Country Music Country Music National Music National Music Oldies Music Oldies Music Folk Music Folk Music Documentary Documentary Test budíku Test budíku Budík Alarm – Alarm !
Easy Listening
Úvodné informácie
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze CS
Návod na používanie SK
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Počúvanie rádia
Zapnite rádio avyberte funkciu DAB alebo FM.
1
Pripojte sieťový adaptér alebo vložte štyri batérie. Potom vytiahnite anténu.
1
Aj keď sú vložené batérie, po pripojení sieťového adaptéra sa zdroj napájania automaticky prepne zbatérií na sieťový adaptér.
Pozrite si časť „Možnosti nabídky nastavení“, kde nájdete informácie omanuálnom ladení.
Pri prvom výbere funkcie FM
Keď prvýkrát vyberiete funkciu FM, automaticky sa spustí automatické ladenie FM.
Sieťový adaptér (súčasť dodávky)
Používanie jednotky snapájaním batériami
Zadná strana
• Ak sa približne 30sekúnd nevykoná žiadna činnosť, vypne sa podsvietenie, aby sa minimalizovala
• Odporúča sa používať alkalické batérie. Používanie mangánových batérií sa neodporúča, keďže
Vyberte požadovanú stanicu alebo službu.
2
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek uskutočnite svoj výber.
Štyri batérie typu LR6 (veľkosti AA)
Tipy
spotreba energie.
batérie tohto typu majú veľmi krátku dobu používania.
(nie sú súčasťou dodávky)
Vybratá stanica
Aktuálne prijímaná stanica
Sekundárna služba (za označením „L“)
Ak chcete jednotku používať pri napájaní batériou, odpojte konektor sieťového adaptéra od konektora DC IN. Keď je konektor sieťového adaptéra zapojený do konektora DC IN, jednotku nie je možné napájať batériou.
Batérie vkladajte stranou soznačením .
Zapnite rádio.
2
Pri prvom zapnutí rádia
Po prvom zapnutí rádia sa automaticky spustí automatické ladenie vpásme DAB. Po dokončení automatického
ladenia vpásme DAB naladí rádio prvú stanicu vzozname staníc DAB uložených pri automatickom ladení vpásme DAB. Ak chcete proces automatického
ladenia vpásme DAB zrušiť, stlačte tlačidlo BACK.
Po prijatí sekundárnej služby sa rozsvieti nápis „SC“.
Posúvaný text (DLS: Dynamic Label Segment vdĺžke do 128znakov)
Ak chcete zrušiť prebiehajúci proces automatického ladenia, stlačte tlačidlo BACK.
Informácie oprocese automatického ladenia vpásme FM
Proces automatického ladenia vpásme FM, ktorý sa spustí po prvom výbere funkcie FM, môžete zrušiť. Ak však chcete stanice naladiť podľa zoznamu staníc, budete musieť vykonať automatické ladenie vpásme FM. Podrobnosti oneskoršom vykonaní automatického ladenia vpásme FM nájdete včasti „Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM“.
Tip
Ak chcete automatické ladenie vpásme DAB vykonať neskôr, pozrite si časť „Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM“ nižšie.
Tipy
• Aj keď na obrazovke „Get FM station name“ vyberiete položku „Later“, pri počúvaní vysielania sa do jednotky prijmú auložia názvy staníc FM.
• Názvy staníc FM sa nemusia vysielať, závisí to od jednotlivých staníc.
Priraďovanie staníc ktlačidlám predvolieb
Nalaďte stanicu, ktorú chcete predvoliť.
1
Postupujte podľa krokov včasti „Počúvanie rádia“ vyššie.
Stlačte apodržte požadované tlačidlo predvoľby (15), kým sa na displeji nezobrazí hlásenie „Station saved to preset x.“.
2
Príklad: Priradenie stanice ktlačidlu predvoľby „“.
Ak chcete priradiť iné stanice kzvyšným tlačidlám predvolieb, zopakujte rovnaký postup.
Aktuálne prijímaná stanica
Obľúbené stanice môžete priradiť k5tlačidlám predvolieb. Priradiť možno až po 5staníc pre funkcie DAB aj FM.
Zmena priradenia tlačidla
1 Nalaďte novú stanicu. 2 Stlačte apodržte tlačidlo predvoľby, ktoré chcete
zmeniť, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie „Station saved to preset x.“.
Stanicu priradenú kvybratému tlačidlu nahradí nová.
Tip
Informácie opriradení ktlačidlu zostanú vpamäti rádia aj po vykonaní automatického ladenia vpásme DAB aFM.
Vybratá stanica
Názov stanice*
Názov stanice*
* Zobrazuje sa,
len ak boli prijaté údaje RDS.
Posúvaný text (RT: Radio Text vdĺžke do 64znakov)*
Počúvanie priradenej stanice
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby (15).
Tlačidlo predvoľby sa rozsvieti azobrazí sa obrazovka príjmu.
Príklad: Keď stlačíte tlačidlo predvoľby „“.
Poznámka
Ak chcete predísť náhodnej zmene priradenej stanice, tlačidlo predvoľby nedržte stlačené.
Ak chcete zrušiť prebiehajúci proces automatického ladenia, stlačte tlačidlo BACK.
Zlepšenie príjmu staníc DAB/FM Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM
Ak ste sa presunuli do iného regiónu, znova vykonajte automatické ladenie vpásme DAB aFM. Vyberte funkciu DAB
Poznámka
Keď nastavujete anténu, držte ju za spodnú časť. Keď budete anténu držať za hornú časť apríliš silno ňou pohybovať, môže sa poškodiť.
alebo FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE.
Počúvanie zvuku zexterného zariadenia
Krádiu pripojte externé zariadenie.
1
Zapnite rádio.
2
Rádio naladí prvú stanicu vnovom zozname staníc.
Poznámky
• Zoznam aktuálne uložených staníc sa po spustení procesu automatického ladenia automaticky vymaže.
• Keď je zobrazená ponuka nastavenia, automatické ladenie sa nevykoná ani po stlačení tlačidla AUTO TUNE.
Poznámka kautomatickému ladeniu vpásme FM
Pred spustením automatického ladenia FM musíte vnastavení „FM tune mode“ vybrať možnosť „By station list“. Keď vyberiete možnosť „Manual tune“, spustí sa namiesto toho ladenie svyhľadávaním. Podrobné informácie nájdete včasti „Možnosti nabídky nastavení“.
Vyberte funkciu AUDIO IN.
3
Automatické naladenie staníc FM (ladenie vyhľadávaním frekvencií)
Dostupné stanice FM môžete naladiť automaticky vyhľadávaním frekvencií vkrokoch po 0,05MHz. Vyberte funkciu FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE. Pred použitím tejto funkcie vyberte položku
„Manual tune“ včasti „FM tune mode“ (Pozrite si časť „Možnosti ponuky nastavenia“.).
Ak sa nájde stanica, ktorú možno prijímať, na displeji sa zobrazí hlásenie „[ENTER]:Select“. Ak chcete stanicu vybrať, stlačte volič TUNE/SELECT/ENTER. (Ak volič TUNE/SELECT/ENTER nestlačíte do 3sekúnd, vyhľadávanie bude pokračovať.)
Tip
Stlačením tlačidla BACK vyhľadávanie staníc FM zastavíte.
Do konektora 2
Zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky)
Popis súčastí aovládacích prvkov
Tlačidlo  (napájanie)
Anténa
Ovládací volič VOLUME
Konektor (slúchadlá)
Konektor 2
* Tlačidlo predvoľby disponuje hmatovým bodom.
Indikátor batérií
Keď je jednotka napájaná batériami, indikátor batérií svieti. Zostávajúca kapacita batérií sa zobrazuje v5úrovniach.
Konektor 2
Tlačidlo DAB/FM/AUDIO IN
Tlačidlo AUTO TUNE
Ovládací volič
TUNE/SELECT/ENTER
Tlačidlo BACK
Indikátor batérií
Tlačidlo MENU
Reproduktor
Tlačidlá predvolieb*
Keď začne blikať hlásenie supozornením na slabú batériu, vymeňte všetky batérie.
Možnosti ponuky nastavenia
Príklad: Keď je vybraté pásmo DAB
Stlačením tlačidla MENU otvorte
ponuku nastavenia.
Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek vyberte požadovanú
BACK
Stlačením voliča
Návrat na vyššiu úroveň ponuky
Stlačte tlačidlo BACK.
Zatvorenie ponuky nastavenia
Znova stlačte tlačidlo MENU.
Wake-up timer
Pri používaní časovača zapnutia musí byť pripojený sieťový adaptér. Časovač zapnutia nie je možné používať, ak je jednotka napájaná batériami.
Enable: Túto možnosť vyberte, ak používate
časovač zapnutia.
Disable: Túto možnosť vyberte, ak
nepoužívate časovač zapnutia.
Wake-up timer setting: Túto možnosť
vyberte, ak nastavujete časovač zapnutia. Časovač zapnutia možno nastaviť nasledujúcim spôsobom.
1 Vyberte položku „Timer setting“
anastavte hodiny aminúty.
Minúty
Hodiny
TUNE/SELECT/ENTER potvrďte svoj výber.
2 Vyberte položku „Wake station“
3 Vyberte možnosť „Volume setting“
4 Vyberte položku „Enable“ astlačte
položku ponuky alebo požadované nastavenie.
anastavte stanicu.
Pri nastavovaní naposledy prijímanej stanice
Pri výbere zo zoznamu predvolených staníc
Po výbere nastavenia podržte stlačené tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova nezobrazí ponuka „Wake-up timer setting“.
aotáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek nastavte hlasitosť.
Po nastavení hlasitosti podržte stlačené tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova nezobrazí ponuka „Wake-up timer“.
volič TUNE/SELECT/ENTER.
Po nastavení časovača zapnutia sa na displeji zobrazí ikona „ “.
Prenosný digitálny hudobný prehrávač atď.
Sleep
Rádio sa po uplynutí nastavenej doby automaticky vypne. Znasledujúcich možností vyberte požadované nastavenie časovača (vminútach):
Nesvítí(deaktivované)/ 15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovača automatického vypnutia sa na displeji zobrazí hlásenie „SLEEP“.
Information
Zobrazenie informácií ostanici, ktorú práve počúvate. Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek prechádzate nasledujúcimi informáciami:
Channel: Kanál afrekvencia (Pozrite si tabuľku
frekvencií staníc DAB včasti „Špecifikácie“.)
Multiplex name: Označenie skupiny
(vdĺžke do 16znakov)
Service name: Názov stanice PTY: Označenie PTY (Pozrite si časť „PTY (typ
programu)“ vkapitole „Špecifikácie“.)
Bit rate: Bitová rýchlosť Signal level: Zobrazenie úrovne signálu pre
stanicu DAB, ktorú počúvate, vrozsahu od 0(žiaden signál) do100 (maximálny signál).
Poznámka
Ak nie je kdispozícii označenie skupiny ani názov stanice, priestor pre označenie alebo názov ostane prázdny. Ak nie je kdispozícii žiadne označenie PTY, na displeji sa zobrazí hlásenie „No PTY“.
FM tune mode
Vyberte režim ladenia pre pásmo FM.
By station list: Požadovanú stanicu môžete
vybrať zo zoznamu staníc FM uložených pomocou funkcie automatického ladenia. Po výbere tejto možnosti sa zobrazenie zmení na zoznam staníc FM. Zo zoznamu vyberte požadovanú stanicu.
Manual tune: Požadovanú frekvenciu FM
môžete naladiť manuálne vkrokoch po 0,05MHz. Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek nalaďte požadovanú frekvenciu. Vrežime „Manual tune“ môžete použiť funkciu ladenia svyhľadávaním (Podrobnosti nájdete včasti „Automatické ladění stanic FM (ladění pomocí prohledání frekvencí)“.).
Edit FM station list
Zoznam staníc FM môžete upraviť.
Get FM station name: Túto operáciu
vykonajte, keď chcete prijímať informácie RDS, napríklad názvy staníc. Výberom položky „OK“ spustite vyhľadávanie údajov RDS.
Poznámky
• Pred vykonaním tejto operácie nastavte položku „FM tune mode“ na možnosť „By station list“.
• Aktuálne uložené informácie RDS sa po spustení vyhľadávania vymažú.
• Prijatie všetkých dostupných údajov RDS môže trvať dlho.
Počúvanie cez slúchadlá
Pripojte slúchadlá so stereofónnym alebo monofónnym* minikonektorom (nie sú súčasťou dodávky).
Do konektora (slúchadlá)
Poznámka
Ak kjednotke pripájate externé zariadenie, použite zvukový kábel so stereofónnym (3-kanálovým) alebo monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom. Ak používate iný typ konektora, môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo nemusí byť počuť žiadny zvuk.
Monofónny
Kompatibilné typy konektorov
Iné typy konektorov sa nemôžu používať.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
minikonektor
Stereofónny minikonektor
Delete FM station: Zo zoznamu staníc FM
môžete odstrániť ktorékoľvek nepotrebné stanice.
1 Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových ručičiek vyberte stanicu, ktorú chcete odstrániť, apotom svoju voľbu potvrďte stlačením voliča.
2 Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových ručičiek vyberte možnosť „OK“ apotom svoju voľbu potvrďte stlačením voliča.
Add FM station: Počas počúvania manuálne
naladenej stanice môžete túto stanicu pridať do zoznamu staníc FM. Stanicu do zoznamu pridáte výberom položky „OK“. Pred použitím tejto možnosti nastavte položku „FM tune mode“ na možnosť „Manual tune“.
Backlight
Auto: Podsvietenie sa automaticky vypne, ak
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Always ON: Podsvietenie bude vždy zapnuté.
Time
Set time: Predvolene je nastavená možnosť
„Auto (DAB)“. Umožňuje synchronizáciu sprijímanými údajmi DAB. Vyberte možnosť „Time setting“, ak chcete hodiny nastaviť manuálne pomocou voliča TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Výber režimu zobrazenia hodín –
12-hodinový alebo 24-hodinový formát času.
Beep
Ak chcete aktivovať pípanie, ktoré bude znieť pri používaní rádia, vyberte možnosť „On“.
DAB manual tune
Ak je príjem slabý aautomatické ladenie vpásme DAB nedokáže úplne uložiť dostupné stanice vpásme DAB, vyskúšajte manuálne ladenie.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek vyberte požadovaný kanál DAB apotom svoju voľbu potvrďte stlačením voliča.
Rádio začne vyhľadávať stanice sdostatočne silným signálom vo vybratom kanáli.
Tip
Nová stanica vyhľadaná pri manuálnom ladení sa uloží vzozname staníc DAB.
Initialize
Predvolené výrobné nastavenia rádia inicializujete výberom položky „OK“. Odstránia sa všetky nastavenia, zoznamy staníc DAB aFM ainformácie opriradení tlačidiel predvolieb.
Poznámka
Ak kjednotke pripájate slúchadlá, používajte slúchadlá so stereofónnym (3-kanálovým) alebo monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom. Ak používate slúchadlá siným typom konektora, môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo nemusí byť počuť žiaden zvuk.
Kompatibilné typy konektorov
Iné typy konektorov sa nemôžu používať.
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku cez
monofónne slúchadlá budete počuť zvuk len zľavého kanála.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
Monofónny* minikonektor
Stereofónny minikonektor
Udržiavanie strednej úrovne hlasitosti
Rádio obmedzuje maximálnu hlasitosť, aby ste mohli pri použití slúchadiel počúvať zvuk pri strednej úrovni hlasitosti. Ak sa pokúsite upraviť hlasitosť na úroveň presahujúcu konkrétnu úroveň, zobrazí sa hlásenie „Check The Volume Level“.
Informácie ofunkciách RDS
Čo je RDS?
Vroku 1987 predstavila Európska vysielacia únia (European Broadcasting Union) systém RDS (Radio Data System), ktorý umožňuje príjem informácií, napríklad názvov staníc, prostredníctvom 57kHz pomocného vysielacieho signálu vysielania FM. Dostupnosť údajov RDS sa však líši vzávislosti od oblasti. Ztohto dôvodu nemusí byť vždy možné informácie RDS prijímať.
Používanie funkcií RDS
Toto rádio podporuje nasledujúce funkcie RDS.
Funkcia RDS Popis
Zobrazenie názvu stanice
RT (rádiotext) Zobrazenie textových
Zobrazenie názvu stanice, ktorú počúvate.
informácií vneviazanej forme.
Bezpečnostné upozornenia
• Jednotku prevádzkujte len so zdrojmi napájania uvedenými včasti „Špecifikácie“. Pri prevádzke snapájaním batériami použite štyri alkalické batérie typu LR6 (veľkosť AA). Pri prevádzke so striedavým prúdom používajte iba dodaný sieťový adaptér. Nepoužívajte žiadny iný typ sieťového adaptéra.
• Nepoužitie dodaného sieťového adaptéra môže viesť kporuche jednotky, pretože polarita zástrčiek iných výrobcov môže byť odlišná.
• Ak chcete jednotku používať pri napájaní batériou, odpojte konektor sieťového adaptéra od konektora DC IN. Keď je konektor sieťového adaptéra zapojený do konektora DC IN, jednotku nie je možné napájať batériami.
• Jednotku používajte vrámci teplotného rozsahu 0°C až 40°C. Ak ju budete používať pri teplotách vyšších, ako je tento rozsah, displej môže postupne stmavnúť. Pri používaní pri teplotách nižších, ako je tento rozsah, sa môže zobrazenie na displeji meniť veľmi pomaly. (Po návrate jednotky do odporúčaného teplotného rozsahu sa tieto nezrovnalosti stratia ajednotka nebude poškodená.)
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickým otrasom. Zariadenie nikdy nenechávajte vaute zaparkovanom na slnku.
• Nevystavujte jednotku silným nárazom ani nadmernej sile. Displej niektorých modelov je vyrobený zo skla. Ak sa sklo odštiepi alebo praskne, môže spôsobiť zranenie. Vtakom prípade jednotku ihneď prestaňte používať anedotýkajte sa poškodených častí.
• Ak sa do zariadenia dostane nejaký pevný predmet alebo tekutina, odpojte sieťový adaptér, vyberte batérie anechajte zariadenie pred ďalším použitím skontrolovať kvalifikovanému pracovníkovi.
• Vreproduktoroch sa používa silný magnet, preto vblízkosti zariadenia neuchovávajte osobné platobné karty využívajúce magnetické kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou, aby ste zabránili možnému poškodeniu spôsobenému magnetizmom.
• Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo benzín, ktorý môže poškodiť povrchovú úpravu.
• Neovládajte jednotku mokrými rukami, pretože môže dôjsť kskratu.
• Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie ani kombináciu rôznych typov batérií.
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať, vyberte znej batérie, aby sa vdôsledku ich vytečenia nepoškodila aneskorodovala.
• Ak sa rádio po výmene batérií nezapne, skontrolujte, či sú batérie vložené správne ( a).
Poznámka
Ak vpriebehu stanoveného času po zobrazení hlásenia „Check The Volume Level“ neznížite hlasitosť, hlasitosť sa automaticky zníži azobrazí sa hlásenie „Volume Lowered“.
Poznámky
• Ak prijímaná stanica FM nevysiela údaje RDS, funkcie RDS sa neaktivujú. Okrem toho nemusia správne fungovať na miestach, kde je vysielanie RDS vexperimentálnej fáze.
• Ak je prijímaný rozhlasový signál slabý, prijatie údajov RDS môže chvíľu trvať.
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby. Pri používaní batérií suplynutým dátumom spotreby bude ich výdrž mimoriadne krátka. Skontrolujte dátum spotreby na batériách, aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu svodou. Nie je vodotesné.
• Za určitých podmienok, najmä vo veľmi suchom vzduchu, môže dôjsť k výboju statickej elektriny alebo zásahu prúdom pri kontakte tela s iným predmetom (v tomto prípade so slúchadlami do ucha pri kontakte s ušami). Energia tohto prirodzeného výboja je veľmi malá anevydáva ju produkt, ale vyskytuje sa prirodzene vprostredí.
• Dlhodobým počúvaním zvuku na vysokej úrovni hlasitosti si môžete poškodiť sluch. Obzvlášť opatrne si počínajte pri počúvaní cez slúchadlá.
• Náhly hlasný výstup môže poškodiť sluch. Hlasitosť zvyšujte postupne. Obzvlášť opatrne si počínajte pri počúvaní cez slúchadlá.
• Slúchadlá nepoužívajte počas chôdze, pri riadení automobilu alebo motocykla, bicyklovaní apodobne. Mohlo by to viesť kdopravnej nehode.
• Slúchadlá nepoužívajte vsituáciách, vktorých by bolo nebezpečné, ak by ste nepočuli okolité zvuky, napríklad na železničných priecestiach, vlakových nástupištiach ana staveniskách.
• Nadmerný akustický tlak vslúchadlách anáhlavných slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa snajbližším predajcom spoločnosti Sony.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Riešenie problémov
Ak problém pretrváva aj po vykonaní uvedených opatrení, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti Sony.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je zobrazený žiadny indikátor.
• Rádio sa používa pri extrémne vysokých alebo nízkych teplotách alebo na mieste snadmernou vlhkosťou.
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk alebo neuspokojivý príjem.
• Ak sa nachádzate vbudove, počúvajte vblízkosti okna.
• Najkvalitnejší príjem dosiahnete natiahnutím antény aupravením jej dĺžky auhla. Podrobné informácie nájdete včasti „Zlepšenie príjmu staníc DAB/FM“.
• Ak je vblízkosti rádia umiestnený mobilný telefón, zrádia môže byť počuť hlasitý šum. Presuňte telefón ďalej od rádia.
Batéria sa veľmi rýchlo vybíja.
• Skontrolujte odhadovanú výdrž batérie uvedenú včasti „Špecifikácie“ aak rádio nepoužívate, vypnite ho.
Hlásenia
Low Battery (bliká anapájanie sa vypne)
• Batérie sú vybité. Všetky batérie vymeňte za nové.
No preset
• Ktlačidlu predvoľby nebola priradená žiadna stanica vo vybranom pásme (DAB ani FM).
Špecifikácie
Frekvenčný rozsah
DAB (Band-III): 174,928MHz 239,200MHz FM: 87,5MHz 108MHz (skrokom po
0,05MHz)
Tabuľka frekvencií staníc DAB (Band-III) (MHz)
Channel Frekvencia Channel Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Reproduktor: priemer približne 80mm, 4Ω,
monofónny
Zvukový výstupný výkon: 1,5W Výstup: konektor (slúchadlá) (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný
prúd 6V, štyri alkalické batérie typu LR6 (veľkosti AA)
Externý zdroj napájania: DC IN, 5V 0,7A Výdrž batérie (JEITA)*
Príjem vpásme DAB
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií (LR6SG) od spoločnosti Sony) Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Príjem v pásme FM
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií (LR6SG) od spoločnosti Sony) Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Vstup AUDIO IN
Pribl. 28hodín (pri použití alkalických batérií (LR6SG) od spoločnosti Sony) Pribl. 11hodín (pri použití 1000mAh Ni-MH batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Rozmery: Pribl. 227mm × 139mm × 95mm
(šírka/výška/hĺbka) (vrátane vystupujúcich častí)
Hmotnosť: Pribl. 1040g (vrátane batérií)
11A
Spustite prehrávanie požadovaného výberu na pripojenom zariadení.
Po stlačení tlačidla predvoľby sa nezačne prijímať požadovaná stanica.
• Možno ste tlačidlo predvoľby, ku ktorému bola priradená stanica, podržali stlačené, čo spôsobilo, že stanica sa nahradila novou. Znova priraďte požadovanú stanicu.
• Tlačidlá predvolieb nemožno používať, keď je zobrazená ponuka nastavenia.
Ak sa vykoná servisná údržba
Inicializovať možno všetky nastavenia nakonfigurované používateľom, napríklad predvolené rozhlasové stanice, nastavenia časovača ahodiny.
Poznamenajte si svoje nastavenia pre prípad, že by ste ich museli znova nakonfigurovať.
Service not available
• Vybratá stanica alebo služba momentálne nevysiela.
Dodávané príslušenstvo: Sieťový adaptér (1)
* Keď je pre nastavenie podsvietenia vybratá
možnosť „Auto“ azvuk počúvate cez reproduktor. Merané podľa noriem asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Skutočná výdrž batérie sa výrazne líši vzávislosti od typu batérie, spôsobu používania aokolitých podmienok.
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám aj bez predchádzajúceho upozornenia.
216,928
PTY (typ programu)
Táto funkcia označuje typ programu služieb (napr. správy alebo šport) vysielaných vpásme DAB.
Ak služba nevysiela informácie otype programu, zobrazí sa hlásenie „No PTY“.
Typ programu Displej
Žiadny typ programu No PTY Správy News Aktuálne udalosti Current Affairs Informácie Information Šport Sport Vzdelávanie Education Dráma Drama Kultúra Arts Veda Science Hovorené slovo Talk Populárna hudba Pop Music Rocková hudba Rock Music Oddychové počúvanie hudby Easy Listening Jemná klasická hudba Light Classical Vážna klasická hudba Classical Music Iná hudba Other Music Počasie Weather Finančné správy Finance Programy pre deti Children’s Spoločenské udalosti Factual Náboženstvo Religion Program stelefonickou
účasťou divákov Cestovanie Travel Voľný čas Leisure Džezová a bluesová hudba Jazz and Blues Country hudba Country Music Ľudová hudba National Music Hudba Oldies Oldies Music Folková hudba Folk Music Dokumentaristika Documentary Test upozornenia Alarm Test Upozornenie Alarm – Alarm !
Phone In
Loading...