
4-699-483-11(2)
Začínáme
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze  CS
Návod na používanie  SK
©2017 Sony Corporation   
XDR-S61D
Poslech rádia
Zapněte rádio a pak zvolte funkci 
DAB nebo FM.
1 
Připojte napájecí adaptér AC nebo vložte čtyři 
baterie. Pak roztáhněte anténu.
1 
Když je připojen napájecí adaptér AC a jsou vloženy baterie, 
zdroj napájení se automaticky přepne z baterií na napájení  
z adaptéru AC.
Informace o ručním ladění viz  
„Možnosti nabídky nastavení“.
Při prvním zvolení funkce FM
Při prvním zvolení funkce FM se automaticky spustí automatické ladění FM.
Napájecí adaptér AC 
(součást dodávky)
2 
Napájení rádia z baterií
Zadní strana
Tipy
• Pokud asi 30 sekund neproběhne žádná operace, podsvícení se vypne, aby se minimalizovala 
spotřeba energie.
• Doporučujeme alkalické baterie. Používání manganových baterií nedoporučujeme, protože tento 
typ baterií má mimořádně krátkou výdrž.
Vyberte požadovanou stanici  
nebo službu.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER 
proveďte výběr.
Čtyři baterie LR6 (velikost AA)  
(nejsou součástí dodávky)
Zvolená stanice
Aktuálně 
přijímaná 
stanice
Sekundární služba 
(za značkou „L“)
Pokud chcete přístroj používat 
na baterie, odpojte konektor 
adaptéru AC z konektoru DC IN. 
Když je konektor napájecího 
adaptéru AC zapojen do 
konektoru DC IN, přístroj nelze 
napájet bateriemi.
Vložte nejprve stranu 
baterií s označením .
Zapněte rádio.
2 
První zapnutí rádia
Automatické ladění DAB se spustí automaticky při 
prvním zapnutí rádia. Po dokončení automatického 
ladění DAB začne rádio přijímat první stanici ze 
seznamu stanic DAB uloženého automatickým 
laděním DAB. Pokud chcete proces automatického 
ladění DAB zrušit, stiskněte BACK.
Když se přijímá 
sekundární služba, 
zobrazí se „SC“.
Posuvný text (DLS: Dynamic Label 
Segment s až 128 znaky)
Pokud chcete 
proces 
automatické 
ladění zrušit za 
provozu, stiskněte 
BACK.
O procesu automatického 
ladění FM
Proces automatického ladění FM, který  
se zahájí po prvním zvolení funkce FM, 
můžete zrušit. Pokud ale chcete ladit 
stanice podle seznamu stanic, musíte 
automatické ladění FM provést. 
Podrobnosti o tom, jak provést 
automatické ladění FM později,  
najdete v části „Vytvoření nového 
seznamu stanic DAB/FM“.
Tip
Pokud chcete 
automatické ladění  
DAB znovu provést 
později, přečtěte si  
část „Vytvoření nového 
seznamu stanic DAB/FM“ 
níže.
Tipy
• I když na obrazovce „Get FM station name“ zvolíte „Later“, budou během 
poslechu vysílání názvy stanic FM přijaty a uloženy v jednotce.
• Některé stanice nemusejí názvy stanic FM vysílat.
Přiřazení stanic tlačítkům předvoleb
Nalaďte rozhlasovou stanici, kterou chcete 
přednastavit.
1 
Postupujte podle kroků v části „Poslech rádia“ výše.
Stiskněte a podržte tlačítko požadované předvolby (1 – 5), 
dokud se na displeji nezobrazí „Station saved to preset x“.
2 
Pokud chcete přiřadit další stanice zbytku 
tlačítek předvoleb, opakujte stejný postup.
Příklad: Přiřazení 
stanice tlačítku 
předvolby „“.
Aktuálně 
přijímaná 
stanice
Přiřaďte své oblíbené stanice 5 tlačítkům předvoleb.  
Můžete přiřadit až 5 stanic pro pásmo DAB i pro pásmo FM.
Změna přiřazení tlačítek
1 Nalaďte novou stanici. 
2 Stiskněte a podržte tlačítko předvolby, u kterého 
chcete provést změnu, dokud se na displeji 
nezobrazí „Station saved to preset x.“.
Původně přiřazená stanice na vybraném tlačítku bude 
nahrazena novou.
Tip
Informace o přiřazení stanic tlačítkům zůstanou v paměti 
rádia i po provedení automatického ladění DAB a FM.
Zvolená stanice
Název stanice*
Název stanice*
*  Zobrazeno 
pouze při 
přijetí dat RDS.
Posuvný text 
(RT: Radio Text s až 64 znaky)*
Poslech přiřazené stanice
Stiskněte tlačítko požadované předvolby (1 – 5).
Číslo tlačítka předvolby se rozsvítí 
a zobrazí se obrazovka příjmu.
Příklad: Při stisknutí 
tlačítka předvolby „“.
Poznámka
Nedržte tlačítko předvolby stisknuté, aby 
nedošlo k nechtěné změně přiřazené stanice.
Pokud chcete 
proces 
automatické 
ladění zrušit  
za provozu, 
stiskněte 
BACK.
Zlepšení příjmu rádia DAB/FM Vytvoření nového seznamu stanic DAB/FM
Pokud jste se přemístili do jiné oblasti, proveďte znovu automatické ladění DAB a FM. 
Poznámka
Při nastavování antény ji držte za 
spodní část. Pokud byste anténu 
drželi za horní část a pohybovali 
s ní příliš velkou silou, mohla by 
se poškodit.
Vyberte funkci DAB nebo FM a pak stiskněte AUTO TUNE.
Poslech zvuku z externího zařízení
Připojte externí zařízení krádiu.
1 
Zapněte rádio.
2 
Rádio začne přijímat 
první stanici z nového 
seznamu stanic.
Poznámky
• Při zahájení automatického ladění se vymaže seznam aktuálně 
uložených stanic.
• Když je zobrazena nabídka nastavení, automatické ladění se 
neprovede, ani když stisknete AUTO TUNE.
Poznámka k automatickému ladění FM
Před zahájením automatického ladění FM nezapomeňte v 
možnosti „FM tune mode“ zvolit „By station list“. Když je zvoleno 
„Manual tune“, zahájí se místo toho ladění s vyhledáváním. 
Podrobnosti viz část „Možnosti nabídky nastavení“.
Vyberte funkci AUDIO IN.
3 
Automatické ladění stanic FM  
(ladění pomocí prohledání frekvencí)
Dostupné stanice FM můžete naladit automaticky prohledáním frekvencí FM v krocích po 0,05 MHz. 
Zvolte funkci FM a pak stiskněte AUTO TUNE. Před použitím funkce nezapomeňte zvolit možnost 
„Manual tune“ v nabídce „FM tune mode“ (viz část „Možnosti nabídky nastavení“).
Pokud je nalezena stanice, 
kterou lze přijímat, zobrazí se 
na displeji „[ENTER]:Select“. 
Stisknutím voliče 
TUNE/SELECT/ENTER stanici 
vyberete. (Pokud nestisknete 
tlačítko TUNE/SELECT/ENTER 
do 3 sekund, vyhledávání bude 
pokračovat.)
Tip
Stisknutím tlačítka BACK vyhledávání stanic FM ukončíte.
Do zdířky 1
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítko  (napájení)
 Anténa
 Otočný volič VOLUME
 Konektor  (sluchátka)
 Konektor AUDIO IN
* Na tlačítku předvolby  je vystouplý hmatový bod.
Indikátor stavu baterie
Indikátor stavu baterie svítí, když přístroj používáte na baterie. Zbývající výdrž baterie je  
zobrazena v 5 úrovních.
 Konektor DC IN
 Tlačítko DAB/FM/AUDIO IN
 Tlačítko AUTO TUNE
 Otočný volič 
TUNE/SELECT/ENTER
 Tlačítko BACK
Indikátor stavu baterie
 Tlačítko MENU
 Reproduktor
 Tlačítka předvoleb*
Když bliká zpráva 
o slabých 
bateriích, všechny 
baterie vyměňte.
Možnosti nabídky nastavení
Příklad: Když je zvoleno pásmo DAB
 Stisknutím MENU vstupte do nabídky 
nastavení.
 Otáčením voliče 
TUNE/SELECT/ENTER 
vyberte 
požadovanou 
BACK
Návrat do vyšší úrovně nabídky
Stiskněte tlačítko BACK.
Ukončení nabídky nastavení
Znovu stiskněte tlačítko MENU.
Wake-up timer
Při použití časovače buzení nezapomeňte použít 
napájecí adaptér AC. Při používání přístroje na 
baterie nelze časovač buzení použít.
Enable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač 
buzení chcete použít.
Disable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač 
buzení nechcete použít.
Wake-up timer setting: Tuto možnost 
zvolte k nastavení časovače buzení. Časovač 
buzení můžete nastavit následovně:
1 Zvolte „Timer setting“ a nastavte 
hodiny a minuty.
Minuta
Hodina
 Stisknutím voliče 
TUNE/SELECT/ENTER 
volbu potvrďte.
2 Zvolte „Wake station“ a nastavte 
stanici.
Pokud nastavujete 
poslední přijímanou stanici
Po zvolení nastavení stiskněte tlačítko BACK,  
dokud se displej nevrátí na nabídku 
„Wake-up timer setting“.
3 Vyberte možnost „Volume setting“ 
a otočením voliče 
TUNE/SELECT/ENTER upravte 
hlasitost.
Po nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko 
BACK, dokud se displej nevrátí na 
nabídku„Wake-up timer“.
4 Vyberte položku 
„Enable“ a stiskněte volič 
TUNE/SELECT/ENTER.
Když je časovač buzení nastavený, na displeji 
se zobrazí „ “.
položku nabídky 
nebo nastavení.
Pokud vybíráte ze seznamu 
předvolených stanic
Přenosné digitální 
hudební přehrávače 
apod.
Audiokabel  
(není součástí dodávky)
Sleep
Rádio se automaticky vypne po uplynutí 
nastavené doby. 
Zvolte požadované nastavení časovače (v minutách). 
K dispozici jsou následující možnosti:
Nesvítí(deaktivováno)/  
15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovače vypnutí se na displeji 
zobrazí „SLEEP“.
Information   
Zobrazuje informace o stanici, kterou 
posloucháte. Otočením voliče 
TUNE/SELECT/ENTER procházíte  
následující nabídky:
Channel: Kanál a frekvence (viz tabulka 
frekvencí DAB v části „Specifikace“)
Multiplex name: Označení skupiny kanálů 
(maximální délka 16 znaků)
Service name: Název stanice 
PTY: Označení PTY (viz „PTY (typ programu)“ 
v části „Specifikace“)
Bit rate: Bit rate 
Signal level: Zobrazuje úroveň signálu 
stanice DAB, kterou posloucháte, v rozsahu od 0 
(žádný signál) do 100 (maximální signál).
Poznámka
Pokud označení skupiny kanálů nebo název 
stanice chybí, prostor pro označení nebo název 
bude prázdný. Pokud chybí označení, zobrazí se 
na displeji „No PTY“.
FM tune mode 
Zvolte režim ladění pro FM.
By station list: Můžete požadovanou stanici 
zvolit ze seznamu stanic FM uložených 
automatickým laděním. 
Při zvolení této možnosti se na displeji zobrazí 
seznam stanic FM. Zvolte požadovanou stanici ze 
seznamu.
Manual tune: Můžete ručně naladit frekvenci 
požadované stanice FM v krocích po 0,05 MHz. 
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER nalaďte 
požadovanou frekvenci. V režimu „Manual tune“ 
můžete použít funkci ladění s vyhledáváním 
(podrobnosti viz „Automatické ladění stanic FM  
(ladění pomocí prohledání frekvencí)“).
Edit FM station list 
Můžete upravit seznam stanic FM.
Get FM station name: Tuto operaci 
proveďte, když chcete přijímat informace RDS, 
například názvy stanic. Zvolením „OK“ zahajte 
vyhledávání dat RDS.
Poznámky
• Před provedením této operace nastavte 
„FM tune mode“ na „By station list“.
• Při zahájení vyhledávání se vymažou aktuálně 
uložené informace RDS.
• Příjem všech dostupných dat RDS může trvat 
dlouho. 
Poslech prostřednictvím sluchátek
Připojte sluchátka vybavená stereofonním nebo 
monofonním* minikonektorem (není součástí 
dodávky).
Poznámka
Při připojování externího zařízení k přístroji používejte zvukový 
kabel se stereofonním (3pólovým) nebo monofonním (2pólovým) 
minikonektorem. Pokud použijete jiný typ konektoru, může 
vznikat rušivý šum nebo nemusí být slyšet žádný zvuk.
monofonní 
Kompatibilní 
typy konektorů
Jiné typy 
konektorů nelze 
použít.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
minikonektor
Stereofonní 
minikonektor
Delete FM station: Umožňuje odstranit 
nepotřebné stanice ze stanic seznamu FM.
1 Otáčením voliče 
TUNE/SELECT/ENTER vyberte 
stanici, kterou chcete odstranit,  
a stisknutím volbu potvrďte.
2 Otáčením voliče 
TUNE/SELECT/ENTER vyberte 
možnost „OK“ a stisknutím volbu 
potvrďte.
Add FM station: Při poslechu ručně 
naladěné stanice můžete stanici přidat na 
seznam stanic FM. Zvolením „OK“ stanici přidáte 
na seznam. Před použitím této možnosti 
nezapomeňte nastavit možnost „FM tune mode“ 
na „Manual tune“.
Backlight
Auto: Podsvícení se automaticky vypne po 30 
sekundách neaktivity.
Always ON: Podsvícení bude stále zapnuté.
Time
Set time: Výchozí nastavení je „Auto (DAB)“. 
To umožňuje, aby se hodiny synchronizovaly  
s přijímanými daty DAB. Pokud chcete hodiny 
nastavit ručně, vyberte možnost „Time setting“  
a použijte volič TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Umožňuje zvolit režim zobrazení 
hodin (12hodinový nebo 24hodinový systém).
Beep
Chcete-li aktivovat zvukovou signalizaci operací 
rádia, vyberte „On“.
DAB manual tune   
Pokud je příjem špatný a automatické ladění DAB 
nedokáže stanice DAB uložit, zkuste ladění 
provést ručně.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER 
vyberte požadovaný kanál DAB  
a stisknutím volbu potvrďte.
Rádio začne vyhledávat stanice, které lze 
přijímat, ve vybraném kanálu.
Tip
Nová stanice přijímaná pomocí ručního ladění se 
uloží do seznamu stanic DAB.
Initialize
Pokud chcete obnovit výchozí tovární nastavení 
rádia, vyberte „OK“. Všechna nastavení, seznam 
stanic DAB a FM a informace o přiřazení  
k tlačítkům předvoleb se odstraní.
Poznámka
Při připojování sluchátek k přístroji používejte 
sluchátka se stereofonním (3pólovým) nebo 
monofonním (2pólovým) minikonektorem.  
Pokud použijete sluchátka s jiným typem 
konektoru, může vznikat rušivý šum nebo  
nemusí být slyšet žádný zvuk.
Do zdířky  (sluchátka)
Kompatibilní 
typy 
konektorů
Jiné typy 
konektorů 
nelze použít.
* Při poslechu stereofonního zvuku pomocí 
monofonních sluchátek uslyšíte pouze zvuk 
levého kanálu.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
Monofonní* 
minikonektor
Stereofonní 
minikonektor
Udržování přiměřené úrovně hlasitosti
Rádio omezuje maximální hlasitost, abyste mohli 
zvuk při použití sluchátek poslouchat na 
přiměřené úrovni hlasitosti. Pokud se pokusíte 
hlasitost nastavit na úroveň, která přesahuje 
určenu úroveň, zobrazí se zpráva 
„Check The Volume Level“.
O funkcích RDS
Co je RDS? 
Funkce RDS (Radio Broadcasting System), která 
byla zavedena Evropskou vysílací unií (EBU)  
v roce 1987, umožňuje příjem informací, jako  
jsou názvy stanic, prostřednictvím subnosného 
signálu 57 kHz vysílání FM. Dostupnost dat RDS 
však závisí na konkrétní oblasti. Příjem informací 
RDS proto nemusí být vždy možný.
Používání funkcí RDS
Toto rádio podporuje následující funkce RDS.
Funkce RDS Popis
Zobrazení názvu 
stanice
RT (radio text) Zobrazuje textové 
Zobrazuje název stanice, 
kterou posloucháte.
informace ve volném 
stylu.
Bezpečnostní opatření
• Přístroj používejte pouze s napájecími zdroji 
uvedenými v části „Specifikace“. Pro provoz na 
baterie doporučujeme používat čtyři alkalické 
baterie LR6 (velikost AA). Pro provoz  
s napájením ze sítě používejte pouze dodaný 
síťový adaptér. Nepoužívejte jiné typy 
napájecích adaptérů AC.
• Pokud použijete jiný než dodaný napájecí 
adaptér AC, hrozí poškození zařízení, protože 
polarita konektorů adaptérů jiných výrobců se 
může lišit.
• Pokud chcete přístroj používat na baterie, 
odpojte konektor adaptéru AC z konektoru DC 
IN. Pokud je konektor napájecího adaptéru AC 
zapojený do zdířky DC IN, nelze přístroj napájet 
bateriemi.
• Přístroj používejte v rozsahu teplot od 0 °C do 
40 °C. Při používání ve vyšších teplotách může 
displej postupně zčernat. Při používání v 
nižších teplotách se může displej měnit velmi 
pomalu. (Když jednotku opět začnete používat 
při doporučené okolní teplotě, tyto jevy zmizí. 
Nedojde k poškození jednotky.)
• Nevystavujte jednotku teplotním extrémům, 
přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku, 
prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy 
nenechávejte jednotku v automobilu 
zaparkovaném na slunci.
• Nevystavujte jednotku působení silných nárazů 
a nadměrné síly. U některých modelů obsahuje 
displej sklo. Pokud se sklo roztříští nebo 
praskne, může způsobit zranění. V takovém 
případě přestaňte jednotku ihned používat  
a nedotýkejte se rozbitých částí.
• Pokud se do zařízení dostane jakýkoli pevný 
předmět nebo tekutina, odpojte síťový adaptér, 
vyjměte baterie a nechte zařízení před dalším 
použitím zkontrolovat kvalifikovaným 
pracovníkem.
• Jelikož reproduktory obsahují silný magnet, 
nepřibližujte k jednotce kreditní karty  
s magnetickým kódováním a hodinky 
natahované pružinou, které by magnet mohl 
poškodit.
• Kryt jednotky čistěte měkkým suchým 
hadříkem. Nepoužívejte žádný druh 
rozpouštědla, jako například alkohol či benzín, 
který může poškodit povrch.
• Neovládejte jednotku mokrýma rukama, 
protože by mohlo dojít ke zkratu.
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé 
typy baterií.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, 
vyjměte baterie, abyste předešli poškození 
způsobenému únikem kapaliny z baterií  
a korozí.
• Pokud se rádio po výměně baterií nezapne, 
zkontrolujte správnou orientaci baterií ( a ).
• Baterie mají doporučené datum použitelnosti. 
Při použití prošlých baterií je jejich životnost 
extrémně krátká. Zkontrolujte datum 
použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé, 
vyměňte je za nové.
Poznámka
Pokud hlasitost po určenou dobu po zobrazení 
zprávy „Check The Volume Level“ nesnížíte, 
hlasitost se sníží automaticky a zobrazí se zpráva 
„Volume Lowered“.
Poznámky
• Funkce RDS se neaktivují, pokud přijímaná 
stanice FM data RDS nevysílá. Nemusí také 
správně fungovat v oblastech, kde je vysílání 
RDS v experimentální fázi.
• Pokud je přijímaný signál rádia slabý, může 
příjem dat RDS trvat déle.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění 
jednotky vodními kapkami. Jednotka není 
vodotěsná.
• Za určitých podmínek, zejména v situacích  
s velmi suchým vzduchem, může docházet  
k vybití statické elektřiny – například při 
kontaktu vašeho těla s jiným objektem,  
v tomto případě při kontaktu sluchátek  
s vaším uchem (ušima). Energie tohoto 
přirozeného elektrického výboje je extrémně 
malá a není vydávána výrobkem, ale v důsledku 
aktuálních přírodních podmínek prostředí.
• Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti vám 
může poškodit sluch. Obzvláště opatrní buďte 
při poslechu prostřednictvím sluchátek.
• Náhlé zvýšení hlasitosti vám může poškodit 
sluch. Hlasitost zvyšujte postupně. Obzvláště 
opatrní buďte při poslechu prostřednictvím 
sluchátek.
• Sluchátka nepoužívejte při chůzi, řízení auta 
nebo motorky, jízdě na kole apod. Mohlo by 
dojít k dopravní nehodě.
• Nepoužívejte sluchátka v situacích, kdy je 
nemožnost slyšet okolní zvuky nebezpečná, 
například na železničním přejezdu, na 
vlakových nástupištích a na staveništích.
• Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může 
způsobit ztrátu sluchu.
Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy  
s jednotkou, obraťte se na nejbližšího  
prodejce společnosti Sony. 
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Řešení problémů
Pokud by po provedení následujících kontrol 
přetrvávaly jakékoli problémy, obraťte se na 
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Displej má snížený jas nebo se 
nezobrazují žádné indikátory.
• Rádio je používáno v extrémně vysokých  
nebo nízkých teplotách, případně na místě  
s nadměrnou vlhkostí.
Velmi slabý nebo přerušovaný zvuk, 
případně neuspokojivý příjem.
• Pokud jste v budově, umístěte jednotku blízko 
okna.
• Pro dosažení nejlepšího příjmu vytáhněte 
anténu a nastavte její délku a úhel. 
Podrobnosti viz část „Zlepšení příjmu rádia 
DAB/FM“.
• Pokud do blízkosti rádia umístíte mobilní 
telefon, může rádio vydávat hlasitý šum. 
Přesuňte telefon dále od rádia. 
Zprávy
Low Battery (bliká a napájení se vypne)
• Baterie jsou vybité. Vyměňte všechny baterie 
za nové.
No preset
• Ke stisknutému tlačítku předvolby nebyla 
přiřazena žádná stanice ve vybraném pásmu 
(DAB nebo FM).
Specifikace
Frekvenční rozsah
 DAB (Pásmo 3): 174,928 MHz239,200 MHz 
 FM: 87,5 MHz108 MHz (po 0,05 MHz)
Tabulka frekvencí DAB (Pásmo 3) (MHz)
Channel Frekvence Channel Frekvence
5A 174,928 10A 209,936 
5B 176,640 10B 211,648 
5C 178,352 10C 213,360 
5D 180,064 10D 215,072 
6A 181,936 
6B 183,648 11B 218,640 
6C 185,360 11C 220,352 
6D 187,072 11D 222,064 
7A 188,928 12A 223,936 
7B 190,640 12B 225,648 
7C 192,352 12C 227,360 
7D 194,064 12D 229,072 
8A 195,936 13A 230,784 
8B 197,648 13B 232,496 
8C 199,360 13C 234,208 
8D 201,072 13D 235,776 
9A 202,928 13E 237,488 
9B 204,640 13F 239,200 
9C 206,352 
9D 208,064
Reproduktor: Průměr přibližně 80 mm, 4 Ω, 
monofonní
Výstupní zvukový výkon: 1,5 W 
Výstup: Konektor  (sluchátka) (ø 3,5 mm, 
stereofonní zdířka mini jack)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø 3,5 mm, stereofonní 
konektor mini jack)
Požadavky na výkon: Stejnosměrné napájení 
6 V, čtyři alkalické baterie LR6 (velikost AA)
Externí zdroj napájení: DC IN 5 V, 0,7 A 
Výdrž baterie (JEITA)*
Příjem DAB
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi 
Sony (LR6SG)) 
Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA) 
Ni-MH 1,000 mAh)
Příjem rádia v pásmu FM
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi 
Sony (LR6SG)) 
Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA) 
Ni-MH 1,000 mAh)
Vstup pro audio
Přibližně 28 hodin (s alkalickými bateriemi 
Sony (LR6SG)) 
Přibližně 11 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA) 
Ni-MH 1,000 mAh)
Rozměry: Přibližně 227 x 139 x 95 mm (Š/V/H) 
(včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: Přibližně 1040 g (včetně baterií)
11A
Spusťte přehrávání 
svého výběru na 
připojeném zařízení. 
216,928
Baterie se velmi rychle vybíjejí.
• Zkontrolujte odhadovanou výdrž baterií 
uvedenou v části „Specifikace“ a nezapomeňte 
rádio vypínat, když ho nepoužíváte.
Požadovanou stanici nelze po stisknutí 
tlačítka předvolby přijímat.
• Možná jste podrželi stisknuté tlačítko 
předvolby, ke kterému byla stanice přiřazena, 
takže se tato stanice nahradila novou stanicí. 
Přiřaďte požadovanou stanici znovu.
• Tlačítka předvoleb nelze použít při zobrazení 
nabídky nastavení.
Pokud je provedena servisní údržba
Všechna uživatelská nastavení, jako například 
předvolené rozhlasové stanice, nastavení 
časovače a hodiny, se mohou vymazat.
Poznamenejte si proto svá nastavení pro případ, 
že je budete muset konfigurovat znovu.
Service not available
• Zvolená stanice nebo služba momentálně 
nevysílá.
Dodávané příslušenství: Napájecí adaptér (1)
* Při zvolení nastavení podsvícení „Auto“ 
a poslechu prostřednictvím reproduktoru. 
Měřeno podle standardů sdružení JEITA (Japan 
Electronics and Information Technology 
Industries Association). Skutečná životnost 
baterií výrazně závisí na typu baterií, způsobu 
používání a podmínkách.
Design a technické údaje se mohou měnit bez 
předchozího upozornění.
PTY (typ programu)
Tato funkce slouží k označení typu programu 
(např. Zpravodajství, Sport) vysílaného v DAB.
Pokud služba typ programu nevysílá, zobrazí se 
„No PTY“.
Typ programu Zobrazení
Žádný typ programu No PTY 
News News 
Current Affairs Current Affairs 
Information Information 
Sport Sport 
Education Education 
Drama Drama 
Kultura Arts 
Science Science 
Různé Talk 
Pop Music Pop Music 
Rock Music Rock Music 
Hudba pro nenáročný 
poslech 
Light Classical Light Classical 
Vážná klasická hudba Classical Music 
Other Music Other Music 
Weather Weather 
Finance Finance 
Programy pro děti Children’s 
Společenský život Factual 
Religion Religion 
Phone In Phone In 
Travel Travel 
Leisure Leisure 
Jazz Jazz and Blues 
Country Music Country Music 
National Music National Music 
Oldies Music Oldies Music 
Folk Music Folk Music 
Documentary Documentary 
Test budíku Test budíku 
Budík Alarm – Alarm !
Easy Listening

Úvodné informácie
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze  CS
Návod na používanie  SK
©2017 Sony Corporation   
XDR-S61D
Počúvanie rádia
Zapnite rádio avyberte funkciu DAB 
alebo FM.
1 
Pripojte sieťový adaptér alebo vložte štyri batérie. 
Potom vytiahnite anténu.
1 
Aj keď sú vložené batérie, po pripojení sieťového adaptéra sa 
zdroj napájania automaticky prepne zbatérií na sieťový 
adaptér.
Pozrite si časť „Možnosti nabídky nastavení“, 
kde nájdete informácie omanuálnom ladení.
Pri prvom výbere funkcie FM
Keď prvýkrát vyberiete funkciu FM, automaticky sa spustí automatické ladenie FM.
Sieťový adaptér 
(súčasť dodávky)
Používanie jednotky 
snapájaním batériami
Zadná strana
• Ak sa približne 30sekúnd nevykoná žiadna činnosť, vypne sa podsvietenie, aby sa minimalizovala 
• Odporúča sa používať alkalické batérie. Používanie mangánových batérií sa neodporúča, keďže 
Vyberte požadovanú stanicu alebo 
službu.
2 
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere 
alebo proti smeru hodinových ručičiek 
uskutočnite svoj výber.
Štyri batérie typu LR6 (veľkosti AA) 
Tipy
spotreba energie.
batérie tohto typu majú veľmi krátku dobu používania.
(nie sú súčasťou dodávky)
Vybratá stanica
Aktuálne 
prijímaná 
stanica
Sekundárna služba 
(za označením „L“)
Ak chcete jednotku používať pri 
napájaní batériou, odpojte 
konektor sieťového adaptéra od 
konektora DC IN. Keď je konektor 
sieťového adaptéra zapojený do 
konektora DC IN, jednotku nie je 
možné napájať batériou.
Batérie vkladajte stranou 
soznačením .
Zapnite rádio.
2 
Pri prvom zapnutí rádia
Po prvom zapnutí rádia sa automaticky spustí automatické 
ladenie vpásme DAB. Po dokončení automatického 
ladenia vpásme DAB naladí rádio prvú stanicu 
vzozname staníc DAB uložených pri automatickom 
ladení vpásme DAB. Ak chcete proces automatického 
ladenia vpásme DAB zrušiť, stlačte tlačidlo BACK.
Po prijatí 
sekundárnej služby 
sa rozsvieti nápis 
„SC“.
Posúvaný text (DLS: Dynamic Label 
Segment vdĺžke do 128znakov)
Ak chcete zrušiť 
prebiehajúci 
proces 
automatického 
ladenia, stlačte 
tlačidlo BACK.
Informácie oprocese 
automatického ladenia 
vpásme FM
Proces automatického ladenia vpásme FM, 
ktorý sa spustí po prvom výbere funkcie 
FM, môžete zrušiť. Ak však chcete stanice 
naladiť podľa zoznamu staníc, budete 
musieť vykonať automatické ladenie 
vpásme FM. Podrobnosti oneskoršom 
vykonaní automatického ladenia vpásme 
FM nájdete včasti „Vytvorenie nového 
zoznamu staníc DAB/FM“.
Tip
Ak chcete automatické 
ladenie vpásme DAB 
vykonať neskôr, pozrite si 
časť „Vytvorenie nového 
zoznamu staníc DAB/FM“ 
nižšie.
Tipy
• Aj keď na obrazovke „Get FM station name“ vyberiete položku „Later“,  
pri počúvaní vysielania sa do jednotky prijmú auložia názvy staníc FM.
• Názvy staníc FM sa nemusia vysielať, závisí to od jednotlivých staníc.
Priraďovanie staníc ktlačidlám predvolieb
Nalaďte stanicu, ktorú chcete predvoliť.
1 
Postupujte podľa krokov včasti „Počúvanie rádia“ vyššie.
Stlačte apodržte požadované tlačidlo predvoľby (1 – 5), kým 
sa na displeji nezobrazí hlásenie „Station saved to preset x.“.
2 
Príklad: Priradenie 
stanice ktlačidlu 
predvoľby „“.
Ak chcete priradiť iné stanice kzvyšným  
tlačidlám predvolieb, zopakujte rovnaký postup.
Aktuálne 
prijímaná 
stanica
Obľúbené stanice môžete priradiť k5tlačidlám predvolieb.  
Priradiť možno až po 5staníc pre funkcie DAB aj FM.
Zmena priradenia tlačidla
1 Nalaďte novú stanicu. 
2 Stlačte apodržte tlačidlo predvoľby, ktoré chcete 
zmeniť, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie 
„Station saved to preset x.“.
Stanicu priradenú kvybratému tlačidlu nahradí nová.
Tip
Informácie opriradení ktlačidlu zostanú vpamäti rádia  
aj po vykonaní automatického ladenia vpásme DAB aFM.
Vybratá stanica
Názov stanice*
Názov stanice*
* Zobrazuje sa, 
len ak boli 
prijaté údaje 
RDS.
Posúvaný text 
(RT: Radio Text vdĺžke do 64znakov)*
Počúvanie priradenej stanice
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby (1 – 5).
Tlačidlo predvoľby sa rozsvieti 
azobrazí sa obrazovka príjmu.
Príklad: Keď stlačíte 
tlačidlo predvoľby „“.
Poznámka
Ak chcete predísť náhodnej zmene priradenej 
stanice, tlačidlo predvoľby nedržte stlačené.
Ak chcete 
zrušiť 
prebiehajúci 
proces 
automatického 
ladenia, stlačte 
tlačidlo BACK.
Zlepšenie príjmu staníc DAB/FM Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM
Ak ste sa presunuli do iného regiónu, znova vykonajte automatické ladenie vpásme DAB aFM. Vyberte funkciu DAB 
Poznámka
Keď nastavujete anténu, držte  
ju za spodnú časť. Keď budete 
anténu držať za hornú časť 
apríliš silno ňou pohybovať, 
môže sa poškodiť.
alebo FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE.
Počúvanie zvuku zexterného zariadenia
Krádiu pripojte externé zariadenie.
1 
Zapnite rádio.
2 
Rádio naladí prvú 
stanicu vnovom 
zozname staníc.
Poznámky
• Zoznam aktuálne uložených staníc sa po spustení procesu 
automatického ladenia automaticky vymaže.
• Keď je zobrazená ponuka nastavenia, automatické ladenie  
sa nevykoná ani po stlačení tlačidla AUTO TUNE.
Poznámka kautomatickému ladeniu vpásme FM
Pred spustením automatického ladenia FM musíte vnastavení 
„FM tune mode“ vybrať možnosť „By station list“. Keď vyberiete 
možnosť „Manual tune“, spustí sa namiesto toho ladenie 
svyhľadávaním. Podrobné informácie nájdete včasti  
„Možnosti nabídky nastavení“.
Vyberte funkciu AUDIO IN.
3 
Automatické naladenie staníc FM (ladenie vyhľadávaním 
frekvencií)
Dostupné stanice FM môžete naladiť automaticky vyhľadávaním frekvencií vkrokoch po 0,05MHz. 
Vyberte funkciu FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE. Pred použitím tejto funkcie vyberte položku 
„Manual tune“ včasti „FM tune mode“ (Pozrite si časť „Možnosti ponuky nastavenia“.).
Ak sa nájde stanica, ktorú 
možno prijímať, na displeji  
sa zobrazí hlásenie 
„[ENTER]:Select“. 
Ak chcete stanicu vybrať, stlačte 
volič TUNE/SELECT/ENTER.  
(Ak volič TUNE/SELECT/ENTER 
nestlačíte do 3sekúnd, 
vyhľadávanie bude pokračovať.)
Tip
Stlačením tlačidla BACK vyhľadávanie staníc FM zastavíte.
Do konektora 2
Zvukový kábel  
(nie je súčasťou dodávky)
Popis súčastí aovládacích prvkov
 Tlačidlo   (napájanie)
 Anténa
 Ovládací volič VOLUME
 Konektor  (slúchadlá)
 Konektor 2
* Tlačidlo predvoľby  disponuje hmatovým bodom.
Indikátor batérií
Keď je jednotka napájaná batériami, indikátor batérií svieti. Zostávajúca kapacita batérií sa zobrazuje 
v5úrovniach.
 Konektor 2
 Tlačidlo DAB/FM/AUDIO IN
 Tlačidlo AUTO TUNE
 Ovládací volič 
TUNE/SELECT/ENTER
 Tlačidlo BACK
Indikátor batérií
 Tlačidlo MENU
 Reproduktor
 Tlačidlá predvolieb*
Keď začne blikať 
hlásenie 
supozornením  
na slabú batériu, 
vymeňte všetky 
batérie.
Možnosti ponuky nastavenia
Príklad: Keď je vybraté pásmo DAB
 Stlačením tlačidla MENU otvorte 
ponuku nastavenia.
 Otáčaním voliča 
TUNE/SELECT/ENTER vsmere 
alebo proti smeru hodinových 
ručičiek vyberte požadovanú 
BACK
 Stlačením voliča 
Návrat na vyššiu úroveň ponuky
Stlačte tlačidlo BACK.
Zatvorenie ponuky nastavenia
Znova stlačte tlačidlo MENU.
Wake-up timer
Pri používaní časovača zapnutia musí byť 
pripojený sieťový adaptér. Časovač zapnutia nie 
je možné používať, ak je jednotka napájaná 
batériami.
Enable: Túto možnosť vyberte, ak používate 
časovač zapnutia.
Disable: Túto možnosť vyberte, ak 
nepoužívate časovač zapnutia.
Wake-up timer setting: Túto možnosť 
vyberte, ak nastavujete časovač zapnutia. 
Časovač zapnutia možno nastaviť nasledujúcim 
spôsobom.
1 Vyberte položku „Timer setting“ 
anastavte hodiny aminúty.
Minúty
Hodiny
TUNE/SELECT/ENTER 
potvrďte svoj výber.
2 Vyberte položku „Wake station“ 
3 Vyberte možnosť „Volume setting“ 
4 Vyberte položku „Enable“ astlačte 
položku ponuky alebo 
požadované nastavenie.
anastavte stanicu.
Pri nastavovaní naposledy 
prijímanej stanice
Pri výbere zo zoznamu 
predvolených staníc
Po výbere nastavenia podržte stlačené 
tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova 
nezobrazí ponuka „Wake-up timer setting“.
aotáčaním voliča 
TUNE/SELECT/ENTER vsmere 
alebo proti smeru hodinových 
ručičiek nastavte hlasitosť.
Po nastavení hlasitosti podržte stlačené 
tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova 
nezobrazí ponuka „Wake-up timer“.
volič TUNE/SELECT/ENTER.
Po nastavení časovača zapnutia sa na 
displeji zobrazí ikona „ “.
Prenosný digitálny 
hudobný prehrávač atď.
Sleep
Rádio sa po uplynutí nastavenej doby 
automaticky vypne. 
Znasledujúcich možností vyberte požadované 
nastavenie časovača (vminútach):
Nesvítí(deaktivované)/  
15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovača automatického vypnutia 
sa na displeji zobrazí hlásenie „SLEEP“.
Information   
Zobrazenie informácií ostanici, ktorú práve 
počúvate. Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER 
vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek 
prechádzate nasledujúcimi informáciami:
Channel: Kanál afrekvencia (Pozrite si tabuľku 
frekvencií staníc DAB včasti „Špecifikácie“.)
Multiplex name: Označenie skupiny 
(vdĺžke do 16znakov)
Service name: Názov stanice 
PTY: Označenie PTY (Pozrite si časť „PTY (typ 
programu)“ vkapitole „Špecifikácie“.)
Bit rate: Bitová rýchlosť 
Signal level: Zobrazenie úrovne signálu pre 
stanicu DAB, ktorú počúvate, vrozsahu od 
0(žiaden signál) do100 (maximálny signál).
Poznámka
Ak nie je kdispozícii označenie skupiny ani názov 
stanice, priestor pre označenie alebo názov ostane 
prázdny. Ak nie je kdispozícii žiadne označenie 
PTY, na displeji sa zobrazí hlásenie „No PTY“.
FM tune mode 
Vyberte režim ladenia pre pásmo FM.
By station list: Požadovanú stanicu môžete 
vybrať zo zoznamu staníc FM uložených 
pomocou funkcie automatického ladenia. 
Po výbere tejto možnosti sa zobrazenie zmení na 
zoznam staníc FM. Zo zoznamu vyberte 
požadovanú stanicu.
Manual tune: Požadovanú frekvenciu FM 
môžete naladiť manuálne vkrokoch po 0,05MHz. 
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere 
alebo proti smeru hodinových ručičiek nalaďte 
požadovanú frekvenciu. Vrežime „Manual tune“ 
môžete použiť funkciu ladenia svyhľadávaním 
(Podrobnosti nájdete včasti „Automatické ladění 
stanic FM  
(ladění pomocí prohledání frekvencí)“.).
Edit FM station list 
Zoznam staníc FM môžete upraviť.
Get FM station name: Túto operáciu 
vykonajte, keď chcete prijímať informácie RDS, 
napríklad názvy staníc. Výberom položky „OK“ 
spustite vyhľadávanie údajov RDS.
Poznámky
• Pred vykonaním tejto operácie nastavte 
položku „FM tune mode“ na možnosť 
„By station list“.
• Aktuálne uložené informácie RDS sa po 
spustení vyhľadávania vymažú.
• Prijatie všetkých dostupných údajov RDS môže 
trvať dlho.
Počúvanie cez slúchadlá
Pripojte slúchadlá so stereofónnym alebo  
monofónnym* minikonektorom  
(nie sú súčasťou dodávky).
Do konektora  (slúchadlá)
Poznámka
Ak kjednotke pripájate externé zariadenie, použite zvukový kábel 
so stereofónnym (3-kanálovým) alebo monofónnym 
(2-kanálovým) minikonektorom. Ak používate iný typ konektora, 
môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo nemusí byť počuť 
žiadny zvuk.
Monofónny 
Kompatibilné 
typy 
konektorov
Iné typy 
konektorov sa 
nemôžu 
používať.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
minikonektor
Stereofónny 
minikonektor
Delete FM station: Zo zoznamu staníc FM 
môžete odstrániť ktorékoľvek nepotrebné stanice.
1 Otáčaním voliča 
TUNE/SELECT/ENTER vsmere 
alebo proti smeru hodinových 
ručičiek vyberte stanicu, ktorú 
chcete odstrániť, apotom svoju 
voľbu potvrďte stlačením voliča.
2 Otáčaním voliča 
TUNE/SELECT/ENTER vsmere 
alebo proti smeru hodinových 
ručičiek vyberte možnosť „OK“ 
apotom svoju voľbu potvrďte 
stlačením voliča.
Add FM station: Počas počúvania manuálne 
naladenej stanice môžete túto stanicu pridať do 
zoznamu staníc FM. Stanicu do zoznamu pridáte 
výberom položky „OK“. Pred použitím tejto 
možnosti nastavte položku „FM tune mode“ na 
možnosť „Manual tune“.
Backlight
Auto: Podsvietenie sa automaticky vypne, ak 
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Always ON: Podsvietenie bude vždy zapnuté.
Time
Set time: Predvolene je nastavená možnosť 
„Auto (DAB)“. Umožňuje synchronizáciu 
sprijímanými údajmi DAB. Vyberte možnosť 
„Time setting“, ak chcete hodiny nastaviť 
manuálne pomocou voliča TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Výber režimu zobrazenia hodín – 
12-hodinový alebo 24-hodinový formát času.
Beep
Ak chcete aktivovať pípanie, ktoré bude znieť pri 
používaní rádia, vyberte možnosť „On“.
DAB manual tune   
Ak je príjem slabý aautomatické ladenie 
vpásme DAB nedokáže úplne uložiť dostupné 
stanice vpásme DAB, vyskúšajte manuálne 
ladenie.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER 
vsmere alebo proti smeru hodinových 
ručičiek vyberte požadovaný kanál 
DAB apotom svoju voľbu potvrďte 
stlačením voliča.
Rádio začne vyhľadávať stanice sdostatočne 
silným signálom vo vybratom kanáli.
Tip
Nová stanica vyhľadaná pri manuálnom ladení sa 
uloží vzozname staníc DAB.
Initialize
Predvolené výrobné nastavenia rádia 
inicializujete výberom položky „OK“. Odstránia sa 
všetky nastavenia, zoznamy staníc DAB aFM 
ainformácie opriradení tlačidiel predvolieb.
Poznámka
Ak kjednotke pripájate slúchadlá, používajte 
slúchadlá so stereofónnym (3-kanálovým) alebo 
monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom.  
Ak používate slúchadlá siným typom konektora, 
môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo 
nemusí byť počuť žiaden zvuk.
Kompatibilné 
typy 
konektorov
Iné typy 
konektorov sa 
nemôžu 
používať.
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku cez 
monofónne slúchadlá budete počuť zvuk  
len zľavého kanála.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
Monofónny* 
minikonektor
Stereofónny 
minikonektor
Udržiavanie strednej úrovne hlasitosti
Rádio obmedzuje maximálnu hlasitosť, aby ste 
mohli pri použití slúchadiel počúvať zvuk pri 
strednej úrovni hlasitosti. Ak sa pokúsite upraviť 
hlasitosť na úroveň presahujúcu konkrétnu 
úroveň, zobrazí sa hlásenie 
„Check The Volume Level“.
Informácie ofunkciách RDS
Čo je RDS? 
Vroku 1987 predstavila Európska vysielacia únia 
(European Broadcasting Union) systém RDS 
(Radio Data System), ktorý umožňuje príjem 
informácií, napríklad názvov staníc, 
prostredníctvom 57kHz pomocného vysielacieho 
signálu vysielania FM. Dostupnosť údajov RDS sa 
však líši vzávislosti od oblasti. Ztohto dôvodu 
nemusí byť vždy možné informácie RDS prijímať.
Používanie funkcií RDS
Toto rádio podporuje nasledujúce funkcie RDS.
Funkcia RDS Popis
Zobrazenie názvu 
stanice
RT (rádiotext) Zobrazenie textových 
Zobrazenie názvu stanice, 
ktorú počúvate.
informácií vneviazanej 
forme.
Bezpečnostné upozornenia
• Jednotku prevádzkujte len so zdrojmi 
napájania uvedenými včasti „Špecifikácie“. Pri 
prevádzke snapájaním batériami použite štyri 
alkalické batérie typu LR6 (veľkosť AA). Pri 
prevádzke so striedavým prúdom používajte 
iba dodaný sieťový adaptér. Nepoužívajte 
žiadny iný typ sieťového adaptéra.
• Nepoužitie dodaného sieťového adaptéra 
môže viesť kporuche jednotky, pretože 
polarita zástrčiek iných výrobcov môže byť 
odlišná.
• Ak chcete jednotku používať pri napájaní 
batériou, odpojte konektor sieťového adaptéra 
od konektora DC IN. Keď je konektor sieťového 
adaptéra zapojený do konektora DC IN, 
jednotku nie je možné napájať batériami.
• Jednotku používajte vrámci teplotného 
rozsahu 0°C až 40°C. Ak ju budete používať 
pri teplotách vyšších, ako je tento rozsah, 
displej môže postupne stmavnúť. Pri používaní 
pri teplotách nižších, ako je tento rozsah, sa 
môže zobrazenie na displeji meniť veľmi 
pomaly. (Po návrate jednotky do 
odporúčaného teplotného rozsahu sa tieto 
nezrovnalosti stratia ajednotka nebude 
poškodená.)
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám, 
priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, 
piesku, prachu ani mechanickým otrasom. 
Zariadenie nikdy nenechávajte vaute 
zaparkovanom na slnku.
• Nevystavujte jednotku silným nárazom ani 
nadmernej sile. Displej niektorých modelov je 
vyrobený zo skla. Ak sa sklo odštiepi alebo 
praskne, môže spôsobiť zranenie. Vtakom 
prípade jednotku ihneď prestaňte používať 
anedotýkajte sa poškodených častí.
• Ak sa do zariadenia dostane nejaký pevný 
predmet alebo tekutina, odpojte sieťový 
adaptér, vyberte batérie anechajte zariadenie 
pred ďalším použitím skontrolovať 
kvalifikovanému pracovníkovi.
• Vreproduktoroch sa používa silný magnet, 
preto vblízkosti zariadenia neuchovávajte 
osobné platobné karty využívajúce magnetické 
kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou, 
aby ste zabránili možnému poškodeniu 
spôsobenému magnetizmom.
• Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou 
handričkou. Nepoužívajte žiadny typ 
rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo 
benzín, ktorý môže poškodiť povrchovú 
úpravu.
• Neovládajte jednotku mokrými rukami, pretože 
môže dôjsť kskratu.
• Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie ani 
kombináciu rôznych typov batérií.
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať, 
vyberte znej batérie, aby sa vdôsledku ich 
vytečenia nepoškodila aneskorodovala.
• Ak sa rádio po výmene batérií nezapne, 
skontrolujte, či sú batérie vložené správne  
( a).
Poznámka
Ak vpriebehu stanoveného času po zobrazení 
hlásenia „Check The Volume Level“ neznížite 
hlasitosť, hlasitosť sa automaticky zníži azobrazí 
sa hlásenie „Volume Lowered“.
Poznámky
• Ak prijímaná stanica FM nevysiela údaje RDS, 
funkcie RDS sa neaktivujú. Okrem toho 
nemusia správne fungovať na miestach, kde je 
vysielanie RDS vexperimentálnej fáze.
• Ak je prijímaný rozhlasový signál slabý, prijatie 
údajov RDS môže chvíľu trvať.
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby.  
Pri používaní batérií suplynutým dátumom 
spotreby bude ich výdrž mimoriadne krátka. 
Skontrolujte dátum spotreby na batériách,  
aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu svodou. 
Nie je vodotesné.
• Za určitých podmienok, najmä vo veľmi 
suchom vzduchu, môže dôjsť k výboju statickej 
elektriny alebo zásahu prúdom pri kontakte 
tela s iným predmetom (v tomto prípade so 
slúchadlami do ucha pri kontakte s ušami). 
Energia tohto prirodzeného výboja je veľmi 
malá anevydáva ju produkt, ale vyskytuje  
sa prirodzene vprostredí.
• Dlhodobým počúvaním zvuku na vysokej 
úrovni hlasitosti si môžete poškodiť sluch. 
Obzvlášť opatrne si počínajte pri počúvaní  
cez slúchadlá.
• Náhly hlasný výstup môže poškodiť sluch. 
Hlasitosť zvyšujte postupne. Obzvlášť opatrne 
si počínajte pri počúvaní cez slúchadlá.
• Slúchadlá nepoužívajte počas chôdze, pri 
riadení automobilu alebo motocykla, 
bicyklovaní apodobne. Mohlo by to viesť 
kdopravnej nehode.
• Slúchadlá nepoužívajte vsituáciách, vktorých 
by bolo nebezpečné, ak by ste nepočuli okolité 
zvuky, napríklad na železničných priecestiach, 
vlakových nástupištiach ana staveniskách.
• Nadmerný akustický tlak vslúchadlách 
anáhlavných slúchadlách môže spôsobiť 
stratu sluchu.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy 
týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa 
snajbližším predajcom spoločnosti Sony. 
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Riešenie problémov
Ak problém pretrváva aj po vykonaní uvedených 
opatrení, obráťte sa na najbližšieho predajcu 
spoločnosti Sony.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je 
zobrazený žiadny indikátor.
• Rádio sa používa pri extrémne vysokých alebo 
nízkych teplotách alebo na mieste 
snadmernou vlhkosťou.
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk 
alebo neuspokojivý príjem.
• Ak sa nachádzate vbudove, počúvajte 
vblízkosti okna.
• Najkvalitnejší príjem dosiahnete natiahnutím 
antény aupravením jej dĺžky auhla. Podrobné 
informácie nájdete včasti „Zlepšenie príjmu 
staníc DAB/FM“.
• Ak je vblízkosti rádia umiestnený mobilný 
telefón, zrádia môže byť počuť hlasitý šum. 
Presuňte telefón ďalej od rádia.
Batéria sa veľmi rýchlo vybíja.
• Skontrolujte odhadovanú výdrž batérie 
uvedenú včasti „Špecifikácie“ aak rádio 
nepoužívate, vypnite ho.
Hlásenia
Low Battery (bliká anapájanie sa vypne)
• Batérie sú vybité. Všetky batérie vymeňte za 
nové.
No preset
• Ktlačidlu predvoľby nebola priradená žiadna 
stanica vo vybranom pásme (DAB ani FM).
Špecifikácie
Frekvenčný rozsah
 DAB (Band-III): 174,928MHz  239,200MHz 
 FM: 87,5MHz  108MHz (skrokom po 
0,05MHz)
Tabuľka frekvencií staníc DAB (Band-III) (MHz)
Channel Frekvencia Channel Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936 
5B 176,640 10B 211,648 
5C 178,352 10C 213,360 
5D 180,064 10D 215,072 
6A 181,936 
6B 183,648 11B 218,640 
6C 185,360 11C 220,352 
6D 187,072 11D 222,064 
7A 188,928 12A 223,936 
7B 190,640 12B 225,648 
7C 192,352 12C 227,360 
7D 194,064 12D 229,072 
8A 195,936 13A 230,784 
8B 197,648 13B 232,496 
8C 199,360 13C 234,208 
8D 201,072 13D 235,776 
9A 202,928 13E 237,488 
9B 204,640 13F 239,200 
9C 206,352 
9D 208,064
Reproduktor: priemer približne 80mm, 4Ω, 
monofónny
Zvukový výstupný výkon: 1,5W 
Výstup: konektor  (slúchadlá) (ø3,5mm, 
stereofónny minikonektor)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø3,5mm, 
stereofónny minikonektor)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný 
prúd 6V, štyri alkalické batérie typu LR6 
(veľkosti AA)
Externý zdroj napájania: DC IN, 5V 0,7A 
Výdrž batérie (JEITA)*
Príjem vpásme DAB
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií 
(LR6SG) od spoločnosti Sony) 
Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH 
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Príjem v pásme FM
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií 
(LR6SG) od spoločnosti Sony) 
Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH 
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Vstup AUDIO IN
Pribl. 28hodín (pri použití alkalických batérií 
(LR6SG) od spoločnosti Sony) 
Pribl. 11hodín (pri použití 1000mAh Ni-MH 
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Rozmery: Pribl. 227mm × 139mm × 95mm 
(šírka/výška/hĺbka) (vrátane vystupujúcich 
častí)
Hmotnosť: Pribl. 1040g (vrátane batérií)
11A
Spustite prehrávanie 
požadovaného výberu na 
pripojenom zariadení. 
Po stlačení tlačidla predvoľby sa nezačne 
prijímať požadovaná stanica.
• Možno ste tlačidlo predvoľby, ku ktorému bola 
priradená stanica, podržali stlačené, čo 
spôsobilo, že stanica sa nahradila novou. 
Znova priraďte požadovanú stanicu.
• Tlačidlá predvolieb nemožno používať, keď je 
zobrazená ponuka nastavenia.
Ak sa vykoná servisná údržba
Inicializovať možno všetky nastavenia 
nakonfigurované používateľom, napríklad 
predvolené rozhlasové stanice, nastavenia 
časovača ahodiny.
Poznamenajte si svoje nastavenia pre prípad, že 
by ste ich museli znova nakonfigurovať.
Service not available
• Vybratá stanica alebo služba momentálne 
nevysiela.
Dodávané príslušenstvo: Sieťový adaptér (1)
* Keď je pre nastavenie podsvietenia vybratá 
možnosť „Auto“ azvuk počúvate cez 
reproduktor. Merané podľa noriem asociácie 
JEITA (Japan Electronics and Information 
Technology Industries Association). Skutočná 
výdrž batérie sa výrazne líši vzávislosti od typu 
batérie, spôsobu používania aokolitých 
podmienok.
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám aj bez 
predchádzajúceho upozornenia.
216,928
PTY (typ programu)
Táto funkcia označuje typ programu služieb 
(napr. správy alebo šport) vysielaných vpásme 
DAB.
Ak služba nevysiela informácie otype programu, 
zobrazí sa hlásenie „No PTY“.
Typ programu Displej
Žiadny typ programu No PTY 
Správy News 
Aktuálne udalosti Current Affairs 
Informácie Information 
Šport Sport 
Vzdelávanie Education 
Dráma Drama 
Kultúra Arts 
Veda Science 
Hovorené slovo Talk 
Populárna hudba Pop Music 
Rocková hudba Rock Music 
Oddychové počúvanie hudby Easy Listening 
Jemná klasická hudba Light Classical 
Vážna klasická hudba Classical Music 
Iná hudba Other Music 
Počasie Weather 
Finančné správy Finance 
Programy pre deti Children’s 
Spoločenské udalosti Factual 
Náboženstvo Religion 
Program stelefonickou 
účasťou divákov 
Cestovanie Travel 
Voľný čas Leisure 
Džezová a bluesová hudba Jazz and Blues 
Country hudba Country Music 
Ľudová hudba National Music 
Hudba Oldies Oldies Music 
Folková hudba Folk Music 
Dokumentaristika Documentary 
Test upozornenia Alarm Test 
Upozornenie Alarm – Alarm !
Phone In