
4-699-483-12(1)
Početak rada
DIGITAL RADIO DAB/FM
Upute za upotrebu HR
Navodila za uporabo SL
Uputstvo za upotrebu
SR
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Slušanje radija
Uključite radio, a potom odaberite
funkciju DAB ili FM.
1
Spojite adapter za izmjeničnu struju ili umetnite
četiri baterije. Potom izvucite antenu.
1
Kada je adapter za izmjeničnu struju spojen, čak i ako
su baterije umetnute, izvor napajanja automatski se
prebacuje s baterija na napajanje izmjeničnom strujom.
Vidjeti „Mogućnosti izbornika postavki” za
ručno podešavanje.
Pri prvom odabiru FM funkcije
Automatsko FM podešavanje započet će automatski kada se funkcija
FM odabere prvi put.
Adapter za izmjeničnu struju
(isporučuje se s uređajem)
Odaberite željenu stanicu ili uslugu.
2
Okrenite TUNE/SELECT/ENTER u smjeru
kazaljke na satu ili suprotno kako biste birali.
Upotreba jedinice s baterijama
Stražnja strana
Četiri baterije LR6 (veličine AA) (ne isporučuju se)
Odspojite priključak adaptera za
izmjeničnu struju iz DC IN priključka
kako biste za jedinicu upotrijebili
baterijsko napajanje. Jedinica se ne
može napajati baterijama ako je
priključak adaptera za izmjeničnu
struju priključen u DC IN priključak.
Uvijek najprije umetnite
stranu baterije .
Savjeti
• Kako bi se smanjila potrošnja energije, pozadinsko osvjetljenje isključuje se ako se nikakva radnja
ne izvrši u roku od 30 sekundi.
• Preporučuju se alkalne baterije. Ne preporučuje se upotreba manganskih baterija jer ta vrsta
baterija ima iznimno kratko vrijeme upotrebe.
Odabrana stanica
Stanica koja
se trenutačno
emitira
Sekundarna usluga
(nakon oznake „L“)
Uključite radio.
2
Pri prvom uključivanju radija
Automatsko DAB podešavanje automatski će započeti
prilikom prvog uključivanja radija.
automatskog DAB podešavanja, radio će na popis
DAB stanica primiti prvu stanicu pohranjenu uslijed
automatskog DAB podešavanja.
proces automatskog DAB podešavanja, pritisnite BACK.
Da biste proces
automatskog
podešavanja otkazali
dok je u tijeku,
pritisnite BACK.
„SC“ svijetli kada se
prima sekundarna
usluga.
Pokretni tekst (DLS: segment dinamičke oznake, engl.
Dynamic Label Segment, od najviše 128 znakova)
Nakon dovršetka
Ako želite otkazati
Savjet
Da biste kasnije ponovo
izvršili automatsko DAB
podešavanje, pogledajte
odjeljak „Sastavljanje
novog popisa DAB/FM
stanica” u nastavku.
Proces automatskog FM
podešavanja
Možete otkazati proces automatskog FM
podešavanja koji započinje nakon što se
prvi put odabere funkcija FM. Međutim, ako
stanice želite podesiti po popisu stanica,
morat ćete provesti automatsko FM
podešavanje. Pojedinosti o tome
kako kasnije provesti automatsko FM
podešavanje potražite u odjeljku
„Sastavljanje novog popisa DAB/FM stanica”.
Savjeti
• Čak i ako odaberete „Later” na zaslonu „Get FM station name”, nazivi FM
stanica bit će primljeni i pohranjeni u jedinicu dok slušate emitirani sadržaj.
• Ovisno o stanici, možda se neće odašiljati nazivi FM stanica.
Dodjeljivanje stanica gumbima memoriranih stanica
Idite na stanicu koju želite memorirati.
1
Slijedite korake iz prethodnog odjeljka
„Slušanje radija”.
Pritisnite i držite gumb željene memorirane stanice (1 – 5)
dok se na zaslonu ne pojavi „Station saved to preset x”.
2
Primjer: Dodjeljivanje
stanice gumbu
memorirane stanice „“.
Da biste ostale stanice dodijelili ostatku gumba
memoriranih stanica, ponovite postupak.
Odabrana stanica
Stanica koja se
trenutačno
emitira
Dodijelite najdraže stanice na 5 gumba
memoriranih stanica. Za DAB i FM funkciju
možete dodijeliti do 5 stanica po funkciji.
Promjena stanice dodijeljene gumbu
1 Podesite novu stanicu.
2 Pritisnite i gumb memorirane stanice koji želite
promijeniti i držite ga dok se na zaslonu ne pojavi
„Station saved to preset x.”.
Stanica koja je prethodno dodijeljena odabranom gumbu
zamijenit će se novom.
Savjet
Podaci o dodjeli gumba ostaju u memoriji radija čak i nakon
provedbe automatskog podešavanja DAB-a i FM-a.
Naziv stanice*
Naziv stanice*
* Prikazuje se samo
nakon što se prime
podaci s RDS-a.
Pokretni tekst
(RT: radijski tekst od najviše 64 znaka)*
Slušanje memorirane stanice
Pritisnite gumb željene memorirane stanice (1 – 5).
Broj gumba memorirane stanice zasvijetlit
će i pojavit će se zaslon za prijem.
Primjer: kada se pritisne
gumb memorirane
stanice „”.
Napomena
Da biste spriječili slučajnu promjenu
dodijeljene stanice, nemojte držati gumb
memorirane stanice pritisnutim.
Da biste proces
automatskog
podešavanja
otkazali dok
je u tijeku,
pritisnite
BACK.
Poboljšanje prijema DAB/FM radija Sastavljanje novog popisa DAB/FM stanica
Ako ste se preselili u drugu regiju, ponovno automatski podesite DAB i FM.
Napomena
Kada prilagođavate antenu,
obavezno pazite na to da je
držite za donji dio. Antena se
može oštetiti ako je presnažno
pomaknete dok je držite za
gornji dio.
Odaberite funkciju DAB ili FM, a potom pritisnite AUTO TUNE.
Slušanje zvuka iz vanjskog uređaja
Povežite vanjski uređaj i radio.
1
Uključite radio.
2
Radio prima prvu
stanicu na novi
popis stanica.
Napomene
• Trenutačno pohranjen popis stanica bit će očišćen nakon
što započne proces automatskog prilagođavanja.
• Kada je prikazan izbornik postavki, automatsko se
podešavanje neće izvršiti čak i ako pritisnete AUTO TUNE.
Napomena o automatskom FM podešavanju
Prije nego što započnete automatskim FM podešavanjem,
provjerite jeste li u postavci „FM tune mode” odabrali
„By station list”. Ako je odabrano „Manual tune”, umjesto toga
započinje skenirano podešavanje. Pojedinosti potražite u odjeljku
„Mogućnosti izbornika postavki”.
AUDIO IN Odaberite funkciju.
3
Za automatsko podešavanje FM stanica
(automatsko pretraživanje frekvencija)
Možete pretraživati FM stanice koje primate automatski pretraživanjem FM frekvencija u razmacima od 0,05 MHz.
Odaberite funkciju FM, a potom pritisnite AUTO TUNE. Prije upotrebe te funkcije provjerite jeste li odabrali
„Manual tune“ u „FM tune mode“ (pročitajte „Mogućnosti izbornika postavki.“).
Kada jedinica pronađe stanicu
koju može emitirati, na zaslonu
se prikazuje poruka
„[ENTER]:Select”.
Pritisnite TUNE/SELECT/ENTER
kako biste odabrali stanicu.
(Ako niste pritisnuli
TUNE/SELECT/ENTER u roku
od 3 sekunde, pretraživanje
se nastaviti.)
Savjet
Kako biste zaustavili pretraživanje FM stanica, pritisnite BACK.
U 1
Vodič kroz dijelove i kontrole
Gumb (napajanje)
Antena
VOLUME upravljački kotačić
(slušalice) priključak
Priključak AUDIO IN
* Gumb memorirane stanice
Indikator baterije
Indikator baterije svijetli kada se jedinica upotrebljava na baterije. Preostala snaga baterije
prikazuje se u pet razina.
Priključak DC IN
DAB/FM/AUDIO IN gumb
AUTO TUNE gumb
TUNE/SELECT/ENTER
upravljački kotačić
Gumb BACK
ima ispupčenu točku.
Indikator baterije
MENU gumb
Zvučnik
Gumbi memoriranih stanica*
Kada zasvijetli
poruka
upozorenja za
nisku razinu
baterije,
zamijenite sve
baterije novima.
Mogućnosti izbornika postavki
Primjer: kada je odabran DAB pojas
Pritisnite MENU da biste ušli u izbornik
postavki.
Okrenite
TUNE/SELECT/ENTER u
smjeru kazaljke na satu
ili suprotno kako biste
BACK
Pritisnite
Povratak na gornju razinu izbornika
Pritisnite BACK.
Izlaz iz izbornika postavki
Ponovno pritisnite MENU.
Wake-up timer
Kada upotrebljavate mjerač vremena za buđenje,
povežite adapter za izmjeničnu struju. Mjerač
vremena za buđenje ne može se upotrebljavati
kada se jedinica upotrebljava na baterije.
Enable: odaberite tu mogućnost kada
upotrebljavate mjerač vremena za buđenje.
Disable: odaberite tu mogućnost kada ne
upotrebljavate mjerač vremena za buđenje.
Wake-up timer setting: odaberite tu
mogućnost kada postavljate mjerač vremena za
buđenje. Mjerač vremena za buđenje možete
postaviti na sljedeći način.
1 Odaberite „Timer setting”
te postavite sat i minute.
Minute
Sat
TUNE/SELECT/ENTER
kako biste potvrdili
odabir.
2 Odaberite „Wake station”
i postavite stanicu.
Nakon što se odabrali postavku, pritišćite
BACK sve dok se zaslon ne vrati na izbornik
„Wake-up timer setting“.
3 Odaberite „Volume setting“ i
okreniteTUNE/SELECT/ENTER
u smjeru kazaljke na satu ili
suprotnom smjeru kako biste
prilagodili jačinu zvuka.
Nakon što prilagodite razinu zvuka, pritišćite
BACK sve dok se zaslon ne vrati na izbornik
„Wake-up timer“.
4 Odaberite „Enable“ i nakon toga
pritisnite TUNE/SELECT/ENTER.
Kada je mjerač vremena za buđenje
postavljen, na zaslonu se prikazuje „
odabrali željenu stavku
izbornika ili postavku.
Ako postavljate na zadnju
primljenu stanicu
Ako birate iz popisa
memoriranih stanica
Prijenosni digitalni
uređaj za reprodukciju
glazbe itd.
Audio kabel (nije priložen)
Sleep
Radio se automatski isključuje nakon određenog
vremena.
Odaberite željenu postavku mjerača vremena
(minute) među sljedećim:
Off(deaktivirano)/15min./30min./45min./
60min.
Kada je mjerač vremena za automatsko isključivanje
postavljen, na zaslonu se prikazuje „SLEEP“.
Information
Prikazuje informacije o stanici koju slušate.
TUNE/SELECT/ENTER okrenite u smjeru kazaljke
na satu ili suprotno kako biste listali po sljedećim
informacijama:
Kanal: kanal i frekvencija (Tablicu DAB
frekvencije pogledajte u odjeljku „“Specifikacije”.)
Multiplex name: oznaka programskog
paketa (može sadržavati najviše 16 znakova)
Service name: naziv stanice
PTY: oznaka PTY (Pogledati „PTY (vrsta
programa)” u odjeljku „Specifikacije.”)
brzina prijenosa u bitovima: brzina
prijenosa u bitovima
Signal level: prikazuje razinu signala za DAB
stanicu koju slušate u rasponu od 0 (bez signala)
do 100 (najjači signal).
Napomena
Ako nema oznake ansambla ili naziva stanice,
prostor za oznaku ili naziv bit će prazni. Ako
nema oznake programskog paketa, na zaslonu
će se pojaviti „No PTY”.
FM tune mode
Odaberite način podešavanja za FM.
By station list: Možete odabrati željenu
stanicu s popisa FM stanica pohranjenog
automatskim podešavanjem.
Kada odaberete tu mogućnost, na zaslonu će se
prikazati popis FM stanica. S popisa odaberite
željenu stanicu.
Manual tune: Možete ručno podesiti na
željenu FM frekvenciju u koracima od po 0,05
MHz. TUNE/SELECT/ENTER okrenite u smjeru
kazaljke na satu ili suprotno kako biste birali
željene frekvencije. U načinu rada „Manual tune”
možete upotrijebiti funkciju podešavanja
pretraživanjem (više informacija pronađite u
odjeljku „Za automatsko podešavanje FM stanica
(automatsko pretraživanje frekvencija)”).
Edit FM station list
Možete uređivati popis FM stanica.
Get FM station name: Izvedite ovu radnju
kada želite primati informacije RDS-a poput
naziva stanica. Odaberite „OK” da biste počeli
skenirati podatke RDS-a.
Napomene
• Prije izvođenja te radnje „FM tune mode”
postavite na „By station list”.
• Trenutačno pohranjene informacije o RDS-u bit
će očišćene nakon što skeniranje započne.
• Može potrajati dok ne primite sve dostupne
podatke RDS-a.
Slušanje putem slušalica
Priključite slušalice koje imaju stereo ili mono*
mini priključak (nije priložen).
”.
Napomena
Kada jedinici priključujete vanjski uređaj, upotrijebite audio kabel
sa stereo (3-polnim) ili mono (2-polnim) mini priključkom. Ako
upotrebljavate drugu vrstu priključka, može doći do zvučnih
smetnji ili se zvuk možda neće čuti.
Mono mini
Kompatibilne
vrste
priključaka
Upotreba
drugih vrsta
priključaka
nije moguća.
1 prsten
2 prstena
3 ili više prstena
priključak
Stereo mini
priključak
Delete FM station: S popisa FM stanica
možete obrisati sve neželjene stanice.
1 Okrenite TUNE/SELECT/ENTER
u smjeru kazaljke na satu ili
suprotno kako biste odabrali
stanicu koju želite izbrisati i nakon
toga pritisnite gumb za potvrdu.
2 Okrenite TUNE/SELECT/ENTER
u smjeru kazaljke na satu ili
suprotno kako biste odabrali „OK“
i nakon toga pritisnite gumb za
potvrdu.
Add FM station:
podešenu stanicu, možete je dodati na popis FM
stanica. Odaberite „OK” da biste stanicu dodali
na popis. Prije korištenja ovom mogućnošću,
provjerite jeste li „FM tune mode” postavili na
„Manual tune”.
Kada slušate ručno
Backlight
Auto: pozadinsko se osvjetljenje isključuje
automatski ako se nikakva radnja ne izvrši u roku
od 30 sekundi.
Always ON: pozadinsko će osvjetljenje biti
uključeno cijelo vrijeme.
Time
Set time: “Auto (DAB)” je zadano. To
omogućuje satu da se sinkronizira s DAB
podacima koje prima. Odaberite „Time setting“
kako biste sat postavili ručno uz pomoć
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: odabir načina prikaza sata,
12-satnog ili 24-satnog prikaza.
Beep
Odaberite „On” kako biste aktivirali zvučni signal
kada rukujete radijem.
DAB manual tune
Ako je prijam slab i DAB stanice koje primate ne
možete potpuno pohraniti putem DAB
automatskog podešavanja, pokušajte podešavati
ručno.
TUNE/SELECT/ENTER okrenite u
smjeru kazaljke na satu ili suprotno
kako biste odabrali željeni DAB kanal i
nakon toga pritisnite kanal za potvrdu.
Radio počinje skenirati stanice koje prima u
odabranom kanalu.
Savjet
Nova stanica pronađena uslijed ručnog
podešavanja pohranjuje se na popis DAB stanica.
Initialize
Odaberite „OK” ako radio želite vratiti na tvornički
zadane postavke. Time će se izbrisati sve
postavke, popisi DAB i FM stanica te informacije o
dodjeljivanju na gumbima memoriranih stanica.
Napomena
Kada jedinici priključujete slušalice, upotrijebite
slušalice sa stereo (3-polnim) ili mono (2-polnim)
mini priključkom. Ako upotrebljavate slušalice s
drugom vrstom priključka, može doći do zvučnih
smetnji ili se zvuk možda neće čuti.
Za (slušalice)
Kompatibilne
vrste
priključaka
Upotreba
drugih vrsta
priključaka
nije moguća.
* Pri slušanju stereo zvuka iz mono slušalica čut
ćete zvuk samo iz lijevog kanala.
1 prsten
2 prstena
3 ili više prstena
Mono* mini
priključak
Stereo mini
priključak
Održavanje umjerene jačine zvuka
Radio ograničava maksimalnu jačinu zvuka kako
bi vam omogućio slušanje zvuka umjerene jačine
kada upotrebljavate slušalice. Kada jačinu zvuka
pokušate podesiti na razinu koja premašuje
naznačenu razinu, prikazat će se poruka
„Check The Volume Level”.
Više o značajkama RDS-a
Što je RDS?
Radijski podatkovni sustav (engl. Radio Data System,
RDS) uvela je Europska radiodifuzijska unija (engl.
European Broadcasting Union, EBU) 1987. godine.
Omogućuje primanje informacija, poput naziva
stanica, preko signala podoperatera FM emitiranog
sadržaja od 57 kHz. Međutim, dostupnost podataka
RDS-a razlikuje se ovisno o području. Stoga možda
neće uvijek biti moguće primati informacije RDS-a.
Korištenje funkcijama RDS-a
Ovaj radioprijamnik podržava sljedeće funkcije
RDS-a.
Funkcija
Opis
RDS-a
Prikaz naziva
stanice
RT (radio tekst)
Prikazuje naziv stanice koju
slušate.
Prikazuje tekstualne
informacije u slobodnoj formi.
OPREZ
Ako bateriju zamijenite neispravnom vrstom,
postoji rizik od eksplozije.
Najnovije informacije za uvoznike za EU
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony
Corporation ili je proizveden u njezino ime.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Upiti o uvozniku za EU ili upiti povezani sa
Mjere opreza
• Jedinicom rukujte samo na izvorima napajanja
naznačenima u odjeljku „Specifikacije”. Kada je
riječ o radu na baterije, preporučuje se
upotreba četiriju LR6 alkalnih baterija (veličine
AA). Za rad na izmjeničnoj struji upotrebljavajte
samo isporučeni adapter za izmjeničnu struju.
Nemojte upotrebljavati neku drugu vrstu
adaptera za izmjeničnu struju.
• Ako ne upotrebljavate isporučeni adapter za
izmjeničnu struju, može doći do kvara uređaja
jer se polaritet na utikačima drugih
proizvođača može razlikovati.
• Odspojite priključak adaptera za izmjeničnu
struju iz ulaznog priključka istosmjerne
električne struje, kako biste za jedinicu
upotrebljavali baterijsko napajanje. Jedinica se
ne može napajati baterijama ako je priključak
adaptera za izmjeničnu struju priključen u
ulazni priključak istosmjerne električne struje.
• Jedinicu upotrebljavajte u temperaturnom
rasponu od 0°C do 40°C. Ako se njome koristi
u temperaturama višima od tog raspona,
zaslon se može postupno zacrnjeti. Ako
jedinicu upotrijebite pri temperaturama
manjima od tog raspona, zaslon se može
mijenjati vrlo sporo. (Te će nepravilnosti nestati
i neće biti oštećenja na jedinici kada se ponovo
bude upotrebljavala u preporučenom
temperaturnom rasponu.)
• Izbjegavajte izlaganje jedinice ekstremnim
temperaturama, izravnoj sunčevoj svjetlosti,
vlazi, pijesku, prašini ili mehaničkim udarcima.
Nikada je ne ostavljajte u vozilu parkiranom na
suncu.
• Ne izlažite jedinicu jakim udarcima ili
pretjeranoj sili. Zasloni u nekim modelima
izrađeni su od stakla. Pucanje ili lomljenje
stakla može prouzročiti ozljede. U tom slučaju
odmah prestanite upotrebljavati jedinicu i
pazite da ne dodirujete oštećene dijelove.
• Ako u jedinicu dospije neki predmet ili
tekućina, isključite adapter za izmjeničnu struju
i izvadite baterije te odnesite jedinicu na
provjeru u ovlašteni servis prije nastavka
korištenja.
• Budući da se u zvučnicima upotrebljavaju
snažni magneti, kreditne kartice s magnetskim
kodiranjem ili satove na navijanje držite
podalje od jedinice kako biste spriječili
potencijalnu štetu koju može prouzročiti
magnetizam.
Napomena
Ako u određenom vremenu nakon prikaza
poruke „Check The Volume Level” ne smanjite
jačinu zvuka, ona će se automatski smanjiti i
prikazat će se poruka „Volume Lowered”.
Napomene
• Funkcije RDS-a neće se aktivirati ako FM
stanica koju se prima ne odašilje podatke
RDS-a. Također možda neće ispravno raditi u
područjima u kojima su prijenosi RDS-a u
eksperimentalnoj fazi.
• Ako je radijski signal koji se prima slab, može
potrajati dok se ne prime podaci RDS-a.
sukladnošću proizvoda u Europi šalju se
ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
• Kućište čistite suhom i mekom krpom. Ne
upotrebljavajte otapala, kao što su alkohol ili
benzin, koja bi mogla oštetiti površinu.
• Ne rukujte jedinicom mokrim rukama jer to
može dovesti do kratkog spoja.
• Nemojte zajedno upotrebljavati stare i nove
baterije, kao ni baterije različitih vrsta.
• Ako jedinicu ne namjeravate upotrebljavati
dulje vrijeme, uklonite baterije kako biste
izbjegli moguća oštećenja uzrokovana
curenjem baterije i korozijom.
• Provjerite jesu li baterije umetnute u
ispravnom smjeru ( i ) ako se radio nakon
zamjene baterije ne uključuje.
• Baterije imaju preporučeni rok trajanja za
ispravnu upotrebu. Kada upotrebljavate
baterije s isteklim rokom trajanja, trajanje
baterije može biti iznimno kratko. Provjerite rok
trajanja na baterijama i ako je on prošao,
zamijenite ih novima.
• Pazite da voda ne prska po jedinici. Jedinica
nije vodootporna.
• U pojedinim okolnostima, osobito kada je zrak
jako suh, nije neuobičajeno osjetiti izboj
statičkog elektriciteta ili udar kada vaše tijelo
dođe u doticaj s drugim predmetom, u ovom
slučaju slušalicama koje dodiruju vaše uši.
Energija koja se pritom oslobađa iznimno je
slaba i ne emitira je vaš proizvod već je
prirodna pojava u okolini.
• Slušanje na glasnim jačinama zvuka tijekom
duljih vremenskih razdoblja može oštetiti vaš
sluh. Budite posebno oprezni ako slušate
preko slušalica.
• Iznenadni glasni zvuk može oštetiti vaše uši.
Postupno povećavajte jačinu zvuka. Budite
posebno oprezni ako slušate preko slušalica.
• Slušalice nemojte upotrebljavati dok hodate,
vozite automobil ili motocikl, biciklirate itd.
Može doći do prometne nesreće.
• Slušalice nemojte upotrebljavati u situacijama
u kojima je opasno ako ne čujete zvuk iz
okoline, kao što su željeznički prijelazi,
platforme željezničkih postaja i građevinske
lokacije.
• Izlaganje previsokom tlaku zvuka u slušalicama
može dovesti do gubitka sluha.
Ako imate pitanja ili probleme povezane s
jedinicom, obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Otklanjanje poteškoća
Ako su problemi i dalje prisutni nakon obavljanja
ovih provjera, obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony.
Svjetlost je zaslona prigušena ili se
indikatori ne prikazuju.
• Radio se upotrebljava na ekstremno niskim ili
visokim temperaturama ili na mjestima s
prevelikom vlagom.
Vrlo slab ili isprekidan zvuk ili
nedovoljan prijem.
• Ako ste u zgradi, slušajte blizu prozora.
• Izvucite antenu te prilagodite dužinu i kut za
najbolji prijem. Pojedinosti potražite u odjeljku
„Poboljšanje prijema DAB/FM radija”.
• Ako je mobilni telefon smješten blizu radija, iz
radija se može čuti glasan šum. Držite telefon
dalje od radija.
Baterija se jako brzo prazni.
• Provjerite procijenjeno trajanje baterije
navedeno u odjeljku „Specifikacije” i svakako
isključite radio kada ga ne upotrebljavate.
Poruke
Low Battery (bljeskalica i napajanje
isključeni su)
• Baterije su istrošene. Zamijenite sve baterije
novima.
No preset
• Nijedna stanica u odabranom pojasu (DAB ili
FM) nije memorirana na gumbu memorirane
stanice.
Specifikacije
Frekvencijski raspon
DAB (Band-III): 174,928 MHz 239,200 MHz
FM: 87,5 MHz 108 MHz (korak od 0,05 MHz)
Tablica frekvencija DAB (Band-III) (MHz)
Kanal Frekvencija Kanal Frekvencija
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Zvučnik: promjer približno 80 mm, 4 Ω, mono
Snaga audio izlaza: 1,5 W
Izlaz: (slušalice) priključak (ø 3,5mm, stereo
mini priključak)
Input: AUDIO IN Priključak (ø 3,5mm, stereo mini
priključak)
Preduvjeti napajanja: 6 V istosmjerne struje,
četiri alkalne baterije LR6 (veličine AA)
Vanjski izvor napajanja: DC IN 5 V 0,7 A
Trajanje baterije (JEITA)*
Prijem DAB-a
Približno 17 sati (upotrebom Sony (LR6SG)
alkalnih baterija)
Približno 7 sati (upotrebom Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh baterija)
FM prijem
Približno 17 sati (upotrebom Sony (LR6SG)
alkalnih baterija)
Približno 7 sati (upotrebom Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh baterija)
Ulaz AUDIO IN
Približno 28 sati (upotrebom Sony (LR6SG)
alkalnih baterija)
Približno 11 sati (upotrebom Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh baterija)
Dimenzije: Približno 227mm × 139mm × 95mm
(Š/V/D) (uključujući ispupčene dijelove)
Težina: Približno 1.040g (uključujući baterije)
Pokrenite reprodukciju svog
odabira na povezanom uređaju.
Prijem željene stanice nije moguć kada
se pritisne gumb memorirane stanice.
• Možda ste držali pritisnutim gumb memorirane
stanice pa je ona zamijenjena novom. Ponovno
dodijelite željenu stanicu.
• Gumbi memorirane stanice ne mogu se
upotrebljavati dok se prikazuje izbornik
postavki.
Ako je u tijeku servisiranje
Sve korisnički konfigurirane postavke, kao što su
memorirane radijske stanice, postavke mjerača
vremena i sat, mogu se vratiti na početne.
Zabilježite svoje postavke za slučaj da ih
ponovno trebate konfigurirati.
Service not available
• Odabrana stanica ili usluga trenutačno ne
emitira.
Isporučena dodatna oprema: adapter za
izmjeničnu struju (1)
Kada je za postavku pozadinskog osvjetljenja
*
odabrano „Auto” i kada se sluša putem
zvučnika. Izmjereno prema standardu JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). Stvarni vijek trajanja
baterije znatno se razlikuje ovisno o vrsti
baterije, upotrebi i okolnostima.
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama
bez prethodne obavijesti.
PTY (vrsta programa)
Ova funkcija naznačuje usluge u vrsti programa,
kao što su Vijesti ili Sport, a koje se odašilju u
DAB-u.
Ako usluga ne odašilje vrstu programa, pojavljuje
se „No PTY”.
Vrsta programa Display
Nema programa No PTY
News News
Current Affairs Current Affairs
Information Information
Sport Sport
Education Education
Drama Drama
Kultura Arts
Science Science
Razno Talk
Pop Music Pop Music
Rock Music Rock Music
Lagana glazba Easy Listening
Light Classical Light Classical
Klasična glazba Classical Music
Other Music Other Music
Weather Weather
Finance Finance
Dječji programi Children’s
Društvene novosti Factual
Religion Religion
Phone In Phone In
Travel Travel
Leisure Leisure
Jazz glazba Jazz and Blues
Country Music Country Music
National Music National Music
Oldies Music Oldies Music
Folk Music Folk Music
Documentary Documentary
Alarm Test Alarm Test
Alarm Alarm – Alarm!

4-699-483-12(1)
Uvod
DIGITAL RADIO DAB/FM
Upute za upotrebu HR
Navodila za uporabo SL
Uputstvo za upotrebu
SR
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Poslušanje radia
Vklopite radio in izberite funkcijo DAB ali FM.
1
Omrežni napajalnik priključite na električno omrežje
ali vstavite štiri baterije. Nato izvlecite anteno.
1
Če je omrežni napajalnik priključen, se bo vir napajanja, tudi
če so vstavljene baterije, z baterij samodejno preklopil na
omrežno napajanje.
Za ročno nastavitev glejte razdelek
"Mogućnosti izbornika postavki".
Pri prvi izbiri funkcije FM
Pri prvi izbiri funkcije FM se samodejno iskanje postaje FM izvede samodejno.
Omrežni napajalnik
(priloženo)
2
Napajanje enote prek baterij
Hrbtna stran
Nasvet
• Če približno 30sekund ne upravljate enote, osvetlitev ozadja samodejno ugasne,
da se zmanjša poraba energije.
• Priporočamo uporabo alkalnih baterij. Ne priporočamo uporabe manganskih baterij,
ker imajo te baterije zelo kratko življenjsko dobo.
Izberite želeno postajo ali storitev.
Gumb TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali
levo za izbiranje.
Pri uporabi baterijskega
napajanja enote izključite
priključek omrežnega napajalnika
iz vtičnice DC IN. Enote ni mogoče
napajati z baterijami, če je
priključek omrežnega napajalnika
vključen v vtičnico DC IN.
Baterije vedno vstavite
s stranjo naprej.
Štiri baterije LR6 (velikost AA) (niso priložene)
Izbrana postaja
Postaja, ki jo
trenutno
sprejemate
Sekundarna storitev
(po oznaki "L")
Vklopite radio.
2
Pri prvem vklopu radia
Pri prvem vklopu radia se samodejno iskanje postaj
DAB izvede samodejno. Ko je samodejno iskanje postaj
DAB končano, radio sprejme prvo postajo na seznam
postaj DAB, ki se shrani s funkcijo samodejno iskanje
DAB.
Če želite preklicati postopek samodejnega iskanja
postaj DAB, pritisnite BACK.
Pri sprejemu
sekundarne storitve
zasveti "SC".
Drseče besedilo (DLS: Dynamic Label
Segment – največ 128znakov)
Pritisnite BACK za
preklic postopka
samodejnega
iskanja, ki poteka.
O postopku samodejnega
iskanja postaj FM
Postopek samodejnega iskanja postaj FM,
ki se začne po tem, ko prvič izberete
funkcijo FM, lahko prekinete. Če želite
izbrati postaje s seznama postaj, morate
izvesti samodejno iskanje postaj FM.
Podrobnosti o tem, kako izvesti
samodejno iskanje postaj FM pozneje,
najdete v razdelku "Sestavljanje novega
seznama postaj DAB/FM".
Nasveti
Če želite samodejno
iskanje postaj DAB znova
izvesti pozneje, si oglejte
razdelek "Sestavljanje
novega seznama postaj
DAB/FM" v nadaljevanju.
Nasvet
• Tudi če na zaslonu "Get FM station name" izberete "Later", se bodo med
poslušanjem programa postaj v enoto sprejemala in shranjevala imena postaj FM.
• Nekatere postaje ne oddajajo imen postaj FM.
Dodeljevanje postaj gumbom za prednastavitev
Izberite radijsko postajo, ki jo želite
prednastaviti.
1
Upoštevajte korake v zgornjem razdelku
"Poslušanje radia".
Pritisnite in pridržite želeni gumb za prednastavitev (1 – 5),
dokler se na zaslonu ne prikaže "Station saved to preset x".
2
Primer: gumbu za
prednastavitev ""
dodelite postajo.
Če želite preostalim gumbom za
prednastavitev dodeliti druge postaje,
ponovite isti postopek.
Izbrana postaja
Postaja, ki jo
trenutno
sprejemate
Priljubljene postaje lahko dodelite petim gumbom za
prednastavitev. Prednastavite lahko do pet postaj za
vsakega od frekvenčnih pasov DAB in FM.
Spreminjanje prednastavitve gumbov
1 Poiščite novo postajo.
2 Pritisnite gumb za prednastavitev, ki jo želite
spremeniti, in ga pridržite, dokler se na zaslonu
ne prikaže "Station saved to preset x.".
Nova postaja bo zamenjala prednastavljeno na
izbranem gumbu.
Nasveti
Podatki o prednastavitvah na gumbih za prednastavitev
ostanejo v pomnilniku radia tudi po izvedbi samodejnega
iskanja pasu DAB ali FM.
Ime postaje*
Ime postaje*
* Prikazano,
samo če so bili
sprejeti podatki
RDS.
Drseče besedilo:
(RT: radijsko besedilo – največ 64znakov)*
Poslušanje dodeljene postaje
Pritisnite želeni gumb za prednastavitev (1–5).
Gumb za prednastavitev utripa in
prikaže se zaslon za sprejem.
Primer: ko je
pritisnjen gumb za
prednastavitev "".
Opomba
Gumba za prednastavitev ne pridržujte, da ne boste
nenamerno spremenili prednastavljene postaje.
Pritisnite BACK
za preklic
postopka
samodejnega
iskanja, ki
poteka.
Izboljšanje sprejema radijskega signalaDAB/FM Sestavljanje novega seznama postaj DAB/FM
Pri premiku v drugo regijo znova izvedite samodejno iskanje DAB in FM. Izberite funkcijo DAB ali FM in pritisnite
Opomba
Anteno med prilagajanjem držite
za spodnji del. Če anteno
premočno premikate in jo držite
za zgornji del, jo lahko
poškodujete.
AUTO TUNE.
Poslušanje zvoka iz zunanje naprave
Zunanjo napravo priključite na radio.
1
Vklopite radio.
2
Radio sprejme prvo
postajo na nov
seznam postaj.
Opombe
• Seznam trenutno shranjenih postaj bo izbrisan, ko se začne
postopek samodejnega iskanja.
• Ko je prikazan nastavitveni meni, se samodejno iskanje ne
izvede, tudi če pritisnete AUTO TUNE.
Opomba o samodejnem iskanju postaj FM
Pred začetkom samodejnega iskanja postaj FM izberite
"By station list" v "FM tune mode". Če izberete način
"Manual tune", se namesto tega začne iskanje postaj. Podrobnosti
najdete v razdelku "Mogućnosti izbornika postavki".
Izberite funkcijo AUDIO IN.
3
Samodejno nastavljanje postaj FM (nastavitev z iskanjem postaj)
Postaje FM, ki jih naprava sprejema, lahko nastavite samodejno s pomočjo iskanja frekvenc FM v
korakih po 0,05MHz.
Izberite funkcijo FM in pritisnite AUTO TUNE. Pred uporabo te funkcije izberite
načinu "FM tune mode" (glejte "Možnosti nastavitvenega menija").
Če radio najde postajo,
ki jo je mogoče sprejemati,
se na zaslonu prikaže
"[ENTER]:Select".
Za izbiro postaje pritisnite
gumb TUNE/SELECT/ENTER.
(Če gumba
TUNE/SELECT/ENTER ne
pritisnete v roku 3sekund,
se iskanje nadaljuje.)
Nasveti
Za prekinitev iskanja postaj FM pritisnite BACK.
"Manual tune" v
V AUDIO IN
Avdio kabel (ni priložen)
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Tipka (napajanje)
Antena
Gumb za upravljanje VOLUME
Vtičnica (slušalke)
Vtičnica AUDIO IN
* Gumb za prednastavitev
Indikator baterije
Če enoto napajajo baterije, zasveti indikator baterije. Preostala napolnjenost baterije je prikazana v
petih stopnjah.
Vtičnica DC IN
Gumb DAB/FM/AUDIO IN
Gumb AUTO TUNE
Gumb za upravljanje
TUNE/SELECT/ENTER
Gumb BACK
ima otipljivo tipko.
Indikator baterije
Gumb MENU
Zvočnik
Gumbi za prednastavitev*
Če utripa
opozorilni
indikator za
prazno baterijo,
zamenjajte vse
baterije z novimi.
Možnosti nastavitvenega menija
Primer: ko je izbran frekvenčni pas DAB
Pritisnite MENU, da odprete
nastavitveni meni.
Gumb
TUNE/SELECT/ENTER
zavrtite v desno ali
levo, da izberete
BACK
Vrnitev na zgornjo raven menija
Pritisnite BACK.
Izhod iz nastavitvenega menija
Znova pritisnite MENU.
Wake-up timer
Če uporabljate vklopni časovnik, priključite
omrežni napajalnik. Vklopnega časovnika ne
morete uporabljati, če za napajanje enote
uporabljate baterije.
Enable: če uporabljate vklopni časovnik,
izberite to možnost.
Disable: če ne uporabljate vklopnega
časovnika, izberite to možnost.
Wake-up timer setting: če nastavljate
vklopni časovnik, izberite to možnost. Vklopni
časovnik lahko nastavite na naslednji način.
1 Izberite "Timer setting" ter
nastavite uro in minute.
Minute
Ura
Gumb TUNE/SELECT/ENTER
pritisnite za potrditev izbire.
2 Izberite "Wake station" in nastavite
postajo.
Ko izberete nastavitev, pritiskajte BACK,
dokler se na zaslonu ne prikaže meni
"Wake-up timer setting".
3 Za prilagoditev glasnosti izberite
"Volume setting" in zavrtite gumb
TUNE/SELECT/ENTER v desno ali
levo.
Ko prilagodite glasnost, pritiskajte BACK,
dokler se na zaslonu ne prikaže meni
"Wake-up timer".
4 Izberite "Enable" in pritisnite
TUNE/SELECT/ENTER.
Če je nastavljen vklopni časovnik, na zaslonu
zasveti napis "
želeni menijski
element ali nastavitev.
Pri nastavljanju na zadnjo
sprejeto postajo
Izbiranje s seznama
prednastavljenih postaj
".
Prenosni digitalni
predvajalnik glasbe itd.
Sleep
Radio se po poteku nastavljenega časa
samodejno izklopi.
Izberite eno od naslednjih nastavitev časovnika
(v minutah):
Off(izklopljen)/15min./30min./45min./
60min.
Če je nastavljen izklopni časovnik, na zaslonu
zasveti napis "SLEEP".
Information
Prikaže podatke za postajo, ki jo poslušate.
Gumb TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali
levo, da se pomaknete po naslednjih podatkih:
Kanal: kanal in frekvenca (glejte tabelo
frekvenc DAB v razdelku "Tehnični podatki").
Multiplex name: oznaka glasbene skupine
(največ 16 znakov)
Service name: ime postaje
PTY: oznaka PTY (glejte "PTY (vrsta programa)"
v razdelku "Tehnični podatki").
brzina prijenosa u bitovima: bitna
hitrost
Signal level: prikaže raven signala za postajo
DAB, ki jo poslušate, in se giblje od 0 (ni signala)
do 100 (največji signal).
Opomba
Če ni oznake glasbene skupine ali imena postaje,
bo prostor za oznako ali ime prazen. Če ni oznake
PTY, se bo na zaslonu prikazalo "No PTY".
FM tune mode
Izberite način iskanja za FM.
By station list: želeno postajo lahko izberete
na seznamu postaj FM, shranjenih s samodejnim
iskanjem.
Pri izbiri te možnosti se bo na zaslonu prikazal
seznam postaj FM. S seznama izberite želeno
postajo.
Manual tune: želeno frekvenco FM lahko
poiščete ročno v korakih po 0,05MHz. Gumb
TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali levo, da
nastavite želeno frekvenco. Funkcijo iskanja
postaj lahko uporabite v načinu "Manual tune"
(podrobnosti najdete v razdelku "Za automatsko
podešavanje FM stanica
(automatsko pretraživanje frekvencija)").
Edit FM station list
Seznam postaj FM lahko uredite.
Get FM station name: to funkcijo
uporabite, če želite sprejemati podatke RDS, kot
so imena postaj. Če želite poiskati podatke RDS,
izberite "OK".
Opombe
• Pred začetkom tega postopka nastavite
"FM tune mode" na "By station list".
• Ko se začne iskanje, bodo trenutno shranjeni
podatki RDS izbrisani.
• Sprejemanje vseh razpoložljivih podatkov
RDS lahko traja dalj časa.
Poslušanje s slušalkami
Povežite slušalke s stereo ali mono* mini vtičem
(niso priložene).
Opomba
Pri povezovanju zunanje naprave z enoto uporabite zvočni kabel
s stereo (3-polni) ali mono (2-polni) mini vtičem. Če uporabite
drugo vrsto vtiča, lahko pride do zvočnih motenj ali pa zvoka
morda ne boste slišali.
Mono mini vtič
Združljive vrste
vtičev
Ne uporabljajte
drugih vrst
vtičev.
1 obroček
2 obročka
3 ali več obročkov
Stereo mini vtič
Delete FM station:
postaje na seznamu postaj FM lahko izbrišete.
1 Gumb TUNE/SELECT/ENTER
zavrtite v desno ali levo, da
izberete postajo, ki jo želite
izbrisati, nato pa izbiro potrdite s
pritiskom gumba.
2 Gumb TUNE/SELECT/ENTER
zavrtite v desno ali levo, da
izberete možnost "OK", nato pa
izbiro potrdite s pritiskom gumba.
Add FM station:
najdeno postajo, jo lahko dodate na seznam
postajFM. Če želite postajo dodati na seznam,
izberite "OK". Pred uporabo te možnosti
nastavite "FM tune mode" na "Manual tune".
Backlight
Auto: če 30 sekund ne upravljate enote, se
osvetlitev ozadja samodejno izklopi.
Always ON: ozadje bo stalno osvetljeno.
Time
Set time: privzeta nastavitev je "Auto (DAB)".
Tako se lahko ura sinhronizira s sprejetimi
podatki DAB. Izberite "Time setting", da nastavite
uro ročno s pomočjo gumba
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: izberite način prikaza časa (12- ali
24-urni).
Beep
Izberite "On", da aktivirate pisk ob upravljanju
enote.
DAB manual tune
Če je sprejem slab in postaj DAB, ki jih naprava
sprejema, ni mogoče dokončno shraniti
s samodejno nastavitvijo DAB, poskusite
z ročno nastavitvijo.
Gumb TUNE/SELECT/ENTER zavrtite
v desno ali levo, da izberete želeni
kanal DAB, nato pa izbiro potrdite
s pritiskom gumba.
Radio začne iskati postaje, ki jih je mogoče
sprejemati na izbranem kanalu.
Nasveti
Nova postaja, najdena z ročnim iskanjem postaj,
se shrani na seznam postaj DAB.
Initialize
Če želite obnoviti privzete tovarniške nastavitve,
izberite "OK". Izbrisane bodo vse nastavitve,
seznama postaj DAB in FM ter podatki o
prednastavitvah na gumbih za prednastavitev.
Opomba
Ko v enoto priključite slušalke (niso priložene),
uporabljate slušalke s stereo (3-polnim) ali mono
(2-polnim) mini vtičem. Če uporabite slušalke z
drugo vrsto vtiča, lahko pride do zvočnih motenj
ali pa zvoka morda ne boste slišali.
V vhod (slušalke)
Združljive
vrste vtičev
Ne uporabljajte
drugih vrst
vtičev.
* Pri poslušanju stereo zvoka z mono slušalkami
se predvaja samo zvok levega kanala.
1 obroček
2 obročka
3 ali več obročkov
morebitne neželene
če poslušate ročno
Mono* mini vtič
Stereo mini vtič
Ohranjanje zmerne ravni glasnosti
Radio omejuje najvišjo glasnost, zaradi česar
lahko zvok s slušalkami poslušate pri zmerni
glasnosti. Če poskušate glasnost prilagoditi na
raven, ki presega določeno raven, se pojavi
sporočilo "Check The Volume Level".
O funkcijah RDS
Kaj je RDS?
Storitev RDS (Radio Data System), ki jo je
leta1987 uvedla Evropska zveza za radiodifuzijo
(EBU), omogoča sprejem podatkov, kot so imena
postaj, prek podnosilca na 57 kHz pri oddajah FM.
Razpoložljivost storitve RDS se razlikuje glede na
območje. Zato podatkov RDS morda ne bo
mogoče vedno sprejemati.
Uporaba funkcij RDS
Radio podpira naslednje funkcije RDS.
Funkcija RDS Opis
Prikaz imena
postaje
RT (radijsko
besedilo)
Prikaže ime postaje, ki jo
poslušate.
Prikaže poljubne
besedilne informacije.
POZOR
Pri uporabi baterije napačne vrste obstaja
nevarnost eksplozije.
Najnovejši podatki uvoznika za EU
Ta izdelek izdelala družba Sony Corporation ali
pa je bil izdelan v imenu te družbe.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Previdnostni ukrepi
• Enoto uporabljajte samo z viri napajanja,
navedenimi v razdelku "Tehnični podatki". Za
baterijsko napajanje uporabite štiri alkalne
baterije vrste LR6 (velikost AA). Za uporabo pri
izmeničnem toku uporabljajte samo priloženi
omrežni napajalnik. Ne uporabljajte nobene
druge vrste omrežnega napajalnika.
• Drugačna polarnost vtičev omrežnih
napajalnikov drugih proizvajalcev lahko
povzroči okvaro enote.
• Pri uporabi baterijskega napajanja enote
izključite priključek omrežnega napajalnika iz
vtičnice DC IN. Enote ni mogoče napajati z
baterijami, če je priključek omrežnega
napajalnika vključen v vhod DC IN.
• Enoto uporabljajte v temperaturnem razponu
0–40°C. Če jo uporabljate pri višjih
temperaturah, lahko zaslon postopoma počrni.
Če jo uporabljate nižjih temperaturah, se bo
prikaz na zaslonu morda spreminjal zelo
počasi. (Pri vnovični uporabi enote v
priporočenem temperaturnem obsegu te
nepravilnosti izginejo, razen če se je enota
poškodovala zaradi uporabe pri previsokih/
prenizkih temperaturah.)
• Enote ne izpostavljajte skrajnim temperaturam,
neposredni sončni svetlobi, vlagi, pesku, prahu
ali mehanskim udarcem. Enote ne puščajte v
vozilu, parkiranem na soncu.
• Enote ne izpostavljajte močnim udarcem ali
prekomerni sili. Zaslon je pri nekaterih modelih
izdelan iz stekla. Če se steklo odkruši ali poči,
lahko povzroči poškodbe. V tem primeru takoj
prenehajte uporabljati enoto in se ne dotikajte
poškodovanih delov.
• Če v enoto zaide trden predmet ali tekočina,
izključite omrežni napajalnik in odstranite
baterije. Pred nadaljnjo uporabo mora enoto
pregledati usposobljeni serviser.
• Ker se za zvočnike uporablja močan magnet,
v bližini enote ne puščajte kreditnih kartic z
magnetnim kodiranjem ali ur z vzmetjo, da
preprečite škodo, ki jo lahko povzroči
magnetizem.
• Ohišje očistite z mehko suho krpo. Ne uporabljajte
topil, kot sta alkohol in bencin, ki lahko
poškodujejo premaz.
• Ne upravljajte enote z mokrimi rokami,
ker lahko povzročite kratek stik.
• Ne uporabljajte hkrati starih in novih baterij
ali različnih vrst baterij.
Opomba
Če glasnosti po prikazu sporočila
"Check The Volume Level" po določenem času ne
zmanjšate, se zmanjša samodejno in prikaže se
sporočilo "Volume Lowered".
Opombe
• Funkcije RDS ne bodo vklopljene, če postaja
FM, ki jo poslušate, ne oddaja podatkov RDS.
Prav tako morda ne bodo delovale pravilno na
območjih, kjer so oddaje RDS še v preskusni
fazi.
• Če je sprejeti radijski signal slab, lahko
sprejemanje podatkov RDS traja dlje.
Vprašanja glede uvoznika za EU ali skladnosti
izdelka v Evropi naslovite na pooblaščenega
predstavnika družbe Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgija.
• Če enote ne nameravate uporabljati dalj časa,
odstranite baterije, da preprečite razlitje baterij
in korozijo.
• Če se radio po zamenjavi baterije ne vklopi,
preverite, ali so baterije pravilno vstavljene
( in ).
• Baterije imajo priporočen rok uporabe.
Če uporabljate baterije s pretečenim rokom
uporabe, bo čas delovanja baterij izjemno
kratek. Preverite rok uporabe baterij in če je
rok pretekel, baterije zamenjajte z novimi.
• Pazite, da enote ne poškropite z vodo. Enota ni
vodotesna.
• V določenih okoliščinah, še posebej, če je zrak
zelo suh, se lahko zgodi, da doživite sprostitev
statične elektrike ali rahel šok, če pride vaše
telo v stik z drugim predmetom, v tem primeru
ušesnimi vstavki, ki se dotaknejo vaših ušes.
Energija iz take naravne sprostitve je izredno
majhna in je ne oddaja izdelek, pač pa je
naraven okoljski pojav.
• Dolgotrajno poslušanje pri visoki glasnosti
lahko povzroči okvaro sluha. Bodite posebej
pazljivi pri poslušanju s slušalkami.
• Nenadni glasni zvočni učinki vam lahko
poškodujejo sluh. Glasnost zvišujte postopno.
Bodite posebej pazljivi pri poslušanju s
slušalkami.
• Zaradi nevarnosti prometne nesreče slušalk ne
uporabljate med hojo, vožnjo avtomobila ali
motorja ali kolesarjenjem.
• Slušalk ne uporabljajte na mestih, kjer bi lahko
bilo nevarno, če ne bi slišali zvoka iz okolice,
kot so železniški prehodi, peroni železniških
postaj in gradbišča.
• Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti,
ker si lahko poškodujete sluh.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v
zvezi z enoto, se obrnite na najbližjega
prodajalca Sonyjevih izdelkov.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Odpravljanje težav
Če kljub naslednjim ukrepom težav še vedno ne
morete odpraviti, se obrnite na najbližjega
prodajalca Sonyjevih izdelkov.
Zaslon je zamegljen ali prazen.
• Radio uporabljate v okolju z izredno visokimi
ali nizkimi temperaturami ali v prekomerno
vlažnem okolju.
Zelo oslabljen ali prekinjajoči se zvočni
signal ali nezadovoljiv sprejem.
• Če ste v stavbi, poslušajte v bližini okna.
• Izvlecite anteno ter prilagodite njeno dolžino
in naklon, da zagotovite najboljši sprejem.
Podrobnosti najdete v razdelku "Izboljšanje
sprejema radijskega signalaDAB/FM".
• Če je v bližini radia mobilni telefon, se lahko iz
zvočnika radia sliši glasen šum. Premaknite
telefon stran od radia.
Baterije se zelo hitro izpraznijo.
• V razdelku "Tehnični podatki" preverite, kakšna
je ocenjena življenjska doba baterije,
in radio izklopite, ko ga ne uporabljate.
Sporočila
Low Battery (utripa in napajanje se izklopi)
• Baterije so izrabljene. Zamenjajte vse baterije
z novimi.
No preset
• Nobena postaja v izbranem pasu (DAB ali FM)
ni bila prednastavljena na pritisnjeni gumb.
Tehnični podatki
Frekvenčni razpon
Frekvenčni pas DAB (Band-III):
174,928MHz239,200MHz
FM: 87,5MHz108MHz (v korakih po
0,05MHz)
Frekvenčna tabela DAB (Band-III) (MHz)
Kanal Frekvenca Kanal Frekvenca
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Zvočnik: premer pribl.10,2cm, 4 Ω, mono
Izhodna moč zvoka: 1,5 W
Izhod: vhod (slušalke) (ø 3,5mm, stereo mini
vtičnica)
Vhod: vtičnica AUDIO IN (ø 3,5mm, stereo mini
vtičnica)
Zahteve napajanja: 6V DC, štiri alkalne baterije
LR6 (velikosti AA)
Zunanji vir napajanja: vrata DC IN 5V; 0,7A
Čas delovanja baterije (JEITA)*
Sprejem postaj DAB
Pribl. 17 ur (pri uporabi alkalnih baterij Sony
(LR6SG))
Pribl. 7 ur (pri uporabi baterij Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh)
Sprejem FM
Pribl. 17 ur (pri uporabi alkalnih baterij Sony
(LR6SG))
Pribl. 7 ur (pri uporabi baterij Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh)
Vhod AUDIO IN
Pribl. 28 ur (pri uporabi alkalnih baterij Sony
(LR6SG))
Pribl. 11 ur (pri uporabi baterij Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh)
Dimenzije: pribl. 227×139×95mm (Š/V/G)
(vključno z izbočenimi deli)
Teža: pribl. 1040g (vključno z baterijami)
V povezani napravi
začnite predvajati
želeni izbor.
Radio po pritisku gumba za prednastavitev
ne sprejema signala želene postaje.
• Morda ste gumb za prednastavitev, kateremu
je bila dodeljena postaja, pridržali in tako
postajo zamenjali z novo. Znova dodelite
želeno postajo.
• Gumbov za prednastavitev ni mogoče
uporabljati, kadar je prikazan nastavitveni meni.
Vzdrževalni servis
Vse uporabniške nastavitve, kot so
prednastavljene radijske postaje, nastavitve
časovnika in ura, se lahko med servisiranjem
ponastavijo na začetne nastavitve.
Zabeležite si svoje nastavitve, če jih boste
morda morali konfigurirati znova.
Service not available
• Izbrana postaja ali storitev trenutno ne oddaja
signala.
Priložena dodatna oprema: omrežni napajalnik (1)
* Pri izbiri "Auto" za nastavitev ozadja in
poslušanje s slušalkami. Vrednost, izmerjena
skladno s standardi združenja JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Dejanski čas delovanja
baterije se lahko razlikuje glede na uporabo in
pogoje delovanja.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo
brez obvestila.
PTY (vrsta programa)
Ta funkcija prikaže vrsto programa storitve, na
primer novice ali šport, ki je vključena v podatke
DAB.
Če storitev ne pošilja podatkov o vrsti programa,
se prikaže napis "No PTY".
Vrsta programa Display
Brez vrste programa No PTY
Novice News
Aktualne teme Current Affairs
Informacije Information
Šport Sport
Izobraževanje Education
Drama Drama
Kultura Arts
Znanost Science
Razno Talk
Pop glasba Pop Music
Rock glasba Rock Music
Lahka zabavna glasba Easy Listening
Lahka orkestralna glasba Light Classical
Resna orkestralna glasba Classical Music
Druga glasba Other Music
Vreme Weather
Finance Finance
Otroški programi Children’s
Socialne teme Factual
Verske teme Religion
Kontaktne oddaje Phone In
Potovanja Travel
Prosti čas Leisure
Jazz glasba Jazz and Blues
Country glasba Country Music
Narodna glasba National Music
Zimzelene melodije Oldies Music
Folk glasba Folk Music
Dokumentarne oddaje Documentary
Preskus alarma Alarm Test
Alarm Alarm – Alarm !