Sony XDR-S61D Users guide [sr, hr]

4-699-483-12(1)
Početak rada
DIGITAL RADIO DAB/FM
Upute za upotrebu HR
Navodila za uporabo SL Uputstvo za upotrebu
SR
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Slušanje radija
Uključite radio, a potom odaberite funkciju DAB ili FM.
1
Spojite adapter za izmjeničnu struju ili umetnite četiri baterije. Potom izvucite antenu.
1
Kada je adapter za izmjeničnu struju spojen, čak i ako su baterije umetnute, izvor napajanja automatski se prebacuje s baterija na napajanje izmjeničnom strujom.
Vidjeti „Mogućnosti izbornika postavki” za ručno podešavanje.
Pri prvom odabiru FM funkcije
Automatsko FM podešavanje započet će automatski kada se funkcija FM odabere prvi put.
Adapter za izmjeničnu struju (isporučuje se s uređajem)
Odaberite željenu stanicu ili uslugu.
2
Okrenite TUNE/SELECT/ENTER u smjeru kazaljke na satu ili suprotno kako biste birali.
Upotreba jedinice s baterijama
Stražnja strana
Četiri baterije LR6 (veličine AA) (ne isporučuju se)
Odspojite priključak adaptera za izmjeničnu struju iz DC IN priključka kako biste za jedinicu upotrijebili baterijsko napajanje. Jedinica se ne može napajati baterijama ako je priključak adaptera za izmjeničnu struju priključen u DC IN priključak.
Uvijek najprije umetnite stranu baterije .
Savjeti
• Kako bi se smanjila potrošnja energije, pozadinsko osvjetljenje isključuje se ako se nikakva radnja ne izvrši u roku od 30 sekundi.
• Preporučuju se alkalne baterije. Ne preporučuje se upotreba manganskih baterija jer ta vrsta baterija ima iznimno kratko vrijeme upotrebe.
Odabrana stanica
Stanica koja se trenutačno emitira
Sekundarna usluga (nakon oznake „L“)
Uključite radio.
2
Pri prvom uključivanju radija
Automatsko DAB podešavanje automatski će započeti prilikom prvog uključivanja radija.
automatskog DAB podešavanja, radio će na popis DAB stanica primiti prvu stanicu pohranjenu uslijed automatskog DAB podešavanja.
proces automatskog DAB podešavanja, pritisnite BACK.
Da biste proces automatskog podešavanja otkazali dok je u tijeku, pritisnite BACK.
„SC“ svijetli kada se prima sekundarna usluga.
Pokretni tekst (DLS: segment dinamičke oznake, engl. Dynamic Label Segment, od najviše 128 znakova)
Nakon dovršetka
Ako želite otkazati
Savjet
Da biste kasnije ponovo izvršili automatsko DAB podešavanje, pogledajte odjeljak „Sastavljanje novog popisa DAB/FM stanica” u nastavku.
Proces automatskog FM podešavanja
Možete otkazati proces automatskog FM podešavanja koji započinje nakon što se prvi put odabere funkcija FM. Međutim, ako stanice želite podesiti po popisu stanica, morat ćete provesti automatsko FM podešavanje. Pojedinosti o tome kako kasnije provesti automatsko FM podešavanje potražite u odjeljku „Sastavljanje novog popisa DAB/FM stanica”.
Savjeti
• Čak i ako odaberete „Later” na zaslonu „Get FM station name”, nazivi FM stanica bit će primljeni i pohranjeni u jedinicu dok slušate emitirani sadržaj.
• Ovisno o stanici, možda se neće odašiljati nazivi FM stanica.
Dodjeljivanje stanica gumbima memoriranih stanica
Idite na stanicu koju želite memorirati.
1
Slijedite korake iz prethodnog odjeljka „Slušanje radija”.
Pritisnite i držite gumb željene memorirane stanice (15) dok se na zaslonu ne pojavi „Station saved to preset x”.
2
Primjer: Dodjeljivanje stanice gumbu memorirane stanice „“.
Da biste ostale stanice dodijelili ostatku gumba memoriranih stanica, ponovite postupak.
Odabrana stanica
Stanica koja se trenutačno emitira
Dodijelite najdraže stanice na 5 gumba memoriranih stanica. Za DAB i FM funkciju možete dodijeliti do 5 stanica po funkciji.
Promjena stanice dodijeljene gumbu
1 Podesite novu stanicu. 2 Pritisnite i gumb memorirane stanice koji želite
promijeniti i držite ga dok se na zaslonu ne pojavi „Station saved to preset x.”.
Stanica koja je prethodno dodijeljena odabranom gumbu zamijenit će se novom.
Savjet
Podaci o dodjeli gumba ostaju u memoriji radija čak i nakon provedbe automatskog podešavanja DAB-a i FM-a.
Naziv stanice*
Naziv stanice*
* Prikazuje se samo
nakon što se prime podaci s RDS-a.
Pokretni tekst (RT: radijski tekst od najviše 64 znaka)*
Slušanje memorirane stanice
Pritisnite gumb željene memorirane stanice (15).
Broj gumba memorirane stanice zasvijetlit će i pojavit će se zaslon za prijem.
Primjer: kada se pritisne gumb memorirane stanice „”.
Napomena
Da biste spriječili slučajnu promjenu dodijeljene stanice, nemojte držati gumb memorirane stanice pritisnutim.
Da biste proces automatskog podešavanja otkazali dok je u tijeku, pritisnite
BACK.
Poboljšanje prijema DAB/FM radija Sastavljanje novog popisa DAB/FM stanica
Ako ste se preselili u drugu regiju, ponovno automatski podesite DAB i FM.
Napomena
Kada prilagođavate antenu, obavezno pazite na to da je držite za donji dio. Antena se može oštetiti ako je presnažno pomaknete dok je držite za gornji dio.
Odaberite funkciju DAB ili FM, a potom pritisnite AUTO TUNE.
Slušanje zvuka iz vanjskog uređaja
Povežite vanjski uređaj i radio.
1
Uključite radio.
2
Radio prima prvu stanicu na novi popis stanica.
Napomene
• Trenutačno pohranjen popis stanica bit će očišćen nakon što započne proces automatskog prilagođavanja.
• Kada je prikazan izbornik postavki, automatsko se podešavanje neće izvršiti čak i ako pritisnete AUTO TUNE.
Napomena o automatskom FM podešavanju
Prije nego što započnete automatskim FM podešavanjem, provjerite jeste li u postavci „FM tune mode” odabrali „By station list”. Ako je odabrano „Manual tune”, umjesto toga započinje skenirano podešavanje. Pojedinosti potražite u odjeljku „Mogućnosti izbornika postavki”.
AUDIO IN Odaberite funkciju.
3
Za automatsko podešavanje FM stanica (automatsko pretraživanje frekvencija)
Možete pretraživati FM stanice koje primate automatski pretraživanjem FM frekvencija u razmacima od 0,05 MHz. Odaberite funkciju FM, a potom pritisnite AUTO TUNE. Prije upotrebe te funkcije provjerite jeste li odabrali
„Manual tune“ u „FM tune mode“ (pročitajte „Mogućnosti izbornika postavki.“).
Kada jedinica pronađe stanicu koju može emitirati, na zaslonu se prikazuje poruka „[ENTER]:Select”. Pritisnite TUNE/SELECT/ENTER kako biste odabrali stanicu. (Ako niste pritisnuli TUNE/SELECT/ENTER u roku od 3 sekunde, pretraživanje se nastaviti.)
Savjet
Kako biste zaustavili pretraživanje FM stanica, pritisnite BACK.
U 1
Vodič kroz dijelove i kontrole
Gumb (napajanje)
Antena
VOLUME upravljački kotačić
(slušalice) priključak
Priključak AUDIO IN
* Gumb memorirane stanice
Indikator baterije
Indikator baterije svijetli kada se jedinica upotrebljava na baterije. Preostala snaga baterije prikazuje se u pet razina.
Priključak DC IN
DAB/FM/AUDIO IN gumb
AUTO TUNE gumb
TUNE/SELECT/ENTER
upravljački kotačić
Gumb BACK
ima ispupčenu točku.
Indikator baterije
MENU gumb
Zvučnik
Gumbi memoriranih stanica*
Kada zasvijetli poruka upozorenja za nisku razinu baterije, zamijenite sve baterije novima.
Mogućnosti izbornika postavki
Primjer: kada je odabran DAB pojas
Pritisnite MENU da biste ušli u izbornik
postavki.
Okrenite
TUNE/SELECT/ENTER u smjeru kazaljke na satu ili suprotno kako biste
BACK
Pritisnite
Povratak na gornju razinu izbornika
Pritisnite BACK.
Izlaz iz izbornika postavki
Ponovno pritisnite MENU.
Wake-up timer
Kada upotrebljavate mjerač vremena za buđenje, povežite adapter za izmjeničnu struju. Mjerač vremena za buđenje ne može se upotrebljavati kada se jedinica upotrebljava na baterije.
Enable: odaberite tu mogućnost kada
upotrebljavate mjerač vremena za buđenje.
Disable: odaberite tu mogućnost kada ne
upotrebljavate mjerač vremena za buđenje.
Wake-up timer setting: odaberite tu
mogućnost kada postavljate mjerač vremena za buđenje. Mjerač vremena za buđenje možete postaviti na sljedeći način.
1 Odaberite „Timer setting”
te postavite sat i minute.
Minute
Sat
TUNE/SELECT/ENTER kako biste potvrdili odabir.
2 Odaberite „Wake station”
i postavite stanicu.
Nakon što se odabrali postavku, pritišćite BACK sve dok se zaslon ne vrati na izbornik „Wake-up timer setting“.
3 Odaberite „Volume setting“ i
okreniteTUNE/SELECT/ENTER u smjeru kazaljke na satu ili suprotnom smjeru kako biste prilagodili jačinu zvuka.
Nakon što prilagodite razinu zvuka, pritišćite BACK sve dok se zaslon ne vrati na izbornik „Wake-up timer“.
4 Odaberite „Enable“ i nakon toga
pritisnite TUNE/SELECT/ENTER.
Kada je mjerač vremena za buđenje postavljen, na zaslonu se prikazuje „
odabrali željenu stavku izbornika ili postavku.
Ako postavljate na zadnju primljenu stanicu
Ako birate iz popisa memoriranih stanica
Prijenosni digitalni uređaj za reprodukciju glazbe itd.
Audio kabel (nije priložen)
Sleep
Radio se automatski isključuje nakon određenog vremena. Odaberite željenu postavku mjerača vremena (minute) među sljedećim:
Off(deaktivirano)/15min./30min./45min./ 60min.
Kada je mjerač vremena za automatsko isključivanje postavljen, na zaslonu se prikazuje „SLEEP“.
Information
Prikazuje informacije o stanici koju slušate. TUNE/SELECT/ENTER okrenite u smjeru kazaljke na satu ili suprotno kako biste listali po sljedećim informacijama:
Kanal: kanal i frekvencija (Tablicu DAB
frekvencije pogledajte u odjeljku „“Specifikacije”.)
Multiplex name: oznaka programskog
paketa (može sadržavati najviše 16 znakova)
Service name: naziv stanice PTY: oznaka PTY (Pogledati „PTY (vrsta
programa)” u odjeljku „Specifikacije.”)
brzina prijenosa u bitovima: brzina
prijenosa u bitovima
Signal level: prikazuje razinu signala za DAB
stanicu koju slušate u rasponu od 0 (bez signala) do 100 (najjači signal).
Napomena
Ako nema oznake ansambla ili naziva stanice, prostor za oznaku ili naziv bit će prazni. Ako nema oznake programskog paketa, na zaslonu će se pojaviti „No PTY”.
FM tune mode
Odaberite način podešavanja za FM.
By station list: Možete odabrati željenu
stanicu s popisa FM stanica pohranjenog automatskim podešavanjem. Kada odaberete tu mogućnost, na zaslonu će se prikazati popis FM stanica. S popisa odaberite željenu stanicu.
Manual tune: Možete ručno podesiti na
željenu FM frekvenciju u koracima od po 0,05 MHz. TUNE/SELECT/ENTER okrenite u smjeru kazaljke na satu ili suprotno kako biste birali željene frekvencije. U načinu rada „Manual tune” možete upotrijebiti funkciju podešavanja pretraživanjem (više informacija pronađite u odjeljku „Za automatsko podešavanje FM stanica (automatsko pretraživanje frekvencija)”).
Edit FM station list
Možete uređivati popis FM stanica.
Get FM station name: Izvedite ovu radnju
kada želite primati informacije RDS-a poput naziva stanica. Odaberite „OK” da biste počeli skenirati podatke RDS-a.
Napomene
• Prije izvođenja te radnje „FM tune mode” postavite na „By station list”.
• Trenutačno pohranjene informacije o RDS-u bit će očišćene nakon što skeniranje započne.
• Može potrajati dok ne primite sve dostupne podatke RDS-a.
Slušanje putem slušalica
Priključite slušalice koje imaju stereo ili mono* mini priključak (nije priložen).
”.
Napomena
Kada jedinici priključujete vanjski uređaj, upotrijebite audio kabel sa stereo (3-polnim) ili mono (2-polnim) mini priključkom. Ako upotrebljavate drugu vrstu priključka, može doći do zvučnih smetnji ili se zvuk možda neće čuti.
Mono mini Kompatibilne vrste priključaka
Upotreba drugih vrsta priključaka nije moguća.
1 prsten
2 prstena
3 ili više prstena
priključak
Stereo mini
priključak
Delete FM station: S popisa FM stanica
možete obrisati sve neželjene stanice.
1 Okrenite TUNE/SELECT/ENTER
u smjeru kazaljke na satu ili suprotno kako biste odabrali stanicu koju želite izbrisati i nakon toga pritisnite gumb za potvrdu.
2 Okrenite TUNE/SELECT/ENTER
u smjeru kazaljke na satu ili suprotno kako biste odabrali „OK“ i nakon toga pritisnite gumb za potvrdu.
Add FM station:
podešenu stanicu, možete je dodati na popis FM stanica. Odaberite „OK” da biste stanicu dodali na popis. Prije korištenja ovom mogućnošću, provjerite jeste li „FM tune mode” postavili na „Manual tune”.
Kada slušate ručno
Backlight
Auto: pozadinsko se osvjetljenje isključuje
automatski ako se nikakva radnja ne izvrši u roku od 30 sekundi.
Always ON: pozadinsko će osvjetljenje biti
uključeno cijelo vrijeme.
Time
Set time: “Auto (DAB)” je zadano. To
omogućuje satu da se sinkronizira s DAB podacima koje prima. Odaberite „Time setting“ kako biste sat postavili ručno uz pomoć
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: odabir načina prikaza sata,
12-satnog ili 24-satnog prikaza.
Beep
Odaberite „On” kako biste aktivirali zvučni signal kada rukujete radijem.
DAB manual tune
Ako je prijam slab i DAB stanice koje primate ne možete potpuno pohraniti putem DAB automatskog podešavanja, pokušajte podešavati ručno.
TUNE/SELECT/ENTER okrenite u smjeru kazaljke na satu ili suprotno kako biste odabrali željeni DAB kanal i nakon toga pritisnite kanal za potvrdu.
Radio počinje skenirati stanice koje prima u odabranom kanalu.
Savjet
Nova stanica pronađena uslijed ručnog podešavanja pohranjuje se na popis DAB stanica.
Initialize
Odaberite „OK” ako radio želite vratiti na tvornički zadane postavke. Time će se izbrisati sve postavke, popisi DAB i FM stanica te informacije o dodjeljivanju na gumbima memoriranih stanica.
Napomena
Kada jedinici priključujete slušalice, upotrijebite slušalice sa stereo (3-polnim) ili mono (2-polnim) mini priključkom. Ako upotrebljavate slušalice s drugom vrstom priključka, može doći do zvučnih smetnji ili se zvuk možda neće čuti.
Za  (slušalice)
Kompatibilne vrste priključaka
Upotreba drugih vrsta priključaka nije moguća.
* Pri slušanju stereo zvuka iz mono slušalica čut
ćete zvuk samo iz lijevog kanala.
1 prsten
2 prstena
3 ili više prstena
Mono* mini priključak
Stereo mini priključak
Održavanje umjerene jačine zvuka
Radio ograničava maksimalnu jačinu zvuka kako bi vam omogućio slušanje zvuka umjerene jačine kada upotrebljavate slušalice. Kada jačinu zvuka pokušate podesiti na razinu koja premašuje naznačenu razinu, prikazat će se poruka „Check The Volume Level”.
Više o značajkama RDS-a
Što je RDS?
Radijski podatkovni sustav (engl. Radio Data System, RDS) uvela je Europska radiodifuzijska unija (engl. European Broadcasting Union, EBU) 1987. godine. Omogućuje primanje informacija, poput naziva stanica, preko signala podoperatera FM emitiranog sadržaja od 57 kHz. Međutim, dostupnost podataka RDS-a razlikuje se ovisno o području. Stoga možda neće uvijek biti moguće primati informacije RDS-a.
Korištenje funkcijama RDS-a
Ovaj radioprijamnik podržava sljedeće funkcije RDS-a.
Funkcija
Opis
RDS-a
Prikaz naziva stanice
RT (radio tekst)
Prikazuje naziv stanice koju slušate.
Prikazuje tekstualne informacije u slobodnoj formi.
OPREZ
Ako bateriju zamijenite neispravnom vrstom, postoji rizik od eksplozije.
Najnovije informacije za uvoznike za EU
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony Corporation ili je proizveden u njezino ime. Uvoznik za EU: Sony Europe B.V. Upiti o uvozniku za EU ili upiti povezani sa
Mjere opreza
• Jedinicom rukujte samo na izvorima napajanja naznačenima u odjeljku „Specifikacije”. Kada je riječ o radu na baterije, preporučuje se upotreba četiriju LR6 alkalnih baterija (veličine AA). Za rad na izmjeničnoj struji upotrebljavajte samo isporučeni adapter za izmjeničnu struju. Nemojte upotrebljavati neku drugu vrstu adaptera za izmjeničnu struju.
• Ako ne upotrebljavate isporučeni adapter za izmjeničnu struju, može doći do kvara uređaja jer se polaritet na utikačima drugih proizvođača može razlikovati.
• Odspojite priključak adaptera za izmjeničnu struju iz ulaznog priključka istosmjerne električne struje, kako biste za jedinicu upotrebljavali baterijsko napajanje. Jedinica se ne može napajati baterijama ako je priključak adaptera za izmjeničnu struju priključen u ulazni priključak istosmjerne električne struje.
• Jedinicu upotrebljavajte u temperaturnom rasponu od 0°C do 40°C. Ako se njome koristi u temperaturama višima od tog raspona, zaslon se može postupno zacrnjeti. Ako jedinicu upotrijebite pri temperaturama manjima od tog raspona, zaslon se može mijenjati vrlo sporo. (Te će nepravilnosti nestati i neće biti oštećenja na jedinici kada se ponovo bude upotrebljavala u preporučenom temperaturnom rasponu.)
• Izbjegavajte izlaganje jedinice ekstremnim temperaturama, izravnoj sunčevoj svjetlosti, vlazi, pijesku, prašini ili mehaničkim udarcima. Nikada je ne ostavljajte u vozilu parkiranom na suncu.
• Ne izlažite jedinicu jakim udarcima ili pretjeranoj sili. Zasloni u nekim modelima izrađeni su od stakla. Pucanje ili lomljenje stakla može prouzročiti ozljede. U tom slučaju odmah prestanite upotrebljavati jedinicu i pazite da ne dodirujete oštećene dijelove.
• Ako u jedinicu dospije neki predmet ili tekućina, isključite adapter za izmjeničnu struju i izvadite baterije te odnesite jedinicu na provjeru u ovlašteni servis prije nastavka korištenja.
• Budući da se u zvučnicima upotrebljavaju snažni magneti, kreditne kartice s magnetskim kodiranjem ili satove na navijanje držite podalje od jedinice kako biste spriječili potencijalnu štetu koju može prouzročiti magnetizam.
Napomena
Ako u određenom vremenu nakon prikaza poruke „Check The Volume Level” ne smanjite jačinu zvuka, ona će se automatski smanjiti i prikazat će se poruka „Volume Lowered”.
Napomene
• Funkcije RDS-a neće se aktivirati ako FM stanica koju se prima ne odašilje podatke RDS-a. Također možda neće ispravno raditi u područjima u kojima su prijenosi RDS-a u eksperimentalnoj fazi.
• Ako je radijski signal koji se prima slab, može potrajati dok se ne prime podaci RDS-a.
sukladnošću proizvoda u Europi šalju se ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
• Kućište čistite suhom i mekom krpom. Ne upotrebljavajte otapala, kao što su alkohol ili benzin, koja bi mogla oštetiti površinu.
• Ne rukujte jedinicom mokrim rukama jer to može dovesti do kratkog spoja.
• Nemojte zajedno upotrebljavati stare i nove baterije, kao ni baterije različitih vrsta.
• Ako jedinicu ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, uklonite baterije kako biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
• Provjerite jesu li baterije umetnute u ispravnom smjeru ( i ) ako se radio nakon zamjene baterije ne uključuje.
• Baterije imaju preporučeni rok trajanja za ispravnu upotrebu. Kada upotrebljavate baterije s isteklim rokom trajanja, trajanje baterije može biti iznimno kratko. Provjerite rok trajanja na baterijama i ako je on prošao, zamijenite ih novima.
• Pazite da voda ne prska po jedinici. Jedinica nije vodootporna.
• U pojedinim okolnostima, osobito kada je zrak jako suh, nije neuobičajeno osjetiti izboj statičkog elektriciteta ili udar kada vaše tijelo dođe u doticaj s drugim predmetom, u ovom slučaju slušalicama koje dodiruju vaše uši. Energija koja se pritom oslobađa iznimno je slaba i ne emitira je vaš proizvod već je prirodna pojava u okolini.
• Slušanje na glasnim jačinama zvuka tijekom duljih vremenskih razdoblja može oštetiti vaš sluh. Budite posebno oprezni ako slušate preko slušalica.
• Iznenadni glasni zvuk može oštetiti vaše uši. Postupno povećavajte jačinu zvuka. Budite posebno oprezni ako slušate preko slušalica.
• Slušalice nemojte upotrebljavati dok hodate, vozite automobil ili motocikl, biciklirate itd. Može doći do prometne nesreće.
• Slušalice nemojte upotrebljavati u situacijama u kojima je opasno ako ne čujete zvuk iz okoline, kao što su željeznički prijelazi, platforme željezničkih postaja i građevinske lokacije.
• Izlaganje previsokom tlaku zvuka u slušalicama može dovesti do gubitka sluha.
Ako imate pitanja ili probleme povezane s jedinicom, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Otklanjanje poteškoća
Ako su problemi i dalje prisutni nakon obavljanja ovih provjera, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Svjetlost je zaslona prigušena ili se indikatori ne prikazuju.
• Radio se upotrebljava na ekstremno niskim ili visokim temperaturama ili na mjestima s prevelikom vlagom.
Vrlo slab ili isprekidan zvuk ili nedovoljan prijem.
• Ako ste u zgradi, slušajte blizu prozora.
• Izvucite antenu te prilagodite dužinu i kut za najbolji prijem. Pojedinosti potražite u odjeljku „Poboljšanje prijema DAB/FM radija”.
• Ako je mobilni telefon smješten blizu radija, iz radija se može čuti glasan šum. Držite telefon dalje od radija.
Baterija se jako brzo prazni.
• Provjerite procijenjeno trajanje baterije navedeno u odjeljku „Specifikacije” i svakako isključite radio kada ga ne upotrebljavate.
Poruke
Low Battery (bljeskalica i napajanje isključeni su)
• Baterije su istrošene. Zamijenite sve baterije novima.
No preset
• Nijedna stanica u odabranom pojasu (DAB ili FM) nije memorirana na gumbu memorirane stanice.
Specifikacije
Frekvencijski raspon
DAB (Band-III): 174,928 MHz 239,200 MHz FM: 87,5 MHz 108 MHz (korak od 0,05 MHz)
Tablica frekvencija DAB (Band-III) (MHz)
Kanal Frekvencija Kanal Frekvencija
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Zvučnik: promjer približno 80 mm, 4 Ω, mono Snaga audio izlaza: 1,5 W Izlaz: (slušalice) priključak (ø 3,5mm, stereo
mini priključak)
Input: AUDIO IN Priključak (ø 3,5mm, stereo mini
priključak)
Preduvjeti napajanja: 6 V istosmjerne struje,
četiri alkalne baterije LR6 (veličine AA)
Vanjski izvor napajanja: DC IN 5 V 0,7 A Trajanje baterije (JEITA)*
Prijem DAB-a
Približno 17 sati (upotrebom Sony (LR6SG) alkalnih baterija) Približno 7 sati (upotrebom Sony (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh baterija)
FM prijem
Približno 17 sati (upotrebom Sony (LR6SG) alkalnih baterija) Približno 7 sati (upotrebom Sony (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh baterija)
Ulaz AUDIO IN
Približno 28 sati (upotrebom Sony (LR6SG) alkalnih baterija) Približno 11 sati (upotrebom Sony (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh baterija)
Dimenzije: Približno 227mm × 139mm × 95mm
(Š/V/D) (uključujući ispupčene dijelove)
Težina: Približno 1.040g (uključujući baterije)
Pokrenite reprodukciju svog odabira na povezanom uređaju.
Prijem željene stanice nije moguć kada se pritisne gumb memorirane stanice.
• Možda ste držali pritisnutim gumb memorirane stanice pa je ona zamijenjena novom. Ponovno dodijelite željenu stanicu.
• Gumbi memorirane stanice ne mogu se upotrebljavati dok se prikazuje izbornik postavki.
Ako je u tijeku servisiranje
Sve korisnički konfigurirane postavke, kao što su memorirane radijske stanice, postavke mjerača vremena i sat, mogu se vratiti na početne.
Zabilježite svoje postavke za slučaj da ih ponovno trebate konfigurirati.
Service not available
• Odabrana stanica ili usluga trenutačno ne emitira.
Isporučena dodatna oprema: adapter za
izmjeničnu struju (1)
Kada je za postavku pozadinskog osvjetljenja
*
odabrano „Auto” i kada se sluša putem zvučnika. Izmjereno prema standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Stvarni vijek trajanja baterije znatno se razlikuje ovisno o vrsti baterije, upotrebi i okolnostima.
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
PTY (vrsta programa)
Ova funkcija naznačuje usluge u vrsti programa, kao što su Vijesti ili Sport, a koje se odašilju u DAB-u.
Ako usluga ne odašilje vrstu programa, pojavljuje se „No PTY”.
Vrsta programa Display
Nema programa No PTY News News Current Affairs Current Affairs Information Information Sport Sport Education Education Drama Drama Kultura Arts Science Science Razno Talk Pop Music Pop Music Rock Music Rock Music Lagana glazba Easy Listening Light Classical Light Classical Klasična glazba Classical Music Other Music Other Music Weather Weather Finance Finance Dječji programi Children’s Društvene novosti Factual Religion Religion Phone In Phone In Travel Travel Leisure Leisure Jazz glazba Jazz and Blues Country Music Country Music National Music National Music Oldies Music Oldies Music Folk Music Folk Music Documentary Documentary Alarm Test Alarm Test Alarm Alarm – Alarm!
4-699-483-12(1)
Uvod
DIGITAL RADIO DAB/FM
Upute za upotrebu HR
Navodila za uporabo SL
Uputstvo za upotrebu
SR
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Poslušanje radia
Vklopite radio in izberite funkcijo DAB ali FM.
1
Omrežni napajalnik priključite na električno omrežje ali vstavite štiri baterije. Nato izvlecite anteno.
1
Če je omrežni napajalnik priključen, se bo vir napajanja, tudi če so vstavljene baterije, z baterij samodejno preklopil na omrežno napajanje.
Za ročno nastavitev glejte razdelek "Mogućnosti izbornika postavki".
Pri prvi izbiri funkcije FM
Pri prvi izbiri funkcije FM se samodejno iskanje postaje FM izvede samodejno.
Omrežni napajalnik (priloženo)
2
Napajanje enote prek baterij
Hrbtna stran
Nasvet
• Če približno 30sekund ne upravljate enote, osvetlitev ozadja samodejno ugasne, da se zmanjša poraba energije.
• Priporočamo uporabo alkalnih baterij. Ne priporočamo uporabe manganskih baterij, ker imajo te baterije zelo kratko življenjsko dobo.
Izberite želeno postajo ali storitev.
Gumb TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali levo za izbiranje.
Pri uporabi baterijskega napajanja enote izključite priključek omrežnega napajalnika iz vtičnice DC IN. Enote ni mogoče napajati z baterijami, če je priključek omrežnega napajalnika vključen v vtičnico DC IN.
Baterije vedno vstavite s stranjo naprej.
Štiri baterije LR6 (velikost AA) (niso priložene)
Izbrana postaja
Postaja, ki jo trenutno sprejemate
Sekundarna storitev (po oznaki "L")
Vklopite radio.
2
Pri prvem vklopu radia
Pri prvem vklopu radia se samodejno iskanje postaj DAB izvede samodejno. Ko je samodejno iskanje postaj
DAB končano, radio sprejme prvo postajo na seznam postaj DAB, ki se shrani s funkcijo samodejno iskanje DAB.
Če želite preklicati postopek samodejnega iskanja
postaj DAB, pritisnite BACK.
Pri sprejemu sekundarne storitve zasveti "SC".
Drseče besedilo (DLS: Dynamic Label Segment – največ 128znakov)
Pritisnite BACK za preklic postopka samodejnega iskanja, ki poteka.
O postopku samodejnega iskanja postaj FM
Postopek samodejnega iskanja postaj FM, ki se začne po tem, ko prvič izberete funkcijo FM, lahko prekinete. Če želite izbrati postaje s seznama postaj, morate izvesti samodejno iskanje postaj FM. Podrobnosti o tem, kako izvesti samodejno iskanje postaj FM pozneje, najdete v razdelku "Sestavljanje novega seznama postaj DAB/FM".
Nasveti
Če želite samodejno iskanje postaj DAB znova izvesti pozneje, si oglejte razdelek "Sestavljanje novega seznama postaj DAB/FM" v nadaljevanju.
Nasvet
• Tudi če na zaslonu "Get FM station name" izberete "Later", se bodo med poslušanjem programa postaj v enoto sprejemala in shranjevala imena postaj FM.
• Nekatere postaje ne oddajajo imen postaj FM.
Dodeljevanje postaj gumbom za prednastavitev
Izberite radijsko postajo, ki jo želite prednastaviti.
1
Upoštevajte korake v zgornjem razdelku "Poslušanje radia".
Pritisnite in pridržite želeni gumb za prednastavitev (15), dokler se na zaslonu ne prikaže "Station saved to preset x".
2
Primer: gumbu za prednastavitev "" dodelite postajo.
Če želite preostalim gumbom za prednastavitev dodeliti druge postaje, ponovite isti postopek.
Izbrana postaja
Postaja, ki jo trenutno sprejemate
Priljubljene postaje lahko dodelite petim gumbom za prednastavitev. Prednastavite lahko do pet postaj za vsakega od frekvenčnih pasov DAB in FM.
Spreminjanje prednastavitve gumbov
1 Poiščite novo postajo. 2 Pritisnite gumb za prednastavitev, ki jo želite
spremeniti, in ga pridržite, dokler se na zaslonu ne prikaže "Station saved to preset x.".
Nova postaja bo zamenjala prednastavljeno na izbranem gumbu.
Nasveti
Podatki o prednastavitvah na gumbih za prednastavitev ostanejo v pomnilniku radia tudi po izvedbi samodejnega iskanja pasu DAB ali FM.
Ime postaje*
Ime postaje*
* Prikazano,
samo če so bili sprejeti podatki RDS.
Drseče besedilo: (RT: radijsko besedilo – največ 64znakov)*
Poslušanje dodeljene postaje
Pritisnite želeni gumb za prednastavitev (15).
Gumb za prednastavitev utripa in prikaže se zaslon za sprejem.
Primer: ko je pritisnjen gumb za prednastavitev "".
Opomba
Gumba za prednastavitev ne pridržujte, da ne boste nenamerno spremenili prednastavljene postaje.
Pritisnite BACK za preklic postopka samodejnega iskanja, ki poteka.
Izboljšanje sprejema radijskega signalaDAB/FM Sestavljanje novega seznama postaj DAB/FM
Pri premiku v drugo regijo znova izvedite samodejno iskanje DAB in FM. Izberite funkcijo DAB ali FM in pritisnite
Opomba
Anteno med prilagajanjem držite za spodnji del. Če anteno premočno premikate in jo držite za zgornji del, jo lahko poškodujete.
AUTO TUNE.
Poslušanje zvoka iz zunanje naprave
Zunanjo napravo priključite na radio.
1
Vklopite radio.
2
Radio sprejme prvo postajo na nov seznam postaj.
Opombe
• Seznam trenutno shranjenih postaj bo izbrisan, ko se začne postopek samodejnega iskanja.
• Ko je prikazan nastavitveni meni, se samodejno iskanje ne izvede, tudi če pritisnete AUTO TUNE.
Opomba o samodejnem iskanju postaj FM
Pred začetkom samodejnega iskanja postaj FM izberite "By station list" v "FM tune mode". Če izberete način "Manual tune", se namesto tega začne iskanje postaj. Podrobnosti najdete v razdelku "Mogućnosti izbornika postavki".
Izberite funkcijo AUDIO IN.
3
Samodejno nastavljanje postaj FM (nastavitev z iskanjem postaj)
Postaje FM, ki jih naprava sprejema, lahko nastavite samodejno s pomočjo iskanja frekvenc FM v korakih po 0,05MHz. Izberite funkcijo FM in pritisnite AUTO TUNE. Pred uporabo te funkcije izberite
načinu "FM tune mode" (glejte "Možnosti nastavitvenega menija").
Če radio najde postajo, ki jo je mogoče sprejemati, se na zaslonu prikaže "[ENTER]:Select". Za izbiro postaje pritisnite gumb TUNE/SELECT/ENTER. (Če gumba TUNE/SELECT/ENTER ne pritisnete v roku 3sekund, se iskanje nadaljuje.)
Nasveti
Za prekinitev iskanja postaj FM pritisnite BACK.
"Manual tune" v
V AUDIO IN
Avdio kabel (ni priložen)
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Tipka (napajanje)
Antena
Gumb za upravljanje VOLUME
Vtičnica (slušalke)
Vtičnica AUDIO IN
* Gumb za prednastavitev
Indikator baterije
Če enoto napajajo baterije, zasveti indikator baterije. Preostala napolnjenost baterije je prikazana v petih stopnjah.
Vtičnica DC IN
Gumb DAB/FM/AUDIO IN
Gumb AUTO TUNE
Gumb za upravljanje
TUNE/SELECT/ENTER
Gumb BACK
ima otipljivo tipko.
Indikator baterije
Gumb MENU
Zvočnik
Gumbi za prednastavitev*
Če utripa opozorilni indikator za prazno baterijo, zamenjajte vse baterije z novimi.
Možnosti nastavitvenega menija
Primer: ko je izbran frekvenčni pas DAB
Pritisnite MENU, da odprete
nastavitveni meni.
Gumb
TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali levo, da izberete
BACK
Vrnitev na zgornjo raven menija
Pritisnite BACK.
Izhod iz nastavitvenega menija
Znova pritisnite MENU.
Wake-up timer
Če uporabljate vklopni časovnik, priključite omrežni napajalnik. Vklopnega časovnika ne morete uporabljati, če za napajanje enote uporabljate baterije.
Enable: če uporabljate vklopni časovnik,
izberite to možnost.
Disable: če ne uporabljate vklopnega
časovnika, izberite to možnost.
Wake-up timer setting: če nastavljate
vklopni časovnik, izberite to možnost. Vklopni časovnik lahko nastavite na naslednji način.
1 Izberite "Timer setting" ter
nastavite uro in minute.
Minute
Ura
Gumb TUNE/SELECT/ENTER
pritisnite za potrditev izbire.
2 Izberite "Wake station" in nastavite
postajo.
Ko izberete nastavitev, pritiskajte BACK, dokler se na zaslonu ne prikaže meni "Wake-up timer setting".
3 Za prilagoditev glasnosti izberite
"Volume setting" in zavrtite gumb TUNE/SELECT/ENTER v desno ali levo.
Ko prilagodite glasnost, pritiskajte BACK, dokler se na zaslonu ne prikaže meni "Wake-up timer".
4 Izberite "Enable" in pritisnite
TUNE/SELECT/ENTER.
Če je nastavljen vklopni časovnik, na zaslonu zasveti napis "
želeni menijski element ali nastavitev.
Pri nastavljanju na zadnjo sprejeto postajo
Izbiranje s seznama prednastavljenih postaj
".
Prenosni digitalni predvajalnik glasbe itd.
Sleep
Radio se po poteku nastavljenega časa samodejno izklopi. Izberite eno od naslednjih nastavitev časovnika (v minutah):
Off(izklopljen)/15min./30min./45min./ 60min.
Če je nastavljen izklopni časovnik, na zaslonu zasveti napis "SLEEP".
Information
Prikaže podatke za postajo, ki jo poslušate. Gumb TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali levo, da se pomaknete po naslednjih podatkih:
Kanal: kanal in frekvenca (glejte tabelo
frekvenc DAB v razdelku "Tehnični podatki").
Multiplex name: oznaka glasbene skupine
(največ 16 znakov)
Service name: ime postaje PTY: oznaka PTY (glejte "PTY (vrsta programa)"
v razdelku "Tehnični podatki").
brzina prijenosa u bitovima: bitna
hitrost
Signal level: prikaže raven signala za postajo
DAB, ki jo poslušate, in se giblje od 0 (ni signala) do 100 (največji signal).
Opomba
Če ni oznake glasbene skupine ali imena postaje, bo prostor za oznako ali ime prazen. Če ni oznake PTY, se bo na zaslonu prikazalo "No PTY".
FM tune mode
Izberite način iskanja za FM.
By station list: želeno postajo lahko izberete
na seznamu postaj FM, shranjenih s samodejnim iskanjem. Pri izbiri te možnosti se bo na zaslonu prikazal seznam postaj FM. S seznama izberite želeno postajo.
Manual tune: želeno frekvenco FM lahko
poiščete ročno v korakih po 0,05MHz. Gumb TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali levo, da nastavite želeno frekvenco. Funkcijo iskanja postaj lahko uporabite v načinu "Manual tune" (podrobnosti najdete v razdelku "Za automatsko podešavanje FM stanica (automatsko pretraživanje frekvencija)").
Edit FM station list
Seznam postaj FM lahko uredite.
Get FM station name: to funkcijo
uporabite, če želite sprejemati podatke RDS, kot so imena postaj. Če želite poiskati podatke RDS, izberite "OK".
Opombe
• Pred začetkom tega postopka nastavite "FM tune mode" na "By station list".
• Ko se začne iskanje, bodo trenutno shranjeni podatki RDS izbrisani.
• Sprejemanje vseh razpoložljivih podatkov RDS lahko traja dalj časa.
Poslušanje s slušalkami
Povežite slušalke s stereo ali mono* mini vtičem (niso priložene).
Opomba
Pri povezovanju zunanje naprave z enoto uporabite zvočni kabel s stereo (3-polni) ali mono (2-polni) mini vtičem. Če uporabite drugo vrsto vtiča, lahko pride do zvočnih motenj ali pa zvoka morda ne boste slišali.
Mono mini vtič
Združljive vrste vtičev
Ne uporabljajte drugih vrst vtičev.
1 obroček
2 obročka
3 ali več obročkov
Stereo mini vtič
Delete FM station:
postaje na seznamu postaj FM lahko izbrišete.
1 Gumb TUNE/SELECT/ENTER
zavrtite v desno ali levo, da izberete postajo, ki jo želite izbrisati, nato pa izbiro potrdite s pritiskom gumba.
2 Gumb TUNE/SELECT/ENTER
zavrtite v desno ali levo, da izberete možnost "OK", nato pa izbiro potrdite s pritiskom gumba.
Add FM station:
najdeno postajo, jo lahko dodate na seznam postajFM. Če želite postajo dodati na seznam, izberite "OK". Pred uporabo te možnosti nastavite "FM tune mode" na "Manual tune".
Backlight
Auto: če 30 sekund ne upravljate enote, se
osvetlitev ozadja samodejno izklopi.
Always ON: ozadje bo stalno osvetljeno.
Time
Set time: privzeta nastavitev je "Auto (DAB)".
Tako se lahko ura sinhronizira s sprejetimi podatki DAB. Izberite "Time setting", da nastavite uro ročno s pomočjo gumba
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: izberite način prikaza časa (12- ali
24-urni).
Beep
Izberite "On", da aktivirate pisk ob upravljanju enote.
DAB manual tune
Če je sprejem slab in postaj DAB, ki jih naprava sprejema, ni mogoče dokončno shraniti s samodejno nastavitvijo DAB, poskusite z ročno nastavitvijo.
Gumb TUNE/SELECT/ENTER zavrtite v desno ali levo, da izberete želeni kanal DAB, nato pa izbiro potrdite s pritiskom gumba.
Radio začne iskati postaje, ki jih je mogoče sprejemati na izbranem kanalu.
Nasveti
Nova postaja, najdena z ročnim iskanjem postaj, se shrani na seznam postaj DAB.
Initialize
Če želite obnoviti privzete tovarniške nastavitve, izberite "OK". Izbrisane bodo vse nastavitve, seznama postaj DAB in FM ter podatki o prednastavitvah na gumbih za prednastavitev.
Opomba
Ko v enoto priključite slušalke (niso priložene), uporabljate slušalke s stereo (3-polnim) ali mono (2-polnim) mini vtičem. Če uporabite slušalke z drugo vrsto vtiča, lahko pride do zvočnih motenj ali pa zvoka morda ne boste slišali.
V vhod (slušalke)
Združljive vrste vtičev
Ne uporabljajte drugih vrst vtičev.
* Pri poslušanju stereo zvoka z mono slušalkami
se predvaja samo zvok levega kanala.
1 obroček
2 obročka
3 ali več obročkov
morebitne neželene
če poslušate ročno
Mono* mini vtič
Stereo mini vtič
Ohranjanje zmerne ravni glasnosti
Radio omejuje najvišjo glasnost, zaradi česar lahko zvok s slušalkami poslušate pri zmerni glasnosti. Če poskušate glasnost prilagoditi na raven, ki presega določeno raven, se pojavi sporočilo "Check The Volume Level".
O funkcijah RDS
Kaj je RDS?
Storitev RDS (Radio Data System), ki jo je leta1987 uvedla Evropska zveza za radiodifuzijo (EBU), omogoča sprejem podatkov, kot so imena postaj, prek podnosilca na 57 kHz pri oddajah FM. Razpoložljivost storitve RDS se razlikuje glede na območje. Zato podatkov RDS morda ne bo mogoče vedno sprejemati.
Uporaba funkcij RDS
Radio podpira naslednje funkcije RDS.
Funkcija RDS Opis
Prikaz imena postaje
RT (radijsko besedilo)
Prikaže ime postaje, ki jo poslušate.
Prikaže poljubne besedilne informacije.
POZOR
Pri uporabi baterije napačne vrste obstaja nevarnost eksplozije.
Najnovejši podatki uvoznika za EU
Ta izdelek izdelala družba Sony Corporation ali pa je bil izdelan v imenu te družbe. Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Previdnostni ukrepi
• Enoto uporabljajte samo z viri napajanja, navedenimi v razdelku "Tehnični podatki". Za baterijsko napajanje uporabite štiri alkalne baterije vrste LR6 (velikost AA). Za uporabo pri izmeničnem toku uporabljajte samo priloženi omrežni napajalnik. Ne uporabljajte nobene druge vrste omrežnega napajalnika.
• Drugačna polarnost vtičev omrežnih napajalnikov drugih proizvajalcev lahko povzroči okvaro enote.
• Pri uporabi baterijskega napajanja enote izključite priključek omrežnega napajalnika iz vtičnice DC IN. Enote ni mogoče napajati z baterijami, če je priključek omrežnega napajalnika vključen v vhod DC IN.
• Enoto uporabljajte v temperaturnem razponu 0–40°C. Če jo uporabljate pri višjih temperaturah, lahko zaslon postopoma počrni. Če jo uporabljate nižjih temperaturah, se bo prikaz na zaslonu morda spreminjal zelo počasi. (Pri vnovični uporabi enote v priporočenem temperaturnem obsegu te nepravilnosti izginejo, razen če se je enota poškodovala zaradi uporabe pri previsokih/ prenizkih temperaturah.)
• Enote ne izpostavljajte skrajnim temperaturam, neposredni sončni svetlobi, vlagi, pesku, prahu ali mehanskim udarcem. Enote ne puščajte v vozilu, parkiranem na soncu.
• Enote ne izpostavljajte močnim udarcem ali prekomerni sili. Zaslon je pri nekaterih modelih izdelan iz stekla. Če se steklo odkruši ali poči, lahko povzroči poškodbe. V tem primeru takoj prenehajte uporabljati enoto in se ne dotikajte poškodovanih delov.
• Če v enoto zaide trden predmet ali tekočina, izključite omrežni napajalnik in odstranite baterije. Pred nadaljnjo uporabo mora enoto pregledati usposobljeni serviser.
• Ker se za zvočnike uporablja močan magnet, v bližini enote ne puščajte kreditnih kartic z magnetnim kodiranjem ali ur z vzmetjo, da preprečite škodo, ki jo lahko povzroči magnetizem.
• Ohišje očistite z mehko suho krpo. Ne uporabljajte topil, kot sta alkohol in bencin, ki lahko poškodujejo premaz.
• Ne upravljajte enote z mokrimi rokami, ker lahko povzročite kratek stik.
• Ne uporabljajte hkrati starih in novih baterij ali različnih vrst baterij.
Opomba
Če glasnosti po prikazu sporočila "Check The Volume Level" po določenem času ne zmanjšate, se zmanjša samodejno in prikaže se sporočilo "Volume Lowered".
Opombe
• Funkcije RDS ne bodo vklopljene, če postaja FM, ki jo poslušate, ne oddaja podatkov RDS. Prav tako morda ne bodo delovale pravilno na območjih, kjer so oddaje RDS še v preskusni fazi.
• Če je sprejeti radijski signal slab, lahko sprejemanje podatkov RDS traja dlje.
Vprašanja glede uvoznika za EU ali skladnosti izdelka v Evropi naslovite na pooblaščenega predstavnika družbe Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
• Če enote ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite razlitje baterij in korozijo.
• Če se radio po zamenjavi baterije ne vklopi, preverite, ali so baterije pravilno vstavljene ( in ).
• Baterije imajo priporočen rok uporabe. Če uporabljate baterije s pretečenim rokom uporabe, bo čas delovanja baterij izjemno kratek. Preverite rok uporabe baterij in če je rok pretekel, baterije zamenjajte z novimi.
• Pazite, da enote ne poškropite z vodo. Enota ni vodotesna.
• V določenih okoliščinah, še posebej, če je zrak zelo suh, se lahko zgodi, da doživite sprostitev statične elektrike ali rahel šok, če pride vaše telo v stik z drugim predmetom, v tem primeru ušesnimi vstavki, ki se dotaknejo vaših ušes. Energija iz take naravne sprostitve je izredno majhna in je ne oddaja izdelek, pač pa je naraven okoljski pojav.
• Dolgotrajno poslušanje pri visoki glasnosti lahko povzroči okvaro sluha. Bodite posebej pazljivi pri poslušanju s slušalkami.
• Nenadni glasni zvočni učinki vam lahko poškodujejo sluh. Glasnost zvišujte postopno. Bodite posebej pazljivi pri poslušanju s slušalkami.
• Zaradi nevarnosti prometne nesreče slušalk ne uporabljate med hojo, vožnjo avtomobila ali motorja ali kolesarjenjem.
• Slušalk ne uporabljajte na mestih, kjer bi lahko bilo nevarno, če ne bi slišali zvoka iz okolice, kot so železniški prehodi, peroni železniških postaj in gradbišča.
• Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti, ker si lahko poškodujete sluh.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v zvezi z enoto, se obrnite na najbližjega prodajalca Sonyjevih izdelkov.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Odpravljanje težav
Če kljub naslednjim ukrepom težav še vedno ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca Sonyjevih izdelkov.
Zaslon je zamegljen ali prazen.
• Radio uporabljate v okolju z izredno visokimi ali nizkimi temperaturami ali v prekomerno vlažnem okolju.
Zelo oslabljen ali prekinjajoči se zvočni signal ali nezadovoljiv sprejem.
• Če ste v stavbi, poslušajte v bližini okna.
• Izvlecite anteno ter prilagodite njeno dolžino in naklon, da zagotovite najboljši sprejem. Podrobnosti najdete v razdelku "Izboljšanje sprejema radijskega signalaDAB/FM".
• Če je v bližini radia mobilni telefon, se lahko iz zvočnika radia sliši glasen šum. Premaknite telefon stran od radia.
Baterije se zelo hitro izpraznijo.
• V razdelku "Tehnični podatki" preverite, kakšna je ocenjena življenjska doba baterije, in radio izklopite, ko ga ne uporabljate.
Sporočila
Low Battery (utripa in napajanje se izklopi)
• Baterije so izrabljene. Zamenjajte vse baterije z novimi.
No preset
• Nobena postaja v izbranem pasu (DAB ali FM) ni bila prednastavljena na pritisnjeni gumb.
Tehnični podatki
Frekvenčni razpon
Frekvenčni pas DAB (Band-III):
174,928MHz239,200MHz
FM: 87,5MHz108MHz (v korakih po
0,05MHz)
Frekvenčna tabela DAB (Band-III) (MHz)
Kanal Frekvenca Kanal Frekvenca
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Zvočnik: premer pribl.10,2cm, 4 Ω, mono Izhodna moč zvoka: 1,5 W Izhod: vhod (slušalke) (ø 3,5mm, stereo mini
vtičnica)
Vhod: vtičnica AUDIO IN (ø 3,5mm, stereo mini
vtičnica)
Zahteve napajanja: 6V DC, štiri alkalne baterije
LR6 (velikosti AA)
Zunanji vir napajanja: vrata DC IN 5V; 0,7A Čas delovanja baterije (JEITA)*
Sprejem postaj DAB
Pribl. 17 ur (pri uporabi alkalnih baterij Sony (LR6SG)) Pribl. 7 ur (pri uporabi baterij Sony (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh)
Sprejem FM
Pribl. 17 ur (pri uporabi alkalnih baterij Sony (LR6SG)) Pribl. 7 ur (pri uporabi baterij Sony (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh)
Vhod AUDIO IN
Pribl. 28 ur (pri uporabi alkalnih baterij Sony (LR6SG)) Pribl. 11 ur (pri uporabi baterij Sony (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh)
Dimenzije: pribl. 227×139×95mm (Š/V/G)
(vključno z izbočenimi deli)
Teža: pribl. 1040g (vključno z baterijami)
V povezani napravi začnite predvajati želeni izbor.
Radio po pritisku gumba za prednastavitev ne sprejema signala želene postaje.
• Morda ste gumb za prednastavitev, kateremu je bila dodeljena postaja, pridržali in tako postajo zamenjali z novo. Znova dodelite želeno postajo.
• Gumbov za prednastavitev ni mogoče uporabljati, kadar je prikazan nastavitveni meni.
Vzdrževalni servis
Vse uporabniške nastavitve, kot so prednastavljene radijske postaje, nastavitve časovnika in ura, se lahko med servisiranjem ponastavijo na začetne nastavitve.
Zabeležite si svoje nastavitve, če jih boste morda morali konfigurirati znova.
Service not available
• Izbrana postaja ali storitev trenutno ne oddaja signala.
Priložena dodatna oprema: omrežni napajalnik (1)
* Pri izbiri "Auto" za nastavitev ozadja in
poslušanje s slušalkami. Vrednost, izmerjena skladno s standardi združenja JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Dejanski čas delovanja baterije se lahko razlikuje glede na uporabo in pogoje delovanja.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
PTY (vrsta programa)
Ta funkcija prikaže vrsto programa storitve, na primer novice ali šport, ki je vključena v podatke DAB.
Če storitev ne pošilja podatkov o vrsti programa, se prikaže napis "No PTY".
Vrsta programa Display
Brez vrste programa No PTY Novice News Aktualne teme Current Affairs Informacije Information Šport Sport Izobraževanje Education Drama Drama Kultura Arts Znanost Science Razno Talk Pop glasba Pop Music Rock glasba Rock Music Lahka zabavna glasba Easy Listening Lahka orkestralna glasba Light Classical Resna orkestralna glasba Classical Music Druga glasba Other Music Vreme Weather Finance Finance Otroški programi Children’s Socialne teme Factual Verske teme Religion Kontaktne oddaje Phone In Potovanja Travel Prosti čas Leisure Jazz glasba Jazz and Blues Country glasba Country Music Narodna glasba National Music Zimzelene melodije Oldies Music Folk glasba Folk Music Dokumentarne oddaje Documentary Preskus alarma Alarm Test Alarm Alarm – Alarm !
Loading...
+ 1 hidden pages