FM-i automaathäälestus algab automaatselt FM-funktsiooni esmakordsel valimisel.
Vahelduvvooluadapter
(kuulub komplekti)
2
Seadme kasutamine patareitoitel
Tagumine külg
Nõuanded
• Kui umbes 30 sekundi jooksul ei tehta ühtegi toimingut, lülitub taustvalgustus välja,
et vähendada energiatarvet.
• Soovitatud on kasutada leelispatareisid. Mangaanpatareide kasutamine ei ole soovitatud,
kuna sellel patareitüübil on väga lühike kasutusaeg.
Valige soovitud jaam või teenus.
Keerake valiku tegemiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva.
Seadme patareitoitel
kasutamiseks eemaldage
vahelduvvooluadapteri pistik
pesast DC IN. Seadet ei saa
patareitoitel kasutada, kui
vahelduvvooluadapteri pistik
on ühendatud pessa DC IN.
Sisestage esimesena patarei
pool, millel on tähis .
Neli LR6-patareid (AA-suuruses)
(ei kuulu komplekti)
Valitud jaam
Vastuvõetav jaamSekundaarne teenus
(pärast tähist „L“)
Lülitage raadio sisse.
2
Keriv tekst (DLS – dünaamiline
sildiosa, kuni 128 märki)
Raadio esmakordne sisselülitamine
DAB-i automaathäälestus algab automaatselt,
kui raadio esimest korda sisse lülitatakse.
automaathäälestus on lõppenud, võtab raadio
vastu esimest jaama DAB-i automaathäälestusega
salvestatud jaamade loendist.
automaathäälestuse, mis algab pärast
FM-funktsiooni esmakordset valimist.
Kui soovite häälestada jaamadele
jaamade loendi alusel, peate sooritama
FM-i automaathäälestuse. FM-i
automaathäälestuse hiljem uuesti
tegemiseks vaadake üksikasju jaotisest
„Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine“.
Nõuanne
DAB-i automaathäälestuse
hiljem uuesti tegemiseks
vaadake jaotist „Uue
DAB-/FM-jaamade loendi
loomine“ allpool.
Nõuanded
• Isegi kui valite kuval „Get FM station name“ suvandi „Later“, võetakse FM-jaamade
nimed vastu ja salvestatakse seadmesse, samal ajal kui kuulate edastusi.
• FM-jaamade nimesid ei pruugita olenevalt jaamast edastada.
Jaamade määramine eelhäälestuse nuppudele
Häälestage jaamale, mille soovite
eelhäälestada.
1
Järgige jaotises „Raadio kuulamine“ toodud samme.
Vajutage ja hoidke soovitud eelhäälestuse nuppu (1–5) all,
kuni ekraanil kuvatakse „Station saved to preset x“.
2
Näide: jaama määramine
eelhäälestuse nupule „“.
Teiste jaamade määramiseks ülejäänud
eelhäälestuse nuppudele korrake sama toimingut.
Valitud jaam
Vastuvõetav jaam
Määrake oma lemmikjaamad viiele eelhäälestuse nupule. Saate
määrata kuni viis jaama nii DAB- kui ka FM-funktsiooni jaoks.
Nuppudele määratud jaamade muutmine
1 Häälestage uuele jaamale.
2 Vajutage ja hoidke all eelhäälestuse nuppu,
mida tahate muuta, kuni ekraanil kuvatakse
„Station saved to preset x.“.
Valitud nupule varem määratud jaam asendatakse uuega.
Nõuanne
Nuppudele määratud teave säilib raadio mälus isegi pärast
DAB-i ja FM-i automaathäälestamist.
Jaama nimi*
Jaama nimi*
* Kuvatakse ainult
RDS-andmete
vastuvõtmisel.
Keriv tekst
(RT – raadiotekst, kuni 64 märki)*
Määratud jaama kuulamine
Vajutage soovitud eelhäälestuse nuppu (1–5).
Eelhäälestuse nupu number süttib
ja avaneb vastuvõtukuva.
Näide: kui vajutatakse
eelhäälestuse nuppu „“.
Märkus
Ärge hoidke eelhäälestuse nuppu all, et vältida
määratud jaama eksikombel muutmist.
DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamineUue DAB-/FM-jaamade loendi loomine
Kui olete kolinud teise piirkonda, tehke DAB-i ja FM-i automaathäälestus uuesti.
Märkus
Antenni reguleerimisel hoidke
seda alumisest osast. Kui
liigutate antenni liigse jõuga,
hoides ülemisest osast, võite
seda kahjustada.
Valige DAB- või FM-funktsioon ja vajutage nuppu AUTO TUNE.
Heli kuulamine välisseadmest
Ühendage välisseade raadioga.
1
Raadio võtab vastu
esimest jaama uues
jaamade loendis.
Lülitage raadio sisse.
2
Märkused
• Kui automaathäälestus algab, tühjendatakse parasjagu
salvestatud jaamade loend.
• Kui kuvatud on seadistusmenüü, siis automaathäälestust
ei toimu, isegi kui vajutatakse nuppu AUTO TUNE.
Märkus FM-i automaathäälestuse kohta
Veenduge, et enne FM-i automaathäälestuse alustamist oleks
jaotises „FM tune mode“ valitud „By station list“. Kui valitud on
„Manual tune“, algab selle asemel skannimine. Üksikasju vaadake
jaotisest „Seadistusmenüü valikud“.
Saate automaatselt vastuvõetavatele FM-jaamadele häälestada, otsides FM-sagedusi sammuga 0,05 MHz.
Valige FM-funktsioon ja seejärel vajutage nuppu AUTO TUNE. Enne selle funktsiooni kasutamist valige
Kui vastuvõetav jaam on leitud,
kuvatakse „[ENTER]:Select“.
Vajutage jaama valimiseks
nuppu TUNE/SELECT/ENTER.
(Kui te ei vajuta nuppu
TUNE/SELECT/ENTER 3sekundi
jooksul, siis otsing jätkub.)
Kui grupi silt või jaama nimi puudub, jäetakse
sildi või nime ruum tühjaks. Kui PTY-silti pole,
kuvatakse ekraanil märge No PTY.
FM tune mode
Saate valida FM-funktsiooni häälestusrežiimi.
By station list: saate valida soovitud jaama
automaathäälestuse salvestatud FM-jaamade
loendist.
Selle suvandi valimisel kuvatakse ekraanil
FM-jaamade loend. Valige loendist soovitud jaam.
Manual tune: saate käsitsi soovitud
FM-sagedusele häälestada, liikudes 0,05 MHz
sammudega. Keerake juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva,
et häälestada soovitud sagedusele. Režiimis
„Manual tune“ saate kasutada jaama skannimise
funktsiooni (üksikasju vaadake jaotisest
„FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse
otsimisega häälestus)“).
Edit FM station list
Saate FM-jaamade loendit muuta.
Get FM station name: tehke see toiming,
kui soovite saada RDS-teavet, nagu jaamade
nimed. RDS-andmete skannimise alustamiseks
valige „OK“.
Märkused
• Enne selle toimingu tegemist valige suvandi
„FM tune mode“ seadeks „By station list“.
• Kui skannimine algab, kustutatakse parasjagu
salvestatud RDS-teave.
• Kõigi saadaolevate RDS-andmete hankimine
võib võtta kaua aega.
kuulamine
Ühendage stereo- või mono*-minipistikuga
kõrvaklapid (ei kuulu komplekti).
Märkus
Kui ühendate seadmega välisseadme, kasutage stereo-
(kolme poolusega) või mono- (kahe poolusega) minipistikuga
helikaablit. Kui kasutate muud tüüpi pistikut, võib esineda
müra või heli ei ole kuulda.
Ühilduvad
pistikutüübid
Teist tüüpi
pistikuid ei
saa kasutada.
1 rõngas
2 rõngast
3 või rohkem rõngast
Minimonopistik
Stereominipistik
Delete FM station: saate soovimatud
jaamad FM-jaamade loendist kustutada.
1 Keerake kustutatava jaama
valimiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või
vastupäeva, seejärel vajutage
seda kinnitamiseks.
2 Keerake suvandi „OK“ valimiseks
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER
päri- või vastupäeva, seejärel
vajutage seda kinnitamiseks.
Add FM station:
häälestatud jaama, saate lisada selle FM-jaamade
loendisse. Jaama loendisse lisamiseks valige „OK“.
Enne selle suvandi kasutamist valige suvandi
„FM tune mode“ seadeks „Manual tune“.
Backlight
Auto: kui 30 sekundi jooksul ei tehta ühtki
toimingut, lülitub taustvalgustus automaatselt välja.
Always ON: taustvalgustus põleb kogu aeg.
Time
Set time: vaikeseade on „Auto (DAB)“. See
võimaldab kella vastuvõetavate DAB-andmetega
sünkroonida. Valige „Time setting“, et kell
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER kasutades
käsitsi seadistada.
12H/24H: saate valida kella kuvarežiimiks
12 või 24 tundi.
Beep
Valige „On“, et aktiveerida raadio kasutamisel
piiksud.
DAB manual tune
Kui signaal on nõrk ja vastuvõetavaid DAB-jaamu
ei saa DAB-i automaathäälestusega täielikult
salvestada, proovige käsitsi häälestamist.
Keerake soovitud DAB-kanali
valimiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või
vastupäeva, seejärel vajutage seda
kinnitamiseks.
Raadio alustab valitud kanalis vastuvõetavate
jaamade skannimist.
Nõuanne
Käsitsi häälestamisega vastu võetud uus jaam
salvestatakse DAB-jaamade loendisse.
Initialize
Raadio tehaseseadete lähtestamiseks valige
„OK“. Kõik seaded, DAB- ja FM-jaamade loendid
ning eelhäälestuse nuppudele määratud teave
kustutatakse.
Kõrvaklappidega
Märkus
Kui ühendate kõrvaklapid seadmega, kasutage
stereo- (kolme poolusega) või mono- (kahe
poolusega) minipistikut. Kui kasutate teist tüüpi
pistikuga kõrvaklappe, võib esineda müra või heli
ei ole kuulda.
Pessa (kõrvaklapid)
Ühilduvad
pistikutüübid
Teist tüüpi
pistikuid ei saa
kasutada.
* Kui kuulate stereoheli monokõrvaklappidega,
kuulete heli ainult vasakust kanalist.
1 rõngas
2 rõngast
3 või rohkem rõngast
kui kuulate käsitsi
Mono*minipistik
Stereominipistik
Mõõduka helitugevuse säilitamine
Raadio piirab maksimaalset helitugevust, et
kuulaksite heli kõrvaklappidega mõõdukal
tasemel. Kui proovite reguleerida helitugevust
tasemele, mis ületab ettenähtud taset, kuvatakse
sõnum „Check The Volume Level“.
RDS-funktsioonid
Mis on RDS?
1987. aastal Euroopa Ringhäälingute Liidu
(European Broadcasting Union – EBU) kasutusele
võetud raadioandmesüsteem (Radio Data
System – RDS) võimaldab võtta FM-edastuse
57 kHz alamsignaali vahendusel vastu teavet,
nagu jaamade nimed. RDS-andmete saadavus
erineb olenevalt piirkonnast. Seetõttu ei ole
alati võimalik RDS-teavet vastu võtta.
RDS-funktsioonide kasutamine
See raadio toetab järgmisi RDS-funktsioone.
RDS-
Kirjeldus
funktsioon
Station name
display
RT (radio text)Kuvatakse vabas vormis
Kuvatakse kuulatava
jaama nimi.
tekstiline teave.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib
plahvatuse oht.
Värskeim EL-i importija teave
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või
see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe B.V.
Ettevaatusabinõud
• Kasutage seadet ainult jaotises „Tehnilised
andmed“ määratud toiteallikatega. Patareitoite
puhul on soovitatud kasutada nelja
LR6-leelispatareid (AA-suuruses). Võrgutoite
puhul kasutage ainult kaasasolevat
vahelduvvooluadapterit. Ärge kasutage ühtki
muud vahelduvvooluadapterit.
• Kui kasutate kaasasoleva
vahelduvvooluadapteri asemel muud
adapterit, võib seadme töös esineda tõrkeid,
kuna muude tootjate pistikute polaarsus võib
olla erinev.
• Seadme patareitoitel kasutamiseks eemaldage
vahelduvvooluadapteri pistik pesast DC IN.
Seadet ei saa patareitoitel kasutada, kui
vahelduvvooluadapteri pistik on ühendatud
pessa DC IN.
• Kasutage seadet temperatuurivahemikus
0–40 °C. Kõrgemal temperatuuril kasutamisel
võib ekraan järk-järgult mustaks muutuda.
Madalamal temperatuuril kasutamisel võib
ekraan muutuda väga aeglaselt. (Need
kõrvalekalded ei kahjusta seadet ja kaovad,
kui seadet kasutatakse taas soovituslikus
temperatuurivahemikus.)
• Vältige äärmuslikke temperatuure, seadme
jätmist otsese päikesevalguse kätte, liivasele
või tolmusele pinnale, samuti vältige
mehaanilisi lööke seadmele. Ärge jätke seadet
kunagi päikese kätte pargitud autosse.
• Vältige lööke seadmele ja ärge rakendage
sellele liigset jõudu. Mõne mudeli ekraanis on
kasutatud klaasi. Klaasi mõranemine või
pragunemine võib põhjustada vigastusi.
Sellisel juhul lõpetage kohe seadme
kasutamine ja ärge puudutage kahjustatud osi.
• Kui mõni tahke objekt või vedelik satub
seadmesse, eemaldage vahelduvvooluadapter
ja patareid ning laske seade enne edasist
kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle
vaadata.
• Kuna kõlarites kasutatakse tugevat magnetit,
hoidke magnetribaga krediitkaarte või
üleskeeratavaid käekellasid seadmest eemal,
et magnetväli ei põhjustaks kahjustusi.
• Kasutage korpuse puhastamiseks pehmet ja
Märkus
Kui te ei vähenda helitugevust ettenähtud aja
jooksul pärast sõnumi „Check The Volume Level“
kuvamist, vähendatakse helitugevust
automaatselt ja kuvatakse sõnum
„Volume Lowered“.
Märkused
• RDS-funktsioone ei aktiveerita, kui vastuvõetav
FM-jaam ei edasta RDS-andmeid. Ühtlasi ei
pruugi need töötada korralikult piirkondades,
kus RDS-edastused on katsejärgus.
• Kui vastuvõetav raadiosignaal on nõrk,
võib RDS-andmete hankimine aega võtta.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse
kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud
esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
kuiva lappi. Ärge kasutage lahusteid
(nt alkoholi või bensiini), mis võivad
viimistlust kahjustada.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega, kuna
see võib põhjustada lühise.
• Ärge kasutage koos vana ja uut patareid ega
erinevat tüüpi patareisid.
• Kui te ei plaani kasutada seadet pikema aja
jooksul, eemaldage patareid, et vältida nende
lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid
kahjustusi.
• Kui raadio ei lülitu pärast patareide vahetamist
sisse, siis kontrollige, kas patareid on õigesti
sisestatud ( ja ).
• Patareidel on korralikuks toimimiseks soovituslik
kasutustähtaeg. Aegunud patareide kasutamisel
võib patarei eluiga olla äärmiselt lühike.
Kontrollige patareide kasutustähtaega ja kui
patareid on aegunud, asendage need uutega.
• Veenduge, et seadmele ei satuks veepritsmeid.
See seade ei ole veekindel.
• Teatud tingimustes, eriti kui õhk on väga kuiv,
pole ebatavaline, kui tekib staatiline laeng või
elektrilöök, kui teie keha puutub kokku mõne
teise esemega (praegusel juhul
nööpkuularitega, mis on kõrvade vastus). Selle
loodusliku laengu energia on väga väike ja
seda ei eralda teie toode, vaid pigem looduslik
keskkond.
• Pika aja jooksul kõrge helitugevusega
kuulamine võib teie kuulmist kahjustada. Olge
eriti ettevaatlik kõrvaklappidega kuulamisel.
• Ootamatu vali väljund võib teie kõrvu
kahjustada. Tõstke helitugevust järk-järgult.
Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega
kuulamisel.
• Ärge kasutage kõrvaklappe kõndides, autot või
mootorratast juhtides, jalgrattaga sõites jne.
See võib lõppeda liiklusõnnetusega.
• Ärge kasutage kõrvaklappe olukordades, kus
ümbritseva heli mittekuulmine on ohtlik, nt
raudtee ületamisel, raudteejaama
ooteplatvormil ja ehitusplatsil.
• Liigne helirõhk kuularitest või kõrvaklappidest
võib kahjustada kuulmist.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või
sellega probleeme, võtke ühendust lähima
Sony edasimüüjaga.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Tõrkeotsing
Probleemide püsimisel pärast järgmiste
kontrollide tegemist võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga.
Ekraan on tuhm või märgutuld ei kuvata.
• Raadiot kasutatakse äärmiselt kõrgel või
madalal temperatuuril või liiga niiskes kohas.
Väga nõrk või katkendlik heli või
mitterahuldav vastuvõtt.
• Kui olete hoones, kuulake akna lähedal.
• Tõmmake antenn välja ning reguleerige
vastuvõtu parandamiseks selle pikkust ja
nurka. Üksikasju vaadake jaotisest
„DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamine“.
• Kui raadio lähedusse pannakse mobiiltelefon,
võib raadiost kõlada vali müra. Hoidke telefoni
raadiost eemal.
Patarei saab väga kiiresti tühjaks.
• Kontrollige patarei eeldatavat tööiga vastavalt
kirjeldusele jaotises „Tehnilised andmed“ ja
veenduge, et lülitaksite raadio välja, kui te seda
parasjagu ei kasuta.
Teated
Low Battery (vilgub ja toide lülitub välja)
• Patareid on tühjad. Vahetage kõik patareid välja.
No preset
• Vajutatud nupule ei ole valitud lainealas
(DAB või FM) ühtegi jaama eelhäälestatud.
Tehnilised andmed
Sagedusvahemik
DAB (Band-III): 174,928239,200 MHz
FM: 87,5108 MHz (0,05 MHz sammuga)
Kõlar: ligikaudu 80 mm diameeter, 4 Ω, mono
Heli väljundvõimsus: 1,5 W
Väljund: pesa (kõrvaklapid) (3,5 mm
läbimõõduga stereominipistik)
Sisend: pistik AUDIO IN (3,5mm stereominipistik)
Toitenõuded: 6 V alalisvool, neli LR6-
leelispatareid (AA-suuruses)
Väline toiteallikas: DC IN 5 V, 0,7 A
Patareide tööiga (JEITA)*
DAB-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG)
leelispatareisid)
Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA)
1000 mAh Ni-MH-patareisid)
FM-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG)
leelispatareisid)
Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA)
1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Sisend AUDIO IN
Ligikaudu 28 tundi (kasutades Sony (LR6SG)
leelispatareisid)
Ligikaudu 11 tundi (kasutades Sony (NH-AA)
1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Mõõtmed: ligikaudu 227 × 139 × 95mm (L/K/S)
(sh eenduvad osad)
Mass: ligikaudu 1040 g (koos patareidega)
Alustage ühendatud
seadmes valitud
jaama esitamist.
Soovitud jaama ei saa vastu võtta,
kui vajutatakse eelhäälestuse nuppu.
• Võib-olla olete vajutanud pikalt eelhäälestuse
nuppu, millele on jaam määratud, mistõttu
jaam on asendatud uuega. Määrake soovitud
jaam uuesti.
• Eelhäälestuse nuppe ei saa kasutada
seadistusmenüü kuvamise ajal.
Tehniline hooldus
Kõik kasutaja määratud seaded, nagu
eelhäälestatud raadiojaamad, taimeri seaded ja
kellaaeg, võidakse lähtestada.
Pange oma seaded kirja, juhuks kui peate need
uuesti valima.
Service not available
• Valitud jaama või teenust ei edastata praegu.
Kaasasolevad tarvikud: AC-adapter (1)
*
Kui taustvalgustuse ja kõlari kaudu kuulamise
puhul on valitud suvand „Auto“. Mõõdetud
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
standarditega. Patareide tegelik tööiga erineb
märgatavalt olenevalt patareide tüübist,
kasutusest ja tingimustest.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
PTY (programmitüüp)
See funktsioon näitab DAB-lainealas edastatud
programmitüübi teenuseid, nt uudised või sport.
Kui teenus ei edasta programmitüüpi, kuvatakse
„No PTY“.
ProgrammitüüpEkraanil kuvatud
Programmitüüp puudubNo PTY
UudisedNews
Päevakajalised sündmusedCurrent Affairs
TeaveInformation
SportSport
HaridusEducation
DraamaDrama
KultuurArts
TeadusScience
VahelduvTalk
PopmuusikaPop Music
RokkmuusikaRock Music
LevimuusikaEasy Listening
Kerge klassikaline muusikaLight Classical
Tõsine klassikaline muusikaClassical Music
Muu muusikaOther Music
IlmWeather
RahandusFinance
LasteprogrammidChildren’s
SotsiaalteemadFactual
ReligioonReligion
TelefonisisendPhone In
ReisimineTravel
Vaba aegLeisure
DžässmuusikaJazz and Blues
KantrimuusikaCountry Music
Rahvuslik muusikaNational Music
Vana aja muusikaOldies Music
FolkmuusikaFolk Music
DokumentaalneDocumentary
AlarmitestAlarm Test
AlarmAlarm – Alarm!
Įjunkite radiją, tada pasirinkite DAB
arba FM funkciją.
1
Prijunkite kintamosios srovės adapterį arba įdėkite
maitinimo elementus. Tada ištraukite anteną.
1
Kai prijungiamas kintamosios srovės adapteris, net jei įdėti
maitinimo elementai, maitinimo šaltinis automatiškai perjungiamas
iš maitinimo elementų į kintamosios srovės maitinimą.
Dėl informacijos apie rankinį stoties nustatymą
žr. „Seadistusmenüü valikud“.
FM funkcijos pasirinkimas pirmą kartą
FM automatinis stoties nustatymas bus pradėtas automatiškai, kai FM
funkciją pasirinksite pirmą kartą.
Kintamosios
srovės adapteris
(pridedamas)
Kaip naudoti maitinimo elementais
maitinamą įrenginį
Užpakalinė pusė
Patarimai
• Foninis apšvietimas išsijungs, kai maždaug 30 sek. nebus atliktas joks veiksmas – taip
sumažinamos energijos sąnaudos.
• Rekomenduojama naudoti šarminius maitinimo elementus. Mangano maitinimo elementų
naudoti nerekomenduojama, nes šio tipo maitinimo elementai labai trumpai veikia.
Pasirinkite reikiamą stotį ar paslaugą.
2
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš
laikrodžio rodyklę pasirinkite reikiamą
elementą.
Jei įrenginį norite naudoti su
maitinimo elementais, atjunkite
kintamosios srovės adapterio
jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio
negalima naudoti su maitinimo
elementais, jei kintamosios
srovės adapterio jungtis yra
prijungta prie DC IN lizdo.
Pirmiausia įdėkite ženklu pažymėtą
maitinimo elemento galą.
Keturi LR6 (AA dydžio) maitinimo elementai
(nepridedami)
Pasirinkta stotis
Šiuo metu
priimama stotis
Papildoma paslauga
(po žymos „L“)
Įjunkite radiją.
2
Radijo įjungimas pirmą kartą
DAB automatinis nustatymas bus paleistas automatiškai,
kai radijas bus įjungtas pirmą kartą.
automatinį nustatymą, radijas priima pirmąją stotį
iš DAB stočių sąrašo, kurį sudaro DAB automatinio
nustatymo funkcija.
stočių nustatymą, paspauskite BACK.
Kai priimama papildoma
paslauga, užsidega „SC“.
Slenkantis tekstas (DLS: „Dynamic
Label Segment“, iki 128 simbolių)
Užbaigus DAB
Jei norite atšaukti DAB automatinį
Jei norite atšaukti
automatinį stočių
nustatymą jo
neužbaigę,
paspauskite BACK.
Apie FM automatinio stočių
nustatymo procesą
FM automatinį stočių nustatymą, kuris
pradedamas pirmą kartą pasirinkus FM
funkciją, galima atšaukti. Jei stotis norite
nustatyti pagal stočių sąrašą, turite atlikti
FM automatinį stočių nustatymą. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip FM
automatinį nustatymą atlikti vėliau, žr.
„Naujo DAB/FM stočių sąrašo
sudarymas“.
Patarimas
Jei vėliau vėl norėsite
atlikti DAB automatinį
nustatymą, žr. toliau
pateikiamą „Naujo DAB/
FM stočių sąrašo
sudarymas“.
Patarimai
• Net jei pasirinksite „Later“ iš ekrano „Get FM station name“, FM stočių
pavadinimai bus gaunami ir išsaugomi įrenginyje jums klausantis
transliacijų.
• FM stočių pavadinimai gali būti netransliuojami, tai priklauso nuo stoties.
Atlikite anksčiau „Radijo klausymasis“
pateikiamus veiksmus.
Paspauskite ir palaikykite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką
(1 – 5), kol ekrane pasirodys „Station saved to preset x“.
2
Pavyzdys. SStotis
priskiriama išankstinio
nustatymo mygtukui „“.
Jei stotis norite priskirti likusiems išankstinio
nustatymo mygtukams, pakartokite tuos
pačius veiksmus.
Mygtuko priskyrimo keitimas
1 Suderinkite naują stotį.
2 Paspauskite ir palaikykite norimą keisti išankstinio
nustatymo mygtuką, kol ekrane bus parodyta
„Station saved to preset x.“.
Anksčiau pasirinktam mygtukui priskirta stotis bus
pakeista nauja.
Patarimas
Mygtuko priskyrimo informacija išlieka radijo atmintyje,
net jei atliekamas DAB ir FM automatinis derinimas.
Pasirinkta stotis
Šiuo metu
priimama stotis
Mėgstamų stočių priskyrimas 5 išankstinio
nustatymo mygtukams. Galima priskirti
po 5 DAB ir FM funkcijos stotis.
Stoties
pavadinimas*
Stoties pavadinimas*
* Rodoma, tik kai
gaunami RDS
duomenys.
Slenkantis tekstas:
(RT: „Radio Text“, iki 64 simbolių)*
Priskirtos stoties klausymas
Paspauskite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką (1 – 5).
Pradeda šviesti išankstinio nustatymo mygtuko
numeris, o ekrane parodomas priėmimo ekranas.
Pavyzdys. Kai
paspaudžiamas
išankstinio nustatymo
mygtukas „“.
Pastaba
Kad priskirta stotis nebūtų pakeista per klaidą,
nelaikykite mygtuko nuspausto.
Jei norite
atšaukti
automatinį
stočių
nustatymą jo
neužbaigę,
paspauskite
BACK.
DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimasNaujo DAB/FM stočių sąrašo sudarymas
Jei esate kitame regione, dar kartą atlikite automatinį DAB ir FM stočių nustatymą.
Pastaba
Reguliuodami anteną būtinai ją
suimkite už apatinės dalies. Jei
anteną laikydami už viršutinės
dalies reguliuosite naudodami
per daug jėgos, ją galite
sugadinti.
Pasirinkite DAB arba FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE.
Garso įrašų iš išorinio įrenginio klausymasis
Išorinį įrenginį prijunkite prie radijo.
1
Įjunkite radiją.
2
Radijas priima
pirmąją stotį iš
naujų stočių sąrašo.
Pastabos
• Prasidėjus automatiniam stočių nustatymo procesui šiuo metu
išsaugotas stočių sąrašas bus išvalytas.
• Kai rodomas sąrankos meniu, automatinis nustatymas nebus
atliekamas net paspaudus AUTO TUNE.
Pastaba dėl FM automatinio stočių nustatymo
Prieš pradėdami FM automatinį nustatymą būtinai pasirinkite
„By station list“ iš „FM tune mode“. Pasirinkus „Manual tune“ bus
pradėtas nuskaitymas. Dėl išsamesnės informacijos žr.
„Seadistusmenüü valikud“.
Pasirinkite funkciją AUDIO IN.
3
Automatinis FM stočių derinimas (derinimas nuskaitant dažnius)
Priimamas FM stotis galite derinti automatiškai nuskaitydami FM dažnius 0,05 MHz intervalais.
Pasirinkite FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE. Prieš naudodami šią funkciją būtinai
pasirinkite
„Manual tune“ iš „FM tune mode“ (žr. „Sąrankos meniu parinktys“).
Jei randama priima stotis,
ekrane parodoma
„[ENTER]:Select“.
Paspauskite
TUNE/SELECT/ENTER ir
pasirinkite stotį.
(Jei per 3sek. nepaspausite
TUNE/SELECT/ENTER,
paieška bus tęsiama.)
Patarimas
Paspauskite BACK ir sustabdykite FM stočių paiešką.
Į 2
Garso kabelis
(nepridedamas)
Dalių ir valdiklių vadovas
(maitinimo) mygtukas
Antena
VOLUME valdymo ratukas
(ausinių) lizdas
2 lizdas
* Ant išankstinio nustatymo mygtuko
Maitinimo elemento indikatorius
Maitinimo elementų indikatorius užsidega, kai įrenginys naudojamas su maitinimo elementais. Likusi
maitinimo elementų įkrova rodoma 5 lygiais.
Maitinimo elemento indikatorius
2 lizdas
Mygtukas DAB/FM/AUDIO IN
Mygtukas AUTO TUNE
TUNE/SELECT/ENTER
valdymo ratukas
Mygtukas BACK
yra lytėjimo taškas.
Mygtukas MENU
Garsiakalbis
Išankstinio nustatymo
mygtukai*
Kai pradeda mirksėti
senkančių maitinimo
elementų įspėjamasis
pranešimas, visus
maitinimo elementus
pakeiskite naujais.
Sąrankos meniu parinktys
Pavyzdys Kai pasirenkamas DAB dažnių diapazonas
Paspauskite MENU ir įjunkite sąrankos
meniu.
Sukdami
TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio
rodyklę pasirinkite
BACK
Paspauskite
Kaip grįžti į ankstesnį meniu lygį
Paspauskite BACK.
Sąrankos meniu išjungimas
Dar kartą paspauskite MENU.
Wake-up timer
Kai naudojamas pažadinimo laikmatis, būtina
prijungti kintamosios srovės adapterį.
Pažadinimo laikmačio negalima naudoti, jei
įrenginys veikia naudodamas maitinimo
elementų energiją.
Enable: pasirinkite šią parinktį, kai naudojamas
pažadinimo laikmatis.
Disable: pasirinkite šią parinktį, kai
pažadinimo laikmatis nenaudojamas.
Wake-up timer setting: pasirinkite šią
parinktį, kai nustatote pažadinimo laikmatį.
Pažadinimo laikmatį galite nustatyti atlikdami
toliau nurodytus veiksmus.
1 Pasirinkite „Timer setting“ ir
nustatykite valandas bei minutes.
Minutės
Valanda
TUNE/SELECT/ENTER
ir patvirtinkite
pasirinkimą.
2 Pasirinkite „Wake station“
ir nustatykite stotį.
Kai pasirenkate nustatymą, spaudinėkite
BACK, kol ekrane vėl bus parodytas meniu
„Wake-up timer setting“.
3 Pasirinkite „Volume setting“ ir
sureguliuokite garsumą sukdami
TUNE/SELECT/ENTER pagal arba
prieš laikrodžio rodyklę.
Sureguliavę garsumą spaudinėkite BACK,
kol ekrane vėl bus parodytas meniu
„Wake-up timer“.
4 Pasirinkite „Enable“, tada
paspauskite TUNE/SELECT/ENTER.
Kai nustatomas pažadinimo laikmatis,
ekrane užsidega „
reikiamą meniu elementą
ar nustatymą.
Jei nustatoma naudojant
vėliausiai priimamą stotį
Jei pasirenkama iš anksto
nustatytų stočių sąraše
“.
Nešiojamasis
skaitmeninis muzikos
grotuvas ir pan.
Sleep
Radijas automatiškai išjungiamas praėjus
nustatytam laikui.
Iš toliau pateiktų parinkčių pasirinkite norimą
laikmačio nustatymą (minutėmis).
Kai nustatomas išjungimo laikmatis, ekrane
užsidega „SLEEP“.
Information
Parodoma informacija apie stotį, kurios
klausotės. Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal
arba prieš laikrodžio rodyklę slinkite per tokią
informaciją:
Kanal: kanalas ir dažnis (žr. DAB dažnių lentelę
iš „Specifikacijos“.)
Multiplex name: ansamblio žyma (ne
daugiau kaip 16simbolių ilgio)
Service name: stoties pavadinimas
PTY: PTY žyma (žr. „PTY (programos tipas)“
iš „Specifikacijos“.)
Bitikiirus: dažnis bitais
Signal level: parodomas klausomos DAB
stoties signalo stiprumo lygis, nuo 0 (nėra
signalo) iki 100 (stipriausias signalas).
Pastaba
Jei nėra ansamblio žymos ar stoties pavadinimo,
žymos ar pavadinimo sritis bus tuščia. Jei PTY
žymos nėra, ekrane bus rodoma „No PTY“.
FM tune mode
Pasirinkite FM derinimo režimą.
By station list: galite pasirinkti reikiamą stotį
iš FM stočių sąrašo, kuris buvo išsaugotas
atliekant automatinį nustatymą.
Pasirinkus šią parinktį, ekrane bus parodytas FM
stočių sąrašas. Sąraše pasirinkite reikiamą stotį.
Manual tune: galite rankiniu būdu nustatyti
reikiamą FM dažnį 0,05 MHz intervalais. Sukdami
TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio
rodyklę nustatykite reikiamą dažnį. Veikiant
režimui „Manual tune“ galite naudoti nuskaitymo
derinimo funkciją (dėl išsamesnės informacijos
žr. „FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse
otsimisega häälestus)“.).
Edit FM station list
FM stočių sąrašą galite redaguoti.
Get FM station name: šią operaciją
atlikite, kai norite priimti RDS informaciją, pvz.,
stočių pavadinimus. Pasirinkite „OK“, kad būtų
pradėta RDS duomenų paieška.
Pastabos
• Prieš atlikdami šią operaciją nustatykite
„FM tune mode“ kaip „By station list“.
• Šiuo metu išsaugota RDS informacija bus
pašalinta vos pradėjus nuskaitymą.
• Kol bus priimti visi RDS duomenys, gali šiek
tiek užtrukti.
Delete FM station: visas nepageidaujamas
Klausymasis per ausines
Prijunkite ausines, kuriose yra stereofoninė ar
monofoninė* minijungtis (nepridedama).
Pastaba
Jei prie įrenginio norite prijungti išorinį įrenginį, naudokite garso
signalo kabelį su stereofoniniu (3 kontaktų) arba monofoniniu
(2 kontaktų) minikištuku. Jei naudosite kitokio tipo kištuką,
gali atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti garso.
Monofoninis
Suderinami
kištukų tipai
Kitų tipų
kištukų
naudoti
negalima.
1 žiedas
2 žiedai
3 ar daugiau žiedų
minikištukas
Stereofoninis
minikištukas
stotis iš FM stočių sąrašo galima ištrinti.
1 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę
pasirinkite norimą ištrinti radijo
stotį, tada paspauskite, kad
patvirtintumėte.
2 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę
pasirinkite „OK“, tada paspauskite,
kad patvirtintumėte.
Add FM station:
būdu nustatytos stoties ją galite įtraukti į FM
stočių sąrašą. Pasirinkite „OK“ ir pridėkite stotį
prie sąrašo. Prieš naudodami šią parinktį,
„FM tune mode“ būtinai nustatykite kaip
„Manual tune“.
Backlight
Auto: jei 30 sek. nebus atliekama jokių
veiksmų, foninis apšvietimas bus automatiškai
išjungtas.
Always ON: foninis apšvietimas bus visada
įjungtas.
Time
Set time: „Auto (DAB)“ nustatomas pagal
numatytuosius nustatymus. Taip galite
sinchronizuoti laikrodį su gaunamais DAB
duomenimis. Pasirinkite „Time setting“, kad
nustatytumėte laikrodį rankiniu būdu naudodami
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: pasirinkite laikrodžio rodymo režimą
– 12 arba 24 val.
Beep
Pasirinkite „On“ ir suaktyvinkite signalą, kuris
skamba jums naudojantis radiju.
DAB manual tune
Jei priimamas signalas silpnas, o priimamų DAB
stočių nepavyksta iki galo išsaugoti naudojant
automatinį DAB derinimą, pabandykite naudoti
rankinį derinimą.
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal
arba prieš laikrodžio rodyklę
pasirinkite reikiamą DAB kanalą, tada
paspauskite, kad patvirtintumėte.
Radijas pasirinktame kanale pradeda ieškoti
priimamų stočių.
Patarimas
Nauja stotis, priimama naudojant rankinį
derinimą, išsaugoma DAB stočių sąraše.
Initialize
Pasirinkite „OK“ ir atkurkite radijo gamyklinius
numatytuosius nustatymus. Bus ištrinti visi
nustatymai, DAB ir FM stočių sąrašai ir išankstinio
nustatymo mygtukų priskyrimo informacija.
Pastaba
Norėdami prijungti ausines prie įrenginio,
naudokite ausines su stereofonine (3 kontaktų)
arba monofonine (2 kontaktų) minijungtimi. Jei
naudosite ausines su kitokio tipo kištuku, gali
atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti
garso.
Į (ausinės)
Suderinami
kištukų tipai
Kitų tipų
kištukų
naudoti
negalima.
* Klausantis stereofoninio garso per
monofonines ausines, garsą girdėsite
tik per kairįjį kanalą.
1 žiedas
2 žiedai
3 ar daugiau žiedų
klausydamiesi rankiniu
Monofoninis*
minikištukas
Stereofoninis
minikištukas
Vidutinio garsumo lygio išlaikymas
Radijas riboja didžiausią garsumą, kad garsų per
ausines galėtumėte klausytis vidutiniu garsumu.
Kai bandote nustatyti garsumo lygį, kuris viršija
nustatytą lygį, pasirodo pranešimas
„Check The Volume Level“.
Apie RDS funkcijas
Kas yra RDS?
Radijo duomenų sistema (RDS, angl. Radio Data
System), kurią 1987 m. pristatė Europos
transliuotojų sąjunga (angl. European
Broadcasting Union (EBU), leidžia tokią
informaciją kaip stočių pavadinimai priimti 57
kHz pagalbinio operatoriaus signalu FM dažnių
diapazone. Vis dėlto galimybė gauti RDS
duomenis priklauso nuo regiono. Dėl šios
priežasties RDS informacija gaunama ne visada.
RDS funkcijų naudojimas
Šis radijas palaiko toliau nurodytas RDS funkcijas.
RDS funkcijaAprašas
Stoties pavadinimo
rodymas
RT (radijo tektas)Rodo laisvos formos
Rodo klausomos stoties
pavadinimą.
testinę informaciją.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti
sprogimas.
Naujausia ES importuotojo informacija
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony
Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe B. V.“
Atsargumo priemonės
• Įrenginį naudokite tik su „Specifikacijos“
nurodytais maitinimo šaltiniais. Įrenginį
naudojant su maitinimo elementais
rekomenduojama naudoti keturis LR6 (AA
dydžio) šarminius maitinimo elementus. Jei
ketinate naudoti kintamosios srovės adapterį,
tai turi būti pridėtasis kintamosios srovės
adapteris. Jokio kito tipo kintamosios srovės
adapterio naudoti negalima.
• Naudojant ne pridėtąjį kintamosios srovės
adapterį įrenginys gali sugesti, nes gali skirtis
kitų gamintojų kištukų poliškumas.
• Jei įrenginį norite naudoti su maitinimo
elementais, atjunkite kintamosios srovės
adapterio jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio
negalima naudoti su maitinimo elementais, jei
kintamosios srovės adapterio jungtis yra
prijungta prie DC IN lizdo.
• Įrenginį naudokite neviršydami 0–40 °C
temperatūros diapazono. Jei temperatūra
viršija šį diapazoną, ekranas iš lėto gali tapti
juodas. Naudojant žemesnėje nei šio
diapazono temperatūroje, rodomas vaizdas
gali būti labai lėtai keičiamas. (Įrenginiui vėl
atsidūrus rekomenduojamos temperatūros
diapazone sutrikimai išnyks ir įrenginys vėl
veiks be sutrikimų.)
• Saugokite nuo aukštos temperatūros,
tiesioginės saulės šviesos, drėgmės, smėlio,
dulkių ar mechaninio poveikio. Niekada
nepalikite saulėtoje vietoje pastatytame
automobilyje.
• Saugokite įrenginį nuo stiprių smūgių ir didelės
jėgos. Kai kurių modelių ekranams naudojamas
stiklas. Atlūžęs ar įtrūkęs stiklas gali sužeisti.
Tokiu atveju iškart nebesinaudokite įrenginiu ir
nelieskite pažeistų jo dalių.
• Jei į įrenginį patektų koks nors daiktas arba
skysčio, atjunkite kintamosios srovės adapterį
ir išimkite maitinimo elementus. Toliau jį
naudoti galėsite tik tada, kai jį patikrins
kvalifikuoti specialistai.
• Garsiakalbiuose yra stiprus magnetas, todėl
asmenines magnetines kredito korteles arba
prisukamus laikrodžius reikia laikyti kuo toliau
nuo įrenginio, kad pavyktų išvengti galimos
magneto sukeliamos žalos.
• Korpusą valykite minkšta sausa šluoste.
Nenaudokite jokio tirpiklio, pvz., alkoholio ar
benzino, galinčio pažeisti paviršių.
• Nelieskite įrenginio šlapiomis rankomis, nes
gali įvykti trumpasis jungimas.
Pastaba
Garsumas sumažinamas automatiškai, o ekrane
pasirodo pranešimas „Volume Lowered“, jei
pasirodžius pranešimui „Check The Volume Level“
per nustatytą laiką garsumo nesumažinate.
Pastabos
• Jei priimama FM stotis RDS duomenų
netransliuoja, RDS funkcijos nebus
suaktyvintos. Jos gali veikti netinkamai
vietovėse, kuriose RDS perdavimas vykdomas
eksperimentiniame lygmenyje.
• Jei priimamas radijo signalas yra silpnas, RDS
duomenų gavimas gali užtrukti.
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio
tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgija.
• Nenaudokite seno maitinimo elemento kartu
su nauju ar skirtingų tipų maitinimo elementų.
• Jei ilgą laiką nenaudosite įrenginio, išimkite
maitinimo elementus, kad nesugadintumėte
įrenginio dėl maitinimo elementų nuotėkio ir
korozijos.
• Jei pakeitus baterijas radijas neįsijungia,
patikrinkite, ar baterijas įdėjote tinkama
puse ( ir ).
• Ant maitinimo elementų yra nurodyta data,
iki kada juos rekomenduojama naudoti.
Naudojant nebetinkamus naudoti maitinimo
elementus, jų veikimo trukmė bus itin trumpa.
Patikrinkite tinkamumo naudoti pabaigos datą
ant maitinimo elementų ir pakeiskite juos
naujais, jei galiojimas pasibaigęs.
• Neaptaškykite įrenginio vandeniu. Įrenginys
nėra atsparus vandeniui.
• Tam tikromis aplinkybėmis, ypač jei oras labai
sausas, prisilietę prie kito daikto (šiuo atveju
– ausų kištukų ausyse) galite pajusti statinės
elektros išlydį arba smūgį. Šis natūralus išlydis
yra labai silpnas ir jį sukelia ne mūsų gaminys,
bet natūralios aplinkos sąlygos.
• Ilgai klausantis dideliu garsumu galima
pakenkti klausai. Būkite ypač atsargūs, kai
klausotės per ausines.
• Staigus garsumo sustiprėjimas gali pakenkti
ausims. Garsumą didinkite palaipsniui. Būkite
ypač atsargūs, kai klausotės per ausines.
• Ausinių nenaudokite eidami, vairuodami
automobilį ar motociklą, važiuodami dviračiu ir
pan. Gali sukelti eismo įvykį.
• Ausinių nenaudokite tais atvejais, kai negirdint
aplinkos garsų gali kilti pavojus, pvz.,
geležinkelio pervažose, traukinių stoties
platformose ir statybvietėse.
• Klausantis per stipraus iš ausinių sklindančio
garso galima susigadinti klausą.
Jei kiltų su įrenginiu susijusių klausimų arba
problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“
pardavėju.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Trikčių šalinimas
Jei atlikus nurodytus veiksmus kokios nors
problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės į
artimiausią „Sony“ pardavėją.
Ekranas pritemęs arba nieko nerodoma.
• Radijas naudojamas esant itin aukštai ar žemai
temperatūrai arba labai drėgnoje vietoje.
Labai silpnas arba trūkinėjantis garsas ar
prastas signalo priėmimas.
• Jei esate pastate, klausykitės būdami prie lango.
• Ištraukite anteną ir sureguliuokite jos ilgį bei
kampą taip, kad priėmimas būtų kuo
kokybiškesnis. Dėl išsamesnės informacijos žr.
„DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimas“.
• Jei šalia radijo padėtas mobilusis telefonas, iš
radijo gali sklisti didelis triukšmas. Telefoną
laikykite toliau nuo radijo.
Maitinimo elementai labai greitai
išsikrauna.
• Patikrinkite apytikslį maitinimo elementų
naudojimo laiką, kuris nurodytas
„Specifikacijos“, ir būtinai išjunkite radiją,
kai jo nenaudojate.
Pranešimai
Low Battery (mirksi, o maitinimas
išjungiamas)
• Išseko maitinimo elementai. Visus maitinimo
elementus reikia pakeisti naujais.
No preset
• Pasirinktame dažnių diapazone (DAB arba FM)
nėra stočių, kurios būtų nustatytos išankstinio
nustatymo mygtukui.
Nepavyksta nustatyti norimos stoties
paspaudus išankstinio nustatymo
mygtuką.
• Galbūt laikėte nuspaudę išankstinio nustatymo
mygtuką, kuriam buvo priskirta stotis, todėl
stotis buvo pakeista nauja stotimi. Reikiamą
stotį priskirkite dar kartą.
• Išankstinio nustatymo mygtukai negali būti
naudojami, kai rodomas sąrankos meniu.
Jei atliekami techninės priežiūros
darbai
Galima atkurti pirmines visų naudotojo
sukonfigūruotų nustatymų, pvz., iš anksto
nustatytų radijo stočių, laikmačio nustatymų ir
laikrodžio, reikšmes.
Užsirašykite savo parinktus nustatymus, jei
kartais juos reikėtų sukonfigūruoti iš naujo.
Service not available
• Pasirinkta stotis arba paslauga dabar
netransliuojama.
Kai „Auto“ pasirenkamas kaip foninio
*
apšvietimo nustatymas ir klausomasi per
garsiakalbį. Išmatuota pagal JEITA (Japonijos
elektronikos ir informacinių technologijų
pramonės asociacija) standartus. Tikrasis
maitinimo elementų naudojimo laikas gali
skirtis ir labai priklauso nuo jų tipo, naudojimo
ir kitų aplinkybių.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
PTY (programos tipas)
Ši funkcija nurodo paslaugas pasirinkus
programos tipą, pvz., naujienos ar sporto žinios,
per DAB transliaciją.
Jei paslauga netransliuoja programos tipo,
parodoma „No PTY“.
Programos tipasPranešimas ekrane
Jokio programos tipoNo PTY
NaujienosNews
AktualijosCurrent Affairs
InformacijaInformation
SportasSport
ŠvietimasEducation
DramaDrama
KultūraArts
MokslasScience
ĮvairenybėsTalk
PopmuzikaPop Music
Roko muzikaRock Music
Pramoginė muzikaEasy Listening
Lengva klasikinė muzikaLight Classical
Rimta klasikinė muzikaClassical Music
Kita muzikaOther Music
OraiWeather
FinansaiFinance
Programos vaikamsChildren's
Socialiniai reikalaiFactual
ReligijaReligion
Klausytojų nuomonėsPhone In
KelionėsTravel
LaisvalaikisLeisure
Džiazo muzikaJazz and Blues
Country MusicCountry Music
Šalies muzikaNational Music
Sena muzikaOldies Music
Liaudies muzikaFolk Music
DokumentikaDocumentary
Signalo patikraAlarm Test
SignalasAlarm – Alarm !
Ieslēdziet radio un pēc tam izvēlieties
DAB vai FM funkciju.
1
Pievienojiet AC adapteri vai ievietojiet četras
baterijas. Pēc tam izvelciet antenu.
1
Kad AC adapteris ir pievienots, pat ja ievietotas baterijas,
barošanas avots automātiski pārslēgsies no baterijām uz
maiņstrāvas barošanu.
Informāciju par manuālo noskaņošanu skatiet
sadaļā “Seadistusmenüü valikud”.
Pirmo reizi izvēloties FM funkciju
Izvēloties FM funkciju, tiks sākta FM automātiskā noskaņošana.
AC adapteris
(ietilpst komplektācijā)
2
Lai iekārtu darbinātu ar
baterijām/akumulatoriem
Aizmugure
Četras LR6 (AAizmērs) baterijas
Padomi
• Fona apgaismojums tiek izslēgts, ja aptuveni 30sekunžu laikā netiek veikta nekāda darbība,
lai taupītu enerģiju.
• Ieteicams lietot sārma baterijas. Mangāna bateriju lietošana nav ieteicama, jo šo bateriju
darbības laiks ir ārkārtīgi īss.
(neietilpst komplektācijā)
Izvēlieties vajadzīgo staciju vai pakalpojumu.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja
virzienā vai pretēji tam, lai izvēlētos.
Pašreiz saņemtā
stacija
Izvēlētā stacija
Lai iekārtu izmantotu ar
baterijām, atvienojiet AC strāvas
adaptera savienotāju no DC IN
ligzdas. Iekārtu nevar izmantot
ar baterijām, ja AC adapteris ir
iesprausts DC IN ligzdā.
Vispirms vienmēr ievietojiet
baterijas pusi.
Sekundārais
pakalpojums
(pēc L zīmes)
Ieslēdziet radio.
2
Pirmo reizi ieslēdzot radio
Ieslēdzot radio pirmo reizi, tiks sākta DAB automātiskā
noskaņošana.
pabeigšanas radio saņem pirmo staciju DAB
automātiskās noskaņošanas laikā saglabātajā
DAB sarakstā.
noskaņošanas procesu, nospiediet BACK.
SC iedegas,
saņemot sekundāro
pakalpojumu.
Ritošs teksts (DLS: dinamiskās etiķetes
segments līdz 128rakstzīmēm)
Pēc DAB automātiskās noskaņošanas
Ja vēlaties atcelt DAB automātiskās
Lai atceltu
automātiskās
noskaņošanas
procesu,
nospiediet BACK.
Par FM automātiskās
noskaņošanas procesu
FM automātiskās noskaņošanas procesu, kas
tiek sākts, pirmo reizi izvēloties FM funkciju,
var atcelt. Taču, ja vēlaties skaņot stacijas pēc
staciju saraksta, jāveic FM automātiskā
noskaņošana. Informāciju par FM automātiskās
skaņošanas veikšanu vēlāk skatiet sadaļā
“Lai izveidotu jaunu DAB/FM staciju sarakstu.”
Padoms
Lai veiktu DAB
automātisko
noskaņošanu vēlāk,
skatiet sadaļu “Lai
izveidotu jaunu DAB/FM
staciju sarakstu” tālāk.
Padomi
• Pat ja ekrānā Get FM station name izvēlaties Later, pārraižu klausīšanās laikā
FM staciju nosaukumi tiks saņemti un saglabāti iekārtā.
• Atkarībā no stacijas FM staciju nosaukumi, iespējams, netiks pārsūtīti.
Staciju piešķiršana iepriekšējo iestatījumu pogām
Noskaņojieties uz staciju, kuru vēlaties
izmantot kā iepriekš iestatīto staciju.
1
Izpildiet iepriekšējā sadaļā “Radio klausīšanās” norādītās
darbības.
Nospiediet un turiet nospiestu vajadzīgo iepriekšējās iestatīšanas
pogu (1 – 5), līdz displejā tiek parādīts Station saved to preset x.
2
Piemērs. Stacijas
piešķiršana
iepriekšējā
iestatījuma pogai
Lai pārējām iepriekšējo iestatījumu pogām
piešķirtu citas stacijas, atkārtojiet šo procedūru.
Izvēlētā stacija
Pašreiz saņemtā
stacija
Iecienīto staciju piešķiršana 5 iepriekšējo
iestatījumu pogām. Var piešķirt līdz 5stacijām
gan DAB, gan FM joslā.
Lai mainītu pogas piešķiri
1 Noskaņojieties uz jaunu staciju.
2 Nospiediet un turiet maināmā iepriekšējā
iestatījuma pogu, līdz displejā tiek parādīts
Station saved to preset x.
Iepriekš piešķirtā stacijā izvēlētajai pogai tiks aizstāta
ar jaunu.
Padoms
Pogas piešķires informācija tiek paturēta radio atmiņā pat
pēc DAB un FM automātiskās noskaņošanas veikšanas.
Stacijas
nosaukums*
Stacijas nosaukums*
* Tiek parādīts
tikai, saņemot
RDS datus.
Ritošs teksts
(RT: radio teksts līdz 64rakstzīmēm)*
Tiek izgaismots iepriekšējā iestatījuma
numurs, un parādās uztveršanas ekrāns.
Piemērs. Kad ir
nospiesta iepriekšējās
iestatīšanas poga
Piezīme
Lai novērstu nejaušu piešķirtās stacijas maiņu,
neturiet nospiestu iepriekšējā iestatījuma pogu.
Lai atceltu
automātiskās
noskaņošanas
procesu,
nospiediet
BACK.
Lai uzlabotu DAB/FM radio uztveršanuLai izveidotu jaunu DAB/FM staciju sarakstu
Ja atrodaties citā reģionā, vēlreiz veiciet DAB un FM automātisko noskaņošanu.
Piezīme
Regulējot antenu, noteikti turiet
antenu aiz tās apakšdaļas.
Antena var tikt bojāta, ja to
pārvietojat ar pārmērīgu spēku,
turot aiz augšdaļas.
Izvēlieties DAB vai FM funkciju, pēc tam nospiediet AUTO TUNE.
Audio failu klausīšanās no ārējas ierīces
Pievienojiet ārējo ierīci radio.
1
Ieslēdziet radio.
2
Radio saņem pirmo
staciju jauno staciju
sarakstā.
Piezīmes
• Sākot automātiskās noskaņošanas procesu, pašreiz saglabāto
staciju saraksts tiks notīrīts.
• Kad tiek parādīta iestatīšanas izvēlne, automātiskā
noskaņošana netiks veikta, pat ja tiks nospiests AUTO TUNE.
Piezīme par FM automātisko noskaņošanu
Pirms sākt FM automātisko noskaņošanu, vispirms sadaļā
FM tune mode noteikti izvēlieties By station list. Izvēloties
Manual tune, tiks sākta skaņojamo staciju meklēšana. Detalizētu
informāciju skatiet sadaļā ““Seadistusmenüü valikud”.
AUDIO IN Izvēlieties funkciju.
3
Lai noskaņotu FM stacijas automātiski (noskaņojamo staciju
frekvenču meklēšana)
Jūs varat noskaņot vēlamās FM stacijas automātiski, meklējot pa 0,05MHz soļiem.
Izvēlieties FM funkciju, pēc tam nospiediet AUTO TUNE. Noteikti izvēlieties
FM tune mode (skatiet Iestatījumu izvēlnes opcijas.) pirms šīs funkcijas lietošanas.
Padoms
Nospiediet BACK, lai apturētu FM staciju meklēšanu.
Manual tune sadaļā
Ja tiek atrasta uztverama
stacija, displejā tiek parādīts
[ENTER]:Select.
Nospiediet
TUNE/SELECT/ENTER, lai
izvēlētos staciju. (Ja 3sekunžu
laikā nenospiedīsiet
TUNE/SELECT/ENTER,
meklēšana tiks turpināta.)
Uz 3
Daļu un vadības elementu rādītājs
(jauda) poga
Antena
VOLUME vadības grozāmripa
(austiņas) ligzda
3 ligzda
* Iepriekšējo iestatījumu pogai
Bateriju indikators
Bateriju indikators iedegas, izmantojot iekārtu ar baterijām. Atlikusī baterijas enerģija
parādīta 5 līmeņos.
3 ligzda
DAB/FM/AUDIO IN poga
AUTO TUNE poga
TUNE/SELECT/ENTER vadības
grozāmripa
BACK poga
ir sataustāms punktiņš.
Bateriju indikators
MENU poga
Skaļrunis
Iepriekšējo iestatījumu pogas*
Kad mirgo bateriju
brīdinājuma
ziņojums,
nomainiet visas
baterijas ar
jaunām.
Iestatījumu izvēlnes opcijas
Piemērs. Izvēloties DAB joslu
Nospiediet MENU, lai atvērtu
iestatīšanas izvēlni.
Pagrieziet
TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā
vai pretēji tam, lai izvēlētos
BACK
Nospiediet
Lai atgrieztos augšējā izvēlnes līmenī
Nospiediet BACK.
Lai aizvērtu iestatījumu izvēlni
Vēlreiz nospiediet MENU.
Wake-up timer
Lietojot aktivizēšanas taimeri, noteikti izmantojiet
maiņstrāvas (AC) adapteri. Aktivizēšanas taimeri
nevar lietot, ja iekārta darbojas ar baterijām.
Enable: izvēlieties šo opciju, izmantojot
aktivizēšanas taimeri.
Disable: izvēlieties šo opciju, kad
aktivizēšanas taimeri neizmantojat.
Wake-up timer setting: izvēlieties šo
opciju, iestatot aktivizēšanas taimeri.
Aktivizēšanas taimeri var iestatīt šādi.
1 Izvēlieties Timer setting un
iestatiet stundu un minūtes.
Minūtes
Stundas
TUNE/SELECT/ENTER,
lai apstiprinātu savu
izvēli.
2 Izvēlieties Wake station un
iestatiet staciju.
Iestatot pēdējo uztverto staciju
Pēc šī iestatījuma izvēles nospiediet BACK,
līdz displejā atkal tiek parādīta izvēlne
Wake-up timer setting.
3 Lai regulētu skaļumu, izvēlieties
Volume setting un pagrieziet
TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam.
Pēc skaļuma noregulēšanas nospiediet
BACK, līdz displejā atkal tiek parādīta izvēlne
Wake-up timer.
4 Izvēlieties Enable un pēc tam
nospiediet TUNE/SELECT/ENTER.
Kad aktivizēšanas taimeris ir iestatīts,
displejā iedegas
vajadzīgo izvēlnes
vienumu vai iestatījumu.
Izvēloties no iepriekš
iestatīto staciju saraksta
.
Portatīvais digitālās
mūzikas atskaņotājs u.c.
Audio kabelis
(neietilpst komplektācijā)
Sleep
Kad iestatītais laiks pagājis, radio automātiski
izslēdzas.
Izvēlieties vēlamo taimera iestatījumu (minūtēs),
izvēloties kādu no šīm vērtībām:
Kad ir iestatīts miega taimeris, displejā tiek
izgaismots SLEEP.
Information
Parāda informāciju par staciju, kuru klausāties.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja
virzienā vai pretēji tam, lai ritinātu šādu informāciju:
Kanal: kanāls un frekvence (skatiet DAB
frekvenču tabulu sadaļā “Specifikācijas.”)
Multiplex name: grupas apzīmējums (līdz
16rakstzīmēm)
Service name: stacijas nosaukums
PTY: PTY apzīmējums (skatiet sadaļu “PTY
(programmas veids)” nodaļā “Specifikācijas.”)
Bitikiirus: bitu ātrums
Signal level: parāda signāla līmeni DAB
stacijai, kuru klausāties; signāla līmeņa
diapazons ir no 0 (nav signāls) līdz 100 (maks.
signāls).
Piezīme
Ja nav grupas apzīmējuma vai stacijas
nosaukuma, attiecīgā šīs informācijas
parādīšanas vieta būs tukša. Ja nav PTY
apzīmējuma, displejā tiks parādīts No PTY.
FM tune mode
Izvēlieties FM noskaņošanas režīmu.
By station list: vajadzīgo staciju var
izvēlēties automātiskās noskaņošanas laikā
saglabātajā FM staciju sarakstā.
Izvēloties šo opciju, displejā tiks parādīts FM
staciju saraksts. Sarakstā izvēlieties vēlamo
staciju.
Manual tune: varat noskaņot staciju manuāli
uz vajadzīgo FM frekvenci ar 0,05MHz soli.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja
virzienā vai pretēji tam, lai iestatītu vēlamo
frekvenci. Manual tune režīmā var izmantot
skaņojamo staciju meklēšanas funkciju
(informāciju skatiet sadaļā “FM-jaamade käsitsi
häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)”).
Edit FM station list
FM staciju sarakstu var rediģēt.
Get FM station name: veiciet šo darbību,
ja vēlaties saņemt RDS informāciju, piemēram,
staciju nosaukumus. Izvēlieties OK, lai sāktu RDS
datu meklēšanu.
Piezīmes
• Pirms šīs darbības veikšanas iestatiet
FM tune mode uz By station list.
• Sākot meklēšanu, pašreiz saglabātā RDS
informācija tiks notīrīta.
• Visu pieejamo RDS datu saņemšana var
aizņemt ilgu laiku.
Klausīšanās ar austiņām
Pievienojiet austiņas ar stereo vai monofonisko
minispraudni* (komplektācijā nav iekļauts).
Piezīme
Kad iekārtai pievienojat ārēju ierīci, izmantojiet audio vadu ar
stereo (3polu) vai monofonisko (2polu) minispraudni. Lietojot
cita veida spraudni, var būt trokšņu traucējumi vai arī skaņa var
nebūt dzirdama vispār.
Monofonisks
Saderīgo
spraudņu
veidi
Citu veidu
spraudņus
nevar lietot.
1gredzens
2gredzeni
3gredzeni vai vairāk
minispraudnis
Stereo
minispraudnis
Delete FM station: jebkuru nevajadzīgo
staciju FM staciju sarakstā var dzēst .
1 Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam, lai izvēlētos dzēšamo staciju,
un pēc tam nospiediet to, lai
apstiprinātu.
2 Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam, lai izvēlētos OK, un pēc tam
nospiediet to, lai apstiprinātu.
Add FM station:
noskaņotu staciju, šo staciju var pievienot FM
staciju sarakstam. Izvēlieties OK, lai šo staciju
pievienotu sarakstam. Pirms šīs opcijas
izmantošanas noteikti iestatiet FM tune mode uz
Manual tune.
Backlight
Auto: fona apgaismojums tiek automātiski
izslēgts, ja 30sekunžu laikā netiek veikta nekāda
darbība.
Always ON: fona apgaismojums būs aktīvs
visu laiku.
Time
Set time: Auto (DAB) pēc noklusējuma ir
iestatīts. Izmantojot šo opciju, pulkstenis tiek
sinhronizēts ar saņemtajiem DAB datiem.
Izvēlieties Time setting, lai iestatītu pulksteni
manuāli, izmantojot TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: izvēlieties pulksteņa rādīšanas
režīmu, proti, 12stundu vai 24stundu rādījumu.
Beep
Izvēlieties On, lai aktivizētu radio darbināšanas
skaņas signālu.
DAB manual tune
Ja uztveršana ir vāja un uztveramās DAB stacijas
nav iespējams saglabāt, izmantojot DAB
automātisko noskaņošanu, mēģiniet noskaņot
stacijas manuāli.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam, lai izvēlētos vēlamo DAB kanālu,
un pēc tam nospiediet to, lai
apstiprinātu.
Radio sāk uztveramo staciju meklēšanu
izvēlētajā kanālā.
Padoms
Jaunā manuālās noskaņošanas laikā uztvertā
stacija tiek saglabāta DAB staciju sarakstā.
Initialize
Izvēlieties OK, lai inicializētu radio uz rūpnīcas
noklusējuma iestatījumiem. Visi iestatījumi, DAB
un FM staciju saraksti un iepriekšējo iestatījumu
pogu piešķires informācija tiks dzēsta.
Piezīme
Kad iekārtai pievienojat austiņas, izmantojiet
austiņas ar stereo (3polu) vai monofonisko
(2polu) minispraudni. Lietojot austiņas ar cita
veida spraudni, var būt trokšņu traucējumi vai arī
skaņa var nebūt dzirdama vispār.
Uz (austiņas)
Saderīgo
spraudņu
veidi
Citu veidu
spraudņus
nevar lietot.
* Ja klausāties stereo skaņu, izmantojot
monofoniskas austiņas, būs dzirdama tikai
kreisā kanāla skaņa.
1gredzens
2gredzeni
3gredzeni vai vairāk
klausoties manuāli
Monofonisks*
minispraudnis
Stereo
minispraudnis
Vidēja skaļuma līmeņa uzturēšana
Radio ierobežo maksimālo skaļumu, lai austiņu
izmantošanas laikā varētu klausīties vidējā
skaļumā. Mēģinot regulēt skaļumu uz līmeni, kas
pārsniedz norādīto līmeni, tiek parādīts ziņojums
Check The Volume Level.
Par RDS funkcijām
Kas ir RDS?
Izmantojot radio datu sistēmu (RDS), kuru
1987.gadā prezentēja Eiropas Raidorganizāciju
apvienība (EBU), ar 57kHz FM apraides
apakšoperatora signālu var saņemt tādu
informāciju kā, piemēram, staciju nosaukumi.
Taču RDS datu pieejamība ir atkarīga no
apgabala. Tādēļ ne vienmēr ir iespējams saņemt
RDS informāciju.
RDS funkciju lietošana
Šis radio atbalsta šādas RDS funkcijas.
RDS funkcijaApraksts
Stacijas
nosaukuma
parādīšana
RT (radio teksts)Parāda tekstuālu
Parāda nosaukumu
stacijai, kuru klausāties.
informāciju brīva teksta
veidā.
UZMANĪBU!
Nomainot ar nepareiza veida bateriju, pastāv
sprādziena risks.
Jaunākā informācija par importētāju ES
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation (vai
arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe B.V.
Piesardzības pasākumi
• Iekārtu drīkst izmantot tikai ar barošanas
avotiem, kuri norādīti sadaļā “Specifikācijas.”
Attiecībā uz bateriju izmantošanu ieteicams
lietot LR6 (AAizmērs) sārma baterijas.
Darbināšanai ar maiņstrāvu lietojiet tikai
komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri.
Nelietojiet nekāda cita veida maiņstrāvas
adapteri.
• Ja netiek izmantots komplektācijā iekļautais
maiņstrāvas adapteris, tas var izraisīt iekārtas
darbības traucējumus, jo citu ražotāju
kontaktiem var būt atšķirīga polaritāte.
• Lai iekārtu izmantotu ar baterijām, atvienojiet
AC strāvas adaptera savienotāju no DC IN
ligzdas. Iekārtu nevar izmantot ar baterijām, ja
AC adapteris ir iesprausts DC IN ligzdā.
• Izmantojiet iekārtu temperatūras diapazonā no
0°C līdz 40°C. Ja iekārta tiek lietota augstākā
temperatūrā, displejs, iespējams, pakāpeniski
aptumšosies. Ja iekārta tiek lietota
temperatūrā, kas ir zemāka nekā norādītais
diapazons, informācija displejā, iespējams,
mainīsies ļoti lēni. (Šīs novirzes pazūd un
iekārtai nav paliekošu traucējumu, tiklīdz
iekārta atkal tiek lietota ieteicamajā
temperatūras diapazonā.)
• Izvairieties no pakļaušanas galēju temperatūru,
tiešas saules gaismas, mitruma, smilšu,
putekļu un mehānisku triecienu iedarbībai.
Nekad neatstājiet automašīnā, kas ir novietota
saulē.
• Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem triecieniem un
pārmērīgam spēkam. Dažu modeļu displejā
tiek izmantots stikls. Ja stikls ieplīst vai
saplaisā, tas var izraisīt savainojumus. Šādā
gadījumā nekavējoties pārtrauciet iekārtas
lietošanu un noteikti neaiztieciet bojātās daļas.
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums nonāk
iekārtā, atvienojiet maiņstrāvas adapteri un
izņemiet baterijas/akumulatorus, bet pirms
turpmākas darbināšanas lūdziet iekārtu
pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Tā kā skaļruņos tiek izmantots spēcīgs
magnēts, neturiet iekārtas tuvumā personiskās
kredītkartes, kurās izmantots magnētisks
kodējums, vai pulksteņus ar atsperu
mehānismu, lai novērstu iespējamos magnēta
izraisītos bojājumus.
• Korpusa tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu
drāniņu. Nelietojiet nekādus šķīdinātājus,
piemēram, spirtu vai benzīnu, kas varētu
sabojāt virsmas apdari.
Piezīme
Skaļums tiek samazināts automātiski, un tiek
parādīts ziņojums Volume Lowered; ja
nesamazināt skaļumu norādīto laika periodu, tiek
parādīts ziņojums Check The Volume Level.
Piezīmes
• Ja uztvertā FM stacija nepārraida RDS datus,
RDS funkcijas netiks aktivizētas. Iespējams, šīs
funkcijas arī nedarbosies pareizi apgabalos,
kuros RDS pārraides ir sākuma stadijā.
• Ja saņemtais radio signāls ir vājš, RDS datu
saņemšana var būt ilga.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai produkta
atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod
ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Beļģija.
• Nelietojiet iekārtu ar mitrām rokām, jo tas var
izraisīt īssavienojumu.
• Nelietojiet vecu bateriju/akumulatoru kopā ar
jaunu, kā arī atšķirīgu veidu baterijas/
akumulatorus.
• Ja gatavojaties neizmantot iekārtu ilgu laiku,
izņemiet baterijas/akumulatorus, lai izvairītos
no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju/
akumulatoru noplūde vai korozija.
• Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizajā
orientācijā ( un ), ja pēc bateriju nomaiņas
radio nevar ieslēgt.
• Pareizai lietošanai baterijām/akumulatoriem ir
norādīts ieteicamais derīguma termiņš.
Izmantojot baterijas/akumulatorus ar beigušos
derīgumu, to darbības ilgums būs ļoti īss.
Pārbaudiet bateriju/akumulatoru derīguma
termiņu un, ja tas ir beidzies, aizstājiet ar
jaunām baterijām/akumulatoriem.
• Sargiet iekārtu no ūdens šļakatām. Šī iekārta
nav ūdensdroša.
• Noteiktos apstākļos (īpaši tad, ja gaiss ir ļoti
sauss), nav neparasta parādība novērot
statiskās elektrības izlādi jeb triecienu, kad
ķermenis saskaras ar citu priekšmetu— šajā
gadījumā austiņām saskaroties ar ausīm. Šīs
dabiskās izlādes enerģija ir ārkārtīgi maza, un
to nerada iekārta, bet gan dabiska vides
parādība.
• Klausīšanās lielā skaļumā ilgākus laika
periodus var kaitēt dzirdei. Izmantojot
austiņas, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Pēkšņs skaļums var bojāt dzirdi. Palieliniet
skaļumu pakāpeniski. Izmantojot austiņas,
ievērojiet īpašu piesardzību.
• Nelietojiet austiņas pastaigu laikā, braucot ar
automašīnu vai motociklu, braucot ar
velosipēdu u.tml. Var tikt izraisīts satiksmes
negadījums.
• Nelietojiet austiņas gadījumos, kad apkārtējās
vides skaņu nedzirdēšana var būt bīstama,
piemēram, pie dzelzceļa pārbrauktuvēm,
vilcienu staciju platformās un būvlaukumos.
• Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt
dzirdes zudumu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar
iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Problēmu novēršana
Ja pēc šo pārbaužu veikšanas problēma netiek
novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Displejs ir aptumšots vai nav redzami
nekādi rādījumi.
• Radio tiek izmantots ļoti augstā vai zemā
temperatūrā vai pārmērīgi mitrā vietā.
Ļoti vāja vai pārtraukta skaņa vai
nepietiekami laba uztveršana.
• Ja atrodaties ēkā, novietojiet iekārtu loga
tuvumā.
• Izvelciet antenu un regulējiet garumu un leņķi,
lai panāktu vislabāko uztveršanu. Detalizētu
informāciju skatiet sadaļā ““Lai uzlabotu DAB/
FM radio uztveršanu”.
• Ja radio tuvumā ir novietots mobilais tālrunis,
no radio var būt dzirdams skaļš troksnis. Turiet
tālruni tālāk no radio.
Baterija ļoti ātri izlādējas.
• Skatiet paredzēto baterijas darbības laiku
sadaļā “Specifikācijas” un noteikti izslēdziet
radio laikā, kad to neizmantojat.
Ziņojumi
Low Battery (mirgo, un barošana ir
izslēgta)
• Ir iztukšojušās baterijas/akumulatori. Aizstājiet
visas baterijas ar jaunām.
No preset
• Nospiestajai pogai nav piešķirta neviena
stacija izvēlētajā joslā (DAB vai FM).
Ārējs enerģijas avots: DC IN 5V 0,7A
Bateriju darbības laiks (JEITA)*
DAB uztveršana
Aptuveni 17stundas (lietojot Sony (LR6SG)
sārmu baterijas)
Aptuveni 7stundas (lietojot Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000mAh baterijas)
FM uztveršana
Aptuveni 17stundas (lietojot Sony (LR6SG)
sārmu baterijas)
Aptuveni 7stundas (lietojot Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000mAh baterijas)
AUDIO IN ievade
Aptuveni 28stundas (lietojot Sony (LR6SG)
sārmu baterijas)
Aptuveni 11stundas (lietojot Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000mAh baterijas)
Izmēri: Aptuveni 227mm× 139mm× 95mm
(P/A/Dz) (ieskaitot izvirzījumus)
Svars: Aptuveni 1040g (ieskaitot baterijas)
Sāciet atskaņošanu
savienotajā ierīcē.
Nospiežot iepriekšējās iestatīšanas
pogu, nevar uztvert nepieciešamo
staciju.
• Iespējams, turējāt nospiestu iepriekšējās
iestatīšanas pogu, kurai bija piešķirta šī stacija,
tāpēc tā tika aizstāta ar citu staciju. Vēlreiz
piešķiriet nepieciešamo staciju.
• Iepriekšējās iestatīšanas pogas nevar izmantot,
ja tiek rādīta iestatīšanas izvēlne.
Ja tiek veikta apkope
Iespējams, tiks inicializēti visi lietotāja
konfigurētie iestatījumi, piemēram, iepriekš
iestatītās radio stacijas, taimera iestatījumi un
pulkstenis.
Lūdzu, pierakstiet savus iestatījumus gadījumam,
ja tie ir jākonfigurē vēlreiz.
Service not available
• Izvēlētā stacija vai pakalpojums šobrīd neveic
apraidi.
Komplektācijā iekļautie piederumi:
Maiņstrāvas adapteris (1)
Kad fona iestatījumam izvēlēts Auto un skaņa
*
plūst caur skaļruni. Mērījumi veikti atbilstoši
Japānas elektronikas un informāciju
tehnoloģiju nozaru asociācijas (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association— JEITA) standartiem.
Faktiskais baterijas darbības laiks būtiski
atšķiras atkarībā no baterijas veida, lietojuma
un apstākļiem.
Dizains un tehniskie parametri var mainīties bez
brīdinājuma.
PTY (programmas veids)
Šī pakalpojuma funkcija norāda programmas
veidu, piemēram, ziņas vai sports, kas tiek
pārraidīts DAB joslā.
Ja pakalpojums nepārraida programmas veidu,
tiek parādīts No PTY.
Programmas veidsDisplejs
Nav programmas veidaNo PTY
NewsNews
AktualitātesCurrent Affairs
InformācijaInformation
SportsSport
IzglītībaEducation
DramaturģijaDrama
KultūraArts
ZinātneScience
DažādiTalk
PopmūzikaPop Music
RokmūzikaRock Music
Viegla mūzikaEasy Listening
Viegla klasiskā mūzikaLight Classical
Nopietna klasiskā mūzikaClassical Music
Cita mūzikaOther Music
Laika ziņasWeather
Finanšu ziņasFinance
Bērnu programmasChildren’s
Sociālās aktualitātesFactual
ReliģijaReligion
Tālruņa zvansPhone In
CeļojumiTravel
Brīvais laiksLeisure
Džeza mūzikaJazz and Blues
Kantrī mūzikaCountry Music
Nacionālā mūzikaNational Music
Oldios mūzikaOldies Music
FolkmūzikaFolk Music
DokumentālsDocumentary
Brīdinājuma pārbaudeAlarm Test
BrīdinājumsAlarm – Alarm !
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.