Sony XDR-S61D Users guide [lt, lv]

4-699-483-12(1)
Alustamine
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE
Naudojimo instrukcija LT Lietošanas instrukcijas LV
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Raadio kuulamine
Lülitage raadio sisse ja seejärel valige DAB- või FM-funktsioon.
1
Ühendage vahelduvvooluadapter või sisestage neli patareid. Seejärel tõmmake antenn välja.
1
Isegi kui patareid on sisestatud, lülitub toiteallikas automaatselt patareitoitelt vahelduvvoolutoitele, kui ühendatud on vahelduvvooluadapter.
Käsitsi häälestamiseks vaadake jaotist „Seadistusmenüü valikud“.
FM-funktsiooni esmakordne valimine
FM-i automaathäälestus algab automaatselt FM-funktsiooni esmakordsel valimisel.
Vahelduvvooluadapter (kuulub komplekti)
2
Seadme kasutamine patareitoitel
Tagumine külg
Nõuanded
• Kui umbes 30 sekundi jooksul ei tehta ühtegi toimingut, lülitub taustvalgustus välja, et vähendada energiatarvet.
• Soovitatud on kasutada leelispatareisid. Mangaanpatareide kasutamine ei ole soovitatud, kuna sellel patareitüübil on väga lühike kasutusaeg.
Valige soovitud jaam või teenus.
Keerake valiku tegemiseks juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva.
Seadme patareitoitel kasutamiseks eemaldage vahelduvvooluadapteri pistik pesast DC IN. Seadet ei saa patareitoitel kasutada, kui vahelduvvooluadapteri pistik on ühendatud pessa DC IN.
Sisestage esimesena patarei pool, millel on tähis .
Neli LR6-patareid (AA-suuruses) (ei kuulu komplekti)
Valitud jaam
Vastuvõetav jaam Sekundaarne teenus
(pärast tähist „L“)
Lülitage raadio sisse.
2
Keriv tekst (DLS – dünaamiline sildiosa, kuni 128 märki)
Raadio esmakordne sisselülitamine
DAB-i automaathäälestus algab automaatselt, kui raadio esimest korda sisse lülitatakse.
automaathäälestus on lõppenud, võtab raadio vastu esimest jaama DAB-i automaathäälestusega salvestatud jaamade loendist.
automaathäälestuse tühistada, vajutage nuppu BACK.
Poolelioleva automaathäälestuse tühistamiseks vajutage nuppu BACK.
Kui DAB-i
Kui soovite DAB-i
FM-i automaathäälestus
Saate tühistada FM-i
Sekundaarse teenuse vastuvõtmisel süttib ekraanil „SC“.
automaathäälestuse, mis algab pärast FM-funktsiooni esmakordset valimist. Kui soovite häälestada jaamadele jaamade loendi alusel, peate sooritama FM-i automaathäälestuse. FM-i automaathäälestuse hiljem uuesti tegemiseks vaadake üksikasju jaotisest „Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine“.
Nõuanne
DAB-i automaathäälestuse hiljem uuesti tegemiseks vaadake jaotist „Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine“ allpool.
Nõuanded
• Isegi kui valite kuval „Get FM station name“ suvandi „Later“, võetakse FM-jaamade nimed vastu ja salvestatakse seadmesse, samal ajal kui kuulate edastusi.
• FM-jaamade nimesid ei pruugita olenevalt jaamast edastada.
Jaamade määramine eelhäälestuse nuppudele
Häälestage jaamale, mille soovite eelhäälestada.
1
Järgige jaotises „Raadio kuulamine“ toodud samme.
Vajutage ja hoidke soovitud eelhäälestuse nuppu (15) all, kuni ekraanil kuvatakse „Station saved to preset x“.
2
Näide: jaama määramine eelhäälestuse nupule „“.
Teiste jaamade määramiseks ülejäänud eelhäälestuse nuppudele korrake sama toimingut.
Valitud jaam
Vastuvõetav jaam
Määrake oma lemmikjaamad viiele eelhäälestuse nupule. Saate määrata kuni viis jaama nii DAB- kui ka FM-funktsiooni jaoks.
Nuppudele määratud jaamade muutmine
1 Häälestage uuele jaamale. 2 Vajutage ja hoidke all eelhäälestuse nuppu,
mida tahate muuta, kuni ekraanil kuvatakse „Station saved to preset x.“.
Valitud nupule varem määratud jaam asendatakse uuega.
Nõuanne
Nuppudele määratud teave säilib raadio mälus isegi pärast DAB-i ja FM-i automaathäälestamist.
Jaama nimi*
Jaama nimi*
* Kuvatakse ainult
RDS-andmete vastuvõtmisel.
Keriv tekst (RT – raadiotekst, kuni 64 märki)*
Määratud jaama kuulamine
Vajutage soovitud eelhäälestuse nuppu (15).
Eelhäälestuse nupu number süttib ja avaneb vastuvõtukuva.
Näide: kui vajutatakse eelhäälestuse nuppu „“.
Märkus
Ärge hoidke eelhäälestuse nuppu all, et vältida määratud jaama eksikombel muutmist.
Poolelioleva automaathää­lestuse tühistamiseks vajutage nuppu
BACK.
DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamine Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine
Kui olete kolinud teise piirkonda, tehke DAB-i ja FM-i automaathäälestus uuesti.
Märkus
Antenni reguleerimisel hoidke seda alumisest osast. Kui liigutate antenni liigse jõuga, hoides ülemisest osast, võite seda kahjustada.
Valige DAB- või FM-funktsioon ja vajutage nuppu AUTO TUNE.
Heli kuulamine välisseadmest
Ühendage välisseade raadioga.
1
Raadio võtab vastu esimest jaama uues jaamade loendis.
Lülitage raadio sisse.
2
Märkused
• Kui automaathäälestus algab, tühjendatakse parasjagu salvestatud jaamade loend.
• Kui kuvatud on seadistusmenüü, siis automaathäälestust ei toimu, isegi kui vajutatakse nuppu AUTO TUNE.
Märkus FM-i automaathäälestuse kohta
Veenduge, et enne FM-i automaathäälestuse alustamist oleks jaotises „FM tune mode“ valitud „By station list“. Kui valitud on „Manual tune“, algab selle asemel skannimine. Üksikasju vaadake jaotisest „Seadistusmenüü valikud“.
Valige funktsioon AUDIO IN.
3
FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)
Saate automaatselt vastuvõetavatele FM-jaamadele häälestada, otsides FM-sagedusi sammuga 0,05 MHz. Valige FM-funktsioon ja seejärel vajutage nuppu AUTO TUNE. Enne selle funktsiooni kasutamist valige
FM tune mode“ kindlasti suvand „Manual tune“ (vaadake jaotist „Seadistusmenüü valikud“).
jaotises
Kui vastuvõetav jaam on leitud, kuvatakse „[ENTER]:Select“. Vajutage jaama valimiseks nuppu TUNE/SELECT/ENTER. (Kui te ei vajuta nuppu TUNE/SELECT/ENTER 3sekundi jooksul, siis otsing jätkub.)
Nõuanne
FM-jaamade otsimise peatamiseks vajutage nuppu BACK.
Toiming 1
Helikaabel (pole kaasas)
Osade ja juhtnuppude juhend
Nupp (toide)
Antenn
Juhtketas VOLUME
Pesa (kõrvaklapid)
Pesa 1
* Eelhäälestuse nupul
Patareinäidik
Patareinäidik süttib, kui seadet kasutatakse patareitoitel. Patareide laetuse puhul kuvatakse 5 taset.
on kombatav täpp.
Pesa 1
Nupp DAB/FM/AUDIO IN
Nupp AUTO TUNE
Juhtketas
TUNE/SELECT/ENTER
Nupp BACK
Patareinäidik
Nupp MENU
Kõlar
Eelhäälestuse nupud*
Kui vilgub hoiatussõnum „Low battery“, asendage kõik patareid.
Seadistusmenüü valikud
Näide: kui valitud on DAB-laineala.
Vajutage nuppu MENU, et avada
seadistusmenüü.
Keerake soovitud
menüü-üksuse või seade valimiseks juhtketast
BACK
Kõrgemale menüütasemele naasmine
Vajutage nuppu BACK.
Seadistusmenüüst väljumine
Vajutage uuesti nuppu MENU.
Wake-up timer
Äratustaimeri kasutamisel ühendage vahelduvvooluadapter. Äratustaimerit ei saa kasutada, kui seade töötab patareitoitel.
Enable: valige see suvand, kui kasutate
äratustaimerit.
Disable: valige see suvand, kui te ei kasuta
äratustaimerit.
Wake-up timer setting: valige see
suvand, kui soovite seadistada äratustaimeri. Äratustaimeri saate seadistada järgmiselt.
1 Valige „Timer setting“ ning
määrake tunnid ja minutid.
Minutid
Tunnid
Vajutage valiku
kinnitamiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER.
2 Valige „Wake station“ ja määrake
jaam.
Viimasena vastu võetud jaama valimine
Kui olete seade valinud, vajutage nuppu BACK, kuni kuvatakse uuesti menüü „Wake-up timer setting“.
3 Valige „Volume setting“ ja keerake
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER helitugevuse reguleerimiseks päri­või vastupäeva.
Pärast helitugevuse reguleerimist vajutage nuppu BACK, kuni kuvatakse uuesti menüü „Wake-up timer“.
4 Valige „Enable“ ja seejärel vajutage
nuppu TUNE/SELECT/ENTER.
Kui äratustaimer on seadistatud, süttib ekraanil „
TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva.
Eelhäälestatud jaamade loendist valimine
“.
Kaasaskantav digitaalne muusikamängija jne
Sleep
Pärast määratud aja möödumist lülitub raadio automaatselt välja. Valige taimerile soovitud seade (minutites) järgmiste suvandite hulgast:
Off(inaktiveeritud) / 15min. / 30min. / 45min. / 60min.
Kui unetaimer on seadistatud, süttib ekraanil „SLEEP“.
Information
Kuvatakse kuulatava jaama teave. Keerake juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, et sirvida järgmist teavet.
Kanal: kanal ja sagedus (vaadake DAB-
sageduste tabelit jaotises „Tehnilised andmed“)
Multiplex name: grupi silt
(pikkus kuni 16 märki)
Service name: jaama nimi PTY: PTY-silt (vaadake lõiku „PTY
(programmitüüp)“ jaotises „Tehnilised andmed“)
Bitikiirus: bitikiirus Signal level: kuvab kuulatava DAB-jaama
signaali tugevuse nullist (signaal puudub) sajani (maksimaalne signaal).
Märkus
Kui grupi silt või jaama nimi puudub, jäetakse sildi või nime ruum tühjaks. Kui PTY-silti pole, kuvatakse ekraanil märge No PTY.
FM tune mode
Saate valida FM-funktsiooni häälestusrežiimi.
By station list: saate valida soovitud jaama
automaathäälestuse salvestatud FM-jaamade loendist. Selle suvandi valimisel kuvatakse ekraanil FM-jaamade loend. Valige loendist soovitud jaam.
Manual tune: saate käsitsi soovitud
FM-sagedusele häälestada, liikudes 0,05 MHz sammudega. Keerake juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, et häälestada soovitud sagedusele. Režiimis „Manual tune“ saate kasutada jaama skannimise funktsiooni (üksikasju vaadake jaotisest „FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)“).
Edit FM station list
Saate FM-jaamade loendit muuta.
Get FM station name: tehke see toiming,
kui soovite saada RDS-teavet, nagu jaamade nimed. RDS-andmete skannimise alustamiseks valige „OK“.
Märkused
• Enne selle toimingu tegemist valige suvandi „FM tune mode“ seadeks „By station list“.
• Kui skannimine algab, kustutatakse parasjagu salvestatud RDS-teave.
• Kõigi saadaolevate RDS-andmete hankimine võib võtta kaua aega.
kuulamine
Ühendage stereo- või mono*-minipistikuga kõrvaklapid (ei kuulu komplekti).
Märkus
Kui ühendate seadmega välisseadme, kasutage stereo- (kolme poolusega) või mono- (kahe poolusega) minipistikuga helikaablit. Kui kasutate muud tüüpi pistikut, võib esineda müra või heli ei ole kuulda.
Ühilduvad pistikutüübid
Teist tüüpi pistikuid ei saa kasutada.
1 rõngas
2 rõngast
3 või rohkem rõngast
Minimonopistik
Stereominipistik
Delete FM station: saate soovimatud
jaamad FM-jaamade loendist kustutada.
1 Keerake kustutatava jaama
valimiseks juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, seejärel vajutage seda kinnitamiseks.
2 Keerake suvandi „OK“ valimiseks
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, seejärel vajutage seda kinnitamiseks.
Add FM station:
häälestatud jaama, saate lisada selle FM-jaamade loendisse. Jaama loendisse lisamiseks valige „OK“. Enne selle suvandi kasutamist valige suvandi „FM tune mode“ seadeks „Manual tune“.
Backlight
Auto: kui 30 sekundi jooksul ei tehta ühtki
toimingut, lülitub taustvalgustus automaatselt välja.
Always ON: taustvalgustus põleb kogu aeg.
Time
Set time: vaikeseade on „Auto (DAB)“. See
võimaldab kella vastuvõetavate DAB-andmetega sünkroonida. Valige „Time setting“, et kell juhtketast TUNE/SELECT/ENTER kasutades käsitsi seadistada.
12H/24H: saate valida kella kuvarežiimiks
12 või 24 tundi.
Beep
Valige „On“, et aktiveerida raadio kasutamisel piiksud.
DAB manual tune
Kui signaal on nõrk ja vastuvõetavaid DAB-jaamu ei saa DAB-i automaathäälestusega täielikult salvestada, proovige käsitsi häälestamist.
Keerake soovitud DAB-kanali valimiseks juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, seejärel vajutage seda kinnitamiseks.
Raadio alustab valitud kanalis vastuvõetavate jaamade skannimist.
Nõuanne
Käsitsi häälestamisega vastu võetud uus jaam salvestatakse DAB-jaamade loendisse.
Initialize
Raadio tehaseseadete lähtestamiseks valige „OK“. Kõik seaded, DAB- ja FM-jaamade loendid ning eelhäälestuse nuppudele määratud teave kustutatakse.
Kõrvaklappidega
Märkus
Kui ühendate kõrvaklapid seadmega, kasutage stereo- (kolme poolusega) või mono- (kahe poolusega) minipistikut. Kui kasutate teist tüüpi pistikuga kõrvaklappe, võib esineda müra või heli ei ole kuulda.
Pessa (kõrvaklapid)
Ühilduvad pistikutüübid
Teist tüüpi pistikuid ei saa kasutada.
* Kui kuulate stereoheli monokõrvaklappidega,
kuulete heli ainult vasakust kanalist.
1 rõngas
2 rõngast
3 või rohkem rõngast
kui kuulate käsitsi
Mono*­minipistik
Stereominipistik
Mõõduka helitugevuse säilitamine
Raadio piirab maksimaalset helitugevust, et kuulaksite heli kõrvaklappidega mõõdukal tasemel. Kui proovite reguleerida helitugevust tasemele, mis ületab ettenähtud taset, kuvatakse sõnum „Check The Volume Level“.
RDS-funktsioonid
Mis on RDS?
1987. aastal Euroopa Ringhäälingute Liidu (European Broadcasting Union – EBU) kasutusele võetud raadioandmesüsteem (Radio Data System – RDS) võimaldab võtta FM-edastuse 57 kHz alamsignaali vahendusel vastu teavet, nagu jaamade nimed. RDS-andmete saadavus erineb olenevalt piirkonnast. Seetõttu ei ole alati võimalik RDS-teavet vastu võtta.
RDS-funktsioonide kasutamine
See raadio toetab järgmisi RDS-funktsioone.
RDS-
Kirjeldus
funktsioon
Station name display
RT (radio text) Kuvatakse vabas vormis
Kuvatakse kuulatava jaama nimi.
tekstiline teave.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib plahvatuse oht.
Värskeim EL-i importija teave
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe B.V.
Ettevaatusabinõud
• Kasutage seadet ainult jaotises „Tehnilised andmed“ määratud toiteallikatega. Patareitoite puhul on soovitatud kasutada nelja LR6-leelispatareid (AA-suuruses). Võrgutoite puhul kasutage ainult kaasasolevat vahelduvvooluadapterit. Ärge kasutage ühtki muud vahelduvvooluadapterit.
• Kui kasutate kaasasoleva vahelduvvooluadapteri asemel muud adapterit, võib seadme töös esineda tõrkeid, kuna muude tootjate pistikute polaarsus võib olla erinev.
• Seadme patareitoitel kasutamiseks eemaldage vahelduvvooluadapteri pistik pesast DC IN. Seadet ei saa patareitoitel kasutada, kui vahelduvvooluadapteri pistik on ühendatud pessa DC IN.
• Kasutage seadet temperatuurivahemikus 0–40 °C. Kõrgemal temperatuuril kasutamisel võib ekraan järk-järgult mustaks muutuda. Madalamal temperatuuril kasutamisel võib ekraan muutuda väga aeglaselt. (Need kõrvalekalded ei kahjusta seadet ja kaovad, kui seadet kasutatakse taas soovituslikus temperatuurivahemikus.)
• Vältige äärmuslikke temperatuure, seadme jätmist otsese päikesevalguse kätte, liivasele või tolmusele pinnale, samuti vältige mehaanilisi lööke seadmele. Ärge jätke seadet kunagi päikese kätte pargitud autosse.
• Vältige lööke seadmele ja ärge rakendage sellele liigset jõudu. Mõne mudeli ekraanis on kasutatud klaasi. Klaasi mõranemine või pragunemine võib põhjustada vigastusi. Sellisel juhul lõpetage kohe seadme kasutamine ja ärge puudutage kahjustatud osi.
• Kui mõni tahke objekt või vedelik satub seadmesse, eemaldage vahelduvvooluadapter ja patareid ning laske seade enne edasist kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle vaadata.
• Kuna kõlarites kasutatakse tugevat magnetit, hoidke magnetribaga krediitkaarte või üleskeeratavaid käekellasid seadmest eemal, et magnetväli ei põhjustaks kahjustusi.
• Kasutage korpuse puhastamiseks pehmet ja
Märkus
Kui te ei vähenda helitugevust ettenähtud aja jooksul pärast sõnumi „Check The Volume Level“ kuvamist, vähendatakse helitugevust automaatselt ja kuvatakse sõnum „Volume Lowered“.
Märkused
• RDS-funktsioone ei aktiveerita, kui vastuvõetav FM-jaam ei edasta RDS-andmeid. Ühtlasi ei pruugi need töötada korralikult piirkondades, kus RDS-edastused on katsejärgus.
• Kui vastuvõetav raadiosignaal on nõrk, võib RDS-andmete hankimine aega võtta.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
kuiva lappi. Ärge kasutage lahusteid (nt alkoholi või bensiini), mis võivad viimistlust kahjustada.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega, kuna see võib põhjustada lühise.
• Ärge kasutage koos vana ja uut patareid ega erinevat tüüpi patareisid.
• Kui te ei plaani kasutada seadet pikema aja jooksul, eemaldage patareid, et vältida nende lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid kahjustusi.
• Kui raadio ei lülitu pärast patareide vahetamist sisse, siis kontrollige, kas patareid on õigesti sisestatud ( ja ).
• Patareidel on korralikuks toimimiseks soovituslik kasutustähtaeg. Aegunud patareide kasutamisel võib patarei eluiga olla äärmiselt lühike. Kontrollige patareide kasutustähtaega ja kui patareid on aegunud, asendage need uutega.
• Veenduge, et seadmele ei satuks veepritsmeid. See seade ei ole veekindel.
• Teatud tingimustes, eriti kui õhk on väga kuiv, pole ebatavaline, kui tekib staatiline laeng või elektrilöök, kui teie keha puutub kokku mõne teise esemega (praegusel juhul nööpkuularitega, mis on kõrvade vastus). Selle loodusliku laengu energia on väga väike ja seda ei eralda teie toode, vaid pigem looduslik keskkond.
• Pika aja jooksul kõrge helitugevusega kuulamine võib teie kuulmist kahjustada. Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega kuulamisel.
• Ootamatu vali väljund võib teie kõrvu kahjustada. Tõstke helitugevust järk-järgult. Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega kuulamisel.
• Ärge kasutage kõrvaklappe kõndides, autot või mootorratast juhtides, jalgrattaga sõites jne. See võib lõppeda liiklusõnnetusega.
• Ärge kasutage kõrvaklappe olukordades, kus ümbritseva heli mittekuulmine on ohtlik, nt raudtee ületamisel, raudteejaama ooteplatvormil ja ehitusplatsil.
• Liigne helirõhk kuularitest või kõrvaklappidest võib kahjustada kuulmist.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Tõrkeotsing
Probleemide püsimisel pärast järgmiste kontrollide tegemist võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Ekraan on tuhm või märgutuld ei kuvata.
• Raadiot kasutatakse äärmiselt kõrgel või madalal temperatuuril või liiga niiskes kohas.
Väga nõrk või katkendlik heli või mitterahuldav vastuvõtt.
• Kui olete hoones, kuulake akna lähedal.
• Tõmmake antenn välja ning reguleerige vastuvõtu parandamiseks selle pikkust ja nurka. Üksikasju vaadake jaotisest „DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamine“.
• Kui raadio lähedusse pannakse mobiiltelefon, võib raadiost kõlada vali müra. Hoidke telefoni raadiost eemal.
Patarei saab väga kiiresti tühjaks.
• Kontrollige patarei eeldatavat tööiga vastavalt kirjeldusele jaotises „Tehnilised andmed“ ja veenduge, et lülitaksite raadio välja, kui te seda parasjagu ei kasuta.
Teated
Low Battery (vilgub ja toide lülitub välja)
• Patareid on tühjad. Vahetage kõik patareid välja.
No preset
• Vajutatud nupule ei ole valitud lainealas (DAB või FM) ühtegi jaama eelhäälestatud.
Tehnilised andmed
Sagedusvahemik
DAB (Band-III): 174,928239,200 MHz FM: 87,5108 MHz (0,05 MHz sammuga)
DAB-i (Band-III) sageduste tabel (MHz)
Kanal Sagedus Kanal Sagedus
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Kõlar: ligikaudu 80 mm diameeter, 4 Ω, mono Heli väljundvõimsus: 1,5 W Väljund: pesa (kõrvaklapid) (3,5 mm
läbimõõduga stereominipistik)
Sisend: pistik AUDIO IN (3,5mm stereominipistik) Toitenõuded: 6 V alalisvool, neli LR6-
leelispatareid (AA-suuruses)
Väline toiteallikas: DC IN 5 V, 0,7 A Patareide tööiga (JEITA)*
DAB-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG) leelispatareisid) Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA) 1000 mAh Ni-MH-patareisid)
FM-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG) leelispatareisid) Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA) 1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Sisend AUDIO IN
Ligikaudu 28 tundi (kasutades Sony (LR6SG) leelispatareisid) Ligikaudu 11 tundi (kasutades Sony (NH-AA) 1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Mõõtmed: ligikaudu 227 × 139 × 95mm (L/K/S)
(sh eenduvad osad)
Mass: ligikaudu 1040 g (koos patareidega)
Alustage ühendatud seadmes valitud jaama esitamist.
Soovitud jaama ei saa vastu võtta, kui vajutatakse eelhäälestuse nuppu.
• Võib-olla olete vajutanud pikalt eelhäälestuse nuppu, millele on jaam määratud, mistõttu jaam on asendatud uuega. Määrake soovitud jaam uuesti.
• Eelhäälestuse nuppe ei saa kasutada seadistusmenüü kuvamise ajal.
Tehniline hooldus
Kõik kasutaja määratud seaded, nagu eelhäälestatud raadiojaamad, taimeri seaded ja kellaaeg, võidakse lähtestada.
Pange oma seaded kirja, juhuks kui peate need uuesti valima.
Service not available
• Valitud jaama või teenust ei edastata praegu.
Kaasasolevad tarvikud: AC-adapter (1)
*
Kui taustvalgustuse ja kõlari kaudu kuulamise
puhul on valitud suvand „Auto“. Mõõdetud JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standarditega. Patareide tegelik tööiga erineb märgatavalt olenevalt patareide tüübist, kasutusest ja tingimustest.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
PTY (programmitüüp)
See funktsioon näitab DAB-lainealas edastatud programmitüübi teenuseid, nt uudised või sport.
Kui teenus ei edasta programmitüüpi, kuvatakse „No PTY“.
Programmitüüp Ekraanil kuvatud
Programmitüüp puudub No PTY Uudised News Päevakajalised sündmused Current Affairs Teave Information Sport Sport Haridus Education Draama Drama Kultuur Arts Teadus Science Vahelduv Talk Popmuusika Pop Music Rokkmuusika Rock Music Levimuusika Easy Listening Kerge klassikaline muusika Light Classical Tõsine klassikaline muusika Classical Music Muu muusika Other Music Ilm Weather Rahandus Finance Lasteprogrammid Children’s Sotsiaalteemad Factual Religioon Religion Telefonisisend Phone In Reisimine Travel Vaba aeg Leisure Džässmuusika Jazz and Blues Kantrimuusika Country Music Rahvuslik muusika National Music Vana aja muusika Oldies Music Folkmuusika Folk Music Dokumentaalne Documentary Alarmitest Alarm Test Alarm Alarm – Alarm!
Darbo pradžia
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE
Naudojimo instrukcija LT
Lietošanas instrukcijas LV
© „Sony Corporation“, 2017 m.
XDR-S61D
Radijo klausymasis
Įjunkite radiją, tada pasirinkite DAB arba FM funkciją.
1
Prijunkite kintamosios srovės adapterį arba įdėkite maitinimo elementus. Tada ištraukite anteną.
1
Kai prijungiamas kintamosios srovės adapteris, net jei įdėti maitinimo elementai, maitinimo šaltinis automatiškai perjungiamas iš maitinimo elementų į kintamosios srovės maitinimą.
Dėl informacijos apie rankinį stoties nustatymą žr. „Seadistusmenüü valikud“.
FM funkcijos pasirinkimas pirmą kartą
FM automatinis stoties nustatymas bus pradėtas automatiškai, kai FM funkciją pasirinksite pirmą kartą.
Kintamosios srovės adapteris (pridedamas)
Kaip naudoti maitinimo elementais maitinamą įrenginį
Užpakalinė pusė
Patarimai
• Foninis apšvietimas išsijungs, kai maždaug 30 sek. nebus atliktas joks veiksmas – taip sumažinamos energijos sąnaudos.
• Rekomenduojama naudoti šarminius maitinimo elementus. Mangano maitinimo elementų naudoti nerekomenduojama, nes šio tipo maitinimo elementai labai trumpai veikia.
Pasirinkite reikiamą stotį ar paslaugą.
2
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite reikiamą elementą.
Jei įrenginį norite naudoti su maitinimo elementais, atjunkite kintamosios srovės adapterio jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio negalima naudoti su maitinimo elementais, jei kintamosios srovės adapterio jungtis yra prijungta prie DC IN lizdo.
Pirmiausia įdėkite ženklu pažymėtą maitinimo elemento galą.
Keturi LR6 (AA dydžio) maitinimo elementai (nepridedami)
Pasirinkta stotis
Šiuo metu priimama stotis
Papildoma paslauga (po žymos „L“)
Įjunkite radiją.
2
Radijo įjungimas pirmą kartą
DAB automatinis nustatymas bus paleistas automatiškai, kai radijas bus įjungtas pirmą kartą.
automatinį nustatymą, radijas priima pirmąją stotį iš DAB stočių sąrašo, kurį sudaro DAB automatinio nustatymo funkcija.
stočių nustatymą, paspauskite BACK.
Kai priimama papildoma paslauga, užsidega „SC“.
Slenkantis tekstas (DLS: „Dynamic Label Segment“, iki 128 simbolių)
Užbaigus DAB
Jei norite atšaukti DAB automatinį
Jei norite atšaukti automatinį stočių nustatymą jo neužbaigę, paspauskite BACK.
Apie FM automatinio stočių nustatymo procesą
FM automatinį stočių nustatymą, kuris pradedamas pirmą kartą pasirinkus FM funkciją, galima atšaukti. Jei stotis norite nustatyti pagal stočių sąrašą, turite atlikti FM automatinį stočių nustatymą. Dėl išsamesnės informacijos, kaip FM automatinį nustatymą atlikti vėliau, žr. „Naujo DAB/FM stočių sąrašo sudarymas“.
Patarimas
Jei vėliau vėl norėsite atlikti DAB automatinį nustatymą, žr. toliau pateikiamą „Naujo DAB/ FM stočių sąrašo sudarymas“.
Patarimai
• Net jei pasirinksite „Later“ iš ekrano „Get FM station name“, FM stočių pavadinimai bus gaunami ir išsaugomi įrenginyje jums klausantis transliacijų.
• FM stočių pavadinimai gali būti netransliuojami, tai priklauso nuo stoties.
Stočių priskyrimas išankstinio nustatymo mygtukams
Nustatykite stotį, kurią norite išsaugoti.
1
Atlikite anksčiau „Radijo klausymasis“ pateikiamus veiksmus.
Paspauskite ir palaikykite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką (15), kol ekrane pasirodys „Station saved to preset x“.
2
Pavyzdys. SStotis priskiriama išankstinio nustatymo mygtukui „“.
Jei stotis norite priskirti likusiems išankstinio nustatymo mygtukams, pakartokite tuos pačius veiksmus.
Mygtuko priskyrimo keitimas
1 Suderinkite naują stotį. 2 Paspauskite ir palaikykite norimą keisti išankstinio
nustatymo mygtuką, kol ekrane bus parodyta „Station saved to preset x.“.
Anksčiau pasirinktam mygtukui priskirta stotis bus pakeista nauja.
Patarimas
Mygtuko priskyrimo informacija išlieka radijo atmintyje, net jei atliekamas DAB ir FM automatinis derinimas.
Pasirinkta stotis
Šiuo metu priimama stotis
Mėgstamų stočių priskyrimas 5 išankstinio nustatymo mygtukams. Galima priskirti po 5 DAB ir FM funkcijos stotis.
Stoties pavadinimas*
Stoties pavadinimas*
* Rodoma, tik kai
gaunami RDS duomenys.
Slenkantis tekstas: (RT: „Radio Text“, iki 64 simbolių)*
Priskirtos stoties klausymas
Paspauskite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką (15).
Pradeda šviesti išankstinio nustatymo mygtuko numeris, o ekrane parodomas priėmimo ekranas.
Pavyzdys. Kai paspaudžiamas išankstinio nustatymo mygtukas „“.
Pastaba
Kad priskirta stotis nebūtų pakeista per klaidą, nelaikykite mygtuko nuspausto.
Jei norite atšaukti automatinį stočių nustatymą jo neužbaigę, paspauskite
BACK.
DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimas Naujo DAB/FM stočių sąrašo sudarymas
Jei esate kitame regione, dar kartą atlikite automatinį DAB ir FM stočių nustatymą.
Pastaba
Reguliuodami anteną būtinai ją suimkite už apatinės dalies. Jei anteną laikydami už viršutinės dalies reguliuosite naudodami per daug jėgos, ją galite sugadinti.
Pasirinkite DAB arba FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE.
Garso įrašų iš išorinio įrenginio klausymasis
Išorinį įrenginį prijunkite prie radijo.
1
Įjunkite radiją.
2
Radijas priima pirmąją stotį iš naujų stočių sąrašo.
Pastabos
• Prasidėjus automatiniam stočių nustatymo procesui šiuo metu išsaugotas stočių sąrašas bus išvalytas.
• Kai rodomas sąrankos meniu, automatinis nustatymas nebus atliekamas net paspaudus AUTO TUNE.
Pastaba dėl FM automatinio stočių nustatymo
Prieš pradėdami FM automatinį nustatymą būtinai pasirinkite „By station list“ iš „FM tune mode“. Pasirinkus „Manual tune“ bus pradėtas nuskaitymas. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Seadistusmenüü valikud“.
Pasirinkite funkciją AUDIO IN.
3
Automatinis FM stočių derinimas (derinimas nuskaitant dažnius)
Priimamas FM stotis galite derinti automatiškai nuskaitydami FM dažnius 0,05 MHz intervalais. Pasirinkite FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE. Prieš naudodami šią funkciją būtinai pasirinkite
„Manual tune“ iš „FM tune mode“ (žr. „Sąrankos meniu parinktys“).
Jei randama priima stotis, ekrane parodoma „[ENTER]:Select“. Paspauskite TUNE/SELECT/ENTER ir pasirinkite stotį. (Jei per 3sek. nepaspausite TUNE/SELECT/ENTER, paieška bus tęsiama.)
Patarimas
Paspauskite BACK ir sustabdykite FM stočių paiešką.
Į 2
Garso kabelis (nepridedamas)
Dalių ir valdiklių vadovas
(maitinimo) mygtukas
Antena
VOLUME valdymo ratukas
(ausinių) lizdas
2 lizdas
* Ant išankstinio nustatymo mygtuko
Maitinimo elemento indikatorius
Maitinimo elementų indikatorius užsidega, kai įrenginys naudojamas su maitinimo elementais. Likusi maitinimo elementų įkrova rodoma 5 lygiais.
Maitinimo elemento indikatorius
2 lizdas
Mygtukas DAB/FM/AUDIO IN
Mygtukas AUTO TUNE
TUNE/SELECT/ENTER
valdymo ratukas
Mygtukas BACK
yra lytėjimo taškas.
Mygtukas MENU
Garsiakalbis
Išankstinio nustatymo
mygtukai*
Kai pradeda mirksėti senkančių maitinimo elementų įspėjamasis pranešimas, visus maitinimo elementus pakeiskite naujais.
Sąrankos meniu parinktys
Pavyzdys Kai pasirenkamas DAB dažnių diapazonas
Paspauskite MENU ir įjunkite sąrankos
meniu.
Sukdami
TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite
BACK
Paspauskite
Kaip grįžti į ankstesnį meniu lygį
Paspauskite BACK.
Sąrankos meniu išjungimas
Dar kartą paspauskite MENU.
Wake-up timer
Kai naudojamas pažadinimo laikmatis, būtina prijungti kintamosios srovės adapterį. Pažadinimo laikmačio negalima naudoti, jei įrenginys veikia naudodamas maitinimo elementų energiją.
Enable: pasirinkite šią parinktį, kai naudojamas
pažadinimo laikmatis.
Disable: pasirinkite šią parinktį, kai
pažadinimo laikmatis nenaudojamas.
Wake-up timer setting: pasirinkite šią
parinktį, kai nustatote pažadinimo laikmatį. Pažadinimo laikmatį galite nustatyti atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
1 Pasirinkite „Timer setting“ ir
nustatykite valandas bei minutes.
Minutės
Valanda
TUNE/SELECT/ENTER ir patvirtinkite pasirinkimą.
2 Pasirinkite „Wake station“
ir nustatykite stotį.
Kai pasirenkate nustatymą, spaudinėkite BACK, kol ekrane vėl bus parodytas meniu „Wake-up timer setting“.
3 Pasirinkite „Volume setting“ ir
sureguliuokite garsumą sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę.
Sureguliavę garsumą spaudinėkite BACK, kol ekrane vėl bus parodytas meniu „Wake-up timer“.
4 Pasirinkite „Enable“, tada
paspauskite TUNE/SELECT/ENTER.
Kai nustatomas pažadinimo laikmatis, ekrane užsidega „
reikiamą meniu elementą ar nustatymą.
Jei nustatoma naudojant vėliausiai priimamą stotį
Jei pasirenkama iš anksto nustatytų stočių sąraše
“.
Nešiojamasis skaitmeninis muzikos grotuvas ir pan.
Sleep
Radijas automatiškai išjungiamas praėjus nustatytam laikui. Iš toliau pateiktų parinkčių pasirinkite norimą laikmačio nustatymą (minutėmis).
Off(išjungta) / 15min. / 30min. / 45min. / 60min.
Kai nustatomas išjungimo laikmatis, ekrane užsidega „SLEEP“.
Information
Parodoma informacija apie stotį, kurios klausotės. Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę slinkite per tokią informaciją:
Kanal: kanalas ir dažnis (žr. DAB dažnių lentelę
iš „Specifikacijos“.)
Multiplex name: ansamblio žyma (ne
daugiau kaip 16simbolių ilgio)
Service name: stoties pavadinimas PTY: PTY žyma (žr. „PTY (programos tipas)“
iš „Specifikacijos“.)
Bitikiirus: dažnis bitais Signal level: parodomas klausomos DAB
stoties signalo stiprumo lygis, nuo 0 (nėra signalo) iki 100 (stipriausias signalas).
Pastaba
Jei nėra ansamblio žymos ar stoties pavadinimo, žymos ar pavadinimo sritis bus tuščia. Jei PTY žymos nėra, ekrane bus rodoma „No PTY“.
FM tune mode
Pasirinkite FM derinimo režimą.
By station list: galite pasirinkti reikiamą stotį
iš FM stočių sąrašo, kuris buvo išsaugotas atliekant automatinį nustatymą. Pasirinkus šią parinktį, ekrane bus parodytas FM stočių sąrašas. Sąraše pasirinkite reikiamą stotį.
Manual tune: galite rankiniu būdu nustatyti
reikiamą FM dažnį 0,05 MHz intervalais. Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę nustatykite reikiamą dažnį. Veikiant režimui „Manual tune“ galite naudoti nuskaitymo derinimo funkciją (dėl išsamesnės informacijos žr. „FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)“.).
Edit FM station list
FM stočių sąrašą galite redaguoti.
Get FM station name: šią operaciją
atlikite, kai norite priimti RDS informaciją, pvz., stočių pavadinimus. Pasirinkite „OK“, kad būtų pradėta RDS duomenų paieška.
Pastabos
• Prieš atlikdami šią operaciją nustatykite „FM tune mode“ kaip „By station list“.
• Šiuo metu išsaugota RDS informacija bus pašalinta vos pradėjus nuskaitymą.
• Kol bus priimti visi RDS duomenys, gali šiek tiek užtrukti.
Delete FM station: visas nepageidaujamas
Klausymasis per ausines
Prijunkite ausines, kuriose yra stereofoninė ar monofoninė* minijungtis (nepridedama).
Pastaba
Jei prie įrenginio norite prijungti išorinį įrenginį, naudokite garso signalo kabelį su stereofoniniu (3 kontaktų) arba monofoniniu (2 kontaktų) minikištuku. Jei naudosite kitokio tipo kištuką, gali atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti garso.
Monofoninis
Suderinami kištukų tipai
Kitų tipų kištukų naudoti negalima.
1 žiedas
2 žiedai
3 ar daugiau žiedų
minikištukas
Stereofoninis minikištukas
stotis iš FM stočių sąrašo galima ištrinti.
1 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite norimą ištrinti radijo stotį, tada paspauskite, kad patvirtintumėte.
2 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite „OK“, tada paspauskite, kad patvirtintumėte.
Add FM station:
būdu nustatytos stoties ją galite įtraukti į FM stočių sąrašą. Pasirinkite „OK“ ir pridėkite stotį prie sąrašo. Prieš naudodami šią parinktį, „FM tune mode“ būtinai nustatykite kaip „Manual tune“.
Backlight
Auto: jei 30 sek. nebus atliekama jokių
veiksmų, foninis apšvietimas bus automatiškai išjungtas.
Always ON: foninis apšvietimas bus visada
įjungtas.
Time
Set time: „Auto (DAB)“ nustatomas pagal
numatytuosius nustatymus. Taip galite sinchronizuoti laikrodį su gaunamais DAB duomenimis. Pasirinkite „Time setting“, kad nustatytumėte laikrodį rankiniu būdu naudodami
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: pasirinkite laikrodžio rodymo režimą
– 12 arba 24 val.
Beep
Pasirinkite „On“ ir suaktyvinkite signalą, kuris skamba jums naudojantis radiju.
DAB manual tune
Jei priimamas signalas silpnas, o priimamų DAB stočių nepavyksta iki galo išsaugoti naudojant automatinį DAB derinimą, pabandykite naudoti rankinį derinimą.
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite reikiamą DAB kanalą, tada paspauskite, kad patvirtintumėte.
Radijas pasirinktame kanale pradeda ieškoti priimamų stočių.
Patarimas
Nauja stotis, priimama naudojant rankinį derinimą, išsaugoma DAB stočių sąraše.
Initialize
Pasirinkite „OK“ ir atkurkite radijo gamyklinius numatytuosius nustatymus. Bus ištrinti visi nustatymai, DAB ir FM stočių sąrašai ir išankstinio nustatymo mygtukų priskyrimo informacija.
Pastaba
Norėdami prijungti ausines prie įrenginio, naudokite ausines su stereofonine (3 kontaktų) arba monofonine (2 kontaktų) minijungtimi. Jei naudosite ausines su kitokio tipo kištuku, gali atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti garso.
Į (ausinės)
Suderinami kištukų tipai
Kitų tipų kištukų naudoti negalima.
* Klausantis stereofoninio garso per
monofonines ausines, garsą girdėsite tik per kairįjį kanalą.
1 žiedas
2 žiedai
3 ar daugiau žiedų
klausydamiesi rankiniu
Monofoninis* minikištukas
Stereofoninis minikištukas
Vidutinio garsumo lygio išlaikymas
Radijas riboja didžiausią garsumą, kad garsų per ausines galėtumėte klausytis vidutiniu garsumu. Kai bandote nustatyti garsumo lygį, kuris viršija nustatytą lygį, pasirodo pranešimas „Check The Volume Level“.
Apie RDS funkcijas
Kas yra RDS?
Radijo duomenų sistema (RDS, angl. Radio Data System), kurią 1987 m. pristatė Europos transliuotojų sąjunga (angl. European Broadcasting Union (EBU), leidžia tokią informaciją kaip stočių pavadinimai priimti 57 kHz pagalbinio operatoriaus signalu FM dažnių diapazone. Vis dėlto galimybė gauti RDS duomenis priklauso nuo regiono. Dėl šios priežasties RDS informacija gaunama ne visada.
RDS funkcijų naudojimas
Šis radijas palaiko toliau nurodytas RDS funkcijas.
RDS funkcija Aprašas
Stoties pavadinimo rodymas
RT (radijo tektas) Rodo laisvos formos
Rodo klausomos stoties pavadinimą.
testinę informaciją.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti sprogimas.
Naujausia ES importuotojo informacija
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe B. V.“
Atsargumo priemonės
• Įrenginį naudokite tik su „Specifikacijos“ nurodytais maitinimo šaltiniais. Įrenginį naudojant su maitinimo elementais rekomenduojama naudoti keturis LR6 (AA dydžio) šarminius maitinimo elementus. Jei ketinate naudoti kintamosios srovės adapterį, tai turi būti pridėtasis kintamosios srovės adapteris. Jokio kito tipo kintamosios srovės adapterio naudoti negalima.
• Naudojant ne pridėtąjį kintamosios srovės adapterį įrenginys gali sugesti, nes gali skirtis kitų gamintojų kištukų poliškumas.
• Jei įrenginį norite naudoti su maitinimo elementais, atjunkite kintamosios srovės adapterio jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio negalima naudoti su maitinimo elementais, jei kintamosios srovės adapterio jungtis yra prijungta prie DC IN lizdo.
• Įrenginį naudokite neviršydami 0–40 °C temperatūros diapazono. Jei temperatūra viršija šį diapazoną, ekranas iš lėto gali tapti juodas. Naudojant žemesnėje nei šio diapazono temperatūroje, rodomas vaizdas gali būti labai lėtai keičiamas. (Įrenginiui vėl atsidūrus rekomenduojamos temperatūros diapazone sutrikimai išnyks ir įrenginys vėl veiks be sutrikimų.)
• Saugokite nuo aukštos temperatūros, tiesioginės saulės šviesos, drėgmės, smėlio, dulkių ar mechaninio poveikio. Niekada nepalikite saulėtoje vietoje pastatytame automobilyje.
• Saugokite įrenginį nuo stiprių smūgių ir didelės jėgos. Kai kurių modelių ekranams naudojamas stiklas. Atlūžęs ar įtrūkęs stiklas gali sužeisti. Tokiu atveju iškart nebesinaudokite įrenginiu ir nelieskite pažeistų jo dalių.
• Jei į įrenginį patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite kintamosios srovės adapterį ir išimkite maitinimo elementus. Toliau jį naudoti galėsite tik tada, kai jį patikrins kvalifikuoti specialistai.
• Garsiakalbiuose yra stiprus magnetas, todėl asmenines magnetines kredito korteles arba prisukamus laikrodžius reikia laikyti kuo toliau nuo įrenginio, kad pavyktų išvengti galimos magneto sukeliamos žalos.
• Korpusą valykite minkšta sausa šluoste. Nenaudokite jokio tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino, galinčio pažeisti paviršių.
• Nelieskite įrenginio šlapiomis rankomis, nes gali įvykti trumpasis jungimas.
Pastaba
Garsumas sumažinamas automatiškai, o ekrane pasirodo pranešimas „Volume Lowered“, jei pasirodžius pranešimui „Check The Volume Level“ per nustatytą laiką garsumo nesumažinate.
Pastabos
• Jei priimama FM stotis RDS duomenų netransliuoja, RDS funkcijos nebus suaktyvintos. Jos gali veikti netinkamai vietovėse, kuriose RDS perdavimas vykdomas eksperimentiniame lygmenyje.
• Jei priimamas radijo signalas yra silpnas, RDS duomenų gavimas gali užtrukti.
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
• Nenaudokite seno maitinimo elemento kartu su nauju ar skirtingų tipų maitinimo elementų.
• Jei ilgą laiką nenaudosite įrenginio, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte įrenginio dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
• Jei pakeitus baterijas radijas neįsijungia, patikrinkite, ar baterijas įdėjote tinkama puse ( ir ).
• Ant maitinimo elementų yra nurodyta data, iki kada juos rekomenduojama naudoti. Naudojant nebetinkamus naudoti maitinimo elementus, jų veikimo trukmė bus itin trumpa. Patikrinkite tinkamumo naudoti pabaigos datą ant maitinimo elementų ir pakeiskite juos naujais, jei galiojimas pasibaigęs.
• Neaptaškykite įrenginio vandeniu. Įrenginys nėra atsparus vandeniui.
• Tam tikromis aplinkybėmis, ypač jei oras labai sausas, prisilietę prie kito daikto (šiuo atveju – ausų kištukų ausyse) galite pajusti statinės elektros išlydį arba smūgį. Šis natūralus išlydis yra labai silpnas ir jį sukelia ne mūsų gaminys, bet natūralios aplinkos sąlygos.
• Ilgai klausantis dideliu garsumu galima pakenkti klausai. Būkite ypač atsargūs, kai klausotės per ausines.
• Staigus garsumo sustiprėjimas gali pakenkti ausims. Garsumą didinkite palaipsniui. Būkite ypač atsargūs, kai klausotės per ausines.
• Ausinių nenaudokite eidami, vairuodami automobilį ar motociklą, važiuodami dviračiu ir pan. Gali sukelti eismo įvykį.
• Ausinių nenaudokite tais atvejais, kai negirdint aplinkos garsų gali kilti pavojus, pvz., geležinkelio pervažose, traukinių stoties platformose ir statybvietėse.
• Klausantis per stipraus iš ausinių sklindančio garso galima susigadinti klausą.
Jei kiltų su įrenginiu susijusių klausimų arba problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Trikčių šalinimas
Jei atlikus nurodytus veiksmus kokios nors problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Ekranas pritemęs arba nieko nerodoma.
• Radijas naudojamas esant itin aukštai ar žemai temperatūrai arba labai drėgnoje vietoje.
Labai silpnas arba trūkinėjantis garsas ar prastas signalo priėmimas.
• Jei esate pastate, klausykitės būdami prie lango.
• Ištraukite anteną ir sureguliuokite jos ilgį bei kampą taip, kad priėmimas būtų kuo kokybiškesnis. Dėl išsamesnės informacijos žr. „DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimas“.
• Jei šalia radijo padėtas mobilusis telefonas, iš radijo gali sklisti didelis triukšmas. Telefoną laikykite toliau nuo radijo.
Maitinimo elementai labai greitai išsikrauna.
• Patikrinkite apytikslį maitinimo elementų naudojimo laiką, kuris nurodytas „Specifikacijos“, ir būtinai išjunkite radiją, kai jo nenaudojate.
Pranešimai
Low Battery (mirksi, o maitinimas išjungiamas)
• Išseko maitinimo elementai. Visus maitinimo elementus reikia pakeisti naujais.
No preset
• Pasirinktame dažnių diapazone (DAB arba FM) nėra stočių, kurios būtų nustatytos išankstinio nustatymo mygtukui.
Specifikacijos
Dažnių diapazonas
DAB (III juosta): 174,928 MHz 239,200 MHz FM: 87,5 MHz 108 MHz (0,05 MHz intervalais)
DAB (III juosta) dažnių lentelė (MHz)
Kanalas Dažnis Kanalas Dažnis
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Garsiakalbis: maždaug 80 mm skersmens, 4 Ω,
monofoninis
Garso išvesties galia: 1,5 W Išvestis: (ausinių) lizdas (ø 3,5 mm,
stereofoninis minilizdas)
Input: AUDIO IN lizdas (ø 3,5 mm, stereofoninis
minilizdas)
Maitinimo reikalavimai 6 V nuolatinė srovė,
keturi LR6 (AA dydžio) šarminiai maitinimo elementai
Išorinis maitinimo šaltinis: DC IN 5 V 0,7 A Maitinimo elementų naudojimo laikas (JEITA)*
DAB priėmimas
Apie 17 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG) šarminius maitinimo elementus) Apie 7 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
FM priėmimas
Apie 17 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG) šarminius maitinimo elementus) Apie 7 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
AUDIO IN įvestis
Apie 28 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG) šarminius maitinimo elementus) Apie 11 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
Matmenys: apie 227 mm × 139 mm × 95mm
(W/H/D) (su išsikišusiomis dalimis)
Svoris apie 1040 g (su maitinimo elementais) Komplekte esantys priedai: Kintamosios srovės
adapteris (1)
Paleiskite pasirinktą įrašą prijungtame įrenginyje.
Nepavyksta nustatyti norimos stoties paspaudus išankstinio nustatymo mygtuką.
• Galbūt laikėte nuspaudę išankstinio nustatymo mygtuką, kuriam buvo priskirta stotis, todėl stotis buvo pakeista nauja stotimi. Reikiamą stotį priskirkite dar kartą.
• Išankstinio nustatymo mygtukai negali būti naudojami, kai rodomas sąrankos meniu.
Jei atliekami techninės priežiūros darbai
Galima atkurti pirmines visų naudotojo sukonfigūruotų nustatymų, pvz., iš anksto nustatytų radijo stočių, laikmačio nustatymų ir laikrodžio, reikšmes.
Užsirašykite savo parinktus nustatymus, jei kartais juos reikėtų sukonfigūruoti iš naujo.
Service not available
• Pasirinkta stotis arba paslauga dabar netransliuojama.
Kai „Auto“ pasirenkamas kaip foninio
*
apšvietimo nustatymas ir klausomasi per garsiakalbį. Išmatuota pagal JEITA (Japonijos elektronikos ir informacinių technologijų pramonės asociacija) standartus. Tikrasis maitinimo elementų naudojimo laikas gali skirtis ir labai priklauso nuo jų tipo, naudojimo ir kitų aplinkybių.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
PTY (programos tipas)
Ši funkcija nurodo paslaugas pasirinkus programos tipą, pvz., naujienos ar sporto žinios, per DAB transliaciją.
Jei paslauga netransliuoja programos tipo, parodoma „No PTY“.
Programos tipas Pranešimas ekrane
Jokio programos tipo No PTY Naujienos News Aktualijos Current Affairs Informacija Information Sportas Sport Švietimas Education Drama Drama Kultūra Arts Mokslas Science Įvairenybės Talk Popmuzika Pop Music Roko muzika Rock Music Pramoginė muzika Easy Listening Lengva klasikinė muzika Light Classical Rimta klasikinė muzika Classical Music Kita muzika Other Music Orai Weather Finansai Finance Programos vaikams Children's Socialiniai reikalai Factual Religija Religion Klausytojų nuomonės Phone In Kelionės Travel Laisvalaikis Leisure Džiazo muzika Jazz and Blues Country Music Country Music Šalies muzika National Music Sena muzika Oldies Music Liaudies muzika Folk Music Dokumentika Documentary Signalo patikra Alarm Test Signalas Alarm – Alarm !
Darba sākšana
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE Naudojimo instrukcija LT
Lietošanas instrukcijas LV
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Radio klausīšanās
Ieslēdziet radio un pēc tam izvēlieties DAB vai FM funkciju.
1
Pievienojiet AC adapteri vai ievietojiet četras baterijas. Pēc tam izvelciet antenu.
1
Kad AC adapteris ir pievienots, pat ja ievietotas baterijas, barošanas avots automātiski pārslēgsies no baterijām uz maiņstrāvas barošanu.
Informāciju par manuālo noskaņošanu skatiet sadaļā “Seadistusmenüü valikud”.
Pirmo reizi izvēloties FM funkciju
Izvēloties FM funkciju, tiks sākta FM automātiskā noskaņošana.
AC adapteris (ietilpst komplektācijā)
2
Lai iekārtu darbinātu ar baterijām/akumulatoriem
Aizmugure
Četras LR6 (AAizmērs) baterijas
Padomi
• Fona apgaismojums tiek izslēgts, ja aptuveni 30sekunžu laikā netiek veikta nekāda darbība, lai taupītu enerģiju.
• Ieteicams lietot sārma baterijas. Mangāna bateriju lietošana nav ieteicama, jo šo bateriju darbības laiks ir ārkārtīgi īss.
(neietilpst komplektācijā)
Izvēlieties vajadzīgo staciju vai pakalpojumu.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam, lai izvēlētos.
Pašreiz saņemtā stacija
Izvēlētā stacija
Lai iekārtu izmantotu ar baterijām, atvienojiet AC strāvas adaptera savienotāju no DC IN ligzdas. Iekārtu nevar izmantot ar baterijām, ja AC adapteris ir iesprausts DC IN ligzdā.
Vispirms vienmēr ievietojiet baterijas pusi.
Sekundārais pakalpojums (pēc L zīmes)
Ieslēdziet radio.
2
Pirmo reizi ieslēdzot radio
Ieslēdzot radio pirmo reizi, tiks sākta DAB automātiskā noskaņošana.
pabeigšanas radio saņem pirmo staciju DAB automātiskās noskaņošanas laikā saglabātajā DAB sarakstā.
noskaņošanas procesu, nospiediet BACK.
SC iedegas, saņemot sekundāro pakalpojumu.
Ritošs teksts (DLS: dinamiskās etiķetes segments līdz 128rakstzīmēm)
Pēc DAB automātiskās noskaņošanas
Ja vēlaties atcelt DAB automātiskās
Lai atceltu automātiskās noskaņošanas procesu, nospiediet BACK.
Par FM automātiskās noskaņošanas procesu
FM automātiskās noskaņošanas procesu, kas tiek sākts, pirmo reizi izvēloties FM funkciju, var atcelt. Taču, ja vēlaties skaņot stacijas pēc staciju saraksta, jāveic FM automātiskā noskaņošana. Informāciju par FM automātiskās skaņošanas veikšanu vēlāk skatiet sadaļā “Lai izveidotu jaunu DAB/FM staciju sarakstu.”
Padoms
Lai veiktu DAB automātisko noskaņošanu vēlāk, skatiet sadaļu “Lai izveidotu jaunu DAB/FM staciju sarakstu” tālāk.
Padomi
• Pat ja ekrānā Get FM station name izvēlaties Later, pārraižu klausīšanās laikā FM staciju nosaukumi tiks saņemti un saglabāti iekārtā.
• Atkarībā no stacijas FM staciju nosaukumi, iespējams, netiks pārsūtīti.
Staciju piešķiršana iepriekšējo iestatījumu pogām
Noskaņojieties uz staciju, kuru vēlaties izmantot kā iepriekš iestatīto staciju.
1
Izpildiet iepriekšējā sadaļā “Radio klausīšanās” norādītās darbības.
Nospiediet un turiet nospiestu vajadzīgo iepriekšējās iestatīšanas pogu (15), līdz displejā tiek parādīts Station saved to preset x.
2
Piemērs. Stacijas piešķiršana iepriekšējā iestatījuma pogai
Lai pārējām iepriekšējo iestatījumu pogām piešķirtu citas stacijas, atkārtojiet šo procedūru.
Izvēlētā stacija
Pašreiz saņemtā stacija
Iecienīto staciju piešķiršana 5 iepriekšējo iestatījumu pogām. Var piešķirt līdz 5stacijām gan DAB, gan FM joslā.
Lai mainītu pogas piešķiri
1 Noskaņojieties uz jaunu staciju. 2 Nospiediet un turiet maināmā iepriekšējā
iestatījuma pogu, līdz displejā tiek parādīts Station saved to preset x.
Iepriekš piešķirtā stacijā izvēlētajai pogai tiks aizstāta ar jaunu.
Padoms
Pogas piešķires informācija tiek paturēta radio atmiņā pat pēc DAB un FM automātiskās noskaņošanas veikšanas.
Stacijas nosaukums*
Stacijas nosaukums*
* Tiek parādīts
tikai, saņemot RDS datus.
Ritošs teksts (RT: radio teksts līdz 64rakstzīmēm)*
Piešķirtas stacijas klausīšanās
Nospiediet vajadzīgo iepriekšēja iestatījuma pogu (15).
Tiek izgaismots iepriekšējā iestatījuma numurs, un parādās uztveršanas ekrāns.
Piemērs. Kad ir nospiesta iepriekšējās iestatīšanas poga
Piezīme
Lai novērstu nejaušu piešķirtās stacijas maiņu, neturiet nospiestu iepriekšējā iestatījuma pogu.
Lai atceltu automātiskās noskaņošanas procesu, nospiediet
BACK.
Lai uzlabotu DAB/FM radio uztveršanu Lai izveidotu jaunu DAB/FM staciju sarakstu
Ja atrodaties citā reģionā, vēlreiz veiciet DAB un FM automātisko noskaņošanu.
Piezīme
Regulējot antenu, noteikti turiet antenu aiz tās apakšdaļas. Antena var tikt bojāta, ja to pārvietojat ar pārmērīgu spēku, turot aiz augšdaļas.
Izvēlieties DAB vai FM funkciju, pēc tam nospiediet AUTO TUNE.
Audio failu klausīšanās no ārējas ierīces
Pievienojiet ārējo ierīci radio.
1
Ieslēdziet radio.
2
Radio saņem pirmo staciju jauno staciju sarakstā.
Piezīmes
• Sākot automātiskās noskaņošanas procesu, pašreiz saglabāto staciju saraksts tiks notīrīts.
• Kad tiek parādīta iestatīšanas izvēlne, automātiskā noskaņošana netiks veikta, pat ja tiks nospiests AUTO TUNE.
Piezīme par FM automātisko noskaņošanu
Pirms sākt FM automātisko noskaņošanu, vispirms sadaļā FM tune mode noteikti izvēlieties By station list. Izvēloties Manual tune, tiks sākta skaņojamo staciju meklēšana. Detalizētu informāciju skatiet sadaļā ““Seadistusmenüü valikud”.
AUDIO IN Izvēlieties funkciju.
3
Lai noskaņotu FM stacijas automātiski (noskaņojamo staciju frekvenču meklēšana)
Jūs varat noskaņot vēlamās FM stacijas automātiski, meklējot pa 0,05MHz soļiem. Izvēlieties FM funkciju, pēc tam nospiediet AUTO TUNE. Noteikti izvēlieties
FM tune mode (skatiet Iestatījumu izvēlnes opcijas.) pirms šīs funkcijas lietošanas.
Padoms
Nospiediet BACK, lai apturētu FM staciju meklēšanu.
Manual tune sadaļā
Ja tiek atrasta uztverama stacija, displejā tiek parādīts [ENTER]:Select. Nospiediet TUNE/SELECT/ENTER, lai izvēlētos staciju. (Ja 3sekunžu laikā nenospiedīsiet TUNE/SELECT/ENTER, meklēšana tiks turpināta.)
Uz 3
Daļu un vadības elementu rādītājs
(jauda) poga
Antena
VOLUME vadības grozāmripa
(austiņas) ligzda
3 ligzda
* Iepriekšējo iestatījumu pogai
Bateriju indikators
Bateriju indikators iedegas, izmantojot iekārtu ar baterijām. Atlikusī baterijas enerģija parādīta 5 līmeņos.
3 ligzda
DAB/FM/AUDIO IN poga
AUTO TUNE poga
TUNE/SELECT/ENTER vadības
grozāmripa
BACK poga
ir sataustāms punktiņš.
Bateriju indikators
MENU poga
Skaļrunis
Iepriekšējo iestatījumu pogas*
Kad mirgo bateriju brīdinājuma ziņojums, nomainiet visas baterijas ar jaunām.
Iestatījumu izvēlnes opcijas
Piemērs. Izvēloties DAB joslu
Nospiediet MENU, lai atvērtu
iestatīšanas izvēlni.
Pagrieziet
TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam, lai izvēlētos
BACK
Nospiediet
Lai atgrieztos augšējā izvēlnes līmenī
Nospiediet BACK.
Lai aizvērtu iestatījumu izvēlni
Vēlreiz nospiediet MENU.
Wake-up timer
Lietojot aktivizēšanas taimeri, noteikti izmantojiet maiņstrāvas (AC) adapteri. Aktivizēšanas taimeri nevar lietot, ja iekārta darbojas ar baterijām.
Enable: izvēlieties šo opciju, izmantojot
aktivizēšanas taimeri.
Disable: izvēlieties šo opciju, kad
aktivizēšanas taimeri neizmantojat.
Wake-up timer setting: izvēlieties šo
opciju, iestatot aktivizēšanas taimeri. Aktivizēšanas taimeri var iestatīt šādi.
1 Izvēlieties Timer setting un
iestatiet stundu un minūtes.
Minūtes
Stundas
TUNE/SELECT/ENTER, lai apstiprinātu savu izvēli.
2 Izvēlieties Wake station un
iestatiet staciju.
Iestatot pēdējo uztverto staciju
Pēc šī iestatījuma izvēles nospiediet BACK, līdz displejā atkal tiek parādīta izvēlne Wake-up timer setting.
3 Lai regulētu skaļumu, izvēlieties
Volume setting un pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam.
Pēc skaļuma noregulēšanas nospiediet BACK, līdz displejā atkal tiek parādīta izvēlne Wake-up timer.
4 Izvēlieties Enable un pēc tam
nospiediet TUNE/SELECT/ENTER.
Kad aktivizēšanas taimeris ir iestatīts, displejā iedegas
vajadzīgo izvēlnes vienumu vai iestatījumu.
Izvēloties no iepriekš iestatīto staciju saraksta
.
Portatīvais digitālās mūzikas atskaņotājs u.c.
Audio kabelis (neietilpst komplektācijā)
Sleep
Kad iestatītais laiks pagājis, radio automātiski izslēdzas. Izvēlieties vēlamo taimera iestatījumu (minūtēs), izvēloties kādu no šīm vērtībām:
Off(deaktivizēts)/15min./30min./ 45min./60min.
Kad ir iestatīts miega taimeris, displejā tiek izgaismots SLEEP.
Information
Parāda informāciju par staciju, kuru klausāties. Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam, lai ritinātu šādu informāciju:
Kanal: kanāls un frekvence (skatiet DAB
frekvenču tabulu sadaļā “Specifikācijas.”)
Multiplex name: grupas apzīmējums (līdz
16rakstzīmēm)
Service name: stacijas nosaukums PTY: PTY apzīmējums (skatiet sadaļu “PTY
(programmas veids)” nodaļā “Specifikācijas.”)
Bitikiirus: bitu ātrums Signal level: parāda signāla līmeni DAB
stacijai, kuru klausāties; signāla līmeņa diapazons ir no 0 (nav signāls) līdz 100 (maks. signāls).
Piezīme
Ja nav grupas apzīmējuma vai stacijas nosaukuma, attiecīgā šīs informācijas parādīšanas vieta būs tukša. Ja nav PTY apzīmējuma, displejā tiks parādīts No PTY.
FM tune mode
Izvēlieties FM noskaņošanas režīmu.
By station list: vajadzīgo staciju var
izvēlēties automātiskās noskaņošanas laikā saglabātajā FM staciju sarakstā. Izvēloties šo opciju, displejā tiks parādīts FM staciju saraksts. Sarakstā izvēlieties vēlamo staciju.
Manual tune: varat noskaņot staciju manuāli
uz vajadzīgo FM frekvenci ar 0,05MHz soli. Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam, lai iestatītu vēlamo frekvenci. Manual tune režīmā var izmantot skaņojamo staciju meklēšanas funkciju (informāciju skatiet sadaļā “FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)”).
Edit FM station list
FM staciju sarakstu var rediģēt.
Get FM station name: veiciet šo darbību,
ja vēlaties saņemt RDS informāciju, piemēram, staciju nosaukumus. Izvēlieties OK, lai sāktu RDS datu meklēšanu.
Piezīmes
• Pirms šīs darbības veikšanas iestatiet FM tune mode uz By station list.
• Sākot meklēšanu, pašreiz saglabātā RDS informācija tiks notīrīta.
• Visu pieejamo RDS datu saņemšana var aizņemt ilgu laiku.
Klausīšanās ar austiņām
Pievienojiet austiņas ar stereo vai monofonisko minispraudni* (komplektācijā nav iekļauts).
Piezīme
Kad iekārtai pievienojat ārēju ierīci, izmantojiet audio vadu ar stereo (3polu) vai monofonisko (2polu) minispraudni. Lietojot cita veida spraudni, var būt trokšņu traucējumi vai arī skaņa var nebūt dzirdama vispār.
Monofonisks
Saderīgo spraudņu veidi
Citu veidu spraudņus nevar lietot.
1gredzens
2gredzeni
3gredzeni vai vairāk
minispraudnis
Stereo minispraudnis
Delete FM station: jebkuru nevajadzīgo
staciju FM staciju sarakstā var dzēst .
1 Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam, lai izvēlētos dzēšamo staciju, un pēc tam nospiediet to, lai apstiprinātu.
2 Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam, lai izvēlētos OK, un pēc tam nospiediet to, lai apstiprinātu.
Add FM station:
noskaņotu staciju, šo staciju var pievienot FM staciju sarakstam. Izvēlieties OK, lai šo staciju pievienotu sarakstam. Pirms šīs opcijas izmantošanas noteikti iestatiet FM tune mode uz Manual tune.
Backlight
Auto: fona apgaismojums tiek automātiski
izslēgts, ja 30sekunžu laikā netiek veikta nekāda darbība.
Always ON: fona apgaismojums būs aktīvs
visu laiku.
Time
Set time: Auto (DAB) pēc noklusējuma ir
iestatīts. Izmantojot šo opciju, pulkstenis tiek sinhronizēts ar saņemtajiem DAB datiem. Izvēlieties Time setting, lai iestatītu pulksteni manuāli, izmantojot TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: izvēlieties pulksteņa rādīšanas
režīmu, proti, 12stundu vai 24stundu rādījumu.
Beep
Izvēlieties On, lai aktivizētu radio darbināšanas skaņas signālu.
DAB manual tune
Ja uztveršana ir vāja un uztveramās DAB stacijas nav iespējams saglabāt, izmantojot DAB automātisko noskaņošanu, mēģiniet noskaņot stacijas manuāli.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji tam, lai izvēlētos vēlamo DAB kanālu, un pēc tam nospiediet to, lai apstiprinātu.
Radio sāk uztveramo staciju meklēšanu izvēlētajā kanālā.
Padoms
Jaunā manuālās noskaņošanas laikā uztvertā stacija tiek saglabāta DAB staciju sarakstā.
Initialize
Izvēlieties OK, lai inicializētu radio uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. Visi iestatījumi, DAB un FM staciju saraksti un iepriekšējo iestatījumu pogu piešķires informācija tiks dzēsta.
Piezīme
Kad iekārtai pievienojat austiņas, izmantojiet austiņas ar stereo (3polu) vai monofonisko (2polu) minispraudni. Lietojot austiņas ar cita veida spraudni, var būt trokšņu traucējumi vai arī skaņa var nebūt dzirdama vispār.
Uz (austiņas)
Saderīgo spraudņu veidi
Citu veidu spraudņus nevar lietot.
* Ja klausāties stereo skaņu, izmantojot
monofoniskas austiņas, būs dzirdama tikai kreisā kanāla skaņa.
1gredzens
2gredzeni
3gredzeni vai vairāk
klausoties manuāli
Monofonisks* minispraudnis
Stereo minispraudnis
Vidēja skaļuma līmeņa uzturēšana
Radio ierobežo maksimālo skaļumu, lai austiņu izmantošanas laikā varētu klausīties vidējā skaļumā. Mēģinot regulēt skaļumu uz līmeni, kas pārsniedz norādīto līmeni, tiek parādīts ziņojums Check The Volume Level.
Par RDS funkcijām
Kas ir RDS?
Izmantojot radio datu sistēmu (RDS), kuru
1987.gadā prezentēja Eiropas Raidorganizāciju apvienība (EBU), ar 57kHz FM apraides apakšoperatora signālu var saņemt tādu informāciju kā, piemēram, staciju nosaukumi. Taču RDS datu pieejamība ir atkarīga no apgabala. Tādēļ ne vienmēr ir iespējams saņemt RDS informāciju.
RDS funkciju lietošana
Šis radio atbalsta šādas RDS funkcijas.
RDS funkcija Apraksts
Stacijas nosaukuma parādīšana
RT (radio teksts) Parāda tekstuālu
Parāda nosaukumu stacijai, kuru klausāties.
informāciju brīva teksta veidā.
UZMANĪBU!
Nomainot ar nepareiza veida bateriju, pastāv sprādziena risks.
Jaunākā informācija par importētāju ES
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe B.V.
Piesardzības pasākumi
• Iekārtu drīkst izmantot tikai ar barošanas avotiem, kuri norādīti sadaļā “Specifikācijas.” Attiecībā uz bateriju izmantošanu ieteicams lietot LR6 (AAizmērs) sārma baterijas. Darbināšanai ar maiņstrāvu lietojiet tikai komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri. Nelietojiet nekāda cita veida maiņstrāvas adapteri.
• Ja netiek izmantots komplektācijā iekļautais maiņstrāvas adapteris, tas var izraisīt iekārtas darbības traucējumus, jo citu ražotāju kontaktiem var būt atšķirīga polaritāte.
• Lai iekārtu izmantotu ar baterijām, atvienojiet AC strāvas adaptera savienotāju no DC IN ligzdas. Iekārtu nevar izmantot ar baterijām, ja AC adapteris ir iesprausts DC IN ligzdā.
• Izmantojiet iekārtu temperatūras diapazonā no 0°C līdz 40°C. Ja iekārta tiek lietota augstākā temperatūrā, displejs, iespējams, pakāpeniski aptumšosies. Ja iekārta tiek lietota temperatūrā, kas ir zemāka nekā norādītais diapazons, informācija displejā, iespējams, mainīsies ļoti lēni. (Šīs novirzes pazūd un iekārtai nav paliekošu traucējumu, tiklīdz iekārta atkal tiek lietota ieteicamajā temperatūras diapazonā.)
• Izvairieties no pakļaušanas galēju temperatūru, tiešas saules gaismas, mitruma, smilšu, putekļu un mehānisku triecienu iedarbībai. Nekad neatstājiet automašīnā, kas ir novietota saulē.
• Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem triecieniem un pārmērīgam spēkam. Dažu modeļu displejā tiek izmantots stikls. Ja stikls ieplīst vai saplaisā, tas var izraisīt savainojumus. Šādā gadījumā nekavējoties pārtrauciet iekārtas lietošanu un noteikti neaiztieciet bojātās daļas.
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums nonāk iekārtā, atvienojiet maiņstrāvas adapteri un izņemiet baterijas/akumulatorus, bet pirms turpmākas darbināšanas lūdziet iekārtu pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Tā kā skaļruņos tiek izmantots spēcīgs magnēts, neturiet iekārtas tuvumā personiskās kredītkartes, kurās izmantots magnētisks kodējums, vai pulksteņus ar atsperu mehānismu, lai novērstu iespējamos magnēta izraisītos bojājumus.
• Korpusa tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu drāniņu. Nelietojiet nekādus šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai benzīnu, kas varētu sabojāt virsmas apdari.
Piezīme
Skaļums tiek samazināts automātiski, un tiek parādīts ziņojums Volume Lowered; ja nesamazināt skaļumu norādīto laika periodu, tiek parādīts ziņojums Check The Volume Level.
Piezīmes
• Ja uztvertā FM stacija nepārraida RDS datus, RDS funkcijas netiks aktivizētas. Iespējams, šīs funkcijas arī nedarbosies pareizi apgabalos, kuros RDS pārraides ir sākuma stadijā.
• Ja saņemtais radio signāls ir vājš, RDS datu saņemšana var būt ilga.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai produkta atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Beļģija.
• Nelietojiet iekārtu ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt īssavienojumu.
• Nelietojiet vecu bateriju/akumulatoru kopā ar jaunu, kā arī atšķirīgu veidu baterijas/ akumulatorus.
• Ja gatavojaties neizmantot iekārtu ilgu laiku, izņemiet baterijas/akumulatorus, lai izvairītos no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju/ akumulatoru noplūde vai korozija.
• Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizajā orientācijā ( un ), ja pēc bateriju nomaiņas radio nevar ieslēgt.
• Pareizai lietošanai baterijām/akumulatoriem ir norādīts ieteicamais derīguma termiņš. Izmantojot baterijas/akumulatorus ar beigušos derīgumu, to darbības ilgums būs ļoti īss. Pārbaudiet bateriju/akumulatoru derīguma termiņu un, ja tas ir beidzies, aizstājiet ar jaunām baterijām/akumulatoriem.
• Sargiet iekārtu no ūdens šļakatām. Šī iekārta nav ūdensdroša.
• Noteiktos apstākļos (īpaši tad, ja gaiss ir ļoti sauss), nav neparasta parādība novērot statiskās elektrības izlādi jeb triecienu, kad ķermenis saskaras ar citu priekšmetu— šajā gadījumā austiņām saskaroties ar ausīm. Šīs dabiskās izlādes enerģija ir ārkārtīgi maza, un to nerada iekārta, bet gan dabiska vides parādība.
• Klausīšanās lielā skaļumā ilgākus laika periodus var kaitēt dzirdei. Izmantojot austiņas, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Pēkšņs skaļums var bojāt dzirdi. Palieliniet skaļumu pakāpeniski. Izmantojot austiņas, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Nelietojiet austiņas pastaigu laikā, braucot ar automašīnu vai motociklu, braucot ar velosipēdu u.tml. Var tikt izraisīts satiksmes negadījums.
• Nelietojiet austiņas gadījumos, kad apkārtējās vides skaņu nedzirdēšana var būt bīstama, piemēram, pie dzelzceļa pārbrauktuvēm, vilcienu staciju platformās un būvlaukumos.
• Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt dzirdes zudumu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Problēmu novēršana
Ja pēc šo pārbaužu veikšanas problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Displejs ir aptumšots vai nav redzami nekādi rādījumi.
• Radio tiek izmantots ļoti augstā vai zemā temperatūrā vai pārmērīgi mitrā vietā.
Ļoti vāja vai pārtraukta skaņa vai nepietiekami laba uztveršana.
• Ja atrodaties ēkā, novietojiet iekārtu loga tuvumā.
• Izvelciet antenu un regulējiet garumu un leņķi, lai panāktu vislabāko uztveršanu. Detalizētu informāciju skatiet sadaļā ““Lai uzlabotu DAB/ FM radio uztveršanu”.
• Ja radio tuvumā ir novietots mobilais tālrunis, no radio var būt dzirdams skaļš troksnis. Turiet tālruni tālāk no radio.
Baterija ļoti ātri izlādējas.
• Skatiet paredzēto baterijas darbības laiku sadaļā “Specifikācijas” un noteikti izslēdziet radio laikā, kad to neizmantojat.
Ziņojumi
Low Battery (mirgo, un barošana ir izslēgta)
• Ir iztukšojušās baterijas/akumulatori. Aizstājiet visas baterijas ar jaunām.
No preset
• Nospiestajai pogai nav piešķirta neviena stacija izvēlētajā joslā (DAB vai FM).
Specifikācijas
Frekvenču diapazons
DAB (josla III): 174,928MHz 239,200MHz FM: 87,5MHz 108MHz (0,05MHz solis)
DAB (joslas III) frekvenču tabula (MHz)
Channel Frekvence Channel Frekvence
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Skaļrunis: Aptuveni 80mm diametrā, 4 Ω,
monofoniska
Audio izejas jauda: 1,5W Izeja: Ligzda (austiņas) (ø3,5mm, stereo
miniligzda)
Input: AUDIO IN ligzda (ø 3,5mm, stereo
miniligzda)
Barošanas prasības: 6V maiņstrāva, četras LR6
(AAizmērs) sārma baterijas/akumulatori
Ārējs enerģijas avots: DC IN 5V 0,7A Bateriju darbības laiks (JEITA)*
DAB uztveršana
Aptuveni 17stundas (lietojot Sony (LR6SG) sārmu baterijas) Aptuveni 7stundas (lietojot Sony (NH-AA) Ni-MH 1000mAh baterijas)
FM uztveršana
Aptuveni 17stundas (lietojot Sony (LR6SG) sārmu baterijas) Aptuveni 7stundas (lietojot Sony (NH-AA) Ni-MH 1000mAh baterijas)
AUDIO IN ievade
Aptuveni 28stundas (lietojot Sony (LR6SG) sārmu baterijas) Aptuveni 11stundas (lietojot Sony (NH-AA) Ni-MH 1000mAh baterijas)
Izmēri: Aptuveni 227mm× 139mm× 95mm
(P/A/Dz) (ieskaitot izvirzījumus)
Svars: Aptuveni 1040g (ieskaitot baterijas)
Sāciet atskaņošanu savienotajā ierīcē.
Nospiežot iepriekšējās iestatīšanas pogu, nevar uztvert nepieciešamo staciju.
• Iespējams, turējāt nospiestu iepriekšējās iestatīšanas pogu, kurai bija piešķirta šī stacija, tāpēc tā tika aizstāta ar citu staciju. Vēlreiz piešķiriet nepieciešamo staciju.
• Iepriekšējās iestatīšanas pogas nevar izmantot, ja tiek rādīta iestatīšanas izvēlne.
Ja tiek veikta apkope
Iespējams, tiks inicializēti visi lietotāja konfigurētie iestatījumi, piemēram, iepriekš iestatītās radio stacijas, taimera iestatījumi un pulkstenis.
Lūdzu, pierakstiet savus iestatījumus gadījumam, ja tie ir jākonfigurē vēlreiz.
Service not available
• Izvēlētā stacija vai pakalpojums šobrīd neveic apraidi.
Komplektācijā iekļautie piederumi:
Maiņstrāvas adapteris (1)
Kad fona iestatījumam izvēlēts Auto un skaņa
*
plūst caur skaļruni. Mērījumi veikti atbilstoši Japānas elektronikas un informāciju tehnoloģiju nozaru asociācijas (Japan Electronics and Information Technology Industries Association— JEITA) standartiem. Faktiskais baterijas darbības laiks būtiski atšķiras atkarībā no baterijas veida, lietojuma un apstākļiem.
Dizains un tehniskie parametri var mainīties bez brīdinājuma.
PTY (programmas veids)
Šī pakalpojuma funkcija norāda programmas veidu, piemēram, ziņas vai sports, kas tiek pārraidīts DAB joslā.
Ja pakalpojums nepārraida programmas veidu, tiek parādīts No PTY.
Programmas veids Displejs
Nav programmas veida No PTY News News Aktualitātes Current Affairs Informācija Information Sports Sport Izglītība Education Dramaturģija Drama Kultūra Arts Zinātne Science Dažādi Talk Popmūzika Pop Music Rokmūzika Rock Music Viegla mūzika Easy Listening Viegla klasiskā mūzika Light Classical Nopietna klasiskā mūzika Classical Music Cita mūzika Other Music Laika ziņas Weather Finanšu ziņas Finance Bērnu programmas Children’s Sociālās aktualitātes Factual Reliģija Religion Tālruņa zvans Phone In Ceļojumi Travel Brīvais laiks Leisure Džeza mūzika Jazz and Blues Kantrī mūzika Country Music Nacionālā mūzika National Music Oldios mūzika Oldies Music Folkmūzika Folk Music Dokumentāls Documentary Brīdinājuma pārbaude Alarm Test Brīdinājums Alarm – Alarm !
Loading...