Sony XDR-S61D Users guide [lt, lv]

4-699-483-12(1)
Alustamine
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE
Naudojimo instrukcija LT Lietošanas instrukcijas LV
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Raadio kuulamine
Lülitage raadio sisse ja seejärel valige DAB- või FM-funktsioon.
1
Ühendage vahelduvvooluadapter või sisestage neli patareid. Seejärel tõmmake antenn välja.
1
Isegi kui patareid on sisestatud, lülitub toiteallikas automaatselt patareitoitelt vahelduvvoolutoitele, kui ühendatud on vahelduvvooluadapter.
Käsitsi häälestamiseks vaadake jaotist „Seadistusmenüü valikud“.
FM-funktsiooni esmakordne valimine
FM-i automaathäälestus algab automaatselt FM-funktsiooni esmakordsel valimisel.
Vahelduvvooluadapter (kuulub komplekti)
2
Seadme kasutamine patareitoitel
Tagumine külg
Nõuanded
• Kui umbes 30 sekundi jooksul ei tehta ühtegi toimingut, lülitub taustvalgustus välja, et vähendada energiatarvet.
• Soovitatud on kasutada leelispatareisid. Mangaanpatareide kasutamine ei ole soovitatud, kuna sellel patareitüübil on väga lühike kasutusaeg.
Valige soovitud jaam või teenus.
Keerake valiku tegemiseks juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva.
Seadme patareitoitel kasutamiseks eemaldage vahelduvvooluadapteri pistik pesast DC IN. Seadet ei saa patareitoitel kasutada, kui vahelduvvooluadapteri pistik on ühendatud pessa DC IN.
Sisestage esimesena patarei pool, millel on tähis .
Neli LR6-patareid (AA-suuruses) (ei kuulu komplekti)
Valitud jaam
Vastuvõetav jaam Sekundaarne teenus
(pärast tähist „L“)
Lülitage raadio sisse.
2
Keriv tekst (DLS – dünaamiline sildiosa, kuni 128 märki)
Raadio esmakordne sisselülitamine
DAB-i automaathäälestus algab automaatselt, kui raadio esimest korda sisse lülitatakse.
automaathäälestus on lõppenud, võtab raadio vastu esimest jaama DAB-i automaathäälestusega salvestatud jaamade loendist.
automaathäälestuse tühistada, vajutage nuppu BACK.
Poolelioleva automaathäälestuse tühistamiseks vajutage nuppu BACK.
Kui DAB-i
Kui soovite DAB-i
FM-i automaathäälestus
Saate tühistada FM-i
Sekundaarse teenuse vastuvõtmisel süttib ekraanil „SC“.
automaathäälestuse, mis algab pärast FM-funktsiooni esmakordset valimist. Kui soovite häälestada jaamadele jaamade loendi alusel, peate sooritama FM-i automaathäälestuse. FM-i automaathäälestuse hiljem uuesti tegemiseks vaadake üksikasju jaotisest „Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine“.
Nõuanne
DAB-i automaathäälestuse hiljem uuesti tegemiseks vaadake jaotist „Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine“ allpool.
Nõuanded
• Isegi kui valite kuval „Get FM station name“ suvandi „Later“, võetakse FM-jaamade nimed vastu ja salvestatakse seadmesse, samal ajal kui kuulate edastusi.
• FM-jaamade nimesid ei pruugita olenevalt jaamast edastada.
Jaamade määramine eelhäälestuse nuppudele
Häälestage jaamale, mille soovite eelhäälestada.
1
Järgige jaotises „Raadio kuulamine“ toodud samme.
Vajutage ja hoidke soovitud eelhäälestuse nuppu (15) all, kuni ekraanil kuvatakse „Station saved to preset x“.
2
Näide: jaama määramine eelhäälestuse nupule „“.
Teiste jaamade määramiseks ülejäänud eelhäälestuse nuppudele korrake sama toimingut.
Valitud jaam
Vastuvõetav jaam
Määrake oma lemmikjaamad viiele eelhäälestuse nupule. Saate määrata kuni viis jaama nii DAB- kui ka FM-funktsiooni jaoks.
Nuppudele määratud jaamade muutmine
1 Häälestage uuele jaamale. 2 Vajutage ja hoidke all eelhäälestuse nuppu,
mida tahate muuta, kuni ekraanil kuvatakse „Station saved to preset x.“.
Valitud nupule varem määratud jaam asendatakse uuega.
Nõuanne
Nuppudele määratud teave säilib raadio mälus isegi pärast DAB-i ja FM-i automaathäälestamist.
Jaama nimi*
Jaama nimi*
* Kuvatakse ainult
RDS-andmete vastuvõtmisel.
Keriv tekst (RT – raadiotekst, kuni 64 märki)*
Määratud jaama kuulamine
Vajutage soovitud eelhäälestuse nuppu (15).
Eelhäälestuse nupu number süttib ja avaneb vastuvõtukuva.
Näide: kui vajutatakse eelhäälestuse nuppu „“.
Märkus
Ärge hoidke eelhäälestuse nuppu all, et vältida määratud jaama eksikombel muutmist.
Poolelioleva automaathää­lestuse tühistamiseks vajutage nuppu
BACK.
DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamine Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine
Kui olete kolinud teise piirkonda, tehke DAB-i ja FM-i automaathäälestus uuesti.
Märkus
Antenni reguleerimisel hoidke seda alumisest osast. Kui liigutate antenni liigse jõuga, hoides ülemisest osast, võite seda kahjustada.
Valige DAB- või FM-funktsioon ja vajutage nuppu AUTO TUNE.
Heli kuulamine välisseadmest
Ühendage välisseade raadioga.
1
Raadio võtab vastu esimest jaama uues jaamade loendis.
Lülitage raadio sisse.
2
Märkused
• Kui automaathäälestus algab, tühjendatakse parasjagu salvestatud jaamade loend.
• Kui kuvatud on seadistusmenüü, siis automaathäälestust ei toimu, isegi kui vajutatakse nuppu AUTO TUNE.
Märkus FM-i automaathäälestuse kohta
Veenduge, et enne FM-i automaathäälestuse alustamist oleks jaotises „FM tune mode“ valitud „By station list“. Kui valitud on „Manual tune“, algab selle asemel skannimine. Üksikasju vaadake jaotisest „Seadistusmenüü valikud“.
Valige funktsioon AUDIO IN.
3
FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)
Saate automaatselt vastuvõetavatele FM-jaamadele häälestada, otsides FM-sagedusi sammuga 0,05 MHz. Valige FM-funktsioon ja seejärel vajutage nuppu AUTO TUNE. Enne selle funktsiooni kasutamist valige
FM tune mode“ kindlasti suvand „Manual tune“ (vaadake jaotist „Seadistusmenüü valikud“).
jaotises
Kui vastuvõetav jaam on leitud, kuvatakse „[ENTER]:Select“. Vajutage jaama valimiseks nuppu TUNE/SELECT/ENTER. (Kui te ei vajuta nuppu TUNE/SELECT/ENTER 3sekundi jooksul, siis otsing jätkub.)
Nõuanne
FM-jaamade otsimise peatamiseks vajutage nuppu BACK.
Toiming 1
Helikaabel (pole kaasas)
Osade ja juhtnuppude juhend
Nupp (toide)
Antenn
Juhtketas VOLUME
Pesa (kõrvaklapid)
Pesa 1
* Eelhäälestuse nupul
Patareinäidik
Patareinäidik süttib, kui seadet kasutatakse patareitoitel. Patareide laetuse puhul kuvatakse 5 taset.
on kombatav täpp.
Pesa 1
Nupp DAB/FM/AUDIO IN
Nupp AUTO TUNE
Juhtketas
TUNE/SELECT/ENTER
Nupp BACK
Patareinäidik
Nupp MENU
Kõlar
Eelhäälestuse nupud*
Kui vilgub hoiatussõnum „Low battery“, asendage kõik patareid.
Seadistusmenüü valikud
Näide: kui valitud on DAB-laineala.
Vajutage nuppu MENU, et avada
seadistusmenüü.
Keerake soovitud
menüü-üksuse või seade valimiseks juhtketast
BACK
Kõrgemale menüütasemele naasmine
Vajutage nuppu BACK.
Seadistusmenüüst väljumine
Vajutage uuesti nuppu MENU.
Wake-up timer
Äratustaimeri kasutamisel ühendage vahelduvvooluadapter. Äratustaimerit ei saa kasutada, kui seade töötab patareitoitel.
Enable: valige see suvand, kui kasutate
äratustaimerit.
Disable: valige see suvand, kui te ei kasuta
äratustaimerit.
Wake-up timer setting: valige see
suvand, kui soovite seadistada äratustaimeri. Äratustaimeri saate seadistada järgmiselt.
1 Valige „Timer setting“ ning
määrake tunnid ja minutid.
Minutid
Tunnid
Vajutage valiku
kinnitamiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER.
2 Valige „Wake station“ ja määrake
jaam.
Viimasena vastu võetud jaama valimine
Kui olete seade valinud, vajutage nuppu BACK, kuni kuvatakse uuesti menüü „Wake-up timer setting“.
3 Valige „Volume setting“ ja keerake
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER helitugevuse reguleerimiseks päri­või vastupäeva.
Pärast helitugevuse reguleerimist vajutage nuppu BACK, kuni kuvatakse uuesti menüü „Wake-up timer“.
4 Valige „Enable“ ja seejärel vajutage
nuppu TUNE/SELECT/ENTER.
Kui äratustaimer on seadistatud, süttib ekraanil „
TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva.
Eelhäälestatud jaamade loendist valimine
“.
Kaasaskantav digitaalne muusikamängija jne
Sleep
Pärast määratud aja möödumist lülitub raadio automaatselt välja. Valige taimerile soovitud seade (minutites) järgmiste suvandite hulgast:
Off(inaktiveeritud) / 15min. / 30min. / 45min. / 60min.
Kui unetaimer on seadistatud, süttib ekraanil „SLEEP“.
Information
Kuvatakse kuulatava jaama teave. Keerake juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, et sirvida järgmist teavet.
Kanal: kanal ja sagedus (vaadake DAB-
sageduste tabelit jaotises „Tehnilised andmed“)
Multiplex name: grupi silt
(pikkus kuni 16 märki)
Service name: jaama nimi PTY: PTY-silt (vaadake lõiku „PTY
(programmitüüp)“ jaotises „Tehnilised andmed“)
Bitikiirus: bitikiirus Signal level: kuvab kuulatava DAB-jaama
signaali tugevuse nullist (signaal puudub) sajani (maksimaalne signaal).
Märkus
Kui grupi silt või jaama nimi puudub, jäetakse sildi või nime ruum tühjaks. Kui PTY-silti pole, kuvatakse ekraanil märge No PTY.
FM tune mode
Saate valida FM-funktsiooni häälestusrežiimi.
By station list: saate valida soovitud jaama
automaathäälestuse salvestatud FM-jaamade loendist. Selle suvandi valimisel kuvatakse ekraanil FM-jaamade loend. Valige loendist soovitud jaam.
Manual tune: saate käsitsi soovitud
FM-sagedusele häälestada, liikudes 0,05 MHz sammudega. Keerake juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, et häälestada soovitud sagedusele. Režiimis „Manual tune“ saate kasutada jaama skannimise funktsiooni (üksikasju vaadake jaotisest „FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)“).
Edit FM station list
Saate FM-jaamade loendit muuta.
Get FM station name: tehke see toiming,
kui soovite saada RDS-teavet, nagu jaamade nimed. RDS-andmete skannimise alustamiseks valige „OK“.
Märkused
• Enne selle toimingu tegemist valige suvandi „FM tune mode“ seadeks „By station list“.
• Kui skannimine algab, kustutatakse parasjagu salvestatud RDS-teave.
• Kõigi saadaolevate RDS-andmete hankimine võib võtta kaua aega.
kuulamine
Ühendage stereo- või mono*-minipistikuga kõrvaklapid (ei kuulu komplekti).
Märkus
Kui ühendate seadmega välisseadme, kasutage stereo- (kolme poolusega) või mono- (kahe poolusega) minipistikuga helikaablit. Kui kasutate muud tüüpi pistikut, võib esineda müra või heli ei ole kuulda.
Ühilduvad pistikutüübid
Teist tüüpi pistikuid ei saa kasutada.
1 rõngas
2 rõngast
3 või rohkem rõngast
Minimonopistik
Stereominipistik
Delete FM station: saate soovimatud
jaamad FM-jaamade loendist kustutada.
1 Keerake kustutatava jaama
valimiseks juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, seejärel vajutage seda kinnitamiseks.
2 Keerake suvandi „OK“ valimiseks
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, seejärel vajutage seda kinnitamiseks.
Add FM station:
häälestatud jaama, saate lisada selle FM-jaamade loendisse. Jaama loendisse lisamiseks valige „OK“. Enne selle suvandi kasutamist valige suvandi „FM tune mode“ seadeks „Manual tune“.
Backlight
Auto: kui 30 sekundi jooksul ei tehta ühtki
toimingut, lülitub taustvalgustus automaatselt välja.
Always ON: taustvalgustus põleb kogu aeg.
Time
Set time: vaikeseade on „Auto (DAB)“. See
võimaldab kella vastuvõetavate DAB-andmetega sünkroonida. Valige „Time setting“, et kell juhtketast TUNE/SELECT/ENTER kasutades käsitsi seadistada.
12H/24H: saate valida kella kuvarežiimiks
12 või 24 tundi.
Beep
Valige „On“, et aktiveerida raadio kasutamisel piiksud.
DAB manual tune
Kui signaal on nõrk ja vastuvõetavaid DAB-jaamu ei saa DAB-i automaathäälestusega täielikult salvestada, proovige käsitsi häälestamist.
Keerake soovitud DAB-kanali valimiseks juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva, seejärel vajutage seda kinnitamiseks.
Raadio alustab valitud kanalis vastuvõetavate jaamade skannimist.
Nõuanne
Käsitsi häälestamisega vastu võetud uus jaam salvestatakse DAB-jaamade loendisse.
Initialize
Raadio tehaseseadete lähtestamiseks valige „OK“. Kõik seaded, DAB- ja FM-jaamade loendid ning eelhäälestuse nuppudele määratud teave kustutatakse.
Kõrvaklappidega
Märkus
Kui ühendate kõrvaklapid seadmega, kasutage stereo- (kolme poolusega) või mono- (kahe poolusega) minipistikut. Kui kasutate teist tüüpi pistikuga kõrvaklappe, võib esineda müra või heli ei ole kuulda.
Pessa (kõrvaklapid)
Ühilduvad pistikutüübid
Teist tüüpi pistikuid ei saa kasutada.
* Kui kuulate stereoheli monokõrvaklappidega,
kuulete heli ainult vasakust kanalist.
1 rõngas
2 rõngast
3 või rohkem rõngast
kui kuulate käsitsi
Mono*­minipistik
Stereominipistik
Mõõduka helitugevuse säilitamine
Raadio piirab maksimaalset helitugevust, et kuulaksite heli kõrvaklappidega mõõdukal tasemel. Kui proovite reguleerida helitugevust tasemele, mis ületab ettenähtud taset, kuvatakse sõnum „Check The Volume Level“.
RDS-funktsioonid
Mis on RDS?
1987. aastal Euroopa Ringhäälingute Liidu (European Broadcasting Union – EBU) kasutusele võetud raadioandmesüsteem (Radio Data System – RDS) võimaldab võtta FM-edastuse 57 kHz alamsignaali vahendusel vastu teavet, nagu jaamade nimed. RDS-andmete saadavus erineb olenevalt piirkonnast. Seetõttu ei ole alati võimalik RDS-teavet vastu võtta.
RDS-funktsioonide kasutamine
See raadio toetab järgmisi RDS-funktsioone.
RDS-
Kirjeldus
funktsioon
Station name display
RT (radio text) Kuvatakse vabas vormis
Kuvatakse kuulatava jaama nimi.
tekstiline teave.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib plahvatuse oht.
Värskeim EL-i importija teave
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe B.V.
Ettevaatusabinõud
• Kasutage seadet ainult jaotises „Tehnilised andmed“ määratud toiteallikatega. Patareitoite puhul on soovitatud kasutada nelja LR6-leelispatareid (AA-suuruses). Võrgutoite puhul kasutage ainult kaasasolevat vahelduvvooluadapterit. Ärge kasutage ühtki muud vahelduvvooluadapterit.
• Kui kasutate kaasasoleva vahelduvvooluadapteri asemel muud adapterit, võib seadme töös esineda tõrkeid, kuna muude tootjate pistikute polaarsus võib olla erinev.
• Seadme patareitoitel kasutamiseks eemaldage vahelduvvooluadapteri pistik pesast DC IN. Seadet ei saa patareitoitel kasutada, kui vahelduvvooluadapteri pistik on ühendatud pessa DC IN.
• Kasutage seadet temperatuurivahemikus 0–40 °C. Kõrgemal temperatuuril kasutamisel võib ekraan järk-järgult mustaks muutuda. Madalamal temperatuuril kasutamisel võib ekraan muutuda väga aeglaselt. (Need kõrvalekalded ei kahjusta seadet ja kaovad, kui seadet kasutatakse taas soovituslikus temperatuurivahemikus.)
• Vältige äärmuslikke temperatuure, seadme jätmist otsese päikesevalguse kätte, liivasele või tolmusele pinnale, samuti vältige mehaanilisi lööke seadmele. Ärge jätke seadet kunagi päikese kätte pargitud autosse.
• Vältige lööke seadmele ja ärge rakendage sellele liigset jõudu. Mõne mudeli ekraanis on kasutatud klaasi. Klaasi mõranemine või pragunemine võib põhjustada vigastusi. Sellisel juhul lõpetage kohe seadme kasutamine ja ärge puudutage kahjustatud osi.
• Kui mõni tahke objekt või vedelik satub seadmesse, eemaldage vahelduvvooluadapter ja patareid ning laske seade enne edasist kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle vaadata.
• Kuna kõlarites kasutatakse tugevat magnetit, hoidke magnetribaga krediitkaarte või üleskeeratavaid käekellasid seadmest eemal, et magnetväli ei põhjustaks kahjustusi.
• Kasutage korpuse puhastamiseks pehmet ja
Märkus
Kui te ei vähenda helitugevust ettenähtud aja jooksul pärast sõnumi „Check The Volume Level“ kuvamist, vähendatakse helitugevust automaatselt ja kuvatakse sõnum „Volume Lowered“.
Märkused
• RDS-funktsioone ei aktiveerita, kui vastuvõetav FM-jaam ei edasta RDS-andmeid. Ühtlasi ei pruugi need töötada korralikult piirkondades, kus RDS-edastused on katsejärgus.
• Kui vastuvõetav raadiosignaal on nõrk, võib RDS-andmete hankimine aega võtta.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
kuiva lappi. Ärge kasutage lahusteid (nt alkoholi või bensiini), mis võivad viimistlust kahjustada.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega, kuna see võib põhjustada lühise.
• Ärge kasutage koos vana ja uut patareid ega erinevat tüüpi patareisid.
• Kui te ei plaani kasutada seadet pikema aja jooksul, eemaldage patareid, et vältida nende lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid kahjustusi.
• Kui raadio ei lülitu pärast patareide vahetamist sisse, siis kontrollige, kas patareid on õigesti sisestatud ( ja ).
• Patareidel on korralikuks toimimiseks soovituslik kasutustähtaeg. Aegunud patareide kasutamisel võib patarei eluiga olla äärmiselt lühike. Kontrollige patareide kasutustähtaega ja kui patareid on aegunud, asendage need uutega.
• Veenduge, et seadmele ei satuks veepritsmeid. See seade ei ole veekindel.
• Teatud tingimustes, eriti kui õhk on väga kuiv, pole ebatavaline, kui tekib staatiline laeng või elektrilöök, kui teie keha puutub kokku mõne teise esemega (praegusel juhul nööpkuularitega, mis on kõrvade vastus). Selle loodusliku laengu energia on väga väike ja seda ei eralda teie toode, vaid pigem looduslik keskkond.
• Pika aja jooksul kõrge helitugevusega kuulamine võib teie kuulmist kahjustada. Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega kuulamisel.
• Ootamatu vali väljund võib teie kõrvu kahjustada. Tõstke helitugevust järk-järgult. Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega kuulamisel.
• Ärge kasutage kõrvaklappe kõndides, autot või mootorratast juhtides, jalgrattaga sõites jne. See võib lõppeda liiklusõnnetusega.
• Ärge kasutage kõrvaklappe olukordades, kus ümbritseva heli mittekuulmine on ohtlik, nt raudtee ületamisel, raudteejaama ooteplatvormil ja ehitusplatsil.
• Liigne helirõhk kuularitest või kõrvaklappidest võib kahjustada kuulmist.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Tõrkeotsing
Probleemide püsimisel pärast järgmiste kontrollide tegemist võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Ekraan on tuhm või märgutuld ei kuvata.
• Raadiot kasutatakse äärmiselt kõrgel või madalal temperatuuril või liiga niiskes kohas.
Väga nõrk või katkendlik heli või mitterahuldav vastuvõtt.
• Kui olete hoones, kuulake akna lähedal.
• Tõmmake antenn välja ning reguleerige vastuvõtu parandamiseks selle pikkust ja nurka. Üksikasju vaadake jaotisest „DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamine“.
• Kui raadio lähedusse pannakse mobiiltelefon, võib raadiost kõlada vali müra. Hoidke telefoni raadiost eemal.
Patarei saab väga kiiresti tühjaks.
• Kontrollige patarei eeldatavat tööiga vastavalt kirjeldusele jaotises „Tehnilised andmed“ ja veenduge, et lülitaksite raadio välja, kui te seda parasjagu ei kasuta.
Teated
Low Battery (vilgub ja toide lülitub välja)
• Patareid on tühjad. Vahetage kõik patareid välja.
No preset
• Vajutatud nupule ei ole valitud lainealas (DAB või FM) ühtegi jaama eelhäälestatud.
Tehnilised andmed
Sagedusvahemik
DAB (Band-III): 174,928239,200 MHz FM: 87,5108 MHz (0,05 MHz sammuga)
DAB-i (Band-III) sageduste tabel (MHz)
Kanal Sagedus Kanal Sagedus
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Kõlar: ligikaudu 80 mm diameeter, 4 Ω, mono Heli väljundvõimsus: 1,5 W Väljund: pesa (kõrvaklapid) (3,5 mm
läbimõõduga stereominipistik)
Sisend: pistik AUDIO IN (3,5mm stereominipistik) Toitenõuded: 6 V alalisvool, neli LR6-
leelispatareid (AA-suuruses)
Väline toiteallikas: DC IN 5 V, 0,7 A Patareide tööiga (JEITA)*
DAB-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG) leelispatareisid) Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA) 1000 mAh Ni-MH-patareisid)
FM-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG) leelispatareisid) Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA) 1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Sisend AUDIO IN
Ligikaudu 28 tundi (kasutades Sony (LR6SG) leelispatareisid) Ligikaudu 11 tundi (kasutades Sony (NH-AA) 1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Mõõtmed: ligikaudu 227 × 139 × 95mm (L/K/S)
(sh eenduvad osad)
Mass: ligikaudu 1040 g (koos patareidega)
Alustage ühendatud seadmes valitud jaama esitamist.
Soovitud jaama ei saa vastu võtta, kui vajutatakse eelhäälestuse nuppu.
• Võib-olla olete vajutanud pikalt eelhäälestuse nuppu, millele on jaam määratud, mistõttu jaam on asendatud uuega. Määrake soovitud jaam uuesti.
• Eelhäälestuse nuppe ei saa kasutada seadistusmenüü kuvamise ajal.
Tehniline hooldus
Kõik kasutaja määratud seaded, nagu eelhäälestatud raadiojaamad, taimeri seaded ja kellaaeg, võidakse lähtestada.
Pange oma seaded kirja, juhuks kui peate need uuesti valima.
Service not available
• Valitud jaama või teenust ei edastata praegu.
Kaasasolevad tarvikud: AC-adapter (1)
*
Kui taustvalgustuse ja kõlari kaudu kuulamise
puhul on valitud suvand „Auto“. Mõõdetud JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standarditega. Patareide tegelik tööiga erineb märgatavalt olenevalt patareide tüübist, kasutusest ja tingimustest.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
PTY (programmitüüp)
See funktsioon näitab DAB-lainealas edastatud programmitüübi teenuseid, nt uudised või sport.
Kui teenus ei edasta programmitüüpi, kuvatakse „No PTY“.
Programmitüüp Ekraanil kuvatud
Programmitüüp puudub No PTY Uudised News Päevakajalised sündmused Current Affairs Teave Information Sport Sport Haridus Education Draama Drama Kultuur Arts Teadus Science Vahelduv Talk Popmuusika Pop Music Rokkmuusika Rock Music Levimuusika Easy Listening Kerge klassikaline muusika Light Classical Tõsine klassikaline muusika Classical Music Muu muusika Other Music Ilm Weather Rahandus Finance Lasteprogrammid Children’s Sotsiaalteemad Factual Religioon Religion Telefonisisend Phone In Reisimine Travel Vaba aeg Leisure Džässmuusika Jazz and Blues Kantrimuusika Country Music Rahvuslik muusika National Music Vana aja muusika Oldies Music Folkmuusika Folk Music Dokumentaalne Documentary Alarmitest Alarm Test Alarm Alarm – Alarm!
Darbo pradžia
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE
Naudojimo instrukcija LT
Lietošanas instrukcijas LV
© „Sony Corporation“, 2017 m.
XDR-S61D
Radijo klausymasis
Įjunkite radiją, tada pasirinkite DAB arba FM funkciją.
1
Prijunkite kintamosios srovės adapterį arba įdėkite maitinimo elementus. Tada ištraukite anteną.
1
Kai prijungiamas kintamosios srovės adapteris, net jei įdėti maitinimo elementai, maitinimo šaltinis automatiškai perjungiamas iš maitinimo elementų į kintamosios srovės maitinimą.
Dėl informacijos apie rankinį stoties nustatymą žr. „Seadistusmenüü valikud“.
FM funkcijos pasirinkimas pirmą kartą
FM automatinis stoties nustatymas bus pradėtas automatiškai, kai FM funkciją pasirinksite pirmą kartą.
Kintamosios srovės adapteris (pridedamas)
Kaip naudoti maitinimo elementais maitinamą įrenginį
Užpakalinė pusė
Patarimai
• Foninis apšvietimas išsijungs, kai maždaug 30 sek. nebus atliktas joks veiksmas – taip sumažinamos energijos sąnaudos.
• Rekomenduojama naudoti šarminius maitinimo elementus. Mangano maitinimo elementų naudoti nerekomenduojama, nes šio tipo maitinimo elementai labai trumpai veikia.
Pasirinkite reikiamą stotį ar paslaugą.
2
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite reikiamą elementą.
Jei įrenginį norite naudoti su maitinimo elementais, atjunkite kintamosios srovės adapterio jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio negalima naudoti su maitinimo elementais, jei kintamosios srovės adapterio jungtis yra prijungta prie DC IN lizdo.
Pirmiausia įdėkite ženklu pažymėtą maitinimo elemento galą.
Keturi LR6 (AA dydžio) maitinimo elementai (nepridedami)
Pasirinkta stotis
Šiuo metu priimama stotis
Papildoma paslauga (po žymos „L“)
Įjunkite radiją.
2
Radijo įjungimas pirmą kartą
DAB automatinis nustatymas bus paleistas automatiškai, kai radijas bus įjungtas pirmą kartą.
automatinį nustatymą, radijas priima pirmąją stotį iš DAB stočių sąrašo, kurį sudaro DAB automatinio nustatymo funkcija.
stočių nustatymą, paspauskite BACK.
Kai priimama papildoma paslauga, užsidega „SC“.
Slenkantis tekstas (DLS: „Dynamic Label Segment“, iki 128 simbolių)
Užbaigus DAB
Jei norite atšaukti DAB automatinį
Jei norite atšaukti automatinį stočių nustatymą jo neužbaigę, paspauskite BACK.
Apie FM automatinio stočių nustatymo procesą
FM automatinį stočių nustatymą, kuris pradedamas pirmą kartą pasirinkus FM funkciją, galima atšaukti. Jei stotis norite nustatyti pagal stočių sąrašą, turite atlikti FM automatinį stočių nustatymą. Dėl išsamesnės informacijos, kaip FM automatinį nustatymą atlikti vėliau, žr. „Naujo DAB/FM stočių sąrašo sudarymas“.
Patarimas
Jei vėliau vėl norėsite atlikti DAB automatinį nustatymą, žr. toliau pateikiamą „Naujo DAB/ FM stočių sąrašo sudarymas“.
Patarimai
• Net jei pasirinksite „Later“ iš ekrano „Get FM station name“, FM stočių pavadinimai bus gaunami ir išsaugomi įrenginyje jums klausantis transliacijų.
• FM stočių pavadinimai gali būti netransliuojami, tai priklauso nuo stoties.
Stočių priskyrimas išankstinio nustatymo mygtukams
Nustatykite stotį, kurią norite išsaugoti.
1
Atlikite anksčiau „Radijo klausymasis“ pateikiamus veiksmus.
Paspauskite ir palaikykite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką (15), kol ekrane pasirodys „Station saved to preset x“.
2
Pavyzdys. SStotis priskiriama išankstinio nustatymo mygtukui „“.
Jei stotis norite priskirti likusiems išankstinio nustatymo mygtukams, pakartokite tuos pačius veiksmus.
Mygtuko priskyrimo keitimas
1 Suderinkite naują stotį. 2 Paspauskite ir palaikykite norimą keisti išankstinio
nustatymo mygtuką, kol ekrane bus parodyta „Station saved to preset x.“.
Anksčiau pasirinktam mygtukui priskirta stotis bus pakeista nauja.
Patarimas
Mygtuko priskyrimo informacija išlieka radijo atmintyje, net jei atliekamas DAB ir FM automatinis derinimas.
Pasirinkta stotis
Šiuo metu priimama stotis
Mėgstamų stočių priskyrimas 5 išankstinio nustatymo mygtukams. Galima priskirti po 5 DAB ir FM funkcijos stotis.
Stoties pavadinimas*
Stoties pavadinimas*
* Rodoma, tik kai
gaunami RDS duomenys.
Slenkantis tekstas: (RT: „Radio Text“, iki 64 simbolių)*
Priskirtos stoties klausymas
Paspauskite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką (15).
Pradeda šviesti išankstinio nustatymo mygtuko numeris, o ekrane parodomas priėmimo ekranas.
Pavyzdys. Kai paspaudžiamas išankstinio nustatymo mygtukas „“.
Pastaba
Kad priskirta stotis nebūtų pakeista per klaidą, nelaikykite mygtuko nuspausto.
Jei norite atšaukti automatinį stočių nustatymą jo neužbaigę, paspauskite
BACK.
DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimas Naujo DAB/FM stočių sąrašo sudarymas
Jei esate kitame regione, dar kartą atlikite automatinį DAB ir FM stočių nustatymą.
Pastaba
Reguliuodami anteną būtinai ją suimkite už apatinės dalies. Jei anteną laikydami už viršutinės dalies reguliuosite naudodami per daug jėgos, ją galite sugadinti.
Pasirinkite DAB arba FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE.
Garso įrašų iš išorinio įrenginio klausymasis
Išorinį įrenginį prijunkite prie radijo.
1
Įjunkite radiją.
2
Radijas priima pirmąją stotį iš naujų stočių sąrašo.
Pastabos
• Prasidėjus automatiniam stočių nustatymo procesui šiuo metu išsaugotas stočių sąrašas bus išvalytas.
• Kai rodomas sąrankos meniu, automatinis nustatymas nebus atliekamas net paspaudus AUTO TUNE.
Pastaba dėl FM automatinio stočių nustatymo
Prieš pradėdami FM automatinį nustatymą būtinai pasirinkite „By station list“ iš „FM tune mode“. Pasirinkus „Manual tune“ bus pradėtas nuskaitymas. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Seadistusmenüü valikud“.
Pasirinkite funkciją AUDIO IN.
3
Automatinis FM stočių derinimas (derinimas nuskaitant dažnius)
Priimamas FM stotis galite derinti automatiškai nuskaitydami FM dažnius 0,05 MHz intervalais. Pasirinkite FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE. Prieš naudodami šią funkciją būtinai pasirinkite
„Manual tune“ iš „FM tune mode“ (žr. „Sąrankos meniu parinktys“).
Jei randama priima stotis, ekrane parodoma „[ENTER]:Select“. Paspauskite TUNE/SELECT/ENTER ir pasirinkite stotį. (Jei per 3sek. nepaspausite TUNE/SELECT/ENTER, paieška bus tęsiama.)
Patarimas
Paspauskite BACK ir sustabdykite FM stočių paiešką.
Į 2
Garso kabelis (nepridedamas)
Dalių ir valdiklių vadovas
(maitinimo) mygtukas
Antena
VOLUME valdymo ratukas
(ausinių) lizdas
2 lizdas
* Ant išankstinio nustatymo mygtuko
Maitinimo elemento indikatorius
Maitinimo elementų indikatorius užsidega, kai įrenginys naudojamas su maitinimo elementais. Likusi maitinimo elementų įkrova rodoma 5 lygiais.
Maitinimo elemento indikatorius
2 lizdas
Mygtukas DAB/FM/AUDIO IN
Mygtukas AUTO TUNE
TUNE/SELECT/ENTER
valdymo ratukas
Mygtukas BACK
yra lytėjimo taškas.
Mygtukas MENU
Garsiakalbis
Išankstinio nustatymo
mygtukai*
Kai pradeda mirksėti senkančių maitinimo elementų įspėjamasis pranešimas, visus maitinimo elementus pakeiskite naujais.
Sąrankos meniu parinktys
Pavyzdys Kai pasirenkamas DAB dažnių diapazonas
Paspauskite MENU ir įjunkite sąrankos
meniu.
Sukdami
TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite
BACK
Paspauskite
Kaip grįžti į ankstesnį meniu lygį
Paspauskite BACK.
Sąrankos meniu išjungimas
Dar kartą paspauskite MENU.
Wake-up timer
Kai naudojamas pažadinimo laikmatis, būtina prijungti kintamosios srovės adapterį. Pažadinimo laikmačio negalima naudoti, jei įrenginys veikia naudodamas maitinimo elementų energiją.
Enable: pasirinkite šią parinktį, kai naudojamas
pažadinimo laikmatis.
Disable: pasirinkite šią parinktį, kai
pažadinimo laikmatis nenaudojamas.
Wake-up timer setting: pasirinkite šią
parinktį, kai nustatote pažadinimo laikmatį. Pažadinimo laikmatį galite nustatyti atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
1 Pasirinkite „Timer setting“ ir
nustatykite valandas bei minutes.
Minutės
Valanda
TUNE/SELECT/ENTER ir patvirtinkite pasirinkimą.
2 Pasirinkite „Wake station“
ir nustatykite stotį.
Kai pasirenkate nustatymą, spaudinėkite BACK, kol ekrane vėl bus parodytas meniu „Wake-up timer setting“.
3 Pasirinkite „Volume setting“ ir
sureguliuokite garsumą sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę.
Sureguliavę garsumą spaudinėkite BACK, kol ekrane vėl bus parodytas meniu „Wake-up timer“.
4 Pasirinkite „Enable“, tada
paspauskite TUNE/SELECT/ENTER.
Kai nustatomas pažadinimo laikmatis, ekrane užsidega „
reikiamą meniu elementą ar nustatymą.
Jei nustatoma naudojant vėliausiai priimamą stotį
Jei pasirenkama iš anksto nustatytų stočių sąraše
“.
Nešiojamasis skaitmeninis muzikos grotuvas ir pan.
Sleep
Radijas automatiškai išjungiamas praėjus nustatytam laikui. Iš toliau pateiktų parinkčių pasirinkite norimą laikmačio nustatymą (minutėmis).
Off(išjungta) / 15min. / 30min. / 45min. / 60min.
Kai nustatomas išjungimo laikmatis, ekrane užsidega „SLEEP“.
Information
Parodoma informacija apie stotį, kurios klausotės. Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę slinkite per tokią informaciją:
Kanal: kanalas ir dažnis (žr. DAB dažnių lentelę
iš „Specifikacijos“.)
Multiplex name: ansamblio žyma (ne
daugiau kaip 16simbolių ilgio)
Service name: stoties pavadinimas PTY: PTY žyma (žr. „PTY (programos tipas)“
iš „Specifikacijos“.)
Bitikiirus: dažnis bitais Signal level: parodomas klausomos DAB
stoties signalo stiprumo lygis, nuo 0 (nėra signalo) iki 100 (stipriausias signalas).
Pastaba
Jei nėra ansamblio žymos ar stoties pavadinimo, žymos ar pavadinimo sritis bus tuščia. Jei PTY žymos nėra, ekrane bus rodoma „No PTY“.
FM tune mode
Pasirinkite FM derinimo režimą.
By station list: galite pasirinkti reikiamą stotį
iš FM stočių sąrašo, kuris buvo išsaugotas atliekant automatinį nustatymą. Pasirinkus šią parinktį, ekrane bus parodytas FM stočių sąrašas. Sąraše pasirinkite reikiamą stotį.
Manual tune: galite rankiniu būdu nustatyti
reikiamą FM dažnį 0,05 MHz intervalais. Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę nustatykite reikiamą dažnį. Veikiant režimui „Manual tune“ galite naudoti nuskaitymo derinimo funkciją (dėl išsamesnės informacijos žr. „FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)“.).
Edit FM station list
FM stočių sąrašą galite redaguoti.
Get FM station name: šią operaciją
atlikite, kai norite priimti RDS informaciją, pvz., stočių pavadinimus. Pasirinkite „OK“, kad būtų pradėta RDS duomenų paieška.
Pastabos
• Prieš atlikdami šią operaciją nustatykite „FM tune mode“ kaip „By station list“.
• Šiuo metu išsaugota RDS informacija bus pašalinta vos pradėjus nuskaitymą.
• Kol bus priimti visi RDS duomenys, gali šiek tiek užtrukti.
Delete FM station: visas nepageidaujamas
Klausymasis per ausines
Prijunkite ausines, kuriose yra stereofoninė ar monofoninė* minijungtis (nepridedama).
Pastaba
Jei prie įrenginio norite prijungti išorinį įrenginį, naudokite garso signalo kabelį su stereofoniniu (3 kontaktų) arba monofoniniu (2 kontaktų) minikištuku. Jei naudosite kitokio tipo kištuką, gali atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti garso.
Monofoninis
Suderinami kištukų tipai
Kitų tipų kištukų naudoti negalima.
1 žiedas
2 žiedai
3 ar daugiau žiedų
minikištukas
Stereofoninis minikištukas
stotis iš FM stočių sąrašo galima ištrinti.
1 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite norimą ištrinti radijo stotį, tada paspauskite, kad patvirtintumėte.
2 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite „OK“, tada paspauskite, kad patvirtintumėte.
Add FM station:
būdu nustatytos stoties ją galite įtraukti į FM stočių sąrašą. Pasirinkite „OK“ ir pridėkite stotį prie sąrašo. Prieš naudodami šią parinktį, „FM tune mode“ būtinai nustatykite kaip „Manual tune“.
Backlight
Auto: jei 30 sek. nebus atliekama jokių
veiksmų, foninis apšvietimas bus automatiškai išjungtas.
Always ON: foninis apšvietimas bus visada
įjungtas.
Time
Set time: „Auto (DAB)“ nustatomas pagal
numatytuosius nustatymus. Taip galite sinchronizuoti laikrodį su gaunamais DAB duomenimis. Pasirinkite „Time setting“, kad nustatytumėte laikrodį rankiniu būdu naudodami
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: pasirinkite laikrodžio rodymo režimą
– 12 arba 24 val.
Beep
Pasirinkite „On“ ir suaktyvinkite signalą, kuris skamba jums naudojantis radiju.
DAB manual tune
Jei priimamas signalas silpnas, o priimamų DAB stočių nepavyksta iki galo išsaugoti naudojant automatinį DAB derinimą, pabandykite naudoti rankinį derinimą.
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasirinkite reikiamą DAB kanalą, tada paspauskite, kad patvirtintumėte.
Radijas pasirinktame kanale pradeda ieškoti priimamų stočių.
Patarimas
Nauja stotis, priimama naudojant rankinį derinimą, išsaugoma DAB stočių sąraše.
Initialize
Pasirinkite „OK“ ir atkurkite radijo gamyklinius numatytuosius nustatymus. Bus ištrinti visi nustatymai, DAB ir FM stočių sąrašai ir išankstinio nustatymo mygtukų priskyrimo informacija.
Pastaba
Norėdami prijungti ausines prie įrenginio, naudokite ausines su stereofonine (3 kontaktų) arba monofonine (2 kontaktų) minijungtimi. Jei naudosite ausines su kitokio tipo kištuku, gali atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti garso.
Į (ausinės)
Suderinami kištukų tipai
Kitų tipų kištukų naudoti negalima.
* Klausantis stereofoninio garso per
monofonines ausines, garsą girdėsite tik per kairįjį kanalą.
1 žiedas
2 žiedai
3 ar daugiau žiedų
klausydamiesi rankiniu
Monofoninis* minikištukas
Stereofoninis minikištukas
Vidutinio garsumo lygio išlaikymas
Radijas riboja didžiausią garsumą, kad garsų per ausines galėtumėte klausytis vidutiniu garsumu. Kai bandote nustatyti garsumo lygį, kuris viršija nustatytą lygį, pasirodo pranešimas „Check The Volume Level“.
Apie RDS funkcijas
Kas yra RDS?
Radijo duomenų sistema (RDS, angl. Radio Data System), kurią 1987 m. pristatė Europos transliuotojų sąjunga (angl. European Broadcasting Union (EBU), leidžia tokią informaciją kaip stočių pavadinimai priimti 57 kHz pagalbinio operatoriaus signalu FM dažnių diapazone. Vis dėlto galimybė gauti RDS duomenis priklauso nuo regiono. Dėl šios priežasties RDS informacija gaunama ne visada.
RDS funkcijų naudojimas
Šis radijas palaiko toliau nurodytas RDS funkcijas.
RDS funkcija Aprašas
Stoties pavadinimo rodymas
RT (radijo tektas) Rodo laisvos formos
Rodo klausomos stoties pavadinimą.
testinę informaciją.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti sprogimas.
Naujausia ES importuotojo informacija
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe B. V.“
Atsargumo priemonės
• Įrenginį naudokite tik su „Specifikacijos“ nurodytais maitinimo šaltiniais. Įrenginį naudojant su maitinimo elementais rekomenduojama naudoti keturis LR6 (AA dydžio) šarminius maitinimo elementus. Jei ketinate naudoti kintamosios srovės adapterį, tai turi būti pridėtasis kintamosios srovės adapteris. Jokio kito tipo kintamosios srovės adapterio naudoti negalima.
• Naudojant ne pridėtąjį kintamosios srovės adapterį įrenginys gali sugesti, nes gali skirtis kitų gamintojų kištukų poliškumas.
• Jei įrenginį norite naudoti su maitinimo elementais, atjunkite kintamosios srovės adapterio jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio negalima naudoti su maitinimo elementais, jei kintamosios srovės adapterio jungtis yra prijungta prie DC IN lizdo.
• Įrenginį naudokite neviršydami 0–40 °C temperatūros diapazono. Jei temperatūra viršija šį diapazoną, ekranas iš lėto gali tapti juodas. Naudojant žemesnėje nei šio diapazono temperatūroje, rodomas vaizdas gali būti labai lėtai keičiamas. (Įrenginiui vėl atsidūrus rekomenduojamos temperatūros diapazone sutrikimai išnyks ir įrenginys vėl veiks be sutrikimų.)
• Saugokite nuo aukštos temperatūros, tiesioginės saulės šviesos, drėgmės, smėlio, dulkių ar mechaninio poveikio. Niekada nepalikite saulėtoje vietoje pastatytame automobilyje.
• Saugokite įrenginį nuo stiprių smūgių ir didelės jėgos. Kai kurių modelių ekranams naudojamas stiklas. Atlūžęs ar įtrūkęs stiklas gali sužeisti. Tokiu atveju iškart nebesinaudokite įrenginiu ir nelieskite pažeistų jo dalių.
• Jei į įrenginį patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite kintamosios srovės adapterį ir išimkite maitinimo elementus. Toliau jį naudoti galėsite tik tada, kai jį patikrins kvalifikuoti specialistai.
• Garsiakalbiuose yra stiprus magnetas, todėl asmenines magnetines kredito korteles arba prisukamus laikrodžius reikia laikyti kuo toliau nuo įrenginio, kad pavyktų išvengti galimos magneto sukeliamos žalos.
• Korpusą valykite minkšta sausa šluoste. Nenaudokite jokio tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino, galinčio pažeisti paviršių.
• Nelieskite įrenginio šlapiomis rankomis, nes gali įvykti trumpasis jungimas.
Pastaba
Garsumas sumažinamas automatiškai, o ekrane pasirodo pranešimas „Volume Lowered“, jei pasirodžius pranešimui „Check The Volume Level“ per nustatytą laiką garsumo nesumažinate.
Pastabos
• Jei priimama FM stotis RDS duomenų netransliuoja, RDS funkcijos nebus suaktyvintos. Jos gali veikti netinkamai vietovėse, kuriose RDS perdavimas vykdomas eksperimentiniame lygmenyje.
• Jei priimamas radijo signalas yra silpnas, RDS duomenų gavimas gali užtrukti.
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
• Nenaudokite seno maitinimo elemento kartu su nauju ar skirtingų tipų maitinimo elementų.
• Jei ilgą laiką nenaudosite įrenginio, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte įrenginio dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
• Jei pakeitus baterijas radijas neįsijungia, patikrinkite, ar baterijas įdėjote tinkama puse ( ir ).
• Ant maitinimo elementų yra nurodyta data, iki kada juos rekomenduojama naudoti. Naudojant nebetinkamus naudoti maitinimo elementus, jų veikimo trukmė bus itin trumpa. Patikrinkite tinkamumo naudoti pabaigos datą ant maitinimo elementų ir pakeiskite juos naujais, jei galiojimas pasibaigęs.
• Neaptaškykite įrenginio vandeniu. Įrenginys nėra atsparus vandeniui.
• Tam tikromis aplinkybėmis, ypač jei oras labai sausas, prisilietę prie kito daikto (šiuo atveju – ausų kištukų ausyse) galite pajusti statinės elektros išlydį arba smūgį. Šis natūralus išlydis yra labai silpnas ir jį sukelia ne mūsų gaminys, bet natūralios aplinkos sąlygos.
• Ilgai klausantis dideliu garsumu galima pakenkti klausai. Būkite ypač atsargūs, kai klausotės per ausines.
• Staigus garsumo sustiprėjimas gali pakenkti ausims. Garsumą didinkite palaipsniui. Būkite ypač atsargūs, kai klausotės per ausines.
• Ausinių nenaudokite eidami, vairuodami automobilį ar motociklą, važiuodami dviračiu ir pan. Gali sukelti eismo įvykį.
• Ausinių nenaudokite tais atvejais, kai negirdint aplinkos garsų gali kilti pavojus, pvz., geležinkelio pervažose, traukinių stoties platformose ir statybvietėse.
• Klausantis per stipraus iš ausinių sklindančio garso galima susigadinti klausą.
Jei kiltų su įrenginiu susijusių klausimų arba problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Trikčių šalinimas
Jei atlikus nurodytus veiksmus kokios nors problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Ekranas pritemęs arba nieko nerodoma.
• Radijas naudojamas esant itin aukštai ar žemai temperatūrai arba labai drėgnoje vietoje.
Labai silpnas arba trūkinėjantis garsas ar prastas signalo priėmimas.
• Jei esate pastate, klausykitės būdami prie lango.
• Ištraukite anteną ir sureguliuokite jos ilgį bei kampą taip, kad priėmimas būtų kuo kokybiškesnis. Dėl išsamesnės informacijos žr. „DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimas“.
• Jei šalia radijo padėtas mobilusis telefonas, iš radijo gali sklisti didelis triukšmas. Telefoną laikykite toliau nuo radijo.
Maitinimo elementai labai greitai išsikrauna.
• Patikrinkite apytikslį maitinimo elementų naudojimo laiką, kuris nurodytas „Specifikacijos“, ir būtinai išjunkite radiją, kai jo nenaudojate.
Pranešimai
Low Battery (mirksi, o maitinimas išjungiamas)
• Išseko maitinimo elementai. Visus maitinimo elementus reikia pakeisti naujais.
No preset
• Pasirinktame dažnių diapazone (DAB arba FM) nėra stočių, kurios būtų nustatytos išankstinio nustatymo mygtukui.
Specifikacijos
Dažnių diapazonas
DAB (III juosta): 174,928 MHz 239,200 MHz FM: 87,5 MHz 108 MHz (0,05 MHz intervalais)
DAB (III juosta) dažnių lentelė (MHz)
Kanalas Dažnis Kanalas Dažnis
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Garsiakalbis: maždaug 80 mm skersmens, 4 Ω,
monofoninis
Garso išvesties galia: 1,5 W Išvestis: (ausinių) lizdas (ø 3,5 mm,
stereofoninis minilizdas)
Input: AUDIO IN lizdas (ø 3,5 mm, stereofoninis
minilizdas)
Maitinimo reikalavimai 6 V nuolatinė srovė,
keturi LR6 (AA dydžio) šarminiai maitinimo elementai
Išorinis maitinimo šaltinis: DC IN 5 V 0,7 A Maitinimo elementų naudojimo laikas (JEITA)*
DAB priėmimas
Apie 17 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG) šarminius maitinimo elementus) Apie 7 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
FM priėmimas
Apie 17 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG) šarminius maitinimo elementus) Apie 7 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
AUDIO IN įvestis
Apie 28 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG) šarminius maitinimo elementus) Apie 11 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA) Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
Matmenys: apie 227 mm × 139 mm × 95mm
(W/H/D) (su išsikišusiomis dalimis)
Svoris apie 1040 g (su maitinimo elementais) Komplekte esantys priedai: Kintamosios srovės
adapteris (1)
Paleiskite pasirinktą įrašą prijungtame įrenginyje.
Nepavyksta nustatyti norimos stoties paspaudus išankstinio nustatymo mygtuką.
• Galbūt laikėte nuspaudę išankstinio nustatymo mygtuką, kuriam buvo priskirta stotis, todėl stotis buvo pakeista nauja stotimi. Reikiamą stotį priskirkite dar kartą.
• Išankstinio nustatymo mygtukai negali būti naudojami, kai rodomas sąrankos meniu.
Jei atliekami techninės priežiūros darbai
Galima atkurti pirmines visų naudotojo sukonfigūruotų nustatymų, pvz., iš anksto nustatytų radijo stočių, laikmačio nustatymų ir laikrodžio, reikšmes.
Užsirašykite savo parinktus nustatymus, jei kartais juos reikėtų sukonfigūruoti iš naujo.
Service not available
• Pasirinkta stotis arba paslauga dabar netransliuojama.
Kai „Auto“ pasirenkamas kaip foninio
*
apšvietimo nustatymas ir klausomasi per garsiakalbį. Išmatuota pagal JEITA (Japonijos elektronikos ir informacinių technologijų pramonės asociacija) standartus. Tikrasis maitinimo elementų naudojimo laikas gali skirtis ir labai priklauso nuo jų tipo, naudojimo ir kitų aplinkybių.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
PTY (programos tipas)
Ši funkcija nurodo paslaugas pasirinkus programos tipą, pvz., naujienos ar sporto žinios, per DAB transliaciją.
Jei paslauga netransliuoja programos tipo, parodoma „No PTY“.
Programos tipas Pranešimas ekrane
Jokio programos tipo No PTY Naujienos News Aktualijos Current Affairs Informacija Information Sportas Sport Švietimas Education Drama Drama Kultūra Arts Mokslas Science Įvairenybės Talk Popmuzika Pop Music Roko muzika Rock Music Pramoginė muzika Easy Listening Lengva klasikinė muzika Light Classical Rimta klasikinė muzika Classical Music Kita muzika Other Music Orai Weather Finansai Finance Programos vaikams Children's Socialiniai reikalai Factual Religija Religion Klausytojų nuomonės Phone In Kelionės Travel Laisvalaikis Leisure Džiazo muzika Jazz and Blues Country Music Country Music Šalies muzika National Music Sena muzika Oldies Music Liaudies muzika Folk Music Dokumentika Documentary Signalo patikra Alarm Test Signalas Alarm – Alarm !
Loading...
+ 1 hidden pages