Sony XDR-S60DBP Users guide [ro]

RADIO DIGITAL DAB/FM
Instrucţiuni de utilizare RO
XDR-S60DBP
4-463-181-12(1) (RO)
©2013 Sony Corporation
Introducere
Conectaţi radioul la reţeaua de alimentare şi extindeţiantena.
1
Adaptor c.a. (furnizat)
La DC IN
Porniţi radioul.
2
Apăsaţi BACK pentru aanula procesul de acordare automată aflat în desfăşurare.
La prima pornire a radioului, acordarea automată este efectuată în mod automat.
Puteţi alege să recepţionaţi numele posturilor FM imediat sau mai târziu.
Sfaturi
• Pentru a efectua din nou ulterior acordarea automată, consultaţi paragraful „Pentru a face o listă nouă de posturi” de mai jos.
• Puteţi alege să recepţionaţi numele posturilor FM ulterior, deoarece procesul poate dura mult timp, în funcţie de numărul de posturi. Consultaţi paragraful „Opţiuni din meniul deconfigurare” pentru detalii referitoare la recepţionarea numelor posturilor FM.
[MENU] Edit FM Station List Get FM Station Name
Selectaţi „Now” sau „Later” pentru a fi naliza acordarea automată.
3
Rotiţi selectorul de control () pentru a face o selecţie, apoi apăsaţi selectorul ().
După terminarea acordării automate, radioul recepţionează primul post memorat de acordarea automată din lista de posturi DAB.
Ascultarea de radio
Porniţi radioul.
1
Presetarea posturilor
Presetaţi posturile favorite pe cele 5 butoane de presetare. Puteţi preseta atât un post DAB, cât şi un post FM pentru fiecare dintre cele 5 butoane.
Selectaţi banda (DAB sau FM).
2
Selectaţi postul sau serviciul dorit.
3
Rotiţi selectorul de control pentru a face oselecţie, apoi apăsaţi selectorul.
Apăsaţi BACK pentru a părăsi listade posturi.
Postul recepţionat momentan
Postul recepţionat momentan
Ascultarea unui post presetat
Serviciu secundar (după marcajul „L”)
Numele postului*
Postul selectat
Postul selectat
Consultaţi paragraful „Opţiuni din meniul deconfigurare” pentru acordarea manuală.
„SC” se aprinde când se recepţionează un serviciu secundar.
Text derulant (DLS: Dynamic Label Segment cu până la 128 de caractere)
Numele postului* Text derulant
(RT: Radio Text cu până la 64 de caractere)*
* Afişat doar atunci când se recepţionează date RDS.
Pentru a face o listă nouă de posturi
Dacă v-aţi mutat în altă regiune sau la resetarea radioului, efectuaţi din nou acordarea automată. Selectaţi DAB sau FM*, apoi apăsaţi AUTO TUNE.
Selectaţi „OK” pentru a porni procesul de acordare automată.
* Doar atunci când modul de acordare este setat la „By Station List”. Când se apasă AUTO TUNE
înmodul „Manual Tune”, va porni, în schimb, acordarea prin scanare. Pentru detalii, consultaţi „FM Tune Mode” de la paragraful „Opţiuni din meniul deconfigurare”.
Radioul recepţionează primul post din lista nouă de posturi.
Acordaţi postul dorit.
1
Urmaţii paşii 1-3 din „Ascultarea de radio” demai sus.
Ţineţi apăsat butonul de presetare dorit (1-5) până când apare „Stored to [PRESET x].” pe afi şaj.
2
Exemplu: Presetarea unui post DAB pe butonul de presetare „1”
3
Schimbarea unui post presetat
1 Acordaţi un post nou. 2 Ţineţi apăsat butonul de presetare pe
Sfat
Posturile de radio se păstrează în memoria radioului chiar şi după efectuarea unei acordări automate.
Ascultarea sunetului de la un dispozitiv extern
Conectaţi dispozitivul extern la radio.
1
Cablu de conexiune audio (nefurnizat)
La AUDIO IN
Player muzical digital portabil etc.
Porniţi radioul.
2
Selectaţi AUDIO IN.
3
Pentru a preseta un alt post, repetaţi paşii 1 şi 2.
care doriţi să îl schimbaţi până când apare „Stored to [PRESET x].” pe afişaj.
Postul presetat pe butonul selectat va fi înlocuit cu postul nou.
Selectaţi banda (DAB sau FM).
1
Porniţi redarea selecţiei pe dispozitivul conectat.
4
Note
• Atunci când se selectează AUDIO IN, radioul se opreşte automat după aproximativ 20 de minute, dacă nu există nicio intrare de semnal audio.
• Atunci când sursa audio de la mufa AUDIO IN este iniţial stereo, canalele stereo stânga şi dreapta sunt amestecate, iar ieşirea boxelor va fi monofonică.
Apăsaţi butonul de presetare dorit (1-5).
2
Exemplu: Când se apasă butonul de presetare „1”
Pentru a regla volumul
Sfaturi privind recepţionarea numelor posturilor FM
• Numele posturilor FM vor fi recepţionate şi memorate în radio în timp ce ascultaţi transmisiile, chiar dacă nu le-aţi recepţionat în timpul procesului de acordare automată.
• Este posibil ca numele posturilor FM să nu fie transmise, în funcţie de post.
Note
• Lista curentă de posturi memorate va fi ştearsă după începerea procesului de acordare
Notă
Pentru a preveni modificarea din greşealăa presetării, nuţineţi apăsat butonulde presetare.
automată.
• Când se afişează meniul de configurare, acordarea automată nu este efectuată, chiar dacă se apasă AUTO TUNE.
Pentru a asculta la căşti
Conectaţi căştile cu miniconector stereo sau monofonic* (nefurnizat).
La (căşti)
* În cazul în care ascultaţi sunet stereo prin căşti
monofonice, veţi auzi sunet doar pe canalul stâng.
Radioul recepţionează primul post din lista nouă de posturi.
Pentru a folosi radioul cu alimentare de labaterii
Apăsaţi capacul compartimentului pentru baterii în punctul şi glisaţi-l în direcţia indicată de săgeata .
Pentru a închide capacul, glisaţi-l în direcţia săgeţii  până face clicpe poziţie.
Sfat
” apare pe afişaj atunci când radioul este alimentat de la baterii.
Introduceţi mai întâi capătul al bateriei.
Trei baterii LR14 (dimensiunea C) (nefurnizate)
Opţiuni din meniul deconfigurare
Cu privire la caracteristicile RDS
Măsuri de precauţie
Mesaje
Exemplu: Atunci când este selectată banda DAB
Apăsaţi MENU pentru a intra în meniul de
configurare.
BACK
Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
elementul de meniu sau setarea dorită.
Apăsaţi selectorul pentru a confirma selecţia.
Pentru a reveni la nivelul superior din meniu
Apăsaţi BACK.
Pentru a părăsi meniul de configurare
Apăsaţi din nou MENU.
Sleep
Radioul se opreşte automat după trecerea unei perioade de timp setate (în minute). Selectaţi setarea dorită pentru temporizator (minute) dintre următoarele:
Off(dezactivat)/15min./30min./45min./ 60min.
Când se setează temporizatorul de oprire, „SLEEP” se aprinde pe afişaj.
DAB Manual Tune
Dacă recepţia DAB prin acordarea automată este slabă, încercaţi acordarea manuală.
1 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta canalul DAB dorit, apoi apăsaţiselectorul.
Radioul începe să scaneze posturile ce potfi recepţionate în canalul selectat.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta postul pe care doriţi să îl ascultaţi, apoi apăsaţi selectorul.
Sfat
Noul post recepţionat prin acordarea manuală este memorat în lista de posturi DAB.
Signal Level
Afişează nivelul semnalului pentru postul DABpe care îl ascultaţi, ce variază între 0(fărăsemnal) şi 100 (semnal maxim).
FM Tune Mode
Selectaţi modul de acordare pentru FM.
By Station List: Puteţi selecta postul dorit
din lista de posturi FM memorate prin acordarea automată.
Manual Tune: Puteţi acorda manual
frecvenţa FM dorită în paşi de 0,05 MHz. Rotiţiselectorul de control pentru a selecta frecvenţa.
Scan tuning in Manual Tune mode
1 Apăsaţi AUTO TUNE (SCAN) pentru
aporni scanarea posturilor FM.
• Pentru a modifica sensul de scanare, rotiţi selectorul de control în sensul acelor de ceas sau în sens invers acelor de ceas.
• Când se recepţionează un post, scanarea se întrerupe timp de 3 secunde.
2 Apăsaţi selectorul de control sau
AUTOTUNE pentru a opri scanarea, dacăse afişează frecvenţa dorită.
Edit FM Station List
Puteţi edita lista de posturi FM.
Get FM Station Name: Efectuaţiaceastă
operaţie atunci când doriţi să recepţionaţi informaţii RDS, cum ar fi numele posturilor. Selectaţi „OK” pentru aporni scanarea datelorRDS.
Note
• Setaţi „FM Tune Mode” la „By Station List” înainte de a efectua această operaţie.
• Informaţiile RDS memorate momentan vorfişterse după începerea scanării.
• Poate dura mult timp până se recepţionează toate datele RDS disponibile.
Delete FM Station: Puteţi şterge posturile
nedorite din lista de posturi FM.
1 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta postul pe care doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi selectorul.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta „OK”, apoi apăsaţi selectorul.
Add FM Station:
Când ascultaţi un post acordat manual, puteţi adăuga postul la listade posturi FM. Selectaţi „OK” pentru aadăuga postul în listă.
Information
Afişează informaţiile pentru postul pe care îl ascultaţi. Rotiţi selectorul de control pentru adefila prin următoarele informaţii:
Channel: Canal şi frecvenţă (consultaţi
tabelul de frecvenţe DAB din „Specificaţii”).
Multiplex Name: Etichetă ansamblu
(culungimea de până la 16 caractere)
Service Name: Numele postului PTY: Eticheta PTY (consultaţi „PTY (tip de
program)” din „Specificaţii”).
Bit Rate: Rată de biţi
Afişează eticheta PTY (consultaţi „PTY (tip de program)” din „Specificaţii”) pentru postul pe care îl ascultaţi.
Notă
Dacă nu există nicio etichetă a ansamblului sau niciun nume al postului, spaţiul pentru etichetă sau nume va fi gol.
Time
Set Time: „Audio (DAB)” este setat implicit.
Acest lucru permite sincronizarea ceasului cudatele DAB recepţionate. Selectaţi „Manual” pentru a seta manual ceasul folosind selectorul de control.
12H/24H: Selectaţi modul de afişaj pentru
ceas, cu 12 ore sau cu 24 de ore.
Notă
Când ceasul este setat manual, ceasul se va reseta dacă este decuplat adaptorul c.a. şi dacă se scot bateriile mai mult de 1 minut.
Beep
Selectaţi „On” pentru a activa bipurile emise atunci când operaţi radioul.
Light
On: Iluminarea din spate va fi aprinsă
permanent, atunci când radioul este alimentat de la adaptorul c.a. Atunci când folosiţi radioul cu alimentare de la baterie, iluminarea din spate se va opri automat, dacă nu se efectuează nicio operaţie timp de 30 de secunde.
Auto: Iluminarea din spate se va opri
automat, dacă nu se efectuează nicio operaţietimp de 30 de secunde.
Initialize
Selectaţi „OK” pentru a iniţializa radioul la setările implicite din fabrică. Toate setările, liste de posturi DAB şi FM şi presetările vor fişterse.
Ce este RDS?
Introdus de Uniunea Europeană de Radio şiTeleviziune (EBU, European Broadcasting Union) în 1987, Sistemul de date radio (RDS, Radio Data System) permite recepţionarea informaţiilor, cum ar fi numele posturilor, prinsemnalul sub-purtător de 57 kHz al transmisiilor FM. Totuşi, disponibilitatea datelor RDS variază în funcţie de zonă. Prinurmare, recepţionarea informaţiilor RDS poate să nu fie întotdeauna posibilă.
Utilizarea funcţiilor RDS
Radioul acceptă următoarele funcţii RDS.
Funcţie RDS Descriere
Afişare nume post
• Afişează numele postului pe care îl ascultaţi.
PTY (tip de program)
• Afişează tipul de program recepţionat.
RT (radio text) • Afişează informaţii text
cu formă liberă.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi carcasa. Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şinu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea adaptorului c.a. de la priză se foloseşte ştecărul principal al adaptorului c.a., conectaţi-l la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea echipamentului, deconectaţi-l imediat de la priza CA.
Unitatea nu este deconectată de la sursa CA (reţea) chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza de perete.
Plăcuţa de identificare şi informaţii importante privind siguranţa se află în exterior, pe partea dededesubt a unităţii principale şi pe suprafaţa adaptorului c.a.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui, focul sau altele asemenea.
Note
• Funcţiile RDS nu vor fi activate, dacă postul FM recepţionat nu transmite date RDS. Deasemenea, este posibil ca acestea să nufuncţioneze corect în zonele în care transmisiile RDS sunt în fază experimentală.
• Dacă semnalul radio recepţionat este slab, recepţionarea datelor RDS poate dura maimult.
În caz de scurgere din baterii
Dacă s-a scurs lichid de baterie, nu atingeţi lichidul cu mâna liberă.
Este posibil să rămână lichid de baterie înunitate. Consultaţi cel mai apropiat distribuitorSony.
Dacă vă intră lichid de baterie în ochi, nu vă frecaţi la ochi, fiindcă aţi putea provoca orbirea. Spălaţi repede ochii cu apă curată din belşug şisolicitaţi imediat asistenţă medicală.
Dacă lichidul de baterie ajunge pe corpul sau hainele dvs., pot să apară arsuri sau vătămări. Spălaţi repede lichidul cu apă curată şi solicitaţi asistenţă medicală dacă apar inflamaţii sau vătămări la nivelul pielii.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele menţionate în documentele separate de service sau garanţie.
Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la ţările în care aceasta este inclusă în prevederile legale, în principal în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
• Operaţi unitatea doar cu sursele de alimentare specificate în „Specificaţii”. Pentru utilizarea cu alimentare de la baterie, utilizaţi trei baterii alcaline LR14 (dimensiunea C). Pentru utilizarea cu alimentare c.a., utilizaţi doar adaptorul c.a. furnizat. Nu utilizaţi niciun alt tip de adaptorc.a.
• Lipsa utilizării adaptorului c.a. furnizat poate cauza funcţionarea necorespunzătoare aunităţii, deoarece polaritatea conectorilor dela alţi producători poate fi diferită.
• Când alimentaţi unitatea de la baterii, este recomandat să decuplaţi adaptorul c.a. de la priza de perete şi de la mufa DC IN 5V. Deconectaţi conectorul sursei de alimentare externe înainte de a opera unitatea.
• Utilizaţi unitatea într-un interval de temperatură de la 0 °C la 40 °C. Dacă este utilizată la temperaturi care depăşesc acest interval, afişajul poate deveni treptat negru. Dacă este utilizată la temperaturi sub acest interval, afişajul se poate schimba foarte încet. (Aceste nereguli vor dispărea şi nu vor exista deteriorări la unitate, dacă aceasta este folositădin nou în intervalul de temperatură recomandat.)
• În cazul în care conectaţi căşti sau un dispozitiv extern la unitate, folosiţi căşti sau un cablu de conexiune audio cu un miniconector stereo (3poli) sau monofonic (2 poli). Dacă folosiţi alttip de conector, este posibil să nu se audăsunetul.
Miniconector*
Tipuri de conectori compatibili
Nu se pot utiliza alte tipuri de conectori.
* În cazul în care ascultaţi sunet stereo prin
căştimonofonice, veţi auzi sunet doar pe canalul stâng.
• Evitaţi expunerea la temperaturi extreme, lumină solară directă, umezeală, nisip, praf sauşocuri mecanice. Nu lăsaţi niciodată unitatea într-o maşină parcată la soare.
• Dacă în unitate pătrund obiecte solide sau lichide, deconectaţi adaptorul c.a. şi scoateţi bateriile şi solicitaţi verificarea acesteia de către personal calificat, înainte de a o utiliza din nou.
• Întrucât difuzoarele sunt prevăzute cu un magnet puternic, ţineţi la distanţă faţă de unitate cărţile de credit personale codificate magnetic sau ceasurile cu mecanism de întoarcere manual, pentru a preveni posibila deteriorare cauzată de magnetism.
• Pentru a curăţa carcasa, folosiţi o pânză moale şi uscată. Nu utilizaţi niciun fel de solvenţi, cumar fi alcoolul sau benzina, care pot deteriora suprafaţa.
• Nu operaţi unitatea cu mâinile ude deoarece puteţi provoca un scurtcircuit.
1 inel
2 inele
3 sau mai multe inele
monofonic
Miniconector stereo
Depanare
Dacă oricare dintre probleme persistă şi după aceste verificări, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Afişajul este întunecat sau nu se afişează nicio indicaţie.
• Radioul se utilizează într-un mediu cu temperaturi extrem de ridicate sau de joase sau într-un loc cu umiditate excesivă.
Sunet foarte slab sau întrerupt sau recepţie nesatisfăcătoare.
• Dacă vă aflaţi într-o clădire, amplasaţi unitatea în apropierea unei ferestre.
• Extindeţi antena şi reglaţi lungimea şi unghiul pentru o recepţie optimă.
• Înlocuiţi toate bateriile cu unele noi, dacă suntgoale.
• Dacă în apropierea radioului este amplasat untelefon mobil, este posibil să se audă un zgomot puternic dinspre radio. Ţineţi telefonul la distanţă de radio.
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Doar în Europa
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur(Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare însiguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare lareciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire launitate, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Bateriile se descarcă foarte repede.
• Asiguraţi-vă că opriţi radioul atunci când nu îl utilizaţi. Durata estimată de utilizare a bateriei este de 20-23 de ore. Pentru detalii, consultaţi „Specificaţii”.
Un post dorit nu poate fi recepţionat atunci când apăsaţi butonul de presetare.
• Asiguraţi-vă că aţi selectat banda dorită (DABsau FM) înainte de a apăsa butonul depresetare. Pe fiecare buton se poate seta doar un singur post pentru fiecare bandă.
• Este posibil să fi ţinut apăsat butonul de presetare pe care era presetat postul, ceea ceaprovocat înlocuirea postului cu un altul. Presetaţi din nou postul dorit.
• Butoanele de presetare nu pot fi utilizate atunci când se afişează meniul de configurare.
Posturile presetate se pot iniţializa, dacă se efectuează servicii de întreţinere.
Notaţi setările în eventualitatea în care trebuie săle presetaţi din nou.
Low Battery (clipeşte şi alimentarea esteoprită)
• Bateriile sunt descărcate. Înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
No preset
• Nu a fost presetată nicio bandă (DAB sau FM) pentru butonul apăsat.
No signal
• Nu există nicio transmisie DAB acceptată în regiunea în care vă aflaţi.
• Aţi pierdut recepţia transmisiei DAB selectate.
Specificaţii
Interval de frecvenţă
DAB (Banda III): 174.928 MHz 239.200 MHz FM: 87,5 MHz 108 MHz (pas de 0,05 MHz)
Frecvenţă intermediară
DAB (Banda III): 2,048 MHz FM: 1.943 MHz
Tabel cu frecvenţe DAB (Banda III) (MHz)
Canal Frecvenţă Canal Frecvenţă
5A 174,928 10N 210,096 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11N 217,088 6C 185,360 11B 218,640 6D 187,072 11C 220,352 7A 188,928 11D 222,064 7B 190,640 12A 223,936 7C 192,352 12N 224,096 7D 194,064 12B 225,648 8A 195,936 12C 227,360 8B 197,648 12D 229,072 8C 199,360 13A 230,784 8D 201,072 13B 232,496 9A 202,928 13C 234,208 9B 204,640 13D 235,776 9C 206,352 13E 237,488 9D 208,064 13F 239,200
10A 209,936
Boxă: Diametru de aprox. 10,2 cm, 4 Ω,
monofonică
Putere de ieşire audio: 1 W Ieşire: Mufă (căşti) (ø 3,5 mm, mini mufă
stereo)
Intrare: Mufă AUDIO IN (ø 3,5mm, mini mufă
stereo)
Necesar de putere: 4,5 V c.c., trei baterii alcaline
LR14 (dimensiunea C) (Bateriile reîncărcabile nu sunt acceptate.)
Sursă de alimentare externă: DC IN 5 V Durata de utilizare a bateriilor (JEITA)* Aprox. 16 ore (recepţie DAB)
Aprox. 14 de ore (recepţie FM) Aprox. 24 de ore (intrare AUDIO IN)
*1 Valoare măsurată conform standardelor JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Durata de utilizare efectivă a bateriilor poate varia în funcţie de condiţiile de utilizare şi de circumstanţe.
2
*
Atunci când ascultaţi sunetul prin difuzor, pe
baterii alcaline Sony (LR14SG)
Dimensiuni: Aprox. 240 mm × 135 mm × 85 mm
(L/Î/A) excluzând părţile ieşite în afară şi butoanele de comandă
Masă: Aprox. 1,3 kg incluzând bateriile Accesorii furnizate: Adaptor c.a. (5 V, 2 A)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
1, *2
No station list
• Nu există posturi memorate în lista de posturiFM.
Station full
• Lista de posturi DAB memorată în radio esteplină.
Station off air
• Postul sau serviciul selectat nu transmite momentan.
PTY (tip de program)
Această funcţie indică servicii sau date RDS întipul de program, cum ar fi Ştiri sau Sport, transmise în datele DAB sau RDS.
Dacă serviciul sau postul recepţionat nu transmite tipul de program, se afişează mesajul„No PTY”.
Tip de program Afişaj
Fără tip de program Niciuna Ştiri News Actualităţi Current Affairs Informaţii Information Sport Sport Educaţie Education Teatru Drama Cultură Arts Ştiinţă Science Variat Talk Muzică pop Pop Music Muzică rock Rock Music Muzică uşoară Easy Listening Clasică uşoară Light Classical Clasică serioasă Classical Music Alt gen de muzică Other Music Vreme Weather Finanţe Finance Programe pentru copii Children’s Societate Factual Religie Religion De pe telefon Phone In Călătorii Travel Relaxare Leisure Muzică jazz Jazz and Blues Muzică country Country Music Muzică naţională National Music Muzică veche Oldies Music Muzică folk Folk Music Documentar Documentary Test de alarmă Alarm Test Alarmă Alarm – Alarm !
Loading...