DAB DIGITAL
RADIO
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
XDR-S50
© 2006 Sony Corporation Printed in China
HOLD
POWER
POWER
Prise de
casque
DC IN 6V
DC IN 6V
SLEEP
HOLD
TUNE MODE AUTO TUNE
AUTO TUNESLEEP
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
SCTUNE MODE
PRESET / ENTER
SC
PRESET/ENTER
A B
LR6 (format AA) × 4
2
Commencez par insérer
le côté E de la pile.
C
DC IN 6V
D
Antenne
E
Touche RESET
2-698-587-21(2)
Printed on 100% recycled
paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
PRESET 1, 2, 3
1 23
Molette U/u
VOL
DSPL
CLOCK
LIGHT
1
Adaptateur
secteur (fourni)
DISPLAY
CLOCK
LIGHT
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous risque d’électrocution.
Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients
remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur aisément accessible. Si vous
remarquez que l’adaptateur secteur ne convient pas, débranchez-le
immédiatement de la prise.
Caractéristiques
• Radio numérique DAB (Bande-III).
•Affichage LCD dot 2 lignes de caractères, facile à visualiser.
• Manipulation simple pour sélectionner les stations.
•Trois touches d’accès direct aux stations préréglées.
• Minuterie d’endormissement et affichage de l’horloge.
• Prise du casque stéréo.
• Piles (LR6 × 4) ou secteur.
Choix des sources
d’alimentation
Mise en place des piles (Voir fig. A)
1 Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’appareil.
2 Installez quatre piles alcalines LR6 (format AA) (non fournies), en
respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Durée d’utilisation (approximative, en heures) (JEITA*)
Si vous utilisez des DAB
Piles alcalines Sony LR6 (format AA) 9
* Mesures selon les normes JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). La durée d’utilisation réelle de la pile peut
varier selon les conditions.
Remplacement des piles
Lorsque les piles s’affaiblissent et que le son devient faible ou est déformé.
Lorsque les piles sont complètements épuisées, «E» apparaît dans la fenêtre
d’affichage et l’appareil est mis hors tension.
Lorsque «E» apparaît, remplacez toutes les piles par des neuves. Une fois les
piles remplacées, appuyez sur POWER pour faire disparaître l’indication.
Remarques sur le remplacement des piles
• Le remplacement des piles ne doit pas prendre plus d’une minute, sinon
l’horloge, les listes d’émissions pouvant être captées par balayage DAB, les
services favoris préréglés et tous les réglages sont réinitialisés. En pareil cas,
réglez à nouveau ces fonctions.
• Si vous remplacez les piles alors que l’appareil est sous tension, les réglages
peuvent également revenir à leurs valeurs par défaut.
Remarques sur les piles
• N’essayez pas de recharger des piles sèches.
• Ne mélangez pas dans vos poches des piles avec des pièces ou des objets
métalliques. En effet, si les pôles positif et négatif des piles entrent
accidentellement en contact avec des objets métalliques, cela peut générer de la
chaleur.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles
afin d’éviter tout dommage provenant d’une fuite ou de la corrosion des piles.
• N’utilisez pas différents types de piles en même temps.
• Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
Si le couvercle du compartiment des piles se
détache (Voir fig. B)
Le couvercle du compartiment des piles est conçu pour se détacher si vous
exercez une force excessive lors de son ouverture. Reportez-vous à l’illustration
pour le remettre en place.
1 Insérez la charnière droite du couvercle dans l’orifice droit de
l’appareil.
2 Insérez la charnière gauche du couvercle dans l’orifice gauche de
l’appareil.
Utilisation du courant domestique (Voir fig. C)
Raccordez correctement l’adaptateur secteur (fourni) à la prise DC IN 6 V et
raccordez-le à une prise murale.
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Lorsque vous utilisez l’appareil avec des piles internes, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale et de la prise DC IN 6 V. Assurez-vous que la fiche
de la source d’alimentation externe est déconnectée avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Sony. La polarité des fiches d’autres
fabricants peut être différente. Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni,
l’appareil risque de présenter un problème de fonctionnement.
Amélioration de la réception
(Voir fig. D)
DAB Band-III :
Déployez l’antenne télescopique et ajustez sa longueur et son angle pour une
réception optimale.
Remarque
Ajustez la direction de l’antenne en la tenant par le bas.
L’antenne peut être endommagée si vous si vous exercez
une force excessive pour la déplacer.
Réglage initial de la DAB
Lorsque les piles sont installées ou lorsque l’adaptateur secteur est branché pour
la première fois après l’achat (ou après une réinitialisation), l’appareil balaie
automatiquement les émissions pouvant être captées et dresse une liste de
celles-ci.
Si vous souhaitez procéder à un nouveau balayage des émissions DAB ou lorsque
l’appareil est réinitialisé, procédez de la façon suivante :
1 Réglez l’antenne correctement.
2 Appuyez sur POWER pour allumer la radio.
3 Maintenez AUTO TUNE enfoncée pendant au moins 2 secondes.
« INIT INITIALIZE OK? » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur PRESET/ENTER.
Aucun son n’est audible et « <SCANNING> » apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le balayage DAB prend environ 30 à 90 secondes. Une fois
terminé, l’appareil capte le premier service dans l’ordre alphabétique
mémorisé par le balayage DAB.
INIT <SCANNING>
Remarques
• Si vous ne l’utilisez pas dans les 65 secondes, le mode de balayage initial est
désactivé.
• Si le balayage DAB ne détecte aucune émission, « SIGNAL NOT FOUND »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SIGNAL NOT FOUND
•Pour désactiver le balayage DAB en cours de route, appuyez sur AUTO TUNE.
Tout service capté avant la désactivation est ajouté à la liste des services
pouvant être captés.
• Si les piles sont retirées de l’appareil pendant un certain temps, la liste de
l’historique des services captés est supprimée. Dans ce cas, vous devrez
recommencer le balayage.
• Si vous revenez au réglage initial, tous les services DAB enregistrés dans
PRESET sont supprimés.
• Si vous changez l’emplacement d’utilisation de l’appareil ou si vous souhaitez
ajouter un nouveau service après le réglage initial, appuyez une fois sur AUTO
TUNE. « FULL <SCANNING> » apparaît dans la fenêtre d’affichage et
l’appareil balaie automatiquement les services qui peuvent être captés et dresse
une liste de ceux-ci.
Réglage de l’horloge
« AM 12:00 » (ou « 0:00 ») clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque les piles
sont installées ou lorsque l’adaptateur secteur est branché et que vous appuyez
sur la touche POWER pour la première fois après l’achat ou après une
réinitialisation.
1 Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour afficher l’écran de réglage de l’heure.
2 Tournez U (haut)/u (bas) pour sélectionner « OFF », puis appuyez
sur PRESET/ENTER.
L’indication de l’heure se met à clignoter.
Exemple : système de 12 heures.
TIME SET
AM 12:00
3 Tournez U/u pour régler l’heure, puis appuyez sur PRESET/
ENTER.
L’indication des minutes se met à clignoter.
4 Tournez U/u pour régler les minutes, puis appuyez sur PRESET/
ENTER.
L’horloge commence à fonctionner, et «:» se met à clignoter.
Conseils
• Pour régler l’heure rapidement, tournez la molette U/u et maintenez-la dans
cette position.
•Pour régler l’heure exacte à la seconde près, ajustez la fonction des minutes à
l’étape 4, puis appuyez sur PRESET/ENTER pour procéder à la
synchronisation avec un signal horaire (comme le signal de l’horloge parlante,
par exemple).
• Le système d’horloge varie selon les modèles. Par exemple, dans le système
24 heures, « 0:00 » indique minuit, et « 12:00 » indique midi.
Remarques
• Le mode de réglage de l’horloge est désactivé si vous ne l’utilisez pas dans un
délai de 65 secondes pendant le réglage de l’heure.
• Pour annuler le mode de réglage de l’heure en cours de route, appuyez sur CLOCK.
•Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’heure actuelle lorsqu’un service DAB
est capté. (Voir « Modification de l’affichage ».)
Réglage de la fonction de paramétrage
automatique de l’horloge
Cette fonction synchronise automatiquement l’horloge intégrée de cet appareil
avec les données DAB captées.
1 Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour afficher l’écran de réglage de l’heure.
2 Tournez U/u pour sélectionner « ON », puis appuyez sur
PRESET/ENTER.
AUTO TIME SET
ON OFF
«
CLOCK ADJ
sont captées.
Remarques
• Si les données DAB ne sont pas disponibles (selon la région), vous pouvez
désactiver cette fonction.
• Si cette fonction est activée pendant le réglage manuel de l’horloge, l’heure
sera de nouveau réglée en fonction des données DAB la prochaine fois qu’elles
seront captées.
» s’allume et les données DAB règlent l’horloge lorsqu’elles
Fonctionnement de la radio
L’appareil peut recevoir des services DAB et dispose des modes
ALPHABETICAL, PRESET et MANUAL.
ALPHABETICAL : permet de sélectionner un service enregistré dans l’ordre
alphabétique.
PRESET : permet de sélectionner des services préréglés. «
fenêtre d’affichage.
MANUAL : permet d’ajuster la fréquence par incréments.
1 Appuyez sur POWER pour allumer la radio.
Lorsque l’appareil est rallumé, la dernière bande écoutée est captée.
2 Appuyez sur TUNE MODE pour sélectionner le mode souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de syntonisation
bascule entre ALPHABETICAL et PRESET.
Pour passer à MANUAL, maintenez la touche TUNE MODE enfoncée
pendant plus de 2 secondes. Appuyez de nouveau pour revenir au mode
précédent.
3 Tournez U/u pour syntoniser le service de votre choix.
Deux bips courts retentissent lorsque l’ensemble le plus bas de la DAB est
capté en cours de syntonisation.
4 Réglez le volume à l’aide de VOL.
Remarques sur l’utilisation DAB
•Avant de capter des émissions DAB, un ou plusieurs ensembles doivent être
mémorisés dans la liste suite au balayage DAB. (Voir « Réglage initial de la
DAB ».)
• Si aucun service n’est mémorisé, vous pouvez uniquement sélectionner le mode
MANUAL.
•«< NO ENSEMBLE > » apparaît lorsque l’ensemble du service sélectionné ne
peut pas être capté.
BETA 1
<NO ENSEMBLE>
• Si un service sélectionné cesse d’émettre, le son s’arrête et le message
«
< NO SERVICE >
un autre service.
» apparaît. En pareil cas, tournez U/ u pour sélectionner
A propos de la fonction SC (composant
secondaire)
Si le composant principal sélectionné dispose d’un composant secondaire, «SC»
clignote dans la fenêtre d’affichage.
BETA 4
EUROPEAN EQUITIE
Appuyez sur SC pour capter le composant secondaire souhaité. «SC» apparaît
lorsque le composant secondaire est capté.
Tournez U/u ou appuyez sur SC pour accéder aux éléments suivants :
U (haut) ou u (bas)
ensemble
services 1
composant
services 2
composant
services 3
composant
composant secondaire
services 4
composant
composant secondaire
composant secondaire
Remarque
Lorsque le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient
automatiquement au composant principal.
A
B
SC
P
» apparaît dans la
Préréglage de vos services
favoris
Vous pouvez utiliser les touches Direct Preset ou le mode de présélection pour le
préréglage des services.
Vous pouvez prérégler 10 services, dont 3 services enregistrés sur les touches
Direct Preset (PRESET 1 – 3).
Vous pouvez accéder immédiatement à l’un des trois services préréglés en
présélection directe en appuyant sur l’une des touches PRESET 1 – 3.
Préréglez les services que vous utilisez fréquemment sur les touches Direct Preset
pour plus de facilité.
Préréglage des services
Préréglage avec les touches Direct Preset
1 Exécutez les étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de la
radio » et syntonisez manuellement le service que vous souhaitez
prérégler.
2 Maintenez l’une des touches PRESET (PRESET 1 – 3)
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Un bip retentit, puis « STORED » s’affiche pendant une seconde dans la
fenêtre d’affichage. Le service est mémorisé.
Préréglage avec le mode de présélection
1 Exécutez les étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de la
radio » et syntonisez manuellement le service que vous souhaitez
prérégler.
2 Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de
2 secondes.
L’étiquette du composant et le numéro de préréglage apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
3 Tournez U/u pour sélectionner le numéro du favori à prérégler,
puis appuyez sur PRESET/ENTER.
« STORED » s’affiche pendant une seconde dans la fenêtre d’affichage et le
service est mémorisé.
Remarques
• Pour prérégler un autre service, répétez ces étapes.
•Pour modifier le service préréglé, syntonisez le service de votre choix et
recommencez les étapes 2 et 3. Le nouveau service remplace l’ancien.
Syntonisation d’un service préréglé
Mode Direct Preset
Appuyez sur l’une des touches PRESET (PRESET 1 – 3), sur
laquelle le service souhaité est mémorisé.
Mode Preset
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNE MODE jusqu’à ce que «
P
»
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Tournez U/u pour sélectionner le service favori préréglé souhaité.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 65 secondes pendant les étapes cidessus, le mode actuel est annulé.
Suppression d’un service préréglé
1 Exécutez les étapes de la section « Syntonisation d’un service
préréglé » et syntonisez le service que vous souhaitez supprimer.
2 Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de
4 secondes.
« DELETE OK? » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur PRESET/ENTER.
Lorsque le service préréglé est supprimé, le service préréglé précédent est
capté.
Remarque
Pour annuler la suppression pendant la procédure, appuyez sur DISPLAY. Le
service préréglé syntonisé à l’étape 1 est capté.
Autres fonctions utiles
Réglage de la minuterie d’endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant la minuterie
d’endormissement intégrée qui éteint automatiquement la radio après une durée
programmée.
1 Appuyez sur SLEEP.
« SLEEP » et le réglage de la minuterie apparaissent.
SLEEP 60
Si vous appuyez sur SLEEP alors que l’appareil est éteint, l’appareil
s’allume.
2 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de
la minuterie d’endormissement souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée prédéfinie change
comme suit :
Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient à « SLEEP 60 ».
Après environ 3 secondes, «
la durée est programmée.
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la durée est écoulée.
Modification du réglage de la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie
d’endormissement souhaité même après l’activation de celle-ci.
Désactivation de la minuterie
d’endormissement
Appuyez sur POWER pour éteindre l’appareil avant que le temps de réglage ne
soit écoulé ou appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la minuterie
d’endormissement sur « SLEEP OFF » à l’étape 2.
» disparaît de la fenêtre d’affichage.
«
SLEEP
Pour une écoute avec casque (non fourni)
Branchez le casque sur la prise i (casque). Le son n’est plus diffusé par les hautparleurs.
Pour éclairer l’écran LCD
Appuyez sur LIGHT pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Remarques
• Lorsque vous faites fonctionner l’appareil pour la première fois sur secteur, le
rétroéclairage est activé par défaut. Toute modification de ce réglage est gardée
en mémoire.
• En fonctionnement sur courant continu, le rétroéclairage s’éteint
automatiquement si aucune opération n’est exécutée après 30 secondes.
» apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque
SLEEP
Modification de l’affichage
Modification du mode d’affichage
Appuyez sur DISPLAY. Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si
vous mettez de nouveau l’appareil hors tension ou si vous changez de bande.
Un libellé dynamique peut compter jusqu’à 128 caractères. Les libellés PTY, de
service et d’ensemble peuvent compter jusqu’à 16 caractères.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le bas de l’écran d’affichage
change comme suit :
Libellé composant
Libellé dynamique
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
Niveau du signal
BETA 1
SIGNAL LEVEL:100
Débit binaire
BETA 1
BIT RATE:192kbps
Horloge
BETA 1
AM 11:55
Si vous tournez U/u pour changer de service, l’affichage ne change pas.
Remarques
• En l’absence de libellé de service, aucun message n’est affiché.
• En l’absence de libellé dynamique, le message « <NO DLS> » apparaît.
Libellé PTY
BETA 1
NEWS
Libellé de service
BETA 1
BETA 1
Libellé d’ensemble
BETA 1
BETA DIGITAL ONE
Fréquence
BETA 1
12B 225.648MHz
Affichage étiré
Lorsqu’un libellé de composant est affiché sur la première ligne de la fenêtre
d’affichage, maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de
2 secondes. L’affichage passe en affichage étiré.
BETA 1
A chaque pression sur DISPLAY lorsque la première ligne est en affichage étiré,
l’affichage change comme suit :
Libellé composant t Libellé dynamique t Libellé PTY t
Libellé de service t Libellé d’ensemble t Fréquence t Horloge t
Débit binaire t Niveau du signal t Libellé composant
Si vous maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de 2 secondes,
l’affichage normal revient.
PTY (Type de programme)
Cette fonction indique les services diffusés en DAB en fonction du type de
programme, comme NEWS ou SPORTS dans la liste PTY.
Si le service capté ne transmet pas le type du programme, «
apparaît.
Type de programme Affichage
Indéfini None
Nouvelles News
Dossiers d’actualité Current Affairs
Informations Information
Sport Sport
Programmes éducatifs Education
Théâtre Drama
Culture Cultures
Science Science
Divers Varied Speech
Musique populaire Pop Music
Rock Rock Music
Musique légère Easy Listening
Musique classique légère Light Classics M
Musique classique Serious Classics
Autres styles de musique Other Music
Météo Weather & Metr
Finance Finance
Emissions pour les enfants Children’s Progs
Affaires sociales Social Affairs
Religion Religion
Emissions ligne ouverte Phone In
Voyages Travel & Touring
Loisirs Leisure & Hobby
Musique jazz Jazz Music
Musique country Country Music
Musique nationale National Music
Musique d’autrefois Oldies Music
Musique folk Folk Music
Documentaires Documentary
NO PTY Data
Prévention d’un
fonctionnement accidentel
— Fonction HOLD
Cette fonction évite que la radio soit mise involontairement sous tension ou que
la fréquence du service radio soit modifiée accidentellement. Faites glisser
HOLD dans le sens de la flèche. Lorsqu’une touche est enfoncée, « <HOLD> »
clignote pendant 3 secondes et toutes les touches de la radio deviennent
inopérantes.
Pour annuler le verrouillage, faites glisser HOLD dans le sens opposé à la flèche.
Pour réinitialiser l’appareil
(Voir fig. E)
Appuyez sur cette touche avec un objet pointu lorsque la radio ne parvient pas à
fonctionner correctement.
Les réglages de l’heure ainsi que les services préréglés, etc. seront réinitialisés à
leurs réglages par défaut.
»
Précautions
• Utilisez l’appareil uniquement avec les sources d’alimentation spécifiées dans
la section « Spécifications ». En cas de fonctionnement sur piles, utilisez quatre
piles alcalines LR6 (format AA). Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez
uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur.
•L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même s’il est éteint.
• Utilisez l’appareil à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. Si l’appareil
est utilisé à une température supérieure à 40 °C, les chiffres affichés peuvent ne
pas correspondre à la fréquence captée. S’il est utilisé à une température
inférieure à 0 °C, la vitesse d’affichage des chiffres peut ralentir
considérablement. (Ces conditions d’utilisation n’endommagent pas l’appareil
et les problèmes cessent lorsque l’appareil est de nouveau utilisé dans la plage
de température recommandée.)
• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve
sous l’appareil, à l’extérieur.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne le
laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
• Si un objet solide ou du liquide venait à pénétrer dans l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur et retirez les piles, puis faites réparer l’appareil par un
technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser.
• Dans des véhicules ou des bâtiments, la réception radio s’avère parfois difficile
ou parasitée. Essayez d’écouter votre radio près d’une fenêtre.
• Etant donné que les haut-parleurs contiennent un aimant puissant, ne laissez pas
de cartes de crédit à code magnétique ni de montres à ressorts près de la radio,
afin d’éviter tout dommage.
•Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’un produit nettoyant
neutre.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
appareil, consultez votre revendeur Sony.
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
Dépannage
Si un problème persistait après avoir procédé aux vérifications suivantes,
consultez votre revendeur Sony.
L’afficheur est sombre ou aucune indication n’est affichée.
•L’appareil est exposé à des températures extrêmes ou à une humidité élevée.
Le son est très faible et discontinu, ou la réception n’est pas
satisfaisante.
• Si vous vous trouvez dans un immeuble, écoutez votre radio près d’une fenêtre.
Impossible de capter un service lorsque vous appuyez sur une
touche PRESET.
• Le service n’a pas été préréglé.
• Un autre service est préréglé. Préréglez de nouveau le service.
Les services préréglés peuvent être réinitialisés lors d’une opération d’entretien.
Nous vous conseillons de garder une copie de vos réglages au cas où vous
souhaiteriez les réinitialiser.
Spécifications
Affichage de l’heure
Royaume Uni Système de 12 heures
Autres pays/régions Système de 24 heures
Bande de fréquences
Bande Fréquence
DAB (Band-III) 174,928 – 239,200 MHz
Tableau des fréquences DAB (Band-III) (MHz)
N° Canal Fréquence N° Canal Fréquence
15A174,928 20 9D 208,064
25B176,640 21 10A 209,936
35C178,352 22 10B 211,648
45D180,064 23 10C 213,360
56A181,936 24 10D 215,072
66B183,648 25 11A 216,928
76C185,360 26 11B 218,640
86D187,072 27 11C 220,352
97A188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Haut-parleur :
environ 7,7 cm (3,0 pouces) diam. 8 Ω
Puissance de sortie :
0,3 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Sortie :
Prise i (casque) (ø 3,5 mm, miniprise stéréo)
Alimentation :
6V CC, quatre piles alcalines LR6 (format AA)
Source d’alimentation externe :
DC IN 6 V
Dimensions :
Environ 189 × 102,8 × 37,9 mm (l/h/p)
(Environ 7
parties saillantes et commandes comprises
Poids :
Environ 486 g (1 lb 1,1 on) avec les piles
Accessoire fourni :
Adaptateur secteur (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
1
⁄2 × 4 1⁄8 × 1 1⁄2 pouces)
Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la
composition des circuits imprimés.
HOLD
POWER
HOLD
POWER
Kopfhörerbuchse
DC IN 6V
DC IN 6V
SLEEP
TUNE MODE AUTO TUNE
AUTO TUNESLEEP
SCTUNE MODE
PRESET / ENTER
SC
PRESET/ENTER
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
A B
LR6 (Größe AA) × 4
2
Legen Sie die Batterien mit
dem Minuspol E zuerst ein.
C
DC IN 6V
D
Antenne
E
Taste RESET
PRESET 1, 2, 3
1 23
DSPL
CLOCK
LIGHT
Netzteil
(mitgeliefert)
Regler U/u
VOL
DISPLAY
CLOCK
LIGHT
1
Deutsch
VORSICHT
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu
reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Nehmen
Sie das Netzteil sofort aus der Netzsteckdose heraus, sobald Sie eine
Funktionsstörung der Netzsteckdose feststellen.
Merkmale
• Digitales Radio für DAB(Band-III)-Empfang.
• Gut lesbares LCD-Display mit 2 Zeilen für Zeichenanzeige.
•Problemlose Senderauswahl.
•Drei Direkttasten zum Einstellen gespeicherter Sender.
• Einschlaftimer und Uhrzeitanzeige.
• Stereokopfhörerbuchse.
• Stromversorgung über Batterien (LR6 × 4) oder Netzstrom.
Auswählen der Stromquelle
Einlegen der Batterien (siehe Abb. A)
1 Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Geräts.
2 Legen Sie vier LR6-Alkalibatterien der Größe AA (nicht
mitgeliefert) polaritätsrichtig ein und schließen Sie den Deckel.
Ungefähre Batterielebensdauer (in Stunden) (JEITA*)
Batterie DAB
LR6-Alkalibatterie (Größe AA) von Sony 9
* Gemessen nach JEITA-Standards (Japan Electronics and Information
Tec hnology Industries Association). Die Batterielebensdauer kann je nach
Gebrauch des Geräts variieren.
Der richtige Zeitpunkt zum Austauschen der
Batterien
Wenn die Batterien schwächer werden, wird der Ton leise und ist verzerrt.
Wenn die Batterien völlig erschöpft sind, wird „E“ im Display angezeigt und
das Gerät schaltet sich aus.
Wenn „E“ angezeigt wird, müssen Sie die Batterien durch neue ersetzen.
Drücken Sie nach dem Austauschen der Batterien POWER, um die Anzeige
auszublenden.
Hinweise zum Austauschen der Batterien
• Lassen Sie sich zum Austauschen der Batterien nicht mehr als etwa 1 Minute
Zeit, denn andernfalls werden die Uhrzeit, die Listen mit empfangbaren
Programmen für die DAB-Suche, die gespeicherten Dienste und alle sonstigen
Einstellungen zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie alle Einstellungen
erneut vornehmen.
•Wenn die Batterien bei eingeschaltetem Gerät ausgetauscht werden, wird das
Gerät möglicherweise auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hinweise zu Batterien
•Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
•Wenn Sie Batterien bei sich tragen, halten Sie sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls kann durch einen Metallgegenstand ein
Kontakt zwischen den positiven und negativen Polen der Batterien hergestellt
werden, was zu Hitzeentwicklung führt.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder korrodierende
Batterien zu vermeiden.
•Verwenden Sie nicht verschiedene Typen von Batterien zusammen.
•Ersetzen Sie beim Austauschen der Batterien immer alle Batterien durch neue.
Wenn sich der Batteriefachdeckel löst
(siehe Abb. B)
Der Batteriefachdeckel ist so konzipiert, dass er sich löst, wenn er mit zu viel
Kraft geöffnet wird. Wie Sie ihn wieder anbringen, ist in der Abbildung
dargestellt.
1 Setzen Sie das rechte Scharnier des Deckels in das Loch rechts am
Gerät ein.
2 Setzen Sie das linke Scharnier in das Loch links am Gerät ein.
Netzstrombetrieb (siehe Abb. C)
Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) fest an die Buchse DC IN 6 V an und
stecken Sie es in eine Netzsteckdose.
Hinweise zum Netzteil
•Wenn Sie das Gerät mit den darin eingelegten Batterien betreiben möchten,
trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und der Buchse DC IN 6 V.
Ve rgewissern Sie sich, dass der Stecker der externen Stromquelle gezogen
wurde, bevor Sie das Gerät bedienen.
•Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Sony-Netzteil. Stecker von
anderen Herstellern weisen unter Umständen eine andere Polarität auf. Wenn
nicht das mitgelieferte Netzteil verwendet wird, kann es zu einer Fehlfunktion
des Geräts kommen.
Verbessern des Empfangs
(siehe Abb. D)
DAB Band-III:
Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus und stellen Sie Länge und Winkel so ein,
dass Sie einen optimalen Empfang erzielen.
Hinweis
Fassen Sie die Antenne unten an, wenn Sie sie ausrichten.
Die Antenne kann beschädigt werden, wenn Sie sie
gewaltsam bewegen.
Grundeinstellungen für DAB
Wenn Sie zum ersten Mal nach dem Erwerb (oder nach dem Zurücksetzen) des
Geräts Batterien einlegen oder das Netzteil anschließen, sucht das Gerät
automatisch nach empfangbaren Programmen und legt eine entsprechende Liste
an.
Wenn Sie erneut nach DAB-Programmen suchen wollen oder das Gerät
zurückgesetzt wurde, führen Sie folgende Schritte aus:
1 Richten Sie die Antenne richtig aus.
2 Schalten Sie das Radio mit POWER ein.
3 Halten Sie AUTO TUNE mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
„INIT INITIALIZE OK?“ wird im Display angezeigt.
4 Drücken Sie PRESET/ENTER.
Es wird kein Ton ausgegeben und „<SCANNING>“ wird im Display
angezeigt. Die DAB-Suche dauert etwa 30 ~ 90 Sekunden. Danach empfängt
das Gerät den ersten Dienst in alphabetischer Reihenfolge, der bei der DABSuche gespeichert wurde.
INIT <SCANNING>
Hinweise
•Wenn Sie innerhalb von 65 Sekunden keine Einstellung vornehmen, wird der
Suchmodus beendet.
•Wenn bei der DAB-Suche keine Programme gefunden werden, wird im Display
„SIGNAL NOT FOUND“ angezeigt.
SIGNAL NOT FOUND
• Drücken Sie AUTO TUNE, um die DAB-Suche abzubrechen. Alle vor dem
Abbrechen empfangenen Dienste werden zur Liste der empfangbaren Dienste
hinzugefügt.
•Wenn die Batterien für einige Zeit herausgenommen werden, wird die
Empfangsliste gelöscht. Führen Sie in diesem Fall eine neue Suche durch.
•Wenn Sie die Grundeinstellungen vornehmen, werden alle unter PRESET
registrierten DAB-Dienste gelöscht.
•Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region verwenden oder einen Dienst
hinzufügen wollen, nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen wurden,
drücken Sie AUTO TUNE und lassen die Taste los. „FULL <SCANNING>“
wird im Display angezeigt und das Gerät sucht automatisch nach empfangbaren
Diensten und legt eine entsprechende Liste an.
Einstellen der Uhr
Wenn Sie nach dem Erwerb (oder dem Zurücksetzen) des Geräts zum ersten Mal
Batterien einlegen oder das Netzteil anschließen und danach POWER drücken,
blinkt „AM 12:00“ (oder „0:00“) im Display.
1 Halten Sie CLOCK mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Uhreinstellanzeige aufzurufen.
2 Drehen Sie den Regler U (auf)/u (ab), um „OFF“ auszuwählen, und
drücken Sie PRESET/ENTER.
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Beispiel: 12-Stunden-Format.
TIME SET
AM 12:00
3 Drehen Sie den Regler U/u, um die Stunden einzustellen, und
drücken Sie PRESET/ENTER.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4 Drehen Sie den Regler U/u, um die Minuten einzustellen, und
drücken Sie PRESET/ENTER.
Die Uhr beginnt zu laufen und „:“ beginnt zu blinken.
Tipps
• Damit die aktuelle Uhrzeit schneller eingestellt wird, halten Sie den Regler U/u
gedreht.
•Wenn Sie die Uhrzeit auf die Sekunde genau einstellen wollen, stellen Sie die
Minuten wie in Schritt 4 erläutert ein und drücken dann PRESET/ENTER
zeitgleich mit einem Zeitsignal (zum Beispiel einer telefonischen Zeitansage).
• Das Format der Uhrzeit hängt vom jeweiligen Modell ab. Beim 24-StundenFormat steht „0:00“ für Mitternacht und „12:00“ für Mittag.
Hinweise
•Wenn Sie das Gerät beim Einstellen der Uhr nicht innerhalb von 65 Sekunden
bedienen, wird der Uhreinstellmodus beendet.
• Drücken Sie CLOCK, um das Einstellen der Uhr abzubrechen.
• Drücken Sie DISPLAY, wenn beim DAB-Empfang die aktuelle Uhrzeit
angezeigt werden soll (siehe „Ändern des Displaymodus“).
Aktivieren der automatischen Uhrzeiteinstellung
Dank dieser Funktion kann die integrierte Uhr des Geräts automatisch mit
empfangenen DAB-Daten synchronisiert werden.
1 Halten Sie CLOCK mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Uhreinstellanzeige aufzurufen.
2 Drehen Sie den Regler U/u, um „ON“ auszuwählen, und drücken
Sie PRESET/ENTER.
AUTO TIME SET
ON OFF
„
CLOCK ADJ
DAB-Daten eingestellt.
Hinweise
•Wenn (je nach Region) keine DAB-Daten empfangen werden, können Sie die
Funktion ausschalten.
•Wenn diese Funktion eingeschaltet ist und Sie die Uhr von Hand einstellen,
wird die Uhr gemäß den DAB-Daten neu eingestellt, sobald das nächste Mal
DAB-Daten empfangen werden.
“ leuchtet auf und die Uhr wird gemäß den empfangenen
Radioempfang
Mit diesem Gerät können DAB-Dienste empfangen werden, wobei Sie die Modi
ALPHABETICAL, PRESET und MANUAL nutzen können.
ALPHABETICAL: Zum Auswählen gespeicherter Dienste in alphabetischer
Reihenfolge.
PRESET: Zum Auswählen gespeicherter Dienste. „
MANUAL: Zum Einstellen der Frequenz Schritt für Schritt.
1 Schalten Sie das Radio mit POWER ein.
Wenn Sie das Gerät erneut einschalten, wird der zuletzt ausgewählte
Frequenzbereich empfangen.
2 Wählen Sie mit TUNE MODE den gewünschten Modus aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Sendereinstellmodus zwischen
ALPHABETICAL und PRESET.
Wenn Sie als Modus MANUAL einstellen wollen, halten Sie TUNE MODE
mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder
in den vorherigen Modus zu schalten.
3 Drehen Sie den Regler U/u, um den gewünschten Dienst
einzustellen.
Es werden zwei kurze Signaltöne ausgegeben, wenn beim Einstellen das
DAB-Ensemble mit der niedrigsten Frequenz erreicht wird.
4 Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Hinweise zu DAB
•Vor dem Empfang von DAB-Programmen sollte mindestens ein Ensemble
mithilfe der DAB-Suche in der Liste gespeichert werden (siehe
„Grundeinstellungen für DAB“).
•Wenn keine Dienste vorhanden sind, können Sie nur den Modus MANUAL
auswählen.
•„< NO ENSEMBLE >“ wird angezeigt, wenn das Ensemble für den
ausgewählten Dienst nicht empfangen werden kann.
BETA 1
<NO ENSEMBLE>
•Wenn der ausgewählte Dienst während des Empfangs beendet wird, ist kein
Ton mehr zu hören und „
diesem Fall den Regler U/u, um einen anderen Dienst auszuwählen.
< NO SERVICE >
SC (Secondary Component - Sekundäre
Komponente)
Wenn die ausgewählte primäre Komponente über eine sekundäre Komponente
verfügt, blinkt „
BETA 4
EUROPEAN EQUITIE
Drücken Sie SC, um die sekundäre Komponente zu empfangen. „
angezeigt, während die sekundäre Komponente empfangen wird.
Wenn Sie den Regler U/u drehen oder SC drücken, geschieht Folgendes:
SC
“ im Display.
P
“ erscheint im Display.
“ wird angezeigt. Drehen Sie in
SC
“ wird
SC
Speichern bestimmter
Dienste
Sie haben zwei Möglichkeiten, Dienste zu speichern, den Direktauswahl- und den
Speichermodus.
Sie können 10 Dienste speichern, 3 davon auf den Direktauswahltasten
(PRESET 1 – 3).
Sie können drei beliebige Dienste auf einer Direktauswahltaste speichern und
diese Dienste dann bequem mit einem Tastendruck auf PRESET 1 – 3
einstellen. Dienste, die Sie häufig verwenden, sollten Sie daher auf den
Direktauswahltasten speichern.
Speichern von Diensten
So speichern Sie Dienste im Direktauswahlmodus
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Radioempfang“ erläutert
vor und stellen Sie den zu speichernden Dienst manuell ein.
2 Halten Sie eine PRESET-Taste (PRESET 1 – 3) mehr als 2
Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören, „STORED“ wird eine Sekunde lang im Display
angezeigt und der Dienst wird gespeichert.
So speichern Sie Dienste im Speichermodus
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Radioempfang“ erläutert
vor und stellen Sie den zu speichernden Dienst manuell ein.
2 Halten Sie PRESET/ENTER mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt.
Der Komponentenname und die Speichernummer erscheinen im Display.
3 Drehen Sie den Regler U/u, um die gewünschte Speichernummer
auszuwählen, und drücken Sie PRESET/ENTER.
„STORED“ wird eine Sekunde lang im Display angezeigt und der Dienst wird
gespeichert.
Hinweise
•Wenn Sie einen weiteren Dienst speichern wollen, gehen Sie wie in den
Schritten oben erläutert vor.
•Wenn Sie unter einer bereits belegten Speichernummer einen anderen Dienst
speichern wollen, stellen Sie den gewünschten Dienst ein und gehen dann wie
in Schritt 2 und 3 erläutert vor. Der zuvor gespeicherte Dienst wird durch den
neuen Dienst ersetzt.
Einstellen eines gespeicherten Dienstes
Direktauswahlmodus
Drücken Sie die PRESET-Taste (PRESET 1 – 3), auf der der
gewünschte Dienst gespeichert ist.
Speichermodus
1 Drücken Sie TUNE MODE so oft, bis „
P
“ im Display erscheint.
2 Drehen Sie den Regler U/u, um den gewünschten gespeicherten
Dienst auszuwählen.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät bei den oben erläuterten Schritten nicht innerhalb von 65
Sekunden bedienen, wird der aktuelle Modus beendet.
Löschen eines gespeicherten Dienstes
1
Gehen Sie wie unter „Einstellen eines gespeicherten Dienstes“
erläutert vor und stellen Sie den zu löschenden Dienst ein.
2 Halten Sie PRESET/ENTER mehr als 4 Sekunden lang
gedrückt.
„DELETE OK?“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie PRESET/ENTER.
Wenn der ausgewählte gespeicherte Dienst gelöscht wurde, wird der
vorherige gespeicherte Dienst empfangen.
Hinweis
Um das Löschen abzubrechen, drücken Sie DISPLAY. Der in Schritt 1
eingestellte gespeicherte Dienst wird empfangen.
Weitere nützliche Funktionen
Einstellen des Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen Radio hören. Das Radio
schaltet sich nach der voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus.
1 Drücken Sie SLEEP.
„SLEEP“ und die Timereinstellung werden angezeigt.
SLEEP 60
Wenn Sie bei ausgeschaltetem Gerät SLEEP drücken, schaltet sich das Gerät
ein.
2 Drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen Sie die gewünschte
Einstellung für den Einschlaftimer aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:
Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn „SLEEP 60“ wieder im
Display erscheint.
Wenn Sie die Dauer eingestellt haben, erscheint nach etwa 3 Sekunden „
im Display.
Wenn die eingestellte Dauer verstrichen ist, schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
So ändern Sie die Einstellung für den
Einschlaftimer
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Dies ist auch möglich, wenn der Einschlaftimer bereits aktiviert wurde.
So deaktivieren Sie den Einschlaftimer
Schalten Sie das Gerät mit POWER vor dem Ende der eingestellten Dauer aus
oder drücken Sie mehrmals SLEEP, um den Einschlaftimer in Schritt 2 auf
„SLEEP OFF“ einzustellen.
“ wird im Display ausgeblendet.
„
SLEEP
Wiedergabe über Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
Schließen Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse i an. Über den Lautsprecher
wird kein Ton mehr ausgegeben.
So beleuchten Sie das LCD-Display
Drücken Sie LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten.
Hinweise
•Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit Netzstrom betreiben, ist die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet (Standardeinstellung). Wenn Sie diese
Einstellung ändern, bleibt die neue Einstellung wirksam, bis Sie sie erneut
ändern.
• Bei Gleichstrombetrieb schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung nach 30
Sekunden automatisch aus, wenn das Gerät nicht bedient wird.
SLEEP
“
Ändern des Displaymodus
So ändern Sie den Displaymodus
Drücken Sie DISPLAY. Der ausgewählte Displaymodus bleibt eingestellt, auch
wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten oder den Frequenzbereich
wechseln.
Eine dynamische Anzeige kann aus bis zu 128 Zeichen bestehen. PTY-, Dienstund Ensemblenamen können aus bis zu 16 Zeichen bestehen.
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die untere Zeile im Display
folgendermaßen:
Komponentenname
Dynamische Anzeige
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
Signalpegel
BETA 1
SIGNAL LEVEL:100
Bitrate
BETA 1
BIT RATE:192kbps
Uhrzeit
BETA 1
AM 11:55
Wenn Sie den Regler U/u drehen, um den Dienst zu wechseln, ändert sich die
Anzeige nicht.
Hinweise
•Wenn kein Dienstname vorhanden ist, wird keine Meldung angezeigt.
•Wenn keine dynamische Anzeige vorhanden ist, wird „<NO DLS>“ angezeigt.
PTY-Name
BETA 1
NEWS
Dienstname
BETA 1
BETA 1
Ensemblename
BETA 1
BETA DIGITAL ONE
Frequenz
BETA 1
12B 225.648MHz
Vergrößerte Anzeige im Display
Halten Sie DISPLAY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, wenn in der ersten
Zeile im Display ein Komponentenname angezeigt wird. Die Anzeige im Display
wird vertikal vergrößert.
BETA 1
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY bei vergrößerter Anzeige der ersten Zeile
wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Komponentenname t Dynamische Anzeige t PTY-Name t Dienstname t
Ensemblename t Frequenz t Uhrzeit t Bitrate t Signalpegel t
Komponentenname
Wenn Sie DISPLAY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, erscheint wieder
die normale Anzeige im Display.
PTY (Programmtyp)
Mit dieser Funktion können Sie Dienste nach bestimmten Programmtypen wie
NEWS, SPORTS suchen, die in der im DAB-Bereich ausgestrahlten PTY-Liste
enthalten sind.
Wenn zusammen mit dem gerade empfangenen Dienst keine Ausstrahlung des
Programmtyps erfolgt, wird „
Programmtyp Anzeige im Display
Nicht angegeben None
Nachrichten News
Aktuelles Zeitgeschehen Current Affairs
Informationen Information
Sport Sport
Bildung und Erziehung Education
Hörspiele Drama
Kultur Cultures
Wissenschaft Science
Verschiedenes Varied Speech
Pop-Musik Pop Music
Rock-Musik Rock Music
Leichte Unterhaltung Easy Listening
Leichte Klassik Light Classics M
Klassik Serious Classics
Sonstige Musik Other Music
Wetter Weather & Metr
Finanzberichte Finance
Kinderprogramm Children’s Progs
Magazinsendungen Social Affairs
Religion Religion
Hörertelefon Phone In
Reiseinformationen Travel & Touring
Freizeitprogramm Leisure & Hobby
Jazz Jazz Music
Country-Musik Country Music
Volksmusik National Music
Oldies Oldies Music
Folk-Musik Folk Music
Dokumentarbeiträge Documentary
Vermeiden von
versehentlicher Bedienung
— HOLD-Funktion
Damit können Sie verhindern, dass das Radio unbeabsichtigt eingeschaltet oder
die Radiodienstfrequenz versehentlich verstellt wird. Schieben Sie HOLD in
Pfeilrichtung. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken, blinkt „<HOLD>“ 3
Sekunden lang und alle Tasten bzw. Bedienelemente am Radio haben keine
Funktion mehr.
Wenn Sie die Sperrung deaktivieren wollen, schieben Sie HOLD entgegen der
Pfeilrichtung.
So setzen sie das Gerät
zurück (siehe Abb. E)
Drücken Sie diese Taste mit einem spitzen Gegenstand, wenn das Radio nicht
richtig funktioniert.
Die eingestellte Uhrzeit sowie die gespeicherten Dienste usw. werden auf die
werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
NO PTY Data
“ angezeigt.
Sicherheitsmaßnahmen
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an den unter „Technische Daten“
angegebenen Stromquellen. Wenn Sie das Gerät über Batterien betreiben
möchten, verwenden Sie vier LR6-Alkalibatterien der Größe AA. Verwenden
Sie für den Netzstrombetrieb ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz
verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Verwenden Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 ºC und
40 ºC. Bei höheren Temperaturen erscheinen möglicherweise anstelle der
Empfangsfrequenz sinnlose Ziffern im Display. Bei niedrigeren Temperaturen
ändern sich die Ziffern im Display möglicherweise nur sehr langsam. Das Gerät
wird dabei nicht dauerhaft beschädigt. Die genannten Phänomene
verschwinden wieder, wenn Sie das Gerät bei den empfohlenen Temperaturen
verwenden.
• Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich außen an der
Geräteunterseite.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus. Lassen Sie
es nie in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es
vom Netzteil bzw. nehmen Sie die Batterien heraus. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
• In Fahrzeugen oder Gebäuden ist der Radioempfang möglicherweise nur
schwer möglich oder verrauscht. Versuchen Sie es in der Nähe eines Fensters.
• Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie
Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren)
vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden.
•Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch, das Sie mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden
Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Das Display ist dunkel oder es erscheint keine Anzeige.
• Das Gerät wird bei extremer Hitze oder Kälte oder an einem Ort mit sehr hoher
Luftfeuchtigkeit benutzt.
Der Ton ist sehr leise oder setzt aus oder der Empfang ist schlecht.
•Verwenden Sie das Gerät in einem Gebäude in der Nähe eines Fensters.
Eine der RESET-Tasten wird gedrückt, aber der Dienst wird nicht
empfangen.
• Der Dienst wurde nicht gespeichert.
•Auf der Taste ist ein anderer Dienst gespeichert. Speichern Sie den Dienst
erneut.
Die gespeicherten Dienste werden möglicherweise initialisiert, wenn das Gerät
vom Kundendienst gewartet wird.
Notieren Sie die Einstellungen, damit Sie sie später problemlos wieder speichern
können.
Technische Daten
Uhrzeitformat
Großbritannien 12-Stunden-Format
Andere Länder/Regionen 24-Stunden-Format
Frequenzbereiche
Frequenzbereich Frequenz
DAB (Band-III) 174,928 – 239,200 MHz
DAB-Frequenztabelle (Band-III) (MHz)
Nr. Kanal Frequenz Nr. Kanal Frequenz
15A 174,928 20 9D 208,064
25B 176,640 21 10A 209,936
35C 178,352 22 10B 211,648
45D 180,064 23 10C 213,360
56A 181,936 24 10D 215,072
66B 183,648 25 11A 216,928
76C 185,360 26 11B 218,640
86D 187,072 27 11C 220,352
97A 188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Lautsprecher:
ca. 7,7 cm Durchmesser, 8 Ω
Ausgangsleistung:
0,3 W (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Ausgang:
Kopfhörerbuchse i (ø 3,5 mm, Stereominibuchse)
Stromversorgung:
6 V Gleichstrom, vier LR6-Alkalibatterien (Größe AA)
Externe Stromquelle:
DC IN 6 V
Abmessungen:
ca. 189 × 102,8 × 37,9 mm (B/H/T)
einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht:
ca. 486 g einschließlich Batterien
Mitgeliefertes Zubehör:
Netzteil (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
In Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
Hinweis
Wenn die ausgewählte sekundäre Komponente beendet wird, wechselt das Gerät
automatisch zurück zur primären Komponente.