Sony XDR-S40DBP Operation Manual [de]

DIGITAL RADIO DAB/UKW
Bedienungsanleitung DE
©2012 Sony Corporation Printed in China
XDR-S40DBP
Hören von Radiosendungen
Schalten Sie das Radio ein.
1
Wählen Sie DAB.
2
Erste Schritte
Kopfhörer (Stereo- oder Mono-Minibuchse*)
Netzteil (im Lieferumfang)
* Wenn Sie eine Stereosendung mit einem Mono-Kopfhörer abhören,
erfolgt die Tonwiedergabe nur über den linken Kanal.
Wählen Sie den gewünschten Sender oder Service.
3
Beim ersten Einschalten des Radios wird die automatische Sendersuche durchgeführt.
Lautstärke
Tipp
Drücken Sie ENTER/DISP, um den ausgewählten Sender zu hören.
4
So betreiben Sie das Gerät mit Batterien
Rückseite
Vier LR6-Batterien (Größe AA) (Nicht im Lieferumfang)
Führen Sie zuerst die Seite der Batterie ein.
Wenn Sie den Standort gewechselt haben und eine neue Liste von DAB-Sendern erstellen möchten, führen Sie die automatische Sendersuche erneut durch. Siehe „Menüeinstellungen“ für Einzelheiten.
MENU AUTOTUNE
So wechseln Sie die Anzeige
Drücken Sie ENTER/DISP mehrmals.
Sendername
Schalten Sie das Radio ein.
1
Wählen Sie UKW.
2
„SC“ leuchtet auf dem Display auf, wenn ein Sekundärservice gewählt wird. Die Anzeige blinkt, wenn der ausgewählte Primärsender einen Sekundärservice aufweist.
Halten Sie oder gedrückt, um UKW-Sender zu suchen.
3
Suchlauf...
Bei Empfang eines Senders, wird der Suchlauf für 3Sekunden angehalten.
Drücken Sie ENTER/DISP (oder , ), um den Suchlauf anzuhalten, während die
4
gewünschte Frequenz angezeigt wird.
Drücken Sie oder , um den Sender genauer einzustellen.
Rollender Text (DLS)
Um detaillierte Informationen von Sendern anzuzeigen:
MENU INFO
(Siehe „Menüeinstellungen“.)
Uhr
So wechseln Sie die Anzeige
Drücken Sie ENTER/DISP mehrmals.
Frequenz
Uhr
Voreinstellen von Sendern
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
1
Folgen Sie den Schritten 1 bis 4 unter „Hören von Radiosendungen“ weiter oben.
2
Tipp
Halten Sie PRESET gedrückt, bis „PRESET“ auf dem Display blinkt.
Die Speichernummer erscheint auch auf dem Display.
Die voreingestellten DAB-Sender bleiben auch nach der Durchführung der automatischen Sendersuche im Gerät gespeichert.
Wählen Sie die gewünschte Speichernummer.
3
„SAVED“ wird angezeigt, und der Sender wird gespeichert.
Hören eines Festsenders
Wählen Sie DAB oder UKW.
1
Drücken Sie PRESET.
2
„PRESET“ leuchtet auf, und die Speichernummer blinkt auf dem Display.
Wählen Sie die gewünschte
3
Speichernummer.
Menüeinstellungen
Aktiviert den Menümodus.
Schaltet auf die vorhergehende Anzeige zurück.
Drücken Sie oder im Menümodus, um den gewünschten Posten oder eine Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER/DISP, um die Wahl zu bestätigen.
AUTOTUNE — Automatische Sendersuche
Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind oder das Gerät zurückgesetzt wird, führen Sie die automatische Sendersuche durch, um eine neue Liste von empfangbaren DAB-Sendern zu erstellen.
Wählen Sie „YES“, um die automatische Sendersuche zu starten. Wenn der Vorgang beendet ist, empfängt das Gerät den ersten durch Autotune gespeicherten Sender in alphabetischer Reihenfolge.
Hinweise
• DAB-Sendersuche kann je nach Region einige Minuten dauern.
• Um den Vorgang der automatischen Sendersuche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie MENU
oder BACK. Sender, die vor dem Abbruch empfangen wurden, werden im Gerät gespeichert.
SLEEP — Ausschalttimer
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus. Wählen Sie die gewünschte Timereinstellung (Minuten) unter folgenden aus:
60/45/30/15/OFF (deaktiviert)
Wenn der Ausschalttimer aktiviert wird, erscheint „SLEEP“ auf dem Display.
PRESET — Voreinstellen von Sendern
Sie können bis zu 10 Sender jeweils für DAB und UKW voreinstellen. Einzelheiten zum Voreinstellen von Sendern mit der Taste PRESET finden Sie im vorherigen Abschnitt „Voreinstellen von Sendern“.
SAVE: Der momentan eingestellte Sender wird im Gerät gespeichert. Wählen Sie die
gewünschte Speichernummer aus, und drücken Sie dann ENTER/DISP.
Hinweis
Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten Speichernummer zugeordnet ist, wird der gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
DELETE: Sie können unnötige Sender von der Festsenderliste löschen. Wählen Sie die
Speichernummer des zu löschenden Senders aus, und drücken Sie dann ENTER/DISP.
INFO — Senderinformationen
Sie können die verschiedenen Informationen des momentan eingestellten DAB-Senders anzeigen.
CHANNEL: Kanal (Siehe die DAB-Frequenztabelle unter „Technische Daten“.) ENSEMBLE: Ensembleetikett (bis zu 16 Zeichen lang) STATION: Sendername PTY: PTY-Etikett (Siehe „PTY (Programmtyp)“ unter „Technische Daten“.) BIT RATE: Bitrate SIGNAL: Signalpegel, von 0 (kein Signal) bis 100 (maximal)
Hinweise
• Falls kein Ensemble-Etikett oder Sendername vorhanden ist, wird „NO NAME“ angezeigt.
• Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „_“.
LIGHT — Hintergrundbeleuchtung
ON: Die Hintergrundbeleuchtung ist ständig eingeschaltet, wenn das Gerät durch das
Netzteil versorgt wird. Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
AUTO: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden
lang keine Bedienung erfolgt.
MANUAL — Manuelle Abstimmung
Falls der DAB-Empfang durch automatische Sendersuche schlecht ist, versuchen Sie es mit manueller Abstimmung.
1 Wählen Sie den gewünschten DAB-Kanal aus.
Das Gerät beginnt mit der Abtastung des ausgewählten Kanals nach empfangbaren Sendern.
2 Wählen Sie einen Sender aus, den Sie hören möchten.
Tipp
Der durch manuelle Abstimmung empfangene neue DAB-Sender wird im Gerät gespeichert.
TIME — Einstellen der Uhr
SET: Die Standardeinstellung „AUTO“ ermöglicht Synchronisierung der Uhr mit
empfangenen DAB-Daten. Wählen Sie „MANUAL“, um die Uhr mit den Tasten , und ENTER/DISP manuell einzustellen.
12H/24H: Wählen Sie entweder den 12- oder den 24-Stunden-Modus als
Uhranzeigemodus.
Hinweis
Bei manueller Einstellung der Uhr wird die Uhr zurückgesetzt, wenn das Netzteil abgetrennt wird und die Batterien für mehr als 1 Minute herausgenommen werden.
BEEP — Bedienungs-Piepton
Wählen Sie „ON“, um den bei der Bedienung des Gerätes erzeugten Piepton zu aktivieren.
RESET — Rücksetzen des Gerätes
Wählen Sie „OK“, um das Gerät auf die Werksvorgaben zurückzusetzen. Alle Einstellungen, Voreinstellungen und die Liste der empfangbaren DAB-Sender werden gelöscht.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät, um Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags zu verringern. Da der Netzstecker des Netzteils benutzt wird, um das Netzteil vom Netzstrom zu trennen, schließen Sie ihn an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten Sie eine Unregelmäßigkeit feststellen, ziehen Sie den Stecker sofort von der Netzsteckdose ab. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Das Typenschild und wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich auf der Unterseite des Hauptgerätes und auf der Oberfläche des Netzteils.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen. Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Im Fall des Auslaufens der Batterie
Wenn die Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, berühren Sie die Flüssigkeit nicht mit den bloßen Händen. Batterieflüssigkeit kann im Gerät verbleiben. Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Wenn Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, reiben Sie nicht Ihre Augen, da es andernfalls zu Blindheit kommen kann. Waschen Sie die Augen schnell mit viel sauberem Wasser aus und suchen Sie unmittelbar einen Arzt auf. Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleidung gerät, kann es zu Verbrennungen oder Verletzungen kommen. Waschen Sie die Flüssigkeit schnell mit sauberem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf, wenn es zu Hautentzündungen oder Verletzungen kommt.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Vorsichtsmaßnahmen
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den in „Technische Daten“ angegebenen Stromquellen. Verwenden
Sie für Batteriebetrieb vier LR6-Alkalibatterien (Größe AA). Verwenden Sie für Netzbetrieb nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie keinen anderen Netzteiltyp.
• Wird das mitgelieferte Netzteil nicht verwendet, kann es zu einer Funktionsstörung
des Gerätes kommen, da die Polarität der Stecker anderer Hersteller unterschiedlich sein kann.
• Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, ist es empfehlenswert, das Netzteil von der
Netzsteckdose und der Buchse DC IN 6 V zu trennen. Ziehen Sie den Stecker der externen Stromquelle ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Benutzen Sie das Gerät innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C. Wird es bei
Temperaturen über diesem Bereich benutzt, können Ziffern auf dem Display erscheinen, die nichts mit der Empfangsfrequenz zu tun haben. Wird es bei Temperaturen unter diesem Bereich benutzt, ändert sich die Ziffernanzeige u. U. nur sehr langsam. (Diese Unregelmäßigkeiten verschwinden und haben keinen schädlichen Einfluss auf das Gerät, sobald das Gerät wieder im empfohlenen Temperaturbereich benutzt wird.)
• Verwenden Sie zum Hören über Kopfhörer einen Kopfhörer mit einem Stereo- (3-polig) oder
Mono-Ministecker (2-polig). Mit anderen Kopfhörertypen erfolgt u. U. keine Tonwiedergabe.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub
oder mechanischen Stößen aus. Lassen Sie das Gerät niemals in einem in praller Sonne geparkten Auto liegen.
• Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie das Netzteil ab, nehmen
Sie die Batterien heraus, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen.
• Da starke Magnete für die Lautsprecher verwendet werden, halten Sie persönliche Kreditkarten mit
Magnetstreifen oder Uhren mit Federaufzug von der Anlage fern, um mögliche Beschädigung durch den Magnetismus zu vermeiden.
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, weil dadurch ein Kurzschluss verursacht werden
kann.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Europe Only
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sollten Sie bezüglich Ihres Gerätes Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Sollten nach der Durchführung der folgenden Kontrollen noch Probleme vorhanden sein, konsultieren Sie Ihren Sony-Händler.
Das Display ist dunkel, oder es erscheinen keine Anzeigen.
• Das Gerät wird bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder an einem sehr feuchten Ort
benutzt.
Sehr schwacher oder unterbrochener Ton, oder unbefriedigender Empfang.
• Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen Sie das Gerät in der
Nähe eines Fensters auf.
• Ziehen Sie die Antenne aus, und stellen Sie Länge und Winkel für optimalen
Empfang ein.
• Ersetzen Sie alle Batterien durch neue, falls sie erschöpft sind.
• Wird ein Mobiltelefon in die Nähe des Gerätes gebracht, kann ein lautes Geräusch
vom Gerät hörbar sein. Halten Sie Mobiltelefone vom Gerät fern.
Batterien werden sehr schnell erschöpft.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen. Die geschätzte Batterienutzungsdauer
beträgt 10 – 13 Stunden. Siehe „Technische Daten“ für Einzelheiten.
Der Batteriefachdeckel hat sich gelöst.
• Der Batteriefachdeckel ist so konstruiert, dass er sich löst, wenn er
gewaltsam geöffnet wird. Führen Sie zuerst den rechten Zapfen des Deckels in das rechte Loch des Fachs (), dann den linken Zapfen in das linke Loch () ein.
Meldungen
LOW BATT (blinkt, und das Gerät schaltet sich aus)
• Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
NO SIGNAL
• Es ist kein unterstützter DAB-Rundfunk in Ihrem Gebiet verfügbar.
• Sie haben den Empfang der ausgewählten DAB-Sendung verloren.
NO PRESET
• Es ist kein Festsender gespeichert.
STATION FULL
• Die in diesem Gerät gespeicherte Liste von DAB-Sendern ist voll.
OFF AIR
• Der ausgewählte Sender oder Service wird gegenwärtig nicht ausgestrahlt.
Technische Daten
Frequenzbereich
DAB (Band-III): 174,928 MHz 239,200 MHz UKW: 87,5 MHz 108 MHz (0,05-MHz-Raster)
Zwischenfrequenz
DAB (Band-III): 2,048 MHz UKW: 1,943 MHz
DAB (Band-III) Frequenztabelle (MHz)
Kanal Frequenz Kanal Frequenz Kanal Frequenz
5A 174,928 8C 199,360 11C 220,352 5B 176,640 8D 201,072 11D 222,064 5C 178,352 9A 202,928 12A 223,936 5D 180,064 9B 204,640 12N 224,096 6A 181,936 9C 206,352 12B 225,648 6B 183,648 9D 208,064 12C 227,360 6C 185,360 10A 209,936 12D 229,072 6D 187,072 10N 210,096 13A 230,784 7A 188,928 10B 211,648 13B 232,496 7B 190,640 10C 213,360 13C 234,208 7C 192,352 10D 215,072 13D 235,776 7D 194,064 11A 216,928 13E 237,488 8A 195,936 11N 217,088 13F 239,200 8B 197,648 11B 218,640
Lautsprecher: Ca. 6,6 cm Durchm., 8 Ω, monaural Audio-Ausgangsleistung: 0,3 W Ausgang: Buchse (Kopfhörer) (ø 3,5 mm, Stereo-Minibuchse) Stromversorgung: 6 V Gleichstrom, vier LR6-Alkalibatterien (Größe AA) Externe Stromquelle: DC IN 6 V Batterienutzungsdauer (JEITA)*:
Ca. 13 Stunden für DAB, 10 Stunden für FM (mit Sony-Alkalibatterien (LR6SG))
Ca. 11 Stunden für DAB, 9 Stunden für FM (mit Sony-Ni-MH-Batterien (NH-AA))
Abmessungen: Ca. 180 mm × 95 mm × 36 mm (B/H/T) ohne vorspringende Teile und Bedienungselemente Gewicht: Ca. 445 g inkl. Batterien Mitgeliefertes Zubehör: Netzteil (1)
* Zum Hören über Lautsprecher. Gemessen nach JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)-Normen. Die tatsächliche Batterienutzungsdauer kann je nach Benutzungsbedingungen und Umständen schwanken.
Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion zeigt Dienste nach Programmtyp an, z. B. NEWS, SPORT der PTY-Liste, die im DAB übertragen werden.
Programmtyp Anzeige Programmtyp Anzeige
Kein Programmtyp NO PTY Sonstige Musik OTHER M Nachrichten NEWS Wetter/Meteorologie WEATHER Aktuelles AFFAIRS Finanzen/Geschäft FINANCE Information INFO Kinderprogramme CHILDREN
Sport SPORT Sozialwesen FACTUAL Bildung EDUCATE Religion RELIGION Drama DRAMA Phone-In PHONE IN Kultur ARTS Reisen TRAVEL Naturwissenschaft SCIENCE Freizeit LEISURE Verschiedenes TALK Jazz-Musik JAZZ Pop-Musik POP Country-Musik COUNTRY Rock-Musik ROCK Landesmusik NATION M Unterhaltungsmusik EASY Oldies-Musik OLDIES Leichte Klassik CLASSICS Volksmusik FOLK Ernste Klassik CLASSICS Dokumentarprogramm DOCUMENT
Loading...