Sony XDR-S40DBP Operation Manual [de]

Sony XDR-S40DBP Operation Manual

4-449-401-52(1)

DIGITAL RADIO

DAB/UKW

Bedienungsanleitung DE

©2012 Sony Corporation Printed in China

XDR-S40DBP

Hören von Radiosendungen

1

Schalten Sie das

2

Wählen Sie DAB.

 

 

 

Radio ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erste Schritte

Kopfhörer (Stereooder

Mono-Minibuchse*)

Netzteil (im Lieferumfang)

*Wenn Sie eine Stereosendung mit einem Mono-Kopfhörer abhören, erfolgt die Tonwiedergabe nur über den linken Kanal.

So betreiben Sie das

Gerät mit Batterien

Rückseite

Beim ersten Einschalten des Radios wird die automatische Sendersuche durchgeführt.

Lautstärke

Vier LR6-Batterien (Größe AA)

(Nicht im Lieferumfang)

Führen Sie zuerst die Seite der Batterie ein.

Tipp Wenn Sie den Standort gewechselt haben und eine neue Liste von DAB-Sendern erstellen möchten, führen Sie die automatische Sendersuche erneut durch. Siehe „Menüeinstellungen“ für Einzelheiten. MENU AUTOTUNE

3

Wählen Sie den gewünschten

4

Drücken Sie ENTER/DISP, um den

 

 

 

Sender oder Service.

 

ausgewählten Sender zu hören.

„SC“ leuchtet auf dem Display auf, wenn ein Sekundärservice gewählt wird. Die Anzeige blinkt, wenn der ausgewählte Primärsender einen Sekundärservice aufweist.

So wechseln Sie die

Anzeige

Drücken Sie ENTER/DISP mehrmals.

Sendername

Rollender Text (DLS)

Um detaillierte

Informationen von Uhr

Sendern anzuzeigen:

MENU INFO

(Siehe „Menüeinstellungen“.)

1

Schalten Sie das

2 Wählen Sie UKW.

Halten Sie oder gedrückt, um

Radio ein.

3 UKW-Sender zu suchen.

 

 

 

Suchlauf...

Bei Empfang eines Senders, wird der Suchlauf für

3 Sekunden angehalten.

4 Drücken Sie ENTER/DISP (oder , ), um den Suchlauf anzuhalten, während die gewünschte Frequenz angezeigt wird.

Drücken Sie oder , um den Sender genauer einzustellen.

So wechseln Sie die Anzeige

Drücken Sie ENTER/DISP mehrmals.

Frequenz

Uhr

Voreinstellen von Sendern

Tipp nach der Durchführung der automatischen

 

Die voreingestellten DAB-Sender bleiben auch

 

Sendersuche im Gerät gespeichert.

1

Stellen Sie den gewünschten

 

 

Sender ein.

 

Folgen Sie den Schritten 1 bis 4 unter

 

„Hören von Radiosendungen“ weiter

 

oben.

Halten Sie PRESET gedrückt,

 

Wählen Sie die gewünschte

bis „PRESET“ auf dem Display

 

 

Speichernummer.

2 blinkt.

3

 

Die Speichernummer

„SAVED“ wird angezeigt,

erscheint auch auf dem

und der Sender wird

Display.

gespeichert.

Hören eines Festsenders

 

Wählen Sie DAB oder

 

 

Wählen Sie die

 

 

Drücken Sie PRESET.

gewünschte

 

UKW.

 

1

2

 

3 Speichernummer.

 

 

„PRESET“ leuchtet auf, und die Speichernummer blinkt auf dem Display.

Menüeinstellungen

Aktiviert den Menümodus.

Schaltet auf die vorhergehende Anzeige zurück.

Drücken Sie oder im Menümodus, um den gewünschten Posten oder eine Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER/DISP, um die Wahl zu bestätigen.

AUTOTUNE — Automatische Sendersuche

Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind oder das Gerät zurückgesetzt wird, führen Sie die automatische Sendersuche durch, um eine neue Liste von empfangbaren DAB-Sendern zu erstellen.

Wählen Sie „YES“, um die automatische Sendersuche zu starten. Wenn der Vorgang beendet ist, empfängt das Gerät den ersten durch Autotune gespeicherten Sender in alphabetischer Reihenfolge.

Hinweise

DAB-Sendersuche kann je nach Region einige Minuten dauern.

Um den Vorgang der automatischen Sendersuche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie MENU oder BACK. Sender, die vor dem Abbruch empfangen wurden, werden im Gerät gespeichert.

SLEEP — Ausschalttimer

Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus. Wählen Sie die gewünschte Timereinstellung (Minuten) unter folgenden aus:

60/45/30/15/OFF (deaktiviert)

Wenn der Ausschalttimer aktiviert wird, erscheint „SLEEP“ auf dem Display.

PRESET — Voreinstellen von Sendern

Sie können bis zu 10 Sender jeweils für DAB und UKW voreinstellen. Einzelheiten zum Voreinstellen von Sendern mit der Taste PRESET finden Sie im vorherigen Abschnitt „Voreinstellen von Sendern“.

SAVE: Der momentan eingestellte Sender wird im Gerät gespeichert. Wählen Sie die gewünschte Speichernummer aus, und drücken Sie dann ENTER/DISP.

Hinweis

Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten Speichernummer zugeordnet ist, wird der gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.

DELETE: Sie können unnötige Sender von der Festsenderliste löschen. Wählen Sie die Speichernummer des zu löschenden Senders aus, und drücken Sie dann ENTER/DISP.

INFO — Senderinformationen

Sie können die verschiedenen Informationen des momentan eingestellten DAB-Senders anzeigen.

CHANNEL: Kanal (Siehe die DAB-Frequenztabelle unter „Technische Daten“.) ENSEMBLE: Ensembleetikett (bis zu 16 Zeichen lang)

STATION: Sendername

PTY: PTY-Etikett (Siehe „PTY (Programmtyp)“ unter „Technische Daten“.)

BIT RATE: Bitrate

SIGNAL: Signalpegel, von 0 (kein Signal) bis 100 (maximal)

Hinweise

Falls kein Ensemble-Etikett oder Sendername vorhanden ist, wird „NO NAME“ angezeigt.

Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „_“.

LIGHT — Hintergrundbeleuchtung

ON: Die Hintergrundbeleuchtung ist ständig eingeschaltet, wenn das Gerät durch das Netzteil versorgt wird. Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.

AUTO: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.

MANUAL — Manuelle Abstimmung

Falls der DAB-Empfang durch automatische Sendersuche schlecht ist, versuchen Sie es mit manueller Abstimmung.

1Wählen Sie den gewünschten DAB-Kanal aus.

Das Gerät beginnt mit der Abtastung des ausgewählten Kanals nach empfangbaren Sendern.

2Wählen Sie einen Sender aus, den Sie hören möchten.

Tipp

Der durch manuelle Abstimmung empfangene neue DAB-Sender wird im Gerät gespeichert.

TIME — Einstellen der Uhr

SET: Die Standardeinstellung „AUTO“ ermöglicht Synchronisierung der Uhr mit empfangenen DAB-Daten. Wählen Sie „MANUAL“, um die Uhr mit den Tasten , und ENTER/DISP manuell einzustellen.

12H/24H: Wählen Sie entweder den 12oder den 24-Stunden-Modus als Uhranzeigemodus.

Hinweis

Bei manueller Einstellung der Uhr wird die Uhr zurückgesetzt, wenn das Netzteil abgetrennt wird und die Batterien für mehr als 1 Minute herausgenommen werden.

BEEP — Bedienungs-Piepton

Wählen Sie „ON“, um den bei der Bedienung des Gerätes erzeugten Piepton zu aktivieren.

RESET — Rücksetzen des Gerätes

Wählen Sie „OK“, um das Gerät auf die Werksvorgaben zurückzusetzen. Alle Einstellungen, Voreinstellungen und die Liste der empfangbaren DAB-Sender werden gelöscht.

WARNUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät, um Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags zu verringern.

Da der Netzstecker des Netzteils benutzt wird, um das Netzteil vom Netzstrom zu trennen, schließen Sie ihn an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten Sie eine Unregelmäßigkeit feststellen, ziehen Sie den Stecker sofort von der Netzsteckdose ab.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Das Typenschild und wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich auf der Unterseite des Hauptgerätes und auf der Oberfläche des Netzteils.

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.

Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.

Im Fall des Auslaufens der Batterie

Wenn die Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, berühren Sie die Flüssigkeit nicht mit den bloßen Händen. Batterieflüssigkeit kann im Gerät verbleiben. Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.

Wenn Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, reiben Sie nicht Ihre Augen, da es andernfalls zu Blindheit kommen kann. Waschen Sie die Augen schnell mit viel sauberem Wasser aus und suchen Sie unmittelbar einen Arzt auf.

Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleidung gerät, kann es zu Verbrennungen oder Verletzungen kommen. Waschen Sie die Flüssigkeit schnell mit sauberem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf, wenn es zu Hautentzündungen oder Verletzungen kommt.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten.

Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Vorsichtsmaßnahmen

Betreiben Sie das Gerät nur mit den in „Technische Daten“ angegebenen Stromquellen. Verwenden Sie für Batteriebetrieb vier LR6-Alkalibatterien (Größe AA). Verwenden Sie für Netzbetrieb nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie keinen anderen Netzteiltyp.

Wird das mitgelieferte Netzteil nicht verwendet, kann es zu einer Funktionsstörung des Gerätes kommen, da die Polarität der Stecker anderer Hersteller unterschiedlich sein kann.

Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, ist es empfehlenswert, das Netzteil von der Netzsteckdose und der Buchse DC IN 6 V zu trennen. Ziehen Sie den Stecker der externen Stromquelle ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Benutzen Sie das Gerät innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C. Wird es bei Temperaturen über diesem Bereich benutzt, können Ziffern auf dem Display erscheinen, die nichts mit der Empfangsfrequenz zu tun haben. Wird es bei Temperaturen unter diesem Bereich benutzt, ändert sich die Ziffernanzeige u. U. nur sehr langsam. (Diese Unregelmäßigkeiten verschwinden und haben keinen schädlichen Einfluss auf das Gerät, sobald das Gerät wieder im empfohlenen Temperaturbereich benutzt wird.)

Verwenden Sie zum Hören über Kopfhörer einen Kopfhörer mit einem Stereo- (3-polig) oder Mono-Ministecker (2-polig). Mit anderen Kopfhörertypen erfolgt u. U. keine Tonwiedergabe.

Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Stößen aus. Lassen Sie das Gerät niemals in einem in praller Sonne geparkten Auto liegen.

Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie das Netzteil ab, nehmen Sie die Batterien heraus, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen.

Da starke Magnete für die Lautsprecher verwendet werden, halten Sie persönliche Kreditkarten mit Magnetstreifen oder Uhren mit Federaufzug von der Anlage fern, um mögliche Beschädigung durch den Magnetismus zu vermeiden.

Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen.

Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, weil dadurch ein Kurzschluss verursacht werden kann.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Europe Only

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches

chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Sollten Sie bezüglich Ihres Gerätes Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Störungsbehebung

Sollten nach der Durchführung der folgenden Kontrollen noch Probleme vorhanden sein, konsultieren Sie Ihren Sony-Händler.

Das Display ist dunkel, oder es erscheinen keine Anzeigen.

Das Gerät wird bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder an einem sehr feuchten Ort benutzt.

Sehr schwacher oder unterbrochener Ton, oder unbefriedigender Empfang.

Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen Sie das Gerät in der

Nähe eines Fensters auf.

Ziehen Sie die Antenne aus, und stellen Sie Länge und Winkel für optimalen Empfang ein.

Ersetzen Sie alle Batterien durch neue, falls sie erschöpft sind.

Wird ein Mobiltelefon in die Nähe des Gerätes gebracht, kann ein lautes Geräusch vom Gerät hörbar sein. Halten Sie Mobiltelefone vom Gerät fern.

Batterien werden sehr schnell erschöpft.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen. Die geschätzte Batterienutzungsdauer beträgt 10 – 13 Stunden. Siehe „Technische Daten“ für Einzelheiten.

Der Batteriefachdeckel hat sich gelöst.

Der Batteriefachdeckel ist so konstruiert, dass er sich löst, wenn er gewaltsam geöffnet wird. Führen Sie zuerst den rechten Zapfen des Deckels in das rechte Loch des Fachs ( ), dann den linken Zapfen in das linke Loch ( ) ein.

Meldungen

LOW BATT (blinkt, und das Gerät schaltet sich aus)

Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie alle Batterien durch neue.

NO SIGNAL

Es ist kein unterstützter DAB-Rundfunk in Ihrem Gebiet verfügbar.

Sie haben den Empfang der ausgewählten DAB-Sendung verloren.

NO PRESET

Es ist kein Festsender gespeichert.

STATION FULL

Die in diesem Gerät gespeicherte Liste von DAB-Sendern ist voll.

OFF AIR

Der ausgewählte Sender oder Service wird gegenwärtig nicht ausgestrahlt.

Technische Daten

Frequenzbereich

DAB (Band-III): 174,928 MHz 239,200 MHz

UKW: 87,5 MHz 108 MHz (0,05-MHz-Raster)

Zwischenfrequenz

DAB (Band-III): 2,048 MHz

UKW: 1,943 MHz

DAB (Band-III) Frequenztabelle (MHz)

Kanal

Frequenz

 

Kanal

Frequenz

 

Kanal

Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

5A

174,928

 

8C

199,360

 

11C

220,352

 

 

 

 

 

 

 

 

5B

176,640

 

8D

201,072

 

11D

222,064

 

 

 

 

 

 

 

 

5C

178,352

 

9A

202,928

 

12A

223,936

 

 

 

 

 

 

 

 

5D

180,064

 

9B

204,640

 

12N

224,096

 

 

 

 

 

 

 

 

6A

181,936

 

9C

206,352

 

12B

225,648

 

 

 

 

 

 

 

 

6B

183,648

 

9D

208,064

 

12C

227,360

 

 

 

 

 

 

 

 

6C

185,360

 

10A

209,936

 

12D

229,072

 

 

 

 

 

 

 

 

6D

187,072

 

10N

210,096

 

13A

230,784

 

 

 

 

 

 

 

 

7A

188,928

 

10B

211,648

 

13B

232,496

 

 

 

 

 

 

 

 

7B

190,640

 

10C

213,360

 

13C

234,208

 

 

 

 

 

 

 

 

7C

192,352

 

10D

215,072

 

13D

235,776

 

 

 

 

 

 

 

 

7D

194,064

 

11A

216,928

 

13E

237,488

 

 

 

 

 

 

 

 

8A

195,936

 

11N

217,088

 

13F

239,200

 

 

 

 

 

 

 

 

8B

197,648

 

11B

218,640

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher: Ca. 6,6 cm Durchm., 8 Ω, monaural

Audio-Ausgangsleistung: 0,3 W

Ausgang: Buchse (Kopfhörer) (ø 3,5 mm, Stereo-Minibuchse) Stromversorgung: 6 V Gleichstrom, vier LR6-Alkalibatterien (Größe AA)

Externe Stromquelle: DC IN 6 V

Batterienutzungsdauer (JEITA)*:

Ca. 13 Stunden für DAB, 10 Stunden für FM (mit Sony-Alkalibatterien (LR6SG))

Ca. 11 Stunden für DAB, 9 Stunden für FM (mit Sony-Ni-MH-Batterien (NH-AA))

Abmessungen: Ca. 180 mm × 95 mm × 36 mm (B/H/T) ohne vorspringende Teile und Bedienungselemente Gewicht: Ca. 445 g inkl. Batterien

Mitgeliefertes Zubehör: Netzteil (1)

*Zum Hören über Lautsprecher. Gemessen nach JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)-Normen. Die tatsächliche Batterienutzungsdauer kann je nach Benutzungsbedingungen und Umständen schwanken.

Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.

PTY (Programmtyp)

Diese Funktion zeigt Dienste nach Programmtyp an, z. B. NEWS, SPORT der PTY-Liste, die im DAB übertragen werden.

Programmtyp

Anzeige

 

 

Kein Programmtyp

NO PTY

 

 

Nachrichten

NEWS

 

 

Aktuelles

AFFAIRS

 

 

Information

INFO

 

 

Sport

SPORT

 

 

Bildung

EDUCATE

 

 

Drama

DRAMA

 

 

Kultur

ARTS

 

 

Naturwissenschaft

SCIENCE

 

 

Verschiedenes

TALK

 

 

Pop-Musik

POP

 

 

Rock-Musik

ROCK

 

 

Unterhaltungsmusik

EASY

 

 

Leichte Klassik

CLASSICS

 

 

Ernste Klassik

CLASSICS

 

 

Programmtyp

Anzeige

 

 

Sonstige Musik

OTHER M

 

 

Wetter/Meteorologie

WEATHER

 

 

Finanzen/Geschäft

FINANCE

 

 

Kinderprogramme

CHILDREN

 

 

Sozialwesen

FACTUAL

 

 

Religion

RELIGION

 

 

Phone-In

PHONE IN

 

 

Reisen

TRAVEL

 

 

Freizeit

LEISURE

 

 

Jazz-Musik

JAZZ

 

 

Country-Musik

COUNTRY

 

 

Landesmusik

NATION M

 

 

Oldies-Musik

OLDIES

 

 

Volksmusik

FOLK

 

 

Dokumentarprogramm

DOCUMENT

 

 

Loading...