Sony XDR-DS12IP User Manual [da]

90 60 30 15
Uit
DAB1
DAB2
FM2
FM1
Uit
Hoog (standaard) Gemiddeld Laag
Personal Audio Docking System
Verbindingskabel voor audio (bijgeleverd)
Naar optionele componenten
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning (modstående side)
©2011 Sony Corporation
XDR-DS12iP
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast.
Stel de batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Het apparaat blijft onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.
Het naamplaatje en belangrijke veiligheidsinformatie bevinden zich aan de onderkant van het apparaat.
OPGELET
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde type.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Trek voor het loskoppelen van de

stroomvoorziening aan de stekker en niet aan het snoer. Er wordt een krachtige magneet gebruikt in de

luidspreker, dus houd creditcards met magnetische codering en horloges die met de hand worden opgewonden, TV-toestellen met een cathodestraalbuis of projectoren, enz., weg bij het apparaat zodat wordt voorkomen dat deze voorwerpen worden beschadigd door de magneet. Plaats het apparaat niet in de buurt van

warmtebronnen, zoals radiatoren of luchtkanalen, of op een plaats waar het apparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof, mechanische trillingen of schokken. Laat voldoende ruimte vrij voor luchtcirculatie

om oververhitting van het apparaat te voorkomen. Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond (een tapijt, een deken, enzovoort) of in de buurt van gordijnen of andere stoffen waardoor de ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt. Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat

terechtkomt, moet u de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken en het apparaat laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het verder gebruikt. Raak de draadantenne nooit aan tijdens een

onweersbui. Ook moet u de stroomvoorziening onmiddellijk loskoppelen van het stopcontact.
OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJ
Veeg de batterij schoon met een droge doek

voor een goed contact. Houd bij het plaatsen van de batterij rekening

met de juiste polariteit. Houd de batterij niet vast met een metalen

tang. Als u dit wel doet, kan er kortsluiting optreden.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening
Printed in China
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data­integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Met alle vragen over of eventuele problemen met het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Kenmerken
DAB/DAB Wakker worden of in slaap vallen met
iPod/radio
MEGA BASS/MEGA Xpand Dubbel alarm (A/B) Helderheidsregeling (Hoog/Gemiddeld/Laag/
Uit)
Draadloze afstandsbediening No Power No Problem-alarmsysteem dat
ervoor zorgt dat de klok en het alarm blijven werken bij een stroomonderbreking dankzij een geïntegreerde CR2032-batterij.
+
/FM-tuner
De afstandsbediening voorbereiden
Voordat u de afstandsbediening gebruikt, moet u het plastic beschermlaagje verwijderen.
Wanneer moet u de batterij vervangen
Bij normaal gebruik gaat de batterij (CR2025) ongeveer zes maanden mee. Als u het apparaat niet meer kunt bedienen met de afstandsbediening, vervangt u de batterij door een nieuwe.
Opmerkingen
Probeer de batterij niet op te laden.

Als u de afstandsbediening lange tijd niet

gebruikt, moet u de batterij verwijderen om eventuele beschadiging door lekkage en corrosie te voorkomen.
Informatie over de reservebatterij
Dit apparaat bevat een CR2032-batterij als back­upvoedingsbron om ervoor te zorgen dat de klok en het alarm blijven werken in geval van een stroomstoring (No Power No Problem-systeem).
Wanneer moet u de batterij vervangen
Als de batterij bijna leeg is, wordt "" in het display weergegeven. Als er een stroomstoring optreedt terwijl de batterij bijna leeg is, worden de instellingen voor de huidige tijd en het alarm gewist. Vervang de batterij door een Sony CR2032­lithiumbatterij. Als u een andere batterij gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben.
De batterij vervangen
1 Houd het netsnoer aangesloten op het
stopcontact, verwijder de schroef waarmee het deksel van het batterijvak aan de onderkant van het apparaat is bevestigd met een schroevendraaier en open het deksel (zie afb. ).
2 Verwijder de oude batterij en plaats een
nieuwe batterij met de pluspool naar boven gericht in het batterijvak (zie afb. ).
3 Plaats het deksel van het batterijvak terug
en bevestig het met de schroef (zie afb. ).
4 Druk op iPod & iPhone , DAB/FM,
AUDIO IN of SNOOZE/DATE/SLEEP OFF om "" in het display uit te
schakelen.
4-199-738-61(1)
CR2025
NL
DK
draadantenne
netsnoer
De toetsen STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + en iPod & iPhone zijn voorzien van een voelstip.
De toetsen en VOL + zijn voorzien van een voelstip.
Opmerking
Wanneer u de batterij vervangt, mag u het netsnoer niet loskoppelen van het stopcontact. Anders worden de instellingen voor de kalender, de huidige tijd en het alarm en de voorkeurszenders gewist.
Wanneer de zomertijd begint
Dit model wordt automatisch aangepast aan de zomertijd. " " wordt vanaf het begin van de zomertijd weergegeven en verdwijnt automatisch wanneer de zomertijd is afgelopen.
Tips
De zomertijd begint om 02.00 u op de laatste

zondag van maart. De standaardtijd begint om 03.00 u op de

laatste zondag van oktober.
De automatische aanpassing naar de zomertijd annuleren tijdens de zomertijdperiode
De automatische aanpassing naar de zomertijd kan worden geannuleerd. Druk op MENU en SELECT of om "Auto DST" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER. Druk op SELECT of om "OFF" te selecteren en druk vervolgens nogmaals op ENTER. De markering " " verdwijnt van het display. De tijd keert terug naar de standaardtijd.
De automatische aanpassing naar de zomertijd opnieuw inschakelen
Druk op MENU en SELECT of om "Auto DST" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER. Druk op SELECT of om "ON" te selecteren en druk vervolgens nogmaals op ENTER. De markering " " wordt weergegeven in het display. De tijd keert terug naar de zomertijd.
De klok handmatig
Reset-toets
De positieve zijde () naar boven gericht
Als de tijd in het display onjuist is na het vervangen van de batterij (Reset)
Druk de reset-toets in met een puntig voorwerp. De reset-toets bevindt zich in het kleine gaatje in de buurt van de batterijhouder (zie afb. ).
De klok voor het eerst instellen
Als u het apparaat voor het eerst na de aankoop wilt gebruiken, voert u de volgende handelingen uit:
1 Verwijder het beschermende laagje van
de reservebatterij aan de onderkant van het apparaat.
2 Rol de draadantenne volledig uit. 3 Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
"0:00" en "SAT 01-01-2011" knipperen gedurende ongeveer 2 seconden, waarna "Scanning..." wordt weergegeven in het display. Het apparaat scant automatisch naar ontvangbare DAB-uitzendingen en maakt hiervan een lijst. De diensten worden in de lijst in alfabetische volgorde opgeslagen.
Wanneer het scannen afgelopen is, neemt het apparaat de tijd over van de DAB-gegevens van de eerst ontvangen zender. De huidige tijd wordt weergegeven in het display.
Opmerkingen
Als er geen uitzendingen gevonden worden

tijdens de DAB-scan, wordt "NO STATION FOUND" gedurende ongeveer 2 seconden weergegeven, waarna "0:00" knippert in het display. De klok kan niet worden ingesteld. Stel in dit geval de klok handmatig in (zie "De klok handmatig instellen"). Als de systeemklok reeds in werking is (deze

werd eerder handmatig ingesteld of gesynchroniseerd via DAB), zal het systeem de DAB-functie niet automatisch proberen toe te passen bij het inschakelen van het apparaat. Tijdens het uur voor of na het begin of het

einde van de zomertijd is het niet mogelijk om de kloktijd via DAB-gegevens in te stellen. Schakel in dit geval het apparaat op een ander tijdstip in of stel de klok handmatig in (zie "De klok handmatig instellen").
instellen
Voer de volgende handelingen uit als er geen DAB-uitzendingen beschikbaar zijn (afhankelijk van de regio). De functie voor het instellen van de tijd via DAB wordt geannuleerd.
1 Sluit het apparaat aan op het stopcontact. 2 Druk op MENU en SELECT of om
"Date & Time" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
Het jaar knippert in het display.
3 Druk op SELECT of om het jaar in te
stellen en druk vervolgens op ENTER.
4 Herhaal stap 3 om de maand, de dag, het
uur en de minuten in te stellen.
De seconden gaan lopen vanaf nul.
Opmerkingen
U kunt de klok alleen instellen in de klokstatus.
(Wanneer u de radio-, iPod- of audio­invoerfunctie gebruikt, drukt u op OFF om de klok in te stellen.) Als u tijdens het instellen van de klok ongeveer
1 minuut niet op een toets drukt, wordt het instellen geannuleerd. Er is een honderdjarige kalender (2011 - 2110)
geïnstalleerd op dit apparaat. Wanneer de datum is ingesteld, wordt de dag van de week automatisch weergegeven. MON = Maandag, TUE = Dinsdag, WED = Woensdag, THU = Donderdag, FRI = Vrijdag, SAT = Zaterdag, SUN = Zondag
De tijdsindeling wijzigen
U kunt het 24-uurssysteem (standaard) of het 12-uurssysteem kiezen als tijdsindeling.
1 Druk op
"Time Format" te selecteren, en druk vervolgens op
2 Druk op
tijdsindeling te selecteren en druk vervolgens op
De tijdsindeling wordt geschakeld tussen het 12-uurssysteem ("AM 12:00" = middernacht) en het 24-uurssysteem ("0:00" = middernacht).
De datumindeling wijzigen
1 Druk op
"Date Format" te selecteren, en druk vervolgens op
2 Druk op
datumindeling te selecteren en druk vervolgens op
Het jaar en de datum weergeven bij gebruik van de radio
Druk op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE op de afstandsbediening). Na enkele seconden keert het display automatisch terug naar de huidige dienst of zender.
MENU
en
SELECT
ENTER
SELECT
of om de gewenste
ENTER
MENU
en
SELECT
ENTER
SELECT
of om de gewenste
ENTER
.
.
.
.
De helderheid van het display instellen
Er zijn vier helderheidsniveaus beschikbaar wanneer u op BRIGHTNESS drukt.
Zelfs als het helderheidsniveau ingesteld is op Uit, schakelt het niveau over naar Gemiddeld terwijl het alarm weerklinkt.
De ontvangst verbeteren
DAB Band-III/FM Rol de draadantenne volledig uit om de
ontvangstgevoeligheid te verhogen. Houd de draadantenne uit de buurt van de stroomvoorziening en zorg ervoor dat deze niet samengebonden zijn wanneer de radio gebruikt wordt. Druk tijdens DAB-ontvangst op DISPLAY om de signaalsterkte weer te geven en de antenne optimaal te kunnen richten.
of om
of om
Opmerkingen over radio-ontvangst
Houd digitale muziekspelers en mobiele

telefoons uit de buurt van de antenne; deze kunnen de ontvangst storen. Als u naar de radio luistert terwijl er een iPhone

is aangesloten op het apparaat, kan de radio­ontvangst worden gestoord. Als u naar de radio luistert terwijl u een iPod

oplaadt, kan de radio-ontvangst worden gestoord.
Tip
Als een FM-uitzending storing bevat, drukt u op MENU en SELECT of om "Mode" te selecteren, en drukt u vervolgens op ENTER. Druk op SELECT of om "Mono" te selecteren en druk vervolgens nogmaals op ENTER. "MONO" wordt weergegeven in het display; de radio produceert monogeluid dat helderder klinkt.
De radio gebruiken
Het apparaat kan DAB-diensten en FM-zenders ontvangen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
gewenste band te selecteren.
Bij elke druk wordt de band als volgt gewijzigd:
FM1 en FM2 of DAB1 en DAB2 zijn dezelfde frequentiebanden. Als er nog geen lijst met ontvangbare DAB­uitzendingen aangemaakt is wanneer u DAB1 of DAB2 selecteert, wordt "Scanning…" weergegeven in het display en begint het apparaat automatisch te scannen.
2 Druk op TUNING + of (TUNE + of op
de afstandsbediening) om op de gewenste
dienst of zender af te stemmen.
Als een geselecteerde DAB-dienst afgelopen is, stopt het geluid en wordt "NO SERVICE"
weergegeven. Druk in dit geval op TUNING
+ of – (TUNE + of op de
afstandsbediening) om een andere dienst te selecteren.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Druk op OFF om de radio uit te schakelen.
Opmerking MENU en TUNING + of kunnen niet gebruikt
worden wanneer "Tuning…" wordt weergegeven.
Opmerkingen over FM-gebruik
De frequentiestap is voor FM ingesteld op 0,05 MHz.
Opmerkingen over DAB-gebruik
"NO SERVICE" wordt weergegeven wanneer de geselecteerde dienst niet kan worden ontvangen.
Over SC (secundaire component)
Als de geselecteerde primaire component een secundaire component heeft, knippert "SC" in het display.
Druk op
TUNING +
afstandsbediening) om de gewenste secundaire component te ontvangen. "SC" licht op terwijl de secundaire component ontvangen wordt.
Opmerking
Wanneer de geselecteerde secundaire component stopt, keert het apparaat automatisch terug naar de primaire component.
of – (
TUNE +
of – op de
Uw favoriete diensten of zenders voorprogrammeren
U kunt tot 10 diensten in DAB (5 diensten in DAB1, 5 diensten in DAB2) en 10 zenders in FM (5 zenders in FM1, 5 zenders in FM2) voorprogrammeren.
Diensten of zenders voorprogrammeren
1 Volg stap 1 tot 2 van "De radio
gebruiken" en stem handmatig af op de zender die u wilt voorprogrammeren.
2 Houd de gewenste STATION SELECT
PRESET 1 tot 5-toets op het apparaat
ingedrukt.
"PRESET" en het nummer knipperen gedurende ongeveer 2 seconden in het display en blijven daarna branden. De dienst of zender is opgeslagen.
Opmerkingen
Herhaal deze procedure als u nog een dienst of
zender wilt instellen.
Om de voorgeprogrammeerde dienst of zender
te wijzigen, stemt u af op de gewenste dienst of zender en herhaalt u stap 1 en 2. De nieuwe dienst of zender vervangt de eerder opgeslagen dienst of zender.
Afstemmen op een voorgeprogrammeerde dienst of zender
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
gewenste band te selecteren.
2 Druk op de STATION SELECT
PRESET-toets op het apparaat
waaronder de gewenste dienst of zender is opgeslagen.
Wanneer de dienst of zender niet geregistreerd is, wordt "PRESET BLANK" weergegeven in het display. De voorkeurszender kan ook geselecteerd worden met PRESET + of – op de afstandsbediening.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Opmerkingen
Als er geen voorkeurszenders zijn, wordt
"PRESET BLANK" weergegeven wanneer u op PRESET + of – drukt op de afstandsbediening.
Als er slechts één voorkeurszender is, zal het
voorinstelnummer van deze zender knipperen telkens als u op PRESET + of – op de afstandsbediening drukt.
Automatisch vooraf afstemmen (alleen FM)
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
FM-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Auto Preset" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om "Yes" te
selecteren en druk vervolgens nogmaals op ENTER.
De beschikbare zenders voor zowel FM1 als FM2 worden automatisch in volgorde ingesteld op het apparaat.
Tip
Druk op OFF om het automatisch vooraf afstemmen te stoppen.
Afstemmen via scannen (alleen FM)
Het apparaat zoekt automatisch naar FM-zenders.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
FM-band te selecteren.
2 Houd TUNING + of – (TUNE + of – op
de afstandsbediening) ingedrukt.
+ : zoekt omhoog in de frequentiebanden. –
:
zoekt omlaag in de frequentiebanden. Het zoeken wordt gestart vanaf de frequentie waarop momenteel is afgestemd. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Een iPod afspelen
U kunt naar geluid van uw iPod luisteren door deze aan te sluiten op dit apparaat. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw iPod voor meer informatie over het gebruik van een iPod. Als u een iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS of iPhone 4 gebruikt, bevestigt u de bijgeleverde universele dockadapter voor de iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS of iPhone 4 vóór het aansluiten. Het nummer van de adapter, , of , wordt weergegeven aan de onderzijde van de bijgeleverde universele dockadapters. is voor de iPhone, is voor de iPhone 3G en iPhone 3GS, en is voor de iPhone 4. Controleer het nummer van de adapter voordat u deze gebruikt.
Universele dockadapter
Opmerkingen
De universele dockadapter voor iPod nano

(6e generatie) is niet geleverd bij het apparaat (sinds maart 2011). Om de iPod nano (6e generatie) te gebruiken met het apparaat, hebt u geen universele dockadapter nodig. Wanneer u een iPod aansluit op het apparaat,

moet u de universele dockadapter die bij uw iPod is geleverd of een in de handel verkrijgbare dockadapter van Apple Inc. gebruiken.
De aansluiting van het apparaat is alleen

bedoeld voor gebruik met een iPod. Als u een apparaat gebruikt dat niet compatibel is met de aansluiting, sluit u deze met de bijgeleverde audiokabel aan op de AUDIO IN-aansluiting van dit apparaat. Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of

beschadiging van gegevens die op een iPod zijn opgenomen wanneer u een iPod gebruikt die op dit apparaat is aangesloten. Raadpleeg de website van Apple Inc. voor meer

informatie over de gebruiksomgeving voor uw iPod.
1 Bevestig de adapter voor uw iPod/iPhone
en plaats vervolgens uw iPod/iPhone op de aansluiting van het apparaat (zie afb. ).
2 Druk op iPod & iPhone .
De iPod begint automatisch met afspelen. U kunt de aangesloten iPod bedienen met dit apparaat of de iPod-toetsen.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Actie Toets
De iPod uitschakelen
Afspelen onderbreken
Naar de volgende track gaan
Naar de vorige track gaan
Een punt zoeken tijdens het beluisteren van geluid
Een punt zoeken terwijl u het display bekijkt
Teruggaan naar het vorige menu
Een menu-item of een track selecteren voor afspelen
Het geselecteerde menu uitvoeren of het afspelen starten
Naar de herhaalmodus overschakelen
Naar shufflemodus schakelen
* Tijdens het afspelen gaat u met deze handeling
terug naar het begin van de huidige track. Druk twee keer om terug te gaan naar de vorige track.
** Deze handelingen kunt u alleen met de
bijgeleverde afstandsbediening uitvoeren.
Opmerkingen
De iPod nano (6e generatie) kan niet bediend

worden met de afstandsbediening wanneer de opdracht "MENU", "", "" en "ENTER" wordt ingedrukt. Wanneer u de iPod plaatst of verwijdert, moet u

de iPod in dezelfde hoek houden als de hoek van de aansluiting van dit apparaat en moet u de iPod niet draaien of buigen om schade aan de aansluiting te voorkomen. Verplaats het apparaat niet als er een iPod in de

aansluiting is geplaatst. Hierdoor kan de werking worden verstoord. Als u de iPod plaatst of verwijdert, moet u de

dockinglade stevig met één hand vasthouden en opletten dat u niet per ongeluk op de toetsen van de iPod drukt. Onderbreek het afspelen voordat u de iPod

loskoppelt.
Druk op OFF of houd
iPod & iPhone
ingedrukt iPod & iPhone
Druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten.
(vooruit)
(achteruit)*
Houd tijdens het afspelen (vooruit) of (achteruit) ingedrukt tot het gewenste punt.
Houd in de pauzemodus
(vooruit) of (achteruit)
ingedrukt tot het gewenste punt.
MENU
(omhoog)/ (omlaag)**
ENTER
MODE**
Houd MODE ingedrukt**
Het apparaat gebruiken als batterijlader
U kunt het apparaat gebruiken als batterijlader. Het opladen begint wanneer de iPod wordt aangesloten op het apparaat. De aanduiding voor de oplaadstatus wordt in het display van de iPod weergegeven. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de iPod voor meer informatie.
Informatie over auteursrechten
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc, geregistreerd in de VS en andere landen. "Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk, een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het accessoire verklaart dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen ervan aan de veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
Het alarm instellen
Dit apparaat is uitgerust met 3 alarmmodi—iPod, radio en zoemer. Voordat u het alarm instelt, moet u de klok instellen (zie "De klok voor het eerst instellen").
Het alarm instellen
1 Houd ALARM SET A of B ingedrukt.
"Alarm–A Setting" of "Alarm–B Setting" wordt weergegeven en het uur knippert in het display.
2 Druk herhaaldelijk op ALARM TIME
SET + of tot het gewenste uur wordt
weergegeven.
Als u snel door de uren wilt bladeren, houdt u ALARM TIME SET + of – ingedrukt.
3 Druk op ALARM SET A of B.
De minuten knipperen.
4 Herhaal stap 2 om de minuten in te
stellen.
5 Druk op ALARM SET A of B.
De dagen van de week knipperen.
6 Herhaal stap 2 om de dagen van de week
in te stellen.
U kunt kiezen uit de volgende drie opties voor de dagen: EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT SUN WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI WEEKEND: SAT SUN
7 Druk op ALARM SET A of B.
De modus voor het instellen van het alarm wordt geopend.
8 Druk herhaaldelijk op ALARM TIME
SET + of tot de gewenste alarmmodus
knippert.
U kunt kiezen uit 8 instellingen: "iPod", "DAB1", "DAB2", "DAB--", "FM1", "FM2", "FM--" of "BUZZER". "DAB--" en "FM--" staat voor de zender die het laatst is ontvangen. Stel de alarmmodus als volgt in: – iPod: zie " De iPod instellen als alarm". – DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 of FM--:
zie " Het radioalarm instellen".
– BUZZER: zie "
instellen".
De iPod instellen als alarm
1
Voer stap 1 tot en met 8 uit van "Het alarm instellen".
2 Druk op ALARM SET A of B om de
alarmmodus "iPod" te selecteren.
"ALARM VOLUME:" en de volumewaarde knipperen in het display.
3 Druk op ALARM TIME SET + of – om
het volume aan te passen.
4 Druk op ALARM SET A of B.
De instelling wordt ingevoerd.
5 Als "A" of "B" niet in het display wordt
weergegeven, drukt u nogmaals op ALARM TIME SET A of B.
De iPod wordt op de ingestelde tijd geactiveerd.
Een iPod touch/iPhone gebruiken
Als u wakker wilt worden met muziek die op

een iPod touch/iPhone is opgeslagen, moet u eerst de iPod touch/iPhone aansluiten op het apparaat. Voer de bovenstaande stappen uit om de alarmtijd in te stellen en selecteer de muziekfunctie. Zelfs als het instellen van het iPod-alarm is

voltooid, werkt het iPod-alarm niet als u de iPod touch/iPhone uitschakelt nadat de iPod touch/iPhone in het apparaat is geplaatst.
Het zoemeralarm
Het radioalarm instellen
1
Voer stap 1 tot en met 8 uit van "Het alarm instellen".
2 Druk op ALARM SET A of B om de
radioband te kiezen ("DAB1", "DAB2", "DAB--", "FM1", "FM2" of "FM--").
Het voorinstelnummer knippert in het display. Wanneer u "DAB--" of "FM--" selecteert, gaat u verder met stap 5.
3 Druk op ALARM TIME SET + of – om
het gewenste voorinstelnummer te selecteren dat overeenstemt met de band.
Druk op DISPLAY om de voorprogrammeringsgegevens te controleren (frequentie voor FM en componentlabel voor DAB).
Tips
Als het geselecteerde voorinstelnummer

niet ingesteld is, knippert "PRESET BLANK" twee keer en knipperen vervolgens "ALARM VOLUME:" en de volumewaarde in het display. Ga vervolgens verder met stap 5. Als er geen laatste zender is, knippert "NO

LAST STATION" twee keer en knipperen vervolgens "ALARM VOLUME:" en de volumewaarde in het display. Ga vervolgens verder met stap 5.
4 Druk op ALARM SET A of B.
"ALARM VOLUME:" en de volumewaarde knipperen in het display.
5 Druk op ALARM TIME SET + of – om
het volume aan te passen.
6 Druk op ALARM SET A of B.
De instelling wordt ingevoerd.
7 Als "A" of "B" niet in het display wordt
weergegeven, drukt u nogmaals op
ALARM SET A of B.
De radio wordt op de ingestelde tijd ingeschakeld.
Opmerking
Als het geselecteerde voorinstelnummer niet ingesteld is of als er geen laatste zender is, wordt de zoemer gebruikt wanneer de alarmtijd bereikt is. Als u het zoemeralarm niet wilt gebruiken, stelt u een voorkeurszender in of stemt u af op een radiozender (zie "De radio gebruiken").
Het zoemeralarm instellen
1
Voer stap 1 tot 8 van "Het alarm instellen" uit.
2 Druk op ALARM SET A of B om de
alarmmodus "BUZZER" te selecteren.
De instelling wordt ingevoerd.
3 Als "A" of "B" niet in het display wordt
weergegeven, drukt u nogmaals op
ALARM SET A of B.
De zoemer wordt op de ingestelde tijd geactiveerd.
Opmerking
Het volume kan niet worden ingesteld voor het zoemeralarm.
Een ingestelde alarmtijd controleren
Druk op ALARM TIME SET + of –. De instelling wordt ongeveer 4 seconden weergegeven.
Een alarminstelling wijzigen
Houd ALARM TIME SET + ten minste 2 seconden ingedrukt om de alarmtijd vooruit te zetten. Houd ALARM TIME SET – ten minste 2 seconden ingedrukt om de alarmtijd terug te zetten. Wanneer u de toets loslaat, zal de gewijzigde tijd ongeveer 2 seconden knipperen. Als u de alarmtijd nogmaals wilt wijzigen, drukt u binnen deze 2 seconden nogmaals op ALARM TIME SET + of –. Als u dit niet doet, wordt de weergegeven tijd ingesteld.
Nog enkele minuten doezelen
Druk op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE op de afstandsbediening). Het geluid wordt uitgeschakeld, maar wordt na ongeveer 10 minuten automatisch weer ingeschakeld. U kunt de sluimertijd wijzigen door herhaaldelijk op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE op de afstandsbediening) te drukken binnen 4 seconden. De sluimertijd kan maximaal 60 minuten duren. Om de sluimerfunctie te stoppen, drukt u op OFF/ALARM RESET (OFF op de afstandsbediening).
Het alarm stoppen
Druk op OFF/ALARM RESET (OFF op de afstandsbediening) om het alarm uit te zetten. Het alarm wordt de volgende dag weer op dezelfde tijd geactiveerd.
Het alarm uitschakelen
Druk op ALARM ON/OFF A of B om de A- of B-aanduiding van het alarm in het display uit te schakelen.
Het alarm inschakelen
Druk op ALARM ON/OFF A of B om de A- of B-aanduiding van het alarm in het display in te schakelen.
Opmerkingen
Als de alarmmodus ingesteld is op iPod en het

alarmtijdstip bereikt wordt maar de iPod niet is aangesloten op het apparaat, wordt de zoemer gebruikt als alarmgeluid. De alarmfunctie werkt zoals normaal op de

eerste en laatste dag van de zomertijd. Het alarm zal weerklinken als de automatische aanpassing naar de zomertijd ingesteld is en het alarm ingesteld is op een tijdstip dat wordt overgeslagen als de zomertijd begint; als het alarm op een tijdstip ingesteld is dat overlapt als de zomertijd eindigt, dan weerklinkt het alarm tweemaal. Als dezelfde alarmtijd is ingesteld voor zowel

alarm A als B, krijgt alarm A prioriteit. Als u geen handeling uitvoert terwijl het alarm

afgaat, stopt het alarm na ongeveer 60 minuten.
Opmerking over het alarm tijdens een stroomstoring
Tijdens een stroomstoring werkt het zoemeralarm gedurende ongeveer 5 minuten als de batterij niet bijna leeg is. Bepaalde functies worden echter als volgt beïnvloed:
De achtergrondverlichting gaat niet branden.

Als de alarmmodus is ingesteld op de iPod of

radio, wordt dit automatisch gewijzigd naar de zoemer. Als er niet op OFF/ALARM RESET wordt

gedrukt, gaat het alarm ongeveer 5 minuten af. Als "" in het display wordt weergegeven, gaat

het alarm niet af als er een stroomstoring optreedt. Vervang de batterij als "" wordt weergegeven. De sluimerfunctie kan niet worden ingesteld

tijdens een stroomstoring. Tijdens een stroomstoring gaat elk alarm

slechts één keer af op de ingestelde tijd.
De slaaptimer instellen
Met de slaaptimer kunt u in slaap vallen terwijl u naar muziek enzovoort luistert. Het afspelen of de radio van het apparaat wordt na een ingestelde tijdsduur automatisch stopgezet.
1 Druk op SLEEP terwijl het apparaat is
ingeschakeld.
"SLEEP:" en de slaaptijd knipperen in het display.
2 Druk op SLEEP om de duur van de
slaaptimer in te stellen.
Wanneer u op SLEEP drukt, wordt de duur (in minuten) als volgt gewijzigd:
Ongeveer 4 seconden nadat u de duur hebt ingesteld en SLEEP hebt losgelaten, keert het display terug naar de klokmodus en wordt de slaaptimer gestart. Het apparaat speelt gedurende de tijd die u hebt ingesteld en stopt dan.
Het apparaat uitschakelen vóór de ingestelde tijd
Druk op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE op de afstandsbediening) of OFF/ALARM RESET (OFF op de afstandsbediening).
De instelling voor de slaaptimer wijzigen
U kunt herhaaldelijk op SLEEP drukken om de gewenste instelling voor de slaaptimer te selecteren, zelfs nadat de slaaptimer is geactiveerd.
De slaaptimer uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de slaaptimer in te stellen op "OFF" in stap 2.
Andere nuttige functies voor DAB
De displayweergave wijzigen
Om de displaymodus te wijzigen, drukt u op DISPLAY tijdens DAB-ontvangst. Zelfs als u het apparaat uit- en weer inschakelt of de band wijzigt, blijft de geselecteerde weergavemodus behouden. Er kunnen tot 16 tekens weergegeven worden op het display. Een dynamisch label kan tot 128 tekens lang zijn. Wanneer u op DISPLAY drukt, wijzigt het display als volgt*:
Functie en voorinstelnummer
Componentlabel
Dynamisch
PTY (programmatype)
Ensemble
Kanaal/Frequentie/Signaalsterkte
* Wanneer u
2 seconden of langer ingedrukt houdt, wijzigt het display als volgt:
Uitzenden/Bitsnelheid/Stereo, mono
De weergave wijzigt na ongeveer 4 seconden automatisch naar het vorige display als er geen handelingen worden uitgevoerd.
Opmerkingen
Als er geen componentlabel is, wordt "NO

COMP LABEL" weergegeven. Als er geen ensemblelabel is, wordt "NO ENS

LABEL" weergegeven. Als er geen programmatype is, wordt "NO

PROGS TYPE" weergegeven. Als er geen dynamisch label is, blijft de onderste

lijn van het display leeg. Karakters die niet kunnen worden weergegeven

verschijnen als "_".
Handmatig afstemmen
Met deze functie kunt u afstemmen op de verschillende DAB Band-III-kanalen en deze toevoegen aan uw zenderlijst. Deze functie kunt u gebruiken om de antenne of het apparaat correct af te stellen voor een optimale ontvangst bij een specifiek kanaal / specifieke frequentie.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Manual Tune" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om het gewenste
DAB-kanaal te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Het apparaat gaat op zoek naar zenders en maakt een lijst van alle zenders die tot dit kanaal behoren. Wanneer u op DISPLAY drukt, bewegen de balken van de signaalsterkte naar links en rechts om de wijzigingen in de signaalsterkte te tonen naarmate de ontvangst geregeld wordt.
4 Druk op SELECT of om de gewenste
dienst te selecteren en druk vervolgens nogmaals op ENTER.
Opmerking
Als het kanaal dat u geselecteerd hebt in stap 3 niet ontvangen kan worden, drukt u op MENU om een ander kanaal te selecteren.
DRC-waarde (DYNAMIC RANGE CONTROL)
DRC maakt het mogelijk om stillere geluiden beter hoorbaar te maken wanneer u het apparaat gebruikt in een lawaaierige omgeving. Voor DAB-uitzendingen met compressie van het dynamische bereik kunt u met dit apparaat het dynamische bereik aanpassen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"DRC Value" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om het DRC-
niveau te selecteren.
Het DRC-niveau wijzigt als volgt:
4 Druk op ENTER.
Opmerkingen
DRC werkt alleen bij uitzendingen met

compressie van het dynamische bereik. Wanneer u het DRC-niveau aanpast, wordt het

volume mogelijk luider.
Automatisch scannen
Met deze functie kunt u automatisch scannen naar ontvangbare DAB-uitzendingen en hiervan een lijst maken.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Auto Scan" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om "Yes" te
selecteren en druk vervolgens nogmaals op ENTER.
"Scanning..." wordt in het display weergegeven. Het automatisch scannen duurt ongeveer 30 - 90 seconden. Wanneer het scannen afgelopen is, maakt het apparaat een alfabetisch geordende lijst aan.
Opmerking
Wanneer u Automatisch scannen uitvoert, wordt de bestaande lijst geüpdatet en worden de voorgeprogrammeerde diensten gewist. Programmeer in dit geval uw favoriete diensten opnieuw.
Zenders bijwerken
U kunt zenders verwijderen die momenteel niet worden ontvangen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Prune" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
Na afloop wordt "FINISH!" gedurende ongeveer 1 seconde weergegeven en schakelt het apparaat vervolgens automatisch over naar de huidige zender.
Dienstenlijstinformatie controleren
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de DAB-
band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Servlist Info" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om "Ens", "Serv"
of "Comp" te selecteren voor het controleren van de hoeveelheid van het ensemble, de dienst of de component.
Tijd nu synchroniseren
U kunt de tijd synchroniseren via DAB­uitzendingen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Sync Time Now" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
Na afloop wordt "FINISH!" gedurende ongeveer 2 seconden weergegeven.
DISPLAY gedurende ongeveer
DAB-uitzending: MP2 DAB+-uitzending: AAC
0 ¹/₂
1 (standaard)
2
Opmerkingen
Als er geen DAB-uitzending kan worden
ontvangen, wordt "DAB TIME INVALID" gedurende ongeveer 2 seconden weergegeven in het display. Pas in dit geval de positie van de antenne of het apparaat aan voor een optimale ontvangst.
Selecteer DAB-uitzendingen van de tijdzone
waarin u zich bevindt. Als u DAB­uitzendingen buiten uw tijdzone selecteert, zal de instelling van de huidige tijd fout zijn.
Zender selecteren
U kunt een andere dienst selecteren terwijl u luistert naar een uitzending.
1 Druk op MENU en SELECT of om
"Select Station" te selecteren, en druk vervolgens op ENTER.
2 Druk op SELECT of om een
gewenste dienst te selecteren en druk vervolgens nogmaals op ENTER.
PTY (programmatype)
Deze functie wijst op programmatypediensten, zoals nieuws en sport in de PTY-lijst, die als DAB-uitzending worden uitgezonden.
Als de ontvangen dienst of zender het programmatype niet uitzendt, wordt "NO PTY Data" weergegeven.
Programmatype Weergave
Niet gedefinieerd None Nieuws News Actualiteiten Current Affairs Informatie Information Sport Sport Educatieve programma's Education Drama Drama Cultuur Cultures Wetenschap Science Diversen Popmuziek Rockmuziek Rock Music Lichte muziek Easy Listening Licht klassiek Light Classics M Gevorderd klassiek Serious Classics Andere muziek Other Music Het weer Weather & Metr Financieel Finance Kinderprogramma's Children’s Progs Sociale zaken Social Affairs Religie Religion Phone In Phone In Reizen Travel & Touring Ontspanning Leisure & Hobby Jazzmuziek Jazz Music Countrymuziek Country Music Wereldmuziek Nation Music Oldies Oldies Music Folkmuziek Folk Music Documentaires Documentary
Varied Speech Pop Music
Andere handige functies
Het MEGA Xpand-effect gebruiken
Druk op MEGA Xpand. "MEGA Xpand" wordt in het display weergegeven. Dit effect breidt het geluidsveld uit. Druk opnieuw op de toets om terug te keren naar normaal geluid.
De lage tonen versterken
Druk op MEGA BASS. "MEGA BASS" wordt in het display weergegeven. Dit effect versterkt de lage tonen van het geluid. Druk opnieuw op de toets om terug te keren naar normaal geluid.
Optionele componenten aansluiten
Geluid beluisteren
1 Sluit de AUDIO IN-aansluiting op de
achterzijde van het apparaat stevig aan op de lijnuitgang of hoofdtelefoonaansluiting van de optionele component met behulp van de audiokabel.
2 Druk op AUDIO IN om "AUDIO IN"
weer te geven.
3 Speel de component af die is
aangesloten op de AUDIO IN- aansluiting.
4
Pas het volume aan met VOLUME + of – (VOL + of op de afstandsbediening).
Terugkeren naar de radio
Druk op DAB/FM.
Terugkeren naar de iPod
Druk op iPod & iPhone .
Het afspelen stoppen
Druk op OFF en stop het afspelen op het aangesloten apparaat.
Opmerkingen
U kunt het MENU niet gebruiken terwijl u de

audio-ingang gebruikt. Raadpleeg ook de handleiding van de

aangesloten component. De bijgeleverde audiokabel kan niet worden

gebruikt met bepaalde optionele componenten. In dit geval gebruikt u een kabel die geschikt is voor de optionele component die u gebruikt. Wanneer u naar de radio luistert terwijl er

een optionele component is aangesloten, moet u de aangesloten component uitschakelen om storing te voorkomen. Als er storing optreedt, zelfs wanneer de component is uitgeschakeld, koppelt u de optionele component los en plaatst u de component verder uit de buurt van dit apparaat.
Problemen oplossen
Als het probleem blijft optreden nadat u de volgende controles hebt uitgevoerd, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony­handelaar.
"AM 12:00" of "0:00" knippert in het display vanwege een stroomonderbreking.
De batterij is bijna leeg. Vervang de batterij.

Verwijder de oude batterij en installeer een nieuwe. Verwijder voor u het apparaat gebruikt het

beschermende laagje van de reservebatterij.
Het radio-, iPod- of zoemeralarm gaat niet af op de ingestelde alarmtijd.
Controleer of alarm "A" of alarm "B" correct

wordt weergegeven.
Het radio- of iPod-alarm is geactiveerd, maar u hoort geen geluid op de ingestelde alarmtijd.
Controleer het ingestelde volume van het

alarm.
Er komt geen geluid uit de iPod.
Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.

Pas het volume aan met VOLUME +/–

(VOL+/– op de afstandsbediening).
De iPod kan niet worden bediend met dit apparaat.
Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.

De iPod kan niet worden opgeladen.
Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.

Technische gegevens
Tijdweergave
Schakelen tussen het 24-uurssysteem (standaard) en het 12-uurssysteem
iPod
Gelijkstroom uit: 5 V MAX: 500 mA
Radio
Frequentiebereik
Band Frequentie Afsteminterval
DAB (Band-III)
FM 87,5 MHz -
Frequentietabel DAB (Band-III) (MHz)
Nr. Kanaal Frequentie
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
Algemeen
Luidspreker
Diameter van ong. 5,7 cm 6 Ω
Invoer
AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5mm-stereo­ministekker)
Uitgangsvermogen
3,5 W + 3,5 W (bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvereisten
230 V wisselstroom, 50 Hz Voor reservevoeding voor de klok: 3V gelijkstroom, CR2032-batterij (1)
Afmetingen
Ongeveer 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen
Gewicht
Ong. 1,7 kg inclusief stroomvoorziening
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening (1) Audiokabel (1) Universele dockadapter voor iPhone (1) Universele dockadapter voor iPhone 3G en iPhone 3GS (1) Universele dockadapter voor iPhone 4 (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Compatibele iPod/iPhone­modellen
Hieronder volgen de compatibele iPod/iPhone­modellen. Werk de software van uw iPod/iPhone bij naar de nieuwste versie voordat u deze gebruikt.
iPod touch (4e generatie) iPod touch (3e generatie) iPod touch (2e generatie) iPod touch (1e generatie) iPod nano (6e generatie) iPod nano (5e generatie) iPod nano (4e generatie) iPod nano (3e generatie) iPod nano (2e generatie) iPod nano (1e generatie) iPod met video iPod met kleurenscherm iPod met dockaansluiting iPod classic iPod mini iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
Opmerkingen
In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod"

gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod­functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of afbeeldingen. De aansluiting van het apparaat kan alleen

worden gebruikt met een iPod. Als u apparaten gebruikt die niet compatibel zijn met de aansluiting, sluit u deze met de bijgeleverde audiokabel aan op de AUDIO IN-aansluiting van dit apparaat.
174,928 MHz ­239,200 MHz
0,05 MHz
108 MHz
90 60 30 15
Slået fra
Slået fra
Høj (standard) Mellem Lav
DAB1
DAB2
FM2
FM1
Knapperne STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + og iPod & iPhone er
Lydkabel (medfølger)
Til valgfrie komponenter
blindfingermarkeringsknapper.
Knapperne og VOL + er blindfingermarkeringsknapper.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
Dansk
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød bør apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
For at reducere risikoen for brand må dette apparat ikke tildækkes med aviser, duge, gardiner mv. Og anbring ikke et tændt stearinlys ovenpå det. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der ikke anbringes genstande indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende ovenpå apparatet.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, som f.eks. en bogreol eller et indbygget skab.
Batteriet (en batteripakke eller batterier, der er installeret i apparatet), må ikke udsættes for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere tid.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble apparatet fra strømforsyningsnettet, skal du koble apparatet til en stikkontakt med nem adgang. Hvis du opdager noget mærkeligt ved apparatet, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten i væggen.
Forbindelsen til apparatet er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (lysnettet), når den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve apparatet er slukket.
Navnepladen og vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed er placeret udvendig i bunden.
FORSIGTIG
Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med et forkert batteri. Batteriet skal udskiftes med et af samme type.
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
Sikkerhedsforanstaltninger
Hvis strømforsyningsenheden skal afbrydes,

skal du trække i selve stikket, ikke i ledningen. Der bruges en kraftig magnet i højttaleren, og

du skal derfor holde betalingskort med magnetstrimmel eller ure med fjeder, CRT-tv eller projektorer på afstand af enheden for at undgå at beskadige magneten. Anbring ikke enheden på et sted i nærheden af

en varmekilde, såsom en radiator eller luftaftræk, eller på et sted, hvor den kan udsættes for direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer eller stød. Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation for at

forhindre indvendig varmeophobning. Du må ikke placere enheden på en overflade (f.eks. tæpper osv.) eller i nærheden af materialer (f.eks. gardiner), der kan blokere ventilationsåbningerne. Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i

enheden, skal strømmen afbrydes, og enheden skal kontrolleres af en servicetekniker, før den igen tages i brug. Du må ikke røre ledningsantennen i tordenvejr.

Strømforsyningsenheden skal desuden omgående afbrydes fra stikkontakten.
BEMÆRKNINGER OM LITHIUM-BATTERIET
Du skal aftørre batteriet med en tør klud for at

sikre god kontakt. Du skal sørge for, at batteriets poler vender

korrekt, når det isættes. Du må ikke tage fat i batteriet med en

metalpincet, da dette kan forårsage kortslutning.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Tilgængeligt tilbehør: Fjernbetjening
betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål, eller der opstår problemer med apparatet.
Funktioner
DAB/DAB+/FM-tuner Vågn op til eller fald i søvn til iPod/radio MEGA BASS/MEGA Xpand Dobbeltalarm (A/B) Regulering af lysstyrke (Høj/mellem/lav/slået
fra)
Trådløs fjernbetjening Alarmsystemet "No Power No Problem" sørger
for, at uret og alarmen forbliver funktionsdygtige under en strømafbrydelse, så længe, at der er isat et CR2032-batteri.
Klargøring af fjernbetjeningen
Første gang du vil bruge fjernbetjeningen, skal du fjerne beskyttelsesfilmen.
Sådan finder du ud af, om batteriet skal udskiftes
Ved normalt brug bør batteriet (CR2025) kunne holde i ca. seks måneder. Batteriet skal udskiftes, når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene enheden.
Bemærk
Du må ikke forsøge at lade batteriet op.

Du skal fjerne batteriet for at undgå at

beskadige fjernbetjeningen på grund af lækkende batteri og korrosion, hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i en længere periode.
Om backupbatteriet
Enheden indeholder et CR2032-batteri som backupstrømkilde, og uret og alarmen forbliver dermed funktionsdygtige under en strømafbrydelse (systemet No Power No Problem).
Sådan finder du ud af, om batteriet skal udskiftes
"" vises på displayet, når batteriet er ved at være opbrugt. Hvis der opstår strømafbrydelse, mens batteriet er ved at være opbrugt, slettes de aktuelle tidsoplysninger og alarmindstillingerne. Udskift batteriet med et Sony CR2032-lithium­batteri. Brug af en anden type batteri kan forårsage brand eller eksplosion.
Ledningsantenne
Netledning
CR2025
Sådan udskiftes batteriet
1 Lad AC-stikket sidde i stikkontakten,
find en skruetrækker, og fjern den skrue, der holder batterilåget på plads i bunden af enheden, og åbn derefter låget (se fig. ).
2 Fjern det gamle batteri, og læg et nyt i
batterirummet med -siden opad (se fig. ).
3 Sæt batterilåget på plads, og skru det fast
med skruen (se fig. ).
4 Tryk på iPod & iPhone , DAB/FM,
AUDIO IN eller SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, så "" forsvinder fra displayet.
Bemærk
Du må ikke trække stikket ud af stikkontakten, mens batteriet udskiftes. Hvis du gør det, slettes din kalender, de aktuelle tidsoplysninger, alarmindstillingerne og forudindstillede stationer.
Nulstillingsknap
-siden skal vende opad
Hvis der vises forkerte tidsoplysninger på displayet efter udskiftning af batteriet (nulstil)
Tryk på nulstillingsknappen med en spids genstand. Nulstillingsknappen sidder i den smalle åbning, der findes i batterirummet (se fig. ).
Første gang uret indstilles
Gør følgende første gang uret skal indstilles efter købet.
1 Fjern beskyttelsesfilmen fra
backupbatteriet, der sidder under enheden.
2 Ret ledningsantenne helt ud. 3 Slut enheden til strøm.
"0:00" og "SAT 01-01-2011" blinker i ca. 2 sekunder, hvorefter "Scanning..." vises på displayet. Enheden udfører en automatisk scanning og opretter en liste over tilgængelige DAB­udsendelser. Tjenesterne gemmes på listen i alfabetisk rækkefølge.
Når scanningen er udført, henter enheden tidsoplysningerne fra DAB-dataene fra den første station, der modtages. Det aktuelle klokkeslæt vises på displayet.
Bemærk
Hvis der ikke findes nogen udsendelser under

DAB-scanningen, vises "NO STATION FOUND" i ca. 2 sekunder, hvorefter "0:00" blinker på displayet. Uret kan ikke stilles. I dette tilfælde skal du indstille uret manuelt (se afsnittet "Manuel indstilling af uret"). Hvis systemuret allerede kører (hvis det er

blevet indstillet manuelt eller synkroniseret fra DAB på det tidligere tidspunkt), skifter systemet ikke automatisk til DAB, når enheden tændes. Klokkeslættet kan ikke indstilles via DAB-data,

hvis det ligger inden for en time før eller efter begyndelsen eller slutningen af sommertid. I dette tilfælde skal du tænde enheden på et andet tidspunkt eller indstille tidsoplysningerne manuelt (se afsnittet "Manuel indstilling af uret").
Når perioden med sommertid begynder
Denne model tager automatisk højde for sommertid. " " vises automatisk, når perioden med sommertid begynder, og forsvinder, når perioden med sommertid slutter.
Tip
Sommertid begynder kl. 2:00 om morgenen

den sidste søndag i marts. Normaltid begynder kl. 3:00 om morgenen den

sidste søndag i oktober.
Sådan annulleres Auto DST/justering af sommertid i perioden med sommertid
Du kan annullere Auto DST/justering af sommertid. Tryk på MENU og SELECT eller for at vælge "Auto DST", og tryk derefter på ENTER. Tryk på SELECT eller for at vælge "OFF", og tryk derefter igen på ENTER. Symbolet " " forsvinder fra displayet. Klokkeslættet skifter til normaltid.
Sådan aktiveres Auto DST/justering af sommertid igen
Tryk på MENU og SELECT eller for at vælge "Auto DST", og tryk derefter på ENTER. Tryk på SELECT eller for at vælge "ON", og tryk derefter igen på ENTER. Symbolet " " vises på displayet. Klokkeslættet skifter til sommertid.
Manuel indstilling af uret
Gør følgende, hvis der ikke findes tilgængelige DAB-udsendelser (afhængigt af området). Tilstanden for tidsindstilling via DAB bliver ugyldig.
1 Slut enheden til strøm. 2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Date & Time", og tryk derefter på ENTER.
Årstallet blinker på displayet.
3 Tryk på SELECT eller for at angive et
årstal, og tryk derefter på ENTER.
4 Gentag trin 3 for at angive måned, dag,
timer og minutter.
Sekunderne øges fra nul.
Bemærk
Tidsoplysningerne kan kun indstilles, når uret
vises (når du bruger radio, iPod eller lydindgangen (AUDIO IN), skal du trykke på OFF for at indstille uret). Hvis du ikke trykker på en knap inden for ca.
1 minut, mens du er ved at indstille uret, annulleres indstillingen af uret. Enheden indeholder en kalender med 100 år
(2011-2110). Ugedag vises automatisk, når datoen indstilles. MON = mandag, TUE = tirsdag, WED = onsdag, THU = torsdag, FRI = fredag, SAT = lørdag, SUN = søndag
Sådan ændres tidsformatet
Du kan indstille tidsformatet til 24-timersformat (standard) eller 12-timersformat.
1 Tryk på
MENU
og
SELECT
eller for at
vælge "Time Format", og tryk derefter på
ENTER
.
2 Tryk på
SELECT
eller for at vælge det
ønskede tidsformat, og tryk derefter på
ENTER
.
Tidsformatet skifter mellem 12-timersformat ("AM 12:00" = midnat) og 24-timersformat ("0:00" = midnat).
Sådan ændres datoformatet
1 Tryk på
MENU
og
SELECT
eller for at
vælge "Date Format", og tryk derefter på
ENTER
.
2 Tryk på
SELECT
eller for at vælge det
ønskede datoformat, og tryk derefter på
ENTER
.
Sådan vises år og dato, når der bruges radio
Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE på fjernbetjeningen). Efter få sekunder skifter displayet automatisk til den aktuelle tjeneste eller station.
Indstilling af displayets lysstyrke
Du kan vælge mellem fire lysstyrkeniveauer ved at trykke på BRIGHTNESS.
Selvom lysstyrkeniveauet er slået fra, skifter det til mellem niveau, når der aktiveres en alarm.
Forbedring af modtagelsen
DAB-bånd III/FM Ret ledningsantennen helt ud for at forbedre
modtagelsen. Hold ledningsantennen på afstand af strømforsyningsenheden, og sørg for, at de ikke ligger sammen, når radioen er i brug. Hvis du vil forbedre DAB-modtagelsen, skal du trykke på DISPLAY for at få vist signalstyrken – drej derefter antennen for at forbedre modtagelsen.
Bemærkninger om radiomodtagelse
Hold digitale musikafspillere eller

mobiltelefoner på afstand af antennen, da sådanne enheder kan forstyrre modtagelsen. Det kan forstyrre radiomodtagelsen, hvis der er

sluttet en iPhone til enheden, mens du lytter til radio. Det kan forstyrre radiomodtagelsen, hvis du

lytter til radio, mens der oplades en iPod.
Tip
Hvis der er støj på en FM-modtagelse, skal du trykke på MENU og SELECT eller for at vælge "Mode" og derefter trykke på ENTER. Tryk på SELECT eller for at vælge "Mono", og tryk derefter igen på ENTER. "MONO" vises på displayet, radioen spiller i mono, og lyden bliver tydeligere.
Betjening af radioen
Enheden kan modtage DAB-tjenester og FM­stationer.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
det ønskede bånd.
Båndet skifter som følger, hver gang du trykker på knappen:
FM1 og FM2 eller DAB1 og DAB2 ligger på samme frekvensbånd. Hvis der ikke er blevet oprettet en liste over tilgængelige DAB-udsendelser, når du vælger DAB1 eller DAB2, vises "Scanning..." på displayet, og enheden starter automatisk en scanning.
2 Tryk på TUNING + eller (TUNE + eller
på fjernbetjeningen) for at indstille den
ønskede tjeneste eller station.
Hvis udsendelsen på en valgt DAB-tjeneste er færdig, stopper lyden, og "NO SERVICE" vises. I dette tilfælde skal du trykke på
TUNING + eller – (TUNE + eller – på
fjernbetjeningen) for at vælge en anden tjeneste.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
Tryk på OFF for at slukke radioen.
Bemærk MENU og TUNING + eller er ikke tilgængelige,
når "Tuning..." vises.
Bemærkning om FM-interval
Frekvensintervallet på FM-båndet er indstillet til 0,05 MHz.
Bemærkning om DAB-interval
"NO SERVICE" vises, når den valgte tjeneste ikke kan modtages.
Om SC (sekundær komponent)
Hvis den valgte primære komponent har en sekundær komponent, blinker "SC" på displayet.
Tryk på
TUNING +
fjernbetjeningen) for at modtage den ønskede sekundære komponent. "SC" lyser, mens den sekundære komponent modtages.
Bemærk
Når den valgte sekundære komponent er færdig, skifter enheden automatisk til den primære komponent.
Forudindstilling af foretrukne tjenester eller stationer
Du kan forudindstille op til 10 tjenester på DAB­båndet (5 tjenester på DAB1, 5 tjenester på DAB2) og 10 stationer på FM-båndet (5 stationer på FM1, 5 stationer på FM2).
Forudindstilling af tjenester eller stationer
1 Følg trin 1 til 2 i afsnittet "Betjening af
radioen" for manuelt at stille ind på den station, der skal forudindstilles.
2 Tryk på knappen STATION SELECT
PRESET 1 til 5 på enheden, og hold den
nede.
"PRESET" og nummeret blinker i ca. 2 sekunder på displayet, og skifter derefter til at lyse konstant. Tjenesten eller stationen gemmes.
Bemærk
Gentag ovenstående trin for at forudindstille en
anden tjeneste eller station.
Hvis du vil ændre en forudindstillet tjeneste
eller station, skal du stille ind på den ønskede tjeneste eller station og gentage trin 1 og 2. Den tidligere tjeneste eller station erstattes af den nye tjeneste eller station.
Stil ind på en forudindstillet tjeneste eller station
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
det ønskede bånd.
2 Tryk på en af knapperne for STATION
SELECT PRESET på enheden, hvor
den ønskede tjeneste eller station er gemt.
Hvis der ikke er gemt en tjeneste eller station, vises "PRESET BLANK" på displayet. En forudindstillet station kan også vælges ved at trykke på PRESET + eller – på fjernbetjeningen.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
eller – (
TUNE +
eller – på
Bemærk
Hvis der ikke er forudindstillede stationer, vises
"PRESET BLANK", når du trykker på PRESET + eller – på fjernbetjeningen.
Hvis der kun findes en enkelt forudindstillet
station, blinker det nummer, som stationen er gemt under, hver gang du trykker på PRESET + eller – på fjernbetjeningen.
Indstilling med automatisk forudindstilling (kun FM)
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
FM-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Auto Preset", og tryk derefter på ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge
"Yes", og tryk derefter på ENTER.
Enheden forudindstiller automatisk tilgængelige kanaler for både FM1- og FM2­båndet i den rækkefølge, som de modtages.
Tip
Tryk på OFF for at stoppe indstilling med automatisk forudindstilling.
Scanningsindstilling (kun FM)
Enheden scanner automatisk FM-stationer.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
FM-båndet.
2 Tryk på TUNING + eller – (TUNE +
eller – på fjernbetjeningen), og hold den nede.
+ : Scanner fremad på frekvensbåndene. – : Scanner tilbage på frekvensbåndene. Scanningen starter fra den aktuelle frekvens. Scanningen stopper, når der modtages en station.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
Betjening af en iPod
Enheden understøtter også tilslutning af din iPod. Hvis du vil bruge en iPod, skal du læse brugerhåndbogen til din iPod. Hvis du bruger en iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS eller iPhone 4, skal du tilslutte den medfølgende universaldockadapter til din iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS eller iPhone 4, før den sluttes til enheden. Adapterens nummer, , eller , findes på undersiden af den medfølgende universaldockadapter. bruges til iPhone, bruges til iPhone 3G og iPhone 3GS, og bruges til iPhone 4. Kontroller adapterens nummer før brug.
Universaldockadapter
Bemærk
Universaldockadapteren til iPod nano

(6. generation) leveres ikke med enheden (pr. marts 2011). En iPod nano (6. generation) kan bruges med enheden uden universaldockadapter. Når du sætter en iPod i enheden, skal du

kontrollere, at du bruger den universaldockadapter, der fulgte med din iPod, eller en anden adapter fra Apple Inc. Enhedens stik er kun til brug med en iPod. Hvis

du bruger en enhed, der ikke passer i stikket, skal den sluttes til denne enheds AUDIO IN-stik med det medfølgende lydkabel. Sony kan ikke holdes ansvarlig for situationer,

hvor du mister eller beskadiger data på en iPod, når iPod'en er tilsluttet denne enhed. Yderligere oplysninger om miljøforhold ved

betjening af din iPod findes på Apple Inc.'s websted.
1 Sæt adapteren på din iPod/iPhone, og
sæt din iPod/iPhone i enhedens stik (se fig. ).
2 Tryk på iPod & iPhone .
iPod'en starter automatisk afspilningen. Den tilsluttede iPod kan betjenes med enheden eller knapperne på iPod'en.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller på fjernbetjeningen).
Funktion Tryk på
Sluk din iPod
Sæt en afspilning på pause
Gå til næste spor Gå tilbage til forrige
spor Find et punkt, mens
lyden afspilles
Find et punkt, mens du ser på displayet
Gå tilbage til den forrige menu
Vælg et menuelement eller et spor, der skal afspilles
Udfør den valgte menu, eller start en afspilning
Skift til gentagelse Skift til vilkårlig
afspilning
* Under en afspilning skifter denne handling til
starten af det aktuelle spor. Tryk to gange på knappen for at gå til det forrige spor.
** Handlingerne er kun tilgængelige med den
medfølgende fjernbetjening.
Bemærk
En iPod nano (6. generation) kan ikke betjenes

med fjernbetjeningen, når du trykker på kommandoen "MENU", "", "" og "ENTER". Når du isætter eller fjerner din iPod, skal

iPod'en holdes i samme vinkel som stikkets vinkel på denne enhed, og du må ikke dreje iPod'en eller isætte den skråt, da dette kan beskadige stikket. Du må ikke transportere enheden, mens der er

sluttet en iPod til stikket. Hvis du gør det, kan der opstå fejl i enheden. Når du isætter eller fjerner en iPod, skal du tage

fat i dockingbakken med den ene hånd og være omhyggelig med ikke at komme til at trykke på iPod-knapperne. Før du fjerner en iPod, skal du sætte

afspilningen på pause.
Sådan bruges enheden som batterioplader
Du kan bruge enheden som batterioplader. Opladningen starter, når iPod'en sluttes til enheden. Opladningens status vises i displayet på din iPod. Yderligere oplysninger findes i brugerhåndbogen til din iPod.
Om ophavsret
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande. "Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at det elektroniske tilbehør er designet specielt til brug med en iPod eller iPhone, og at det er certificeret af udvikleren til at overholde de af Apple definerede standarder for ydelse. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller enhedens overholdelse af sikkerhedsmæssige eller lovmæssige standarder. Bemærk, at brugen af dette tilbehør med en iPod eller iPhone kan påvirke ydeevnen for trådløst udstyr.
OFF, eller tryk på iPod & iPhone , og
hold den nede. iPod & iPhone
Tryk på knappen igen for at genoptage afspilningen.
(fremad) (tilbage)*
(fremad) eller (tilbage) under
afspilningen, og hold knappen nede, indtil du finder det pågældende punkt.
(fremad) eller (tilbage), mens
afspilningen er sat på pause, og hold knappen nede, indtil du finder det pågældende punkt.
MENU
(op)/ (ned)**
ENTER
MODE**
Tryk på MODE**, og hold den nede.
Indstilling af alarmen
Enheden er udstyret med 3 alarmtilstande – iPod, radio og summer. Du skal indstille uret, før du indstiller alarmen (se afsnittet "Første gang uret indstilles").
Sådan indstilles alarmen
1 Tryk på ALARM SET A eller B, og hold
den nede.
"Alarm–A Setting" eller "Alarm–B Setting" vises, og visningen af antal timer blinker på displayet.
2 Tryk flere gange på ALARM TIME SET +
eller –, indtil det ønskede antal timer vises.
Tryk på ALARM TIME SET + eller –, og hold den nede for at få visningen af timer til at skifte hurtigt.
3 Tryk på ALARM SET A eller B.
Visningen af minutter blinker.
4 Gentag trin 2 for at indstille antal
minutter.
5 Tryk på ALARM SET A eller B.
Visningen af ugedag blinker.
6 Gentag trin 2 for at indstille ugedag.
Du har følgende tre muligheder for at vælge ugedag: EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT SUN WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI WEEKEND: SAT SUN
7 Tryk på ALARM SET A eller B.
Enheden skifter til indstilling af alarmtilstand.
8 Tryk flere gange på ALARM TIME SET +
eller –, indtil den ønskede alarmtilstand blinker.
Du kan vælge en ud af 8 indstillinger: "iPod", "DAB1", "DAB2", "DAB--", "FM1", "FM2", "FM--" eller "BUZZER". "DAB--" og "FM--" er den senest brugte station. Indstil alarmtilstanden som følger: – iPod: Se afsnittet "
alarm".
– DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 eller FM--:
Se afsnittet " Indstilling af radioalarm".
– BUZZER: Se afsnittet "
summeralarm".
Indstilling af iPod-alarm
1
Udfør trin 1 til 8 i afsnittet "Sådan indstilles alarmen".
2 Tryk på ALARM SET A eller B for at
vælge alarmtilstanden "iPod".
"ALARM VOLUME:" og lydstyrken blinker på displayet.
3 Tryk på ALARM TIME SET + eller – for
at justere lydstyrken.
4 Tryk på ALARM SET A eller B.
Indstillingen angives.
5 Hvis "A" eller "B" ikke vises på displayet,
skal du trykke på ALARM SET A eller B igen.
Din iPod aktiveres på det indstillede tidspunkt.
Brug af iPod touch/iPhone
Hvis du vil vækkes af musik, der er gemt på en

iPod touch/iPhone, skal du først slutte din iPod touch/iPhone til enheden, følge trinnene ovenfor for at indstille alarmen og derefter vælge musikfunktionen. iPod-alarmen aktiveres ikke, hvis du slukker

din iPod touch/iPhone, efter at din iPod touch/ iPhone er sat i enheden – dette gælder også, selvom du har valgt, at der skal aktiveres en iPod-alarm.
Indstilling af radioalarm
1
Udfør trin 1 til 8 i afsnittet "Sådan indstilles alarmen".
2 Tryk på ALARM SET A eller B for at
vælge radiobånd ("DAB1", "DAB2", "DAB--", "FM1", "FM2" eller "FM--").
Det forudindstillede nummer blinker på displayet. Hvis du vælger "DAB--" eller "FM--", skal du gå videre til trin 5.
3 Tryk på ALARM TIME SET + eller – for
at vælge det ønskede forudindstillede nummer, der svarer til båndet.
Tryk på DISPLAY for at kontrollere de forudindstillede oplysninger: Frekvens for FM og komponentmærkat for DAB.
Tip
Hvis det valgte forudindstillede nummer

ikke er indstillet, blinker "PRESET BLANK" to gange, og derefter blinker "ALARM VOLUME:" og lydstyrken på displayet. Du kan derefter gå til trin 5. Hvis der ikke findes en senest brugt station,

blinker "NO LAST STATION" to gange, og derefter blinker "ALARM VOLUME:" og lydstyrken på displayet. Du kan derefter gå til trin 5.
4 Tryk på ALARM SET A eller B.
"ALARM VOLUME:" og lydstyrken blinker på displayet.
5 Tryk på ALARM TIME SET + eller – for
at justere lydstyrken.
6 Tryk på ALARM SET A eller B.
Indstillingen angives.
7 Hvis "A" eller "B" ikke vises på displayet,
skal du trykke på ALARM SET A eller B igen.
Radioen tændes på det indstillede tidspunkt.
Bemærk
Hvis det valgte forudindstillede nummer ikke indstilles, eller hvis der ikke findes en senest brugt station, ændres alarmlyden til en summen, når alarmen aktiveres. Hvis du vil ændre summeralarmen, skal du vælge en forudindstillet station eller stille ind på en radiostation (se afsnittet "Betjening af radioen").
Indstilling af summeralarm
1
Udfør trin 1 til 8 i afsnittet "Sådan indstilles alarmen".
2 Tryk på ALARM SET A eller B for at
vælge alarmtilstanden "BUZZER".
Indstillingen angives.
3 Hvis "A" eller "B" ikke vises på displayet,
skal du trykke på ALARM SET A eller B igen.
Summeren aktiveres på det indstillede tidspunkt.
Bemærk
Lydstyrken kan ikke vælges for summeralarmen.
Sådan kontrolleres indstillingen for alarmtidspunktet
Tryk på ALARM TIME SET + eller –. Indstillingen vises i ca. 4 sekunder.
Sådan ændres en alarmindstilling
Tryk på ALARM TIME SET +, og hold den nede i mindst 2 sekunder for at flytte alarmtidspunktet til et senere tidspunkt. Tryk på ALARM TIME SET –, og hold den nede i mindst 2 sekunder for at flytte alarmtidspunktet til et tidligere tidspunkt. Når du slipper knappen, blinker det ændrede tidspunkt i ca. 2 sekunder. Hvis du vil ændre alarmtidspunktet igen, skal du trykke på ALARM TIME SET + eller – inden for de 2 sekunder, ellers træder den viste indstilling i kraft.
Sådan udsættes alarmen nogle få minutter
Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE på fjernbetjeningen). Lyden slås fra, men aktiveres automatisk igen efter ca. 10 minutter. Du kan ændre udsættelsestiden ved at trykke flere gange på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE på fjernbetjeningen) inden for 4 sekunder. Alarmen kan maksimalt udsættes i 60 minutter. Hvis du vil annullere udsættelsen, skal du trykke på OFF/ALARM RESET (OFF på fjernbetjeningen).
Sådan slås alarmen fra
Tryk på OFF/ALARM RESET (OFF på fjernbetjeningen) for at slå alarmen fra. Alarmen aktiveres igen dagen efter på samme tidspunkt.
Sådan skjules alarmen
Tryk på ALARM ON/OFF A eller B for at fjerne indikatoren for alarm A eller B fra displayet.
Sådan vises alarmen
Tryk på ALARM ON/OFF A eller B for at få vist indikatoren for alarm A eller B på displayet.
Indstilling af iPod-
Indstilling af
Forudindstillet nummer
Bemærk
Hvis alarmtilstanden er indstillet til iPod, og der

ikke er sluttet en iPod til enheden, ændres alarmlyden til en summen, når alarmen aktiveres. Alarmfunktionen fungerer som normalt på den

første og sidste dag i perioden med sommertid. Alarmen aktiveres derfor, når du har valgt Auto DST/justering af sommertid og indstillet alarmen til et tidspunkt, hvor den ignoreres på grund af sommertid. Alarmen aktiveres to gange, når den er indstillet til et tidspunkt, der overlapper slutningen af perioden med sommertid. Hvis det samme alarmtidspunkt er indstillet for

både alarm A og B, prioriteres alarm A. Hvis der ikke foretages handlinger, når alarmen

aktiveres, stopper den efter ca. 60 minutter.
Bemærkning om alarm under strømafbrydelse
I situationer med strømafbrydelse lyder summeralarmen i ca. 5 minutter, medmindre batteriet er ved at være opbrugt. Bestemte funktioner påvirkes som følger:
Baggrundsbelysningen lyser ikke.

Hvis alarmtilstanden er indstillet til iPod eller

radio, skifter den automatisk til summer. Hvis du ikke trykker på OFF/ALARM RESET,

lyder alarmen i ca. 5 minutter. Hvis "" vises på displayet, aktiveres alarmen

ikke under en strømafbrydelse. Batteriet skal udskiftes, hvis "" vises. Udsættelsesfunktionen kan ikke indstilles

under en strømafbrydelse. Under en strømafbrydelse aktiveres de enkelte

alarmer kun en enkelt gang på det indstillede alarmtidspunkt.
Indstilling af automatisk slukning
Brug den automatiske slukkefunktion, hvis du vil falde i søvn til musik osv. Enheden stopper afspilningen eller slukker radioen efter en forudindstillet periode.
1 Tryk på SLEEP, mens enheden er tændt.
"SLEEP:" og tiden til automatisk slukning blinker på displayet.
2 Tryk på SLEEP for at angive, hvor lang
tid der skal gå, før den automatiske slukning aktiveres.
Hver gang du trykker på SLEEP, ændres varigheden (i minutter) som følger:
Displayet skifter til visning af uret ca. 4 sekunder efter, at du har angivet varigheden og sluppet SLEEP – derefter træder den automatiske slukning i kraft. Enheden spiller i den indstillede periode, og derefter stopper den.
Sådan slukkes enheden før det forudindstillede tidspunkt
Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE på fjernbetjeningen) eller OFF/ALARM RESET (OFF på fjernbetjeningen).
Sådan ændres indstillingen for automatisk slukning
Tryk flere gange på SLEEP for at vælge den ønskede indstilling for den automatiske slukning – dette kan også gøres, selvom den automatiske slukning er trådt i kraft.
Sådan deaktiveres den automatiske slukning
Tryk flere gange på SLEEP i trin 2 for at indstille den automatiske slukning til "OFF".
Andre nyttige DAB­funktioner
Ændring af displayet
Hvis du vil ændre displaytilstanden, skal du trykke på DISPLAY under en DAB-modtagelse. Den valgte displaytilstand ændres ikke, selvom du slukker og tænder enheden eller skifter bånd. Displayet kan indeholde op til 16 tegn. En dynamisk mærkat kan indeholde op til 128 tegn. Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres displayet som følger*:
Funktion og forudindstillet nummer
Komponentmærkat
Dynamisk
PTY (programtype)
Gruppe
Kanal/frekvens/signalstyrke
* Når du trykker på
nede i ca. 2 sekunder eller mere, skifter displayet som følger:
Udsendelse/bithastighed/stereo eller
DAB-udsendelse: MP2 DAB+-udsendelse: AAC
Hvis der ikke udføres handlinger, skifter displayet automatisk til det forrige display efter ca. 4 sekunder.
Bemærk
Hvis der ikke findes en komponentmærkat,

vises "NO COMP LABEL". Hvis der ikke findes en gruppemærkat, vises

"NO ENS LABEL". Hvis der ikke findes en programtype, vises "NO

PROGS TYPE". Hvis der ikke findes en dynamisk mærkat, er

den nederste linje på displayet tom. Tegn, der ikke understøttes, vises som “_”.

Manuel indstilling
Denne funktion gør det muligt at indstille og føje flere forskellige DAB-bånd III-kanaler til din liste over stationer. Funktionen kan være en hjælp til at justere antennepositionen eller til at forbedre modtagelsen af en bestemt kanal/frekvens på enheden.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Manual Tune", og tryk derefter på ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge den
ønskede DAB-kanal, og tryk derefter på ENTER.
Enheden søger efter stationer og viser alle stationer på den pågældende kanal på en liste. Når du trykker på DISPLAY, bevæger bjælkerne for signalstyrke sig til højre og venstre og viser dermed den skiftende signalstyrke, efterhånden som du justerer modtagelsen.
4 Tryk på SELECT eller for at vælge den
ønskede tjeneste, og tryk derefter på
ENTER.
Bemærk
Hvis enheden ikke kan modtage den ønskede kanal, der blev valgt i trin 3, skal du trykke på
MENU for at vælge en anden kanal.
DISPLAY og holder den
mono
DRC-værdi (DYNAMISK RÆKKEVIDDEKONTROL)
DRC kan gøre det lettere at høre lave lyde, når enheden bruges på steder med meget støj. Hvis en DAB-udsendelse komprimerer det dynamiske område, kan du justere det dynamiske område med enheden.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "DRC Value", og tryk derefter på ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge et
DRC-niveau.
DRC-niveauet ændres som følger:
0 ¹/₂ 1 (standard)
2
4 Tryk på ENTER.
Bemærk
DRC er kun effektiv for udsendelser, der

komprimerer det dynamiske område. Lyden bliver tydeligere, når du justerer DRC-

niveauet.
Automatisk scanning
Denne funktion gør det muligt at udføre en automatisk scanning og oprette en liste over tilgængelige DAB-udsendelser.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Auto Scan", og tryk derefter på ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge
"Yes", og tryk derefter på ENTER.
"Scanning..." vises på displayet. Den automatiske scanning varer ca. 30-90 sekunder. Efter endt scanning opretter enheden en liste over udsendelserne i alfabetisk rækkefølge.
Bemærk
Efter endt automatisk scanning opdateres den aktuelle liste, og forudindstillede tjenester slettes. I dette tilfælde skal du forudindstille dine foretrukne tjenester igen.
Ryd op i stationerne
Du kan slette stationer, der aktuelt ikke modtages.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Prune", og tryk derefter på ENTER.
Når funktionen er udført, vises "FINISH!" i ca. 1 sekund, hvorefter enheden automatisk skifter til den aktuelle station.
Kontroller oplysninger på listen over tjenester
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Servlist Info", og tryk derefter på
ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge
"Ens" eller "Serv" eller "Comp" og kontrollere antallet af grupper, tjenester eller komponenter.
Synkroniser tid nu
Du kan synkronisere tiden fra DAB­udsendelserne.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Sync Time Now", og tryk derefter på ENTER.
Når funktionen er udført, vises "FINISH!" i ca. 2 sekunder.
Bemærk
Hvis der ikke kan modtages DAB-udsendelser,
vises "DAB TIME INVALID" på displayet i ca. 2 sekunder. I dette tilfælde skal du justere antennepositionen eller enheden for at forbedre modtagelsen.
Vælg en DAB-udsendelse, der ligger i din
tidszone. Hvis du vælger en DAB-udsendelse, der ligger uden for din tidszone, bliver tidsindstillingen forkert.
Vælg station
Du kan vælge en anden tjeneste, mens du lytter til en udsendelse.
1 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Select Station", og tryk derefter på ENTER.
2 Tryk på SELECT eller for at vælge den
ønskede tjeneste, og tryk derefter på ENTER.
PTY (programtype)
Denne funktion angiver tjenester efter programtype, f.eks. Nyheder, Sport på PTY-listen, der sendes i en DAB-udsendelse.
Hvis den modtagede tjeneste eller station ikke sender den pågældende programtype, vises "NO PTY Data".
Programtype Display
Ingen programtype None Nyheder News Aktuelle nyheder Current Affairs Oplysninger Information Sport Sport Uddannelse Education Drama Drama Kultur Cultures Videnskab Science Varieret Popmusik Rockmusik Rock Music Let underholdningsmusik Easy Listening Let klassisk Light Classics M Seriøs klassisk Serious Classics Andet musik Other Music Vejr Weather & Metr Økonomi Finance Børneprogrammer Children's Progs Socialt stof Social Affairs Religion Religion Ring ind Phone In Rejser Travel & Touring Fritid Leisure & Hobby Jazzmusik Jazz Music Countrymusik Country Music National musik Nation Music Oldies Oldies Music Folkemusik Folk Music Dokumentar Documentary
Varied Speech Pop Music
Andre nyttige funktioner
Sådan bruges MEGA Xpand-effekten
Tryk på MEGA Xpand. "MEGA Xpand" vises på displayet. Effekten udvider lydfeltet. Tryk på knappen igen for at skifte til normal lyd.
Sådan forstærkes bassen
Tryk på MEGA BASS. "MEGA BASS" vises på displayet. Effekten udvider baslyden. Tryk på knappen igen for at skifte til normal lyd.
Tilslutning af valgfrie komponenter
Sådan tilsluttes til lyd
1 Slut AUDIO IN-stikket på bagsiden af
enheden til linjeudgangsstikket eller høretelefonstikket på den valgfrie komponent med det medfølgende lydkabel.
2 Tryk på AUDIO IN for at få vist "AUDIO
IN".
3 Start en afspilning på den komponent,
der er sluttet til AUDIO IN-stikket.
4
Juster lydstyrken med VOLUME + eller – (VOL + eller – på fjernbetjeningen).
Sådan skiftes til radioen
Tryk på DAB/FM.
Sådan skiftes til iPod'en
Tryk på iPod & iPhone .
Sådan stoppes en afspilning
Tryk på OFF, og stop afspilningen på den tilsluttede enhed.
Bemærk
Du kan ikke betjene MENU, når du bruger

lydindgangen (AUDIO IN). Yderligere oplysninger findes i

betjeningsvejledningen til den tilsluttede komponent. Det medfølgende lydkabel kan ikke bruges til

alle valgfrie komponenter. I dette tilfælde skal du bruge en ledning, der egner sig til den valgfrie komponent, som du bruger. Når du bruger radioen, mens der er tilsluttet

en valgfri komponent, skal du slukke den tilsluttede komponent for at undgå støj. Hvis der forekommer støj, selvom komponenten er slukket, skal du fjerne den valgfrie komponent og anbringe den længere væk fra enheden.
Fejlfinding
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis der stadig er problemer efter, at du har kontrolleret følgende.
Uret blinker "AM 12:00" eller "0:00" efter en strømafbrydelse.
Der er næsten ikke mere strøm på batteriet.

Udskift batteriet. Fjern det gamle batteri, og isæt et nyt. Kontroller, at du har fjernet

beskyttelsesfilmen fra backupbatteriet før brug.
Radioalarmen, iPod-alarmen eller summeralarmen aktiveres ikke på det forudindstillede alarmtidspunkt.
Kontroller, at alarm "A" eller alarm "B" vises

korrekt.
Radioalarmen eller iPod-alarmen aktiveres, men der høres ingen lyd på det forudindstillede alarmtidspunkt.
Kontroller alarmens lydstyrke.

Der kommer ingen lyd fra iPod'en.
Kontroller, at din iPod er tilsluttet korrekt.

Juster lydstyrken med VOLUME +/– (VOL+/–

på fjernbetjeningen).
iPod'en kan ikke betjenes med enheden.
Kontroller, at din iPod er tilsluttet korrekt.

iPod'en kan ikke lades op.
Kontroller, at din iPod er tilsluttet korrekt.

Specifikationer
Display med klokkeslæt
Mulighed for at skifte mellem 24-timersformat (standard) og 12-timersformat.
iPod
DC-udgang: 5 V Maks.: 500 mA
Radio
Frekvensområde
Bånd Frekvens Kanalinterval
DAB (bånd III)
FM 87,5 MHz til
Frekvenstabel (MHz) for DAB-bånd III
Nr. Kanal Frekvens
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
Generelt
Højttaler
Ca. 5,7 cm i diameter, 6 Ω.
Indgang
AUDIO IN-stik (ø 3,5 mm stereoministik).
Udgangseffekt
3,5 W + 3,5 W (ved 10 % harmonisk forvrængning).
Strømkrav
230 V AC, 50 Hz. Til backup af ur: 3 V DC, CR2032-batteri (1).
Mål
Ca. 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (b/h/d) inklusive fremspringende dele og knapper.
Vægt
Ca. 1,7 kg inklusive strømforsyningsenhed.
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (1) Lydkabel (1) Universaldockadapter til iPhone (1) Universaldockadapter til iPhone 3G og iPhone 3GS (1) Universaldockadapter til iPhone 4 (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Kompatible iPod/iPhone­modeller
De kompatible iPod/iPhone-modeller er som følger. Opdater din iPod/iPhone til den nyeste software, før den tages i brug.
iPod touch (4. generation) iPod touch (3. generation) iPod touch (2. generation) iPod touch (1. generation) iPod nano (6. generation) iPod nano (5. generation) iPod nano (4. generation) iPod nano (3. generation) iPod nano (2. generation) iPod nano (1. generation) iPod med video iPod med farvedisplay iPod med dockstik iPod classic iPod mini iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
Bemærk
I denne betjeningsvejledning bruges "iPod"

som en generel henvisning til iPod­funktioner på en iPod eller iPhone, medmindre der angives andet i teksten eller på illustrationerne. Enhedens stik er kun til brug med en iPod.

Hvis du bruger enheder, der ikke passer i stikket, skal de sluttes til denne enheds AUDIO IN-stik med det medfølgende lydkabel.
174,928 MHz til 239,200 MHz
0,05 MHz
108 MHz
Loading...