Uit
Hoog (standaard) Gemiddeld Laag
Personal Audio Docking System
Verbindingskabel voor
audio (bijgeleverd)
Naar optionele
componenten
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning (modstående side)
©2011 Sony Corporation
XDR-DS12iP
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet
af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en
gordijnen. Zo kunt u het risico op brand
verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op
het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo
kunt u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenkast of inbouwkast.
Stel de batterijen (geïnstalleerde accu of
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het
apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet
u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact. Als er een probleem
optreedt met het apparaat, moet u de stekker van
het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact
halen.
Het apparaat blijft onder (net) spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat is uitgeschakeld.
Het naamplaatje en belangrijke
veiligheidsinformatie bevinden zich aan de
onderkant van het apparaat.
OPGELET
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd
wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door
een batterij van hetzelfde type.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen die
de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Trek voor het loskoppelen van de
stroomvoorziening aan de stekker en niet aan
het snoer.
Er wordt een krachtige magneet gebruikt in de
luidspreker, dus houd creditcards met
magnetische codering en horloges die met de
hand worden opgewonden, TV-toestellen met
een cathodestraalbuis of projectoren, enz., weg
bij het apparaat zodat wordt voorkomen dat
deze voorwerpen worden beschadigd door de
magneet.
Plaats het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, zoals radiatoren of
luchtkanalen, of op een plaats waar het apparaat
wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoeveelheden stof, mechanische
trillingen of schokken.
Laat voldoende ruimte vrij voor luchtcirculatie
om oververhitting van het apparaat te
voorkomen. Plaats het apparaat niet op een
zachte ondergrond (een tapijt, een deken,
enzovoort) of in de buurt van gordijnen of
andere stoffen waardoor de ventilatieopeningen
kunnen worden afgedekt.
Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomt, moet u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact trekken en het
apparaat laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u het verder gebruikt.
Raak de draadantenne nooit aan tijdens een
onweersbui. Ook moet u de stroomvoorziening
onmiddellijk loskoppelen van het stopcontact.
OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJ
Veeg de batterij schoon met een droge doek
voor een goed contact.
Houd bij het plaatsen van de batterij rekening
met de juiste polariteit.
Houd de batterij niet vast met een metalen
tang. Als u dit wel doet, kan er kortsluiting
optreden.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening
Printed in China
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese Unie
en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool
voorkomen in combinatie met een chemisch
symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg)
of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste
wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product of batterij, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Met alle vragen over of eventuele problemen met
het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Kenmerken
DAB/DAB
Wakker worden of in slaap vallen met
iPod/radio
MEGA BASS/MEGA Xpand
Dubbel alarm (A/B)
Helderheidsregeling (Hoog/Gemiddeld/Laag/
Uit)
Draadloze afstandsbediening
No Power No Problem-alarmsysteem dat
ervoor zorgt dat de klok en het alarm blijven
werken bij een stroomonderbreking dankzij een
geïntegreerde CR2032-batterij.
+
/FM-tuner
De afstandsbediening
voorbereiden
Voordat u de afstandsbediening gebruikt, moet u
het plastic beschermlaagje verwijderen.
Wanneer moet u de batterij
vervangen
Bij normaal gebruik gaat de batterij (CR2025)
ongeveer zes maanden mee. Als u het apparaat
niet meer kunt bedienen met de
afstandsbediening, vervangt u de batterij door een
nieuwe.
Opmerkingen
Probeer de batterij niet op te laden.
Als u de afstandsbediening lange tijd niet
gebruikt, moet u de batterij verwijderen om
eventuele beschadiging door lekkage en
corrosie te voorkomen.
Informatie over de
reservebatterij
Dit apparaat bevat een CR2032-batterij als backupvoedingsbron om ervoor te zorgen dat de klok
en het alarm blijven werken in geval van een
stroomstoring (No Power No Problem-systeem).
Wanneer moet u de batterij
vervangen
Als de batterij bijna leeg is, wordt "" in het
display weergegeven.
Als er een stroomstoring optreedt terwijl de
batterij bijna leeg is, worden de instellingen voor
de huidige tijd en het alarm gewist.
Vervang de batterij door een Sony CR2032lithiumbatterij. Als u een andere batterij gebruikt,
kan dit brand of een ontploffing tot gevolg
hebben.
De batterij vervangen
1 Houd het netsnoer aangesloten op het
stopcontact, verwijder de schroef
waarmee het deksel van het batterijvak
aan de onderkant van het apparaat is
bevestigd met een schroevendraaier en
open het deksel (zie afb. ).
2 Verwijder de oude batterij en plaats een
nieuwe batterij met de pluspool naar
boven gericht in het batterijvak (zie
afb. ).
3 Plaats het deksel van het batterijvak terug
en bevestig het met de schroef (zie
afb. ).
4 Druk op iPod & iPhone , DAB/FM,
AUDIO IN of SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF om "" in het display uit te
schakelen.
4-199-738-61(1)
CR2025
NL
DK
draadantenne
netsnoer
De toetsen STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + en iPod & iPhone zijn voorzien van
een voelstip.
De toetsen en VOL + zijn voorzien van een voelstip.
Opmerking
Wanneer u de batterij vervangt, mag u het
netsnoer niet loskoppelen van het stopcontact.
Anders worden de instellingen voor de kalender,
de huidige tijd en het alarm en de
voorkeurszenders gewist.
Wanneer de zomertijd begint
Dit model wordt automatisch aangepast aan de
zomertijd.
" " wordt vanaf het begin van de zomertijd
weergegeven en verdwijnt automatisch wanneer
de zomertijd is afgelopen.
Tips
De zomertijd begint om 02.00 u op de laatste
zondag van maart.
De standaardtijd begint om 03.00 u op de
laatste zondag van oktober.
De automatische aanpassing naar de
zomertijd annuleren tijdens de
zomertijdperiode
De automatische aanpassing naar de zomertijd
kan worden geannuleerd.
Druk op MENU en SELECT of om "Auto DST"
te selecteren, en druk vervolgens op ENTER. Druk
op SELECT of om "OFF" te selecteren en druk
vervolgens nogmaals op ENTER. De markering
" " verdwijnt van het display. De tijd keert terug
naar de standaardtijd.
De automatische aanpassing naar de
zomertijd opnieuw inschakelen
Druk op MENU en SELECT of om "Auto DST"
te selecteren, en druk vervolgens op ENTER. Druk
op SELECT of om "ON" te selecteren en druk
vervolgens nogmaals op ENTER. De markering
" " wordt weergegeven in het display. De tijd
keert terug naar de zomertijd.
De klok handmatig
Reset-toets
De positieve zijde
() naar boven
gericht
Als de tijd in het display
onjuist is na het vervangen
van de batterij (Reset)
Druk de reset-toets in met een puntig voorwerp.
De reset-toets bevindt zich in het kleine gaatje in
de buurt van de batterijhouder (zie afb. ).
De klok voor het eerst
instellen
Als u het apparaat voor het eerst na de aankoop
wilt gebruiken, voert u de volgende handelingen
uit:
1 Verwijder het beschermende laagje van
de reservebatterij aan de onderkant van
het apparaat.
2 Rol de draadantenne volledig uit.
3 Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
"0:00" en "SAT 01-01-2011" knipperen
gedurende ongeveer 2 seconden, waarna
"Scanning..." wordt weergegeven in het
display.
Het apparaat scant automatisch naar
ontvangbare DAB-uitzendingen en maakt
hiervan een lijst. De diensten worden in de
lijst in alfabetische volgorde opgeslagen.
Wanneer het scannen afgelopen is, neemt het
apparaat de tijd over van de DAB-gegevens van de
eerst ontvangen zender. De huidige tijd wordt
weergegeven in het display.
Opmerkingen
Als er geen uitzendingen gevonden worden
tijdens de DAB-scan, wordt "NO STATION
FOUND" gedurende ongeveer 2 seconden
weergegeven, waarna "0:00" knippert in het
display. De klok kan niet worden ingesteld. Stel
in dit geval de klok handmatig in (zie "De klok
handmatig instellen").
Als de systeemklok reeds in werking is (deze
werd eerder handmatig ingesteld of
gesynchroniseerd via DAB), zal het systeem de
DAB-functie niet automatisch proberen toe te
passen bij het inschakelen van het apparaat.
Tijdens het uur voor of na het begin of het
einde van de zomertijd is het niet mogelijk om
de kloktijd via DAB-gegevens in te stellen.
Schakel in dit geval het apparaat op een ander
tijdstip in of stel de klok handmatig in (zie "De
klok handmatig instellen").
instellen
Voer de volgende handelingen uit als er geen
DAB-uitzendingen beschikbaar zijn (afhankelijk
van de regio). De functie voor het instellen van de
tijd via DAB wordt geannuleerd.
1 Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Date & Time" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
Het jaar knippert in het display.
3 Druk op SELECT of om het jaar in te
stellen en druk vervolgens op ENTER.
4 Herhaal stap 3 om de maand, de dag, het
uur en de minuten in te stellen.
De seconden gaan lopen vanaf nul.
Opmerkingen
U kunt de klok alleen instellen in de klokstatus.
(Wanneer u de radio-, iPod- of audioinvoerfunctie gebruikt, drukt u op OFF om de
klok in te stellen.)
Als u tijdens het instellen van de klok ongeveer
1 minuut niet op een toets drukt, wordt het
instellen geannuleerd.
Er is een honderdjarige kalender (2011 - 2110)
geïnstalleerd op dit apparaat. Wanneer de
datum is ingesteld, wordt de dag van de week
automatisch weergegeven.
MON = Maandag, TUE = Dinsdag,
WED = Woensdag, THU = Donderdag,
FRI = Vrijdag, SAT = Zaterdag, SUN = Zondag
De tijdsindeling wijzigen
U kunt het 24-uurssysteem (standaard) of het
12-uurssysteem kiezen als tijdsindeling.
1 Druk op
"Time Format" te selecteren, en druk
vervolgens op
2 Druk op
tijdsindeling te selecteren en druk
vervolgens op
De tijdsindeling wordt geschakeld tussen het
12-uurssysteem ("AM 12:00" = middernacht)
en het 24-uurssysteem ("0:00" = middernacht).
De datumindeling wijzigen
1 Druk op
"Date Format" te selecteren, en druk
vervolgens op
2 Druk op
datumindeling te selecteren en druk
vervolgens op
Het jaar en de datum weergeven bij
gebruik van de radio
Druk op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
op de afstandsbediening).
Na enkele seconden keert het display automatisch
terug naar de huidige dienst of zender.
MENU
en
SELECT
ENTER
SELECT
of om de gewenste
ENTER
MENU
en
SELECT
ENTER
SELECT
of om de gewenste
ENTER
.
.
.
.
De helderheid van het
display instellen
Er zijn vier helderheidsniveaus beschikbaar
wanneer u op BRIGHTNESS drukt.
Zelfs als het helderheidsniveau ingesteld is op Uit,
schakelt het niveau over naar Gemiddeld terwijl
het alarm weerklinkt.
De ontvangst
verbeteren
DAB Band-III/FM
Rol de draadantenne volledig uit om de
ontvangstgevoeligheid te verhogen.
Houd de draadantenne uit de buurt van de
stroomvoorziening en zorg ervoor dat deze niet
samengebonden zijn wanneer de radio gebruikt
wordt.
Druk tijdens DAB-ontvangst op DISPLAY om de
signaalsterkte weer te geven en de antenne
optimaal te kunnen richten.
of om
of om
Opmerkingen over radio-ontvangst
Houd digitale muziekspelers en mobiele
telefoons uit de buurt van de antenne; deze
kunnen de ontvangst storen.
Als u naar de radio luistert terwijl er een iPhone
is aangesloten op het apparaat, kan de radioontvangst worden gestoord.
Als u naar de radio luistert terwijl u een iPod
oplaadt, kan de radio-ontvangst worden
gestoord.
Tip
Als een FM-uitzending storing bevat, drukt u op
MENU en SELECT of om "Mode" te selecteren,
en drukt u vervolgens op ENTER. Druk op
SELECT of om "Mono" te selecteren en druk
vervolgens nogmaals op ENTER. "MONO" wordt
weergegeven in het display; de radio produceert
monogeluid dat helderder klinkt.
De radio gebruiken
Het apparaat kan DAB-diensten en FM-zenders
ontvangen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
gewenste band te selecteren.
Bij elke druk wordt de band als volgt
gewijzigd:
FM1 en FM2 of DAB1 en DAB2 zijn dezelfde
frequentiebanden.
Als er nog geen lijst met ontvangbare DABuitzendingen aangemaakt is wanneer u DAB1
of DAB2 selecteert, wordt "Scanning…"
weergegeven in het display en begint het
apparaat automatisch te scannen.
2 Druk op TUNING + of – (TUNE + of – op
de afstandsbediening) om op de gewenste
dienst of zender af te stemmen.
Als een geselecteerde DAB-dienst afgelopen is,
stopt het geluid en wordt "NO SERVICE"
weergegeven. Druk in dit geval op TUNING
+ of – (TUNE + of – op de
afstandsbediening) om een andere dienst te
selecteren.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Druk op OFF om de radio uit te schakelen.
Opmerking
MENU en TUNING + of – kunnen niet gebruikt
worden wanneer "Tuning…" wordt weergegeven.
Opmerkingen over FM-gebruik
De frequentiestap is voor FM ingesteld op
0,05 MHz.
Opmerkingen over DAB-gebruik
"NO SERVICE" wordt weergegeven wanneer de
geselecteerde dienst niet kan worden ontvangen.
Over SC (secundaire component)
Als de geselecteerde primaire component een
secundaire component heeft, knippert "SC" in het
display.
Druk op
TUNING +
afstandsbediening) om de gewenste secundaire
component te ontvangen. "SC" licht op terwijl de
secundaire component ontvangen wordt.
Opmerking
Wanneer de geselecteerde secundaire component
stopt, keert het apparaat automatisch terug naar
de primaire component.
of – (
TUNE +
of – op de
Uw favoriete diensten of
zenders voorprogrammeren
U kunt tot 10 diensten in DAB (5 diensten in
DAB1, 5 diensten in DAB2) en 10 zenders in FM
(5 zenders in FM1, 5 zenders in FM2)
voorprogrammeren.
Diensten of zenders voorprogrammeren
1 Volg stap 1 tot 2 van "De radio
gebruiken" en stem handmatig af op de
zender die u wilt voorprogrammeren.
2 Houd de gewenste STATION SELECT
PRESET 1 tot 5-toets op het apparaat
ingedrukt.
"PRESET" en het nummer knipperen
gedurende ongeveer 2 seconden in het display
en blijven daarna branden. De dienst of
zender is opgeslagen.
Opmerkingen
Herhaal deze procedure als u nog een dienst of
zender wilt instellen.
Om de voorgeprogrammeerde dienst of zender
te wijzigen, stemt u af op de gewenste dienst of
zender en herhaalt u stap 1 en 2. De nieuwe
dienst of zender vervangt de eerder opgeslagen
dienst of zender.
Afstemmen op een
voorgeprogrammeerde dienst of
zender
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
gewenste band te selecteren.
2 Druk op de STATION SELECT
PRESET-toets op het apparaat
waaronder de gewenste dienst of zender
is opgeslagen.
Wanneer de dienst of zender niet geregistreerd
is, wordt "PRESET BLANK" weergegeven in
het display.
De voorkeurszender kan ook geselecteerd
worden met PRESET + of – op de
afstandsbediening.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Opmerkingen
Als er geen voorkeurszenders zijn, wordt
"PRESET BLANK" weergegeven wanneer u op
PRESET + of – drukt op de afstandsbediening.
Als er slechts één voorkeurszender is, zal het
voorinstelnummer van deze zender knipperen
telkens als u op PRESET + of – op de
afstandsbediening drukt.
Automatisch vooraf
afstemmen (alleen FM)
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
FM-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Auto Preset" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om "Yes" te
selecteren en druk vervolgens nogmaals
op ENTER.
De beschikbare zenders voor zowel FM1 als
FM2 worden automatisch in volgorde
ingesteld op het apparaat.
Tip
Druk op OFF om het automatisch vooraf
afstemmen te stoppen.
Afstemmen via scannen
(alleen FM)
Het apparaat zoekt automatisch naar FM-zenders.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
FM-band te selecteren.
2 Houd TUNING + of – (TUNE + of – op
de afstandsbediening) ingedrukt.
+ : zoekt omhoog in de frequentiebanden.
–
:
zoekt omlaag in de frequentiebanden.
Het zoeken wordt gestart vanaf de frequentie
waarop momenteel is afgestemd. Het zoeken
stopt zodra een zender wordt ontvangen.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Een iPod afspelen
U kunt naar geluid van uw iPod luisteren door
deze aan te sluiten op dit apparaat. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw iPod voor meer
informatie over het gebruik van een iPod.
Als u een iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS of
iPhone 4 gebruikt, bevestigt u de bijgeleverde
universele dockadapter voor de iPhone, iPhone
3G, iPhone 3GS of iPhone 4 vóór het aansluiten.
Het nummer van de adapter, , of , wordt
weergegeven aan de onderzijde van de
bijgeleverde universele dockadapters. is voor
de iPhone, is voor de iPhone 3G en iPhone
3GS, en is voor de iPhone 4. Controleer het
nummer van de adapter voordat u deze gebruikt.
Universele dockadapter
Opmerkingen
De universele dockadapter voor iPod nano
(6e generatie) is niet geleverd bij het apparaat
(sinds maart 2011).
Om de iPod nano (6e generatie) te gebruiken met
het apparaat, hebt u geen universele dockadapter
nodig.
Wanneer u een iPod aansluit op het apparaat,
moet u de universele dockadapter die bij uw iPod
is geleverd of een in de handel verkrijgbare
dockadapter van Apple Inc. gebruiken.
De aansluiting van het apparaat is alleen
bedoeld voor gebruik met een iPod. Als u een
apparaat gebruikt dat niet compatibel is met de
aansluiting, sluit u deze met de bijgeleverde
audiokabel aan op de AUDIO IN-aansluiting
van dit apparaat.
Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of
beschadiging van gegevens die op een iPod zijn
opgenomen wanneer u een iPod gebruikt die op
dit apparaat is aangesloten.
Raadpleeg de website van Apple Inc. voor meer
informatie over de gebruiksomgeving voor uw
iPod.
1 Bevestig de adapter voor uw iPod/iPhone
en plaats vervolgens uw iPod/iPhone op
de aansluiting van het apparaat
(zie afb. ).
2 Druk op iPod & iPhone .
De iPod begint automatisch met afspelen.
U kunt de aangesloten iPod bedienen met dit
apparaat of de iPod-toetsen.
3 Pas het volume aan met VOLUME + of –
(VOL + of – op de afstandsbediening).
Actie Toets
De iPod uitschakelen
Afspelen
onderbreken
Naar de volgende
track gaan
Naar de vorige track
gaan
Een punt zoeken
tijdens het
beluisteren van
geluid
Een punt zoeken
terwijl u het display
bekijkt
Teruggaan naar het
vorige menu
Een menu-item of
een track selecteren
voor afspelen
Het geselecteerde
menu uitvoeren of
het afspelen starten
Naar de
herhaalmodus
overschakelen
Naar shufflemodus
schakelen
* Tijdens het afspelen gaat u met deze handeling
terug naar het begin van de huidige track. Druk
twee keer om terug te gaan naar de vorige track.
** Deze handelingen kunt u alleen met de
bijgeleverde afstandsbediening uitvoeren.
Opmerkingen
De iPod nano (6e generatie) kan niet bediend
worden met de afstandsbediening wanneer de
opdracht "MENU", "", "" en "ENTER" wordt
ingedrukt.
Wanneer u de iPod plaatst of verwijdert, moet u
de iPod in dezelfde hoek houden als de hoek
van de aansluiting van dit apparaat en moet u
de iPod niet draaien of buigen om schade aan
de aansluiting te voorkomen.
Verplaats het apparaat niet als er een iPod in de
aansluiting is geplaatst. Hierdoor kan de
werking worden verstoord.
Als u de iPod plaatst of verwijdert, moet u de
dockinglade stevig met één hand vasthouden en
opletten dat u niet per ongeluk op de toetsen
van de iPod drukt.
Onderbreek het afspelen voordat u de iPod
loskoppelt.
Druk op OFF of houd
iPod & iPhone
ingedrukt
iPod & iPhone
Druk nogmaals op de
toets om het afspelen te
hervatten.
(vooruit)
(achteruit)*
Houd tijdens het
afspelen (vooruit)
of (achteruit)
ingedrukt tot het
gewenste punt.
Houd in de pauzemodus
(vooruit) of
(achteruit)
ingedrukt tot het
gewenste punt.
MENU
(omhoog)/
(omlaag)**
ENTER
MODE**
Houd MODE
ingedrukt**
Het apparaat gebruiken als
batterijlader
U kunt het apparaat gebruiken als batterijlader.
Het opladen begint wanneer de iPod wordt
aangesloten op het apparaat.
De aanduiding voor de oplaadstatus wordt in het
display van de iPod weergegeven. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de iPod voor meer
informatie.
Informatie over auteursrechten
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc,
geregistreerd in de VS en andere landen.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen
dat een elektronisch accessoire speciaal is
ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk,
een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het
accessoire verklaart dat het voldoet aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of voor het voldoen ervan aan de
veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op
dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of
iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
Het alarm instellen
Dit apparaat is uitgerust met 3 alarmmodi—iPod,
radio en zoemer. Voordat u het alarm instelt,
moet u de klok instellen (zie "De klok voor het
eerst instellen").
Het alarm instellen
1 Houd ALARM SET A of B ingedrukt.
"Alarm–A Setting" of "Alarm–B Setting" wordt
weergegeven en het uur knippert in het
display.
2 Druk herhaaldelijk op ALARM TIME
SET + of – tot het gewenste uur wordt
weergegeven.
Als u snel door de uren wilt bladeren, houdt u
ALARM TIME SET + of – ingedrukt.
3 Druk op ALARM SET A of B.
De minuten knipperen.
4 Herhaal stap 2 om de minuten in te
stellen.
5 Druk op ALARM SET A of B.
De dagen van de week knipperen.
6 Herhaal stap 2 om de dagen van de week
in te stellen.
U kunt kiezen uit de volgende drie opties voor
de dagen:
EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI
WEEKEND: SAT SUN
7 Druk op ALARM SET A of B.
De modus voor het instellen van het alarm
wordt geopend.
8 Druk herhaaldelijk op ALARM TIME
SET + of – tot de gewenste alarmmodus
knippert.
U kunt kiezen uit 8 instellingen: "iPod",
"DAB1", "DAB2", "DAB--", "FM1", "FM2",
"FM--" of "BUZZER".
"DAB--" en "FM--" staat voor de zender die
het laatst is ontvangen.
Stel de alarmmodus als volgt in:
– iPod: zie " De iPod instellen als alarm".
– DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 of FM--:
zie " Het radioalarm instellen".
– BUZZER: zie "
instellen".
De iPod instellen als alarm
1
Voer stap 1 tot en met 8 uit van "Het
alarm instellen".
2 Druk op ALARM SET A of B om de
alarmmodus "iPod" te selecteren.
"ALARM VOLUME:" en de volumewaarde
knipperen in het display.
3 Druk op ALARM TIME SET + of – om
het volume aan te passen.
4 Druk op ALARM SET A of B.
De instelling wordt ingevoerd.
5 Als "A" of "B" niet in het display wordt
weergegeven, drukt u nogmaals op
ALARM TIME SET A of B.
De iPod wordt op de ingestelde tijd
geactiveerd.
Een iPod touch/iPhone gebruiken
Als u wakker wilt worden met muziek die op
een iPod touch/iPhone is opgeslagen, moet u
eerst de iPod touch/iPhone aansluiten op het
apparaat. Voer de bovenstaande stappen uit om
de alarmtijd in te stellen en selecteer de
muziekfunctie.
Zelfs als het instellen van het iPod-alarm is
voltooid, werkt het iPod-alarm niet als u de
iPod touch/iPhone uitschakelt nadat de iPod
touch/iPhone in het apparaat is geplaatst.
Het zoemeralarm
Het radioalarm instellen
1
Voer stap 1 tot en met 8 uit van "Het
alarm instellen".
2 Druk op ALARM SET A of B om de
radioband te kiezen ("DAB1", "DAB2",
"DAB--", "FM1", "FM2" of "FM--").
Voorinstelnummer
Het voorinstelnummer knippert in het display.
Wanneer u "DAB--" of "FM--" selecteert, gaat
u verder met stap 5.
3 Druk op ALARM TIME SET + of – om
het gewenste voorinstelnummer te
selecteren dat overeenstemt met de band.
Druk op DISPLAY om de
voorprogrammeringsgegevens te controleren
(frequentie voor FM en componentlabel voor
DAB).
Tips
Als het geselecteerde voorinstelnummer
niet ingesteld is, knippert "PRESET
BLANK" twee keer en knipperen vervolgens
"ALARM VOLUME:" en de volumewaarde
in het display. Ga vervolgens verder met
stap 5.
Als er geen laatste zender is, knippert "NO
LAST STATION" twee keer en knipperen
vervolgens "ALARM VOLUME:" en de
volumewaarde in het display. Ga vervolgens
verder met stap 5.
4 Druk op ALARM SET A of B.
"ALARM VOLUME:" en de volumewaarde
knipperen in het display.
5 Druk op ALARM TIME SET + of – om
het volume aan te passen.
6 Druk op ALARM SET A of B.
De instelling wordt ingevoerd.
7 Als "A" of "B" niet in het display wordt
weergegeven, drukt u nogmaals op
ALARM SET A of B.
De radio wordt op de ingestelde tijd
ingeschakeld.
Opmerking
Als het geselecteerde voorinstelnummer niet
ingesteld is of als er geen laatste zender is, wordt
de zoemer gebruikt wanneer de alarmtijd bereikt
is. Als u het zoemeralarm niet wilt gebruiken, stelt
u een voorkeurszender in of stemt u af op een
radiozender (zie "De radio gebruiken").
Het zoemeralarm instellen
1
Voer stap 1 tot 8 van "Het alarm
instellen" uit.
2 Druk op ALARM SET A of B om de
alarmmodus "BUZZER" te selecteren.
De instelling wordt ingevoerd.
3 Als "A" of "B" niet in het display wordt
weergegeven, drukt u nogmaals op
ALARM SET A of B.
De zoemer wordt op de ingestelde tijd
geactiveerd.
Opmerking
Het volume kan niet worden ingesteld voor het
zoemeralarm.
Een ingestelde alarmtijd controleren
Druk op ALARM TIME SET + of –. De instelling
wordt ongeveer 4 seconden weergegeven.
Een alarminstelling wijzigen
Houd ALARM TIME SET + ten minste 2 seconden
ingedrukt om de alarmtijd vooruit te zetten.
Houd ALARM TIME SET – ten minste 2 seconden
ingedrukt om de alarmtijd terug te zetten.
Wanneer u de toets loslaat, zal de gewijzigde tijd
ongeveer 2 seconden knipperen. Als u de
alarmtijd nogmaals wilt wijzigen, drukt u binnen
deze 2 seconden nogmaals op ALARM TIME SET
+ of –. Als u dit niet doet, wordt de weergegeven
tijd ingesteld.
Nog enkele minuten doezelen
Druk op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
op de afstandsbediening).
Het geluid wordt uitgeschakeld, maar wordt na
ongeveer 10 minuten automatisch weer
ingeschakeld.
U kunt de sluimertijd wijzigen door herhaaldelijk
op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE op de
afstandsbediening) te drukken binnen
4 seconden.
De sluimertijd kan maximaal 60 minuten duren.
Om de sluimerfunctie te stoppen, drukt u op
OFF/ALARM RESET (OFF op de
afstandsbediening).
Het alarm stoppen
Druk op OFF/ALARM RESET (OFF op de
afstandsbediening) om het alarm uit te zetten.
Het alarm wordt de volgende dag weer op
dezelfde tijd geactiveerd.
Het alarm uitschakelen
Druk op ALARM ON/OFF A of B om de A- of
B-aanduiding van het alarm in het display uit te
schakelen.
Het alarm inschakelen
Druk op ALARM ON/OFF A of B om de A- of
B-aanduiding van het alarm in het display in te
schakelen.
Opmerkingen
Als de alarmmodus ingesteld is op iPod en het
alarmtijdstip bereikt wordt maar de iPod niet is
aangesloten op het apparaat, wordt de zoemer
gebruikt als alarmgeluid.
De alarmfunctie werkt zoals normaal op de
eerste en laatste dag van de zomertijd. Het
alarm zal weerklinken als de automatische
aanpassing naar de zomertijd ingesteld is en het
alarm ingesteld is op een tijdstip dat wordt
overgeslagen als de zomertijd begint; als het
alarm op een tijdstip ingesteld is dat overlapt als
de zomertijd eindigt, dan weerklinkt het alarm
tweemaal.
Als dezelfde alarmtijd is ingesteld voor zowel
alarm A als B, krijgt alarm A prioriteit.
Als u geen handeling uitvoert terwijl het alarm
afgaat, stopt het alarm na ongeveer 60 minuten.
Opmerking over het alarm tijdens een
stroomstoring
Tijdens een stroomstoring werkt het zoemeralarm
gedurende ongeveer 5 minuten als de batterij niet
bijna leeg is.
Bepaalde functies worden echter als volgt
beïnvloed:
De achtergrondverlichting gaat niet branden.
Als de alarmmodus is ingesteld op de iPod of
radio, wordt dit automatisch gewijzigd naar de
zoemer.
Als er niet op OFF/ALARM RESET wordt
gedrukt, gaat het alarm ongeveer 5 minuten af.
Als "" in het display wordt weergegeven, gaat
het alarm niet af als er een stroomstoring
optreedt. Vervang de batterij als "" wordt
weergegeven.
De sluimerfunctie kan niet worden ingesteld
tijdens een stroomstoring.
Tijdens een stroomstoring gaat elk alarm
slechts één keer af op de ingestelde tijd.
De slaaptimer instellen
Met de slaaptimer kunt u in slaap vallen terwijl u
naar muziek enzovoort luistert. Het afspelen of de
radio van het apparaat wordt na een ingestelde
tijdsduur automatisch stopgezet.
1 Druk op SLEEP terwijl het apparaat is
ingeschakeld.
"SLEEP:" en de slaaptijd knipperen in het
display.
2 Druk op SLEEP om de duur van de
slaaptimer in te stellen.
Wanneer u op SLEEP drukt, wordt de duur (in
minuten) als volgt gewijzigd:
Ongeveer 4 seconden nadat u de duur hebt
ingesteld en SLEEP hebt losgelaten, keert het
display terug naar de klokmodus en wordt de
slaaptimer gestart.
Het apparaat speelt gedurende de tijd die u
hebt ingesteld en stopt dan.
Het apparaat uitschakelen vóór de
ingestelde tijd
Druk op SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
op de afstandsbediening) of OFF/ALARM RESET
(OFF op de afstandsbediening).
De instelling voor de slaaptimer
wijzigen
U kunt herhaaldelijk op SLEEP drukken om de
gewenste instelling voor de slaaptimer te
selecteren, zelfs nadat de slaaptimer is geactiveerd.
De slaaptimer uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de slaaptimer in
te stellen op "OFF" in stap 2.
Andere nuttige
functies voor DAB
De displayweergave wijzigen
Om de displaymodus te wijzigen, drukt u op
DISPLAY tijdens DAB-ontvangst. Zelfs als u het
apparaat uit- en weer inschakelt of de band
wijzigt, blijft de geselecteerde weergavemodus
behouden.
Er kunnen tot 16 tekens weergegeven worden op
het display. Een dynamisch label kan tot
128 tekens lang zijn.
Wanneer u op DISPLAY drukt, wijzigt het display
als volgt*:
Functie en voorinstelnummer
Componentlabel
Dynamisch
PTY (programmatype)
Ensemble
Kanaal/Frequentie/Signaalsterkte
* Wanneer u
2 seconden of langer ingedrukt houdt, wijzigt
het display als volgt:
Uitzenden/Bitsnelheid/Stereo, mono
De weergave wijzigt na ongeveer 4 seconden
automatisch naar het vorige display als er geen
handelingen worden uitgevoerd.
Opmerkingen
Als er geen componentlabel is, wordt "NO
COMP LABEL" weergegeven.
Als er geen ensemblelabel is, wordt "NO ENS
LABEL" weergegeven.
Als er geen programmatype is, wordt "NO
PROGS TYPE" weergegeven.
Als er geen dynamisch label is, blijft de onderste
lijn van het display leeg.
Karakters die niet kunnen worden weergegeven
verschijnen als "_".
Handmatig afstemmen
Met deze functie kunt u afstemmen op de
verschillende DAB Band-III-kanalen en deze
toevoegen aan uw zenderlijst.
Deze functie kunt u gebruiken om de antenne of
het apparaat correct af te stellen voor een
optimale ontvangst bij een specifiek kanaal /
specifieke frequentie.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Manual Tune" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om het gewenste
DAB-kanaal te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Het apparaat gaat op zoek naar zenders en
maakt een lijst van alle zenders die tot dit
kanaal behoren.
Wanneer u op DISPLAY drukt, bewegen de
balken van de signaalsterkte naar links en
rechts om de wijzigingen in de signaalsterkte
te tonen naarmate de ontvangst geregeld
wordt.
4 Druk op SELECT of om de gewenste
dienst te selecteren en druk vervolgens
nogmaals op ENTER.
Opmerking
Als het kanaal dat u geselecteerd hebt in stap 3
niet ontvangen kan worden, drukt u op MENU
om een ander kanaal te selecteren.
DRC-waarde (DYNAMIC RANGE
CONTROL)
DRC maakt het mogelijk om stillere geluiden
beter hoorbaar te maken wanneer u het apparaat
gebruikt in een lawaaierige omgeving.
Voor DAB-uitzendingen met compressie van het
dynamische bereik kunt u met dit apparaat het
dynamische bereik aanpassen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"DRC Value" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om het DRC-
niveau te selecteren.
Het DRC-niveau wijzigt als volgt:
4 Druk op ENTER.
Opmerkingen
DRC werkt alleen bij uitzendingen met
compressie van het dynamische bereik.
Wanneer u het DRC-niveau aanpast, wordt het
volume mogelijk luider.
Automatisch scannen
Met deze functie kunt u automatisch scannen
naar ontvangbare DAB-uitzendingen en hiervan
een lijst maken.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Auto Scan" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om "Yes" te
selecteren en druk vervolgens nogmaals
op ENTER.
"Scanning..." wordt in het display weergegeven.
Het automatisch scannen duurt ongeveer 30 - 90
seconden. Wanneer het scannen afgelopen is,
maakt het apparaat een alfabetisch geordende
lijst aan.
Opmerking
Wanneer u Automatisch scannen uitvoert, wordt
de bestaande lijst geüpdatet en worden de
voorgeprogrammeerde diensten gewist.
Programmeer in dit geval uw favoriete diensten
opnieuw.
Zenders bijwerken
U kunt zenders verwijderen die momenteel niet
worden ontvangen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Prune" te selecteren, en druk vervolgens
op ENTER.
Na afloop wordt "FINISH!" gedurende
ongeveer 1 seconde weergegeven en schakelt
het apparaat vervolgens automatisch over naar
de huidige zender.
Dienstenlijstinformatie controleren
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de DAB-
band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Servlist Info" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op SELECT of om "Ens", "Serv"
of "Comp" te selecteren voor het
controleren van de hoeveelheid van het
ensemble, de dienst of de component.
Tijd nu synchroniseren
U kunt de tijd synchroniseren via DABuitzendingen.
1 Druk herhaaldelijk op DAB/FM om de
DAB-band te selecteren.
2 Druk op MENU en SELECT of om
"Sync Time Now" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
Na afloop wordt "FINISH!" gedurende
ongeveer 2 seconden weergegeven.
DISPLAY gedurende ongeveer
DAB-uitzending: MP2
DAB+-uitzending: AAC
0 ¹/₂
1 (standaard)
2
Opmerkingen
Als er geen DAB-uitzending kan worden
ontvangen, wordt "DAB TIME INVALID"
gedurende ongeveer 2 seconden weergegeven
in het display. Pas in dit geval de positie van
de antenne of het apparaat aan voor een
optimale ontvangst.
Selecteer DAB-uitzendingen van de tijdzone
waarin u zich bevindt. Als u DABuitzendingen buiten uw tijdzone selecteert,
zal de instelling van de huidige tijd fout zijn.
Zender selecteren
U kunt een andere dienst selecteren terwijl u
luistert naar een uitzending.
1 Druk op MENU en SELECT of om
"Select Station" te selecteren, en druk
vervolgens op ENTER.
2 Druk op SELECT of om een
gewenste dienst te selecteren en druk
vervolgens nogmaals op ENTER.
PTY (programmatype)
Deze functie wijst op programmatypediensten,
zoals nieuws en sport in de PTY-lijst, die als
DAB-uitzending worden uitgezonden.
Als de ontvangen dienst of zender het
programmatype niet uitzendt, wordt "NO PTY
Data" weergegeven.
Programmatype Weergave
Niet gedefinieerd None
Nieuws News
Actualiteiten Current Affairs
Informatie Information
Sport Sport
Educatieve programma's Education
Drama Drama
Cultuur Cultures
Wetenschap Science
Diversen
Popmuziek
Rockmuziek Rock Music
Lichte muziek Easy Listening
Licht klassiek Light Classics M
Gevorderd klassiek Serious Classics
Andere muziek Other Music
Het weer Weather & Metr
Financieel Finance
Kinderprogramma's Children’s Progs
Sociale zaken Social Affairs
Religie Religion
Phone In Phone In
Reizen Travel & Touring
Ontspanning Leisure & Hobby
Jazzmuziek Jazz Music
Countrymuziek Country Music
Wereldmuziek Nation Music
Oldies Oldies Music
Folkmuziek Folk Music
Documentaires Documentary
Varied Speech
Pop Music
Andere handige
functies
Het MEGA Xpand-effect gebruiken
Druk op MEGA Xpand. "MEGA Xpand" wordt
in het display weergegeven. Dit effect breidt het
geluidsveld uit. Druk opnieuw op de toets om
terug te keren naar normaal geluid.
De lage tonen versterken
Druk op MEGA BASS. "MEGA BASS" wordt in
het display weergegeven. Dit effect versterkt de
lage tonen van het geluid. Druk opnieuw op de
toets om terug te keren naar normaal geluid.
Optionele
componenten
aansluiten
Geluid beluisteren
1 Sluit de AUDIO IN-aansluiting op de
achterzijde van het apparaat stevig aan
op de lijnuitgang of
hoofdtelefoonaansluiting van de
optionele component met behulp van
de audiokabel.
2 Druk op AUDIO IN om "AUDIO IN"
weer te geven.
3 Speel de component af die is
aangesloten op de AUDIO IN-
aansluiting.
4
Pas het volume aan met VOLUME + of
– (VOL + of – op de afstandsbediening).
Terugkeren naar de radio
Druk op DAB/FM.
Terugkeren naar de iPod
Druk op iPod & iPhone .
Het afspelen stoppen
Druk op OFF en stop het afspelen op het
aangesloten apparaat.
Opmerkingen
U kunt het MENU niet gebruiken terwijl u de
audio-ingang gebruikt.
Raadpleeg ook de handleiding van de
aangesloten component.
De bijgeleverde audiokabel kan niet worden
gebruikt met bepaalde optionele
componenten. In dit geval gebruikt u een
kabel die geschikt is voor de optionele
component die u gebruikt.
Wanneer u naar de radio luistert terwijl er
een optionele component is aangesloten,
moet u de aangesloten component
uitschakelen om storing te voorkomen. Als er
storing optreedt, zelfs wanneer de component
is uitgeschakeld, koppelt u de optionele
component los en plaatst u de component
verder uit de buurt van dit apparaat.
Problemen oplossen
Als het probleem blijft optreden nadat u de
volgende controles hebt uitgevoerd, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar.
"AM 12:00" of "0:00" knippert in het
display vanwege een stroomonderbreking.
De batterij is bijna leeg. Vervang de batterij.
Verwijder de oude batterij en installeer een
nieuwe.
Verwijder voor u het apparaat gebruikt het
beschermende laagje van de reservebatterij.
Het radio-, iPod- of zoemeralarm gaat niet
af op de ingestelde alarmtijd.
Controleer of alarm "A" of alarm "B" correct
wordt weergegeven.
Het radio- of iPod-alarm is geactiveerd,
maar u hoort geen geluid op de ingestelde
alarmtijd.
Controleer het ingestelde volume van het
alarm.
Er komt geen geluid uit de iPod.
Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
Pas het volume aan met VOLUME +/–
(VOL+/– op de afstandsbediening).
De iPod kan niet worden bediend met dit
apparaat.
Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
De iPod kan niet worden opgeladen.
Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
Technische gegevens
Tijdweergave
Schakelen tussen het 24-uurssysteem (standaard)
en het 12-uurssysteem
iPod
Gelijkstroom uit: 5 V
MAX: 500 mA
Radio
Frequentiebereik
Band Frequentie Afsteminterval
DAB
(Band-III)
FM 87,5 MHz -
Frequentietabel DAB (Band-III) (MHz)
Nr. Kanaal Frequentie
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
Algemeen
Luidspreker
Diameter van ong. 5,7 cm 6 Ω
Invoer
AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5mm-stereoministekker)
Uitgangsvermogen
3,5 W + 3,5 W (bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvereisten
230 V wisselstroom, 50 Hz
Voor reservevoeding voor de klok: 3V
gelijkstroom, CR2032-batterij (1)
Afmetingen
Ongeveer 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm
(b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen en
bedieningselementen
Gewicht
Ong. 1,7 kg inclusief stroomvoorziening
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening (1)
Audiokabel (1)
Universele dockadapter voor iPhone (1)
Universele dockadapter voor iPhone 3G en
iPhone 3GS (1)
Universele dockadapter voor iPhone 4 (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Compatibele iPod/iPhonemodellen
Hieronder volgen de compatibele iPod/iPhonemodellen. Werk de software van uw iPod/iPhone
bij naar de nieuwste versie voordat u deze
gebruikt.
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod touch (1e generatie)
iPod nano (6e generatie)
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod nano (3e generatie)
iPod nano (2e generatie)
iPod nano (1e generatie)
iPod met video
iPod met kleurenscherm
iPod met dockaansluiting
iPod classic
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Opmerkingen
In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod"
gebruikt als algemene verwijzing naar de iPodfuncties van de iPod en iPhone, tenzij anders
aangegeven in de tekst of afbeeldingen.
De aansluiting van het apparaat kan alleen
worden gebruikt met een iPod. Als u apparaten
gebruikt die niet compatibel zijn met de
aansluiting, sluit u deze met de bijgeleverde
audiokabel aan op de AUDIO IN-aansluiting
van dit apparaat.
174,928 MHz 239,200 MHz
0,05 MHz
108 MHz
Slået fra
Høj (standard) Mellem Lav
Knapperne STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + og iPod & iPhone er
Lydkabel (medfølger)
Til valgfrie
komponenter
blindfingermarkeringsknapper.
Knapperne og VOL + er blindfingermarkeringsknapper.
Fjernelse af udtjente batterier
(gælder i den Europæiske
Union samt europæiske lande
med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
Dansk
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand eller
elektrisk stød bør apparatet ikke udsættes
for regn eller fugt.
For at reducere risikoen for brand må dette
apparat ikke tildækkes med aviser, duge, gardiner
mv. Og anbring ikke et tændt stearinlys ovenpå
det.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød
må der ikke anbringes genstande indeholdende
væsker, såsom vaser eller lignende ovenpå
apparatet.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, som f.eks.
en bogreol eller et indbygget skab.
Batteriet (en batteripakke eller batterier, der er
installeret i apparatet), må ikke udsættes for
kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i
længere tid.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble
apparatet fra strømforsyningsnettet, skal du koble
apparatet til en stikkontakt med nem adgang.
Hvis du opdager noget mærkeligt ved apparatet,
skal du straks tage stikket ud af stikkontakten i
væggen.
Forbindelsen til apparatet er ikke afbrudt fra
vekselstrømskilden (lysnettet), når den er tilsluttet
stikkontakten i væggen, selvom selve apparatet er
slukket.
Navnepladen og vigtige oplysninger vedrørende
sikkerhed er placeret udvendig i bunden.
FORSIGTIG
Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet
udskiftes med et forkert batteri. Batteriet skal
udskiftes med et af samme type.
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr,
der sælges i lande, som er underlagt
EU-direktiver
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant
for EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For service eller
garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af
vedlagte garantidokument.
Sikkerhedsforanstaltninger
Hvis strømforsyningsenheden skal afbrydes,
skal du trække i selve stikket, ikke i ledningen.
Der bruges en kraftig magnet i højttaleren, og
du skal derfor holde betalingskort med
magnetstrimmel eller ure med fjeder, CRT-tv
eller projektorer på afstand af enheden for at
undgå at beskadige magneten.
Anbring ikke enheden på et sted i nærheden af
en varmekilde, såsom en radiator eller
luftaftræk, eller på et sted, hvor den kan
udsættes for direkte sollys, meget støv eller
mekaniske vibrationer eller stød.
Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation for at
forhindre indvendig varmeophobning. Du må
ikke placere enheden på en overflade (f.eks.
tæpper osv.) eller i nærheden af materialer (f.eks.
gardiner), der kan blokere
ventilationsåbningerne.
Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i
enheden, skal strømmen afbrydes, og enheden
skal kontrolleres af en servicetekniker, før den
igen tages i brug.
Du må ikke røre ledningsantennen i tordenvejr.
Strømforsyningsenheden skal desuden
omgående afbrydes fra stikkontakten.
BEMÆRKNINGER OM
LITHIUM-BATTERIET
Du skal aftørre batteriet med en tør klud for at
sikre god kontakt.
Du skal sørge for, at batteriets poler vender
korrekt, når det isættes.
Du må ikke tage fat i batteriet med en
metalpincet, da dette kan forårsage
kortslutning.
Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske
lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Tilgængeligt tilbehør: Fjernbetjening
betyder, at batteriet leveret med dette produkt
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i
kombination med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes
korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne
opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden
samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet
kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør
det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har
spørgsmål, eller der opstår problemer med
apparatet.
Funktioner
DAB/DAB+/FM-tuner
Vågn op til eller fald i søvn til iPod/radio
MEGA BASS/MEGA Xpand
Dobbeltalarm (A/B)
Regulering af lysstyrke (Høj/mellem/lav/slået
fra)
Trådløs fjernbetjening
Alarmsystemet "No Power No Problem" sørger
for, at uret og alarmen forbliver
funktionsdygtige under en strømafbrydelse, så
længe, at der er isat et CR2032-batteri.
Klargøring af
fjernbetjeningen
Første gang du vil bruge fjernbetjeningen, skal du
fjerne beskyttelsesfilmen.
Sådan finder du ud af, om
batteriet skal udskiftes
Ved normalt brug bør batteriet (CR2025) kunne
holde i ca. seks måneder. Batteriet skal udskiftes,
når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene
enheden.
Bemærk
Du må ikke forsøge at lade batteriet op.
Du skal fjerne batteriet for at undgå at
beskadige fjernbetjeningen på grund af
lækkende batteri og korrosion, hvis du ikke skal
bruge fjernbetjeningen i en længere periode.
Om backupbatteriet
Enheden indeholder et CR2032-batteri som
backupstrømkilde, og uret og alarmen forbliver
dermed funktionsdygtige under en
strømafbrydelse (systemet No Power No
Problem).
Sådan finder du ud af, om
batteriet skal udskiftes
"" vises på displayet, når batteriet er ved at være
opbrugt.
Hvis der opstår strømafbrydelse, mens batteriet er
ved at være opbrugt, slettes de aktuelle
tidsoplysninger og alarmindstillingerne.
Udskift batteriet med et Sony CR2032-lithiumbatteri. Brug af en anden type batteri kan
forårsage brand eller eksplosion.
Ledningsantenne
Netledning
CR2025
Sådan udskiftes batteriet
1 Lad AC-stikket sidde i stikkontakten,
find en skruetrækker, og fjern den skrue,
der holder batterilåget på plads i bunden
af enheden, og åbn derefter låget (se
fig. ).
2 Fjern det gamle batteri, og læg et nyt i
batterirummet med -siden opad (se
fig. ).
3 Sæt batterilåget på plads, og skru det fast
med skruen (se fig. ).
4 Tryk på iPod & iPhone , DAB/FM,
AUDIO IN eller SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF, så "" forsvinder fra displayet.
Bemærk
Du må ikke trække stikket ud af stikkontakten,
mens batteriet udskiftes. Hvis du gør det, slettes
din kalender, de aktuelle tidsoplysninger,
alarmindstillingerne og forudindstillede stationer.
Nulstillingsknap
-siden skal
vende opad
Hvis der vises forkerte
tidsoplysninger på displayet
efter udskiftning af batteriet
(nulstil)
Tryk på nulstillingsknappen med en spids
genstand. Nulstillingsknappen sidder i den smalle
åbning, der findes i batterirummet (se fig. ).
Første gang uret
indstilles
Gør følgende første gang uret skal indstilles efter
købet.
1 Fjern beskyttelsesfilmen fra
backupbatteriet, der sidder under
enheden.
2 Ret ledningsantenne helt ud.
3 Slut enheden til strøm.
"0:00" og "SAT 01-01-2011" blinker i ca.
2 sekunder, hvorefter "Scanning..." vises på
displayet.
Enheden udfører en automatisk scanning og
opretter en liste over tilgængelige DABudsendelser. Tjenesterne gemmes på listen i
alfabetisk rækkefølge.
Når scanningen er udført, henter enheden
tidsoplysningerne fra DAB-dataene fra den første
station, der modtages. Det aktuelle klokkeslæt
vises på displayet.
Bemærk
Hvis der ikke findes nogen udsendelser under
DAB-scanningen, vises "NO STATION
FOUND" i ca. 2 sekunder, hvorefter "0:00"
blinker på displayet. Uret kan ikke stilles. I dette
tilfælde skal du indstille uret manuelt (se
afsnittet "Manuel indstilling af uret").
Hvis systemuret allerede kører (hvis det er
blevet indstillet manuelt eller synkroniseret fra
DAB på det tidligere tidspunkt), skifter
systemet ikke automatisk til DAB, når enheden
tændes.
Klokkeslættet kan ikke indstilles via DAB-data,
hvis det ligger inden for en time før eller efter
begyndelsen eller slutningen af sommertid. I
dette tilfælde skal du tænde enheden på et
andet tidspunkt eller indstille tidsoplysningerne
manuelt (se afsnittet "Manuel indstilling af
uret").
Når perioden med
sommertid begynder
Denne model tager automatisk højde for
sommertid.
" " vises automatisk, når perioden med
sommertid begynder, og forsvinder, når perioden
med sommertid slutter.
Tip
Sommertid begynder kl. 2:00 om morgenen
den sidste søndag i marts.
Normaltid begynder kl. 3:00 om morgenen den
sidste søndag i oktober.
Sådan annulleres Auto DST/justering af
sommertid i perioden med sommertid
Du kan annullere Auto DST/justering af
sommertid.
Tryk på MENU og SELECT eller for at vælge
"Auto DST", og tryk derefter på ENTER. Tryk på
SELECT eller for at vælge "OFF", og tryk
derefter igen på ENTER. Symbolet " " forsvinder
fra displayet. Klokkeslættet skifter til normaltid.
Sådan aktiveres Auto DST/justering af
sommertid igen
Tryk på MENU og SELECT eller for at vælge
"Auto DST", og tryk derefter på ENTER. Tryk på
SELECT eller for at vælge "ON", og tryk
derefter igen på ENTER. Symbolet " " vises på
displayet. Klokkeslættet skifter til sommertid.
Manuel indstilling af
uret
Gør følgende, hvis der ikke findes tilgængelige
DAB-udsendelser (afhængigt af området).
Tilstanden for tidsindstilling via DAB bliver
ugyldig.
1 Slut enheden til strøm.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Date & Time", og tryk derefter på
ENTER.
Årstallet blinker på displayet.
3 Tryk på SELECT eller for at angive et
årstal, og tryk derefter på ENTER.
4 Gentag trin 3 for at angive måned, dag,
timer og minutter.
Sekunderne øges fra nul.
Bemærk
Tidsoplysningerne kan kun indstilles, når uret
vises (når du bruger radio, iPod eller
lydindgangen (AUDIO IN), skal du trykke på
OFF for at indstille uret).
Hvis du ikke trykker på en knap inden for ca.
1 minut, mens du er ved at indstille uret,
annulleres indstillingen af uret.
Enheden indeholder en kalender med 100 år
(2011-2110). Ugedag vises automatisk, når
datoen indstilles.
MON = mandag, TUE = tirsdag,
WED = onsdag, THU = torsdag,
FRI = fredag, SAT = lørdag, SUN = søndag
Sådan ændres tidsformatet
Du kan indstille tidsformatet til 24-timersformat
(standard) eller 12-timersformat.
1 Tryk på
MENU
og
SELECT
eller for at
vælge "Time Format", og tryk derefter på
ENTER
.
2 Tryk på
SELECT
eller for at vælge det
ønskede tidsformat, og tryk derefter på
ENTER
.
Tidsformatet skifter mellem 12-timersformat
("AM 12:00" = midnat) og 24-timersformat
("0:00" = midnat).
Sådan ændres datoformatet
1 Tryk på
MENU
og
SELECT
eller for at
vælge "Date Format", og tryk derefter på
ENTER
.
2 Tryk på
SELECT
eller for at vælge det
ønskede datoformat, og tryk derefter på
ENTER
.
Sådan vises år og dato, når der bruges
radio
Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
på fjernbetjeningen).
Efter få sekunder skifter displayet automatisk til
den aktuelle tjeneste eller station.
Indstilling af displayets
lysstyrke
Du kan vælge mellem fire lysstyrkeniveauer ved at
trykke på BRIGHTNESS.
Selvom lysstyrkeniveauet er slået fra, skifter det til
mellem niveau, når der aktiveres en alarm.
Forbedring af
modtagelsen
DAB-bånd III/FM
Ret ledningsantennen helt ud for at forbedre
modtagelsen.
Hold ledningsantennen på afstand af
strømforsyningsenheden, og sørg for, at de ikke
ligger sammen, når radioen er i brug.
Hvis du vil forbedre DAB-modtagelsen, skal du
trykke på DISPLAY for at få vist signalstyrken –
drej derefter antennen for at forbedre
modtagelsen.
Bemærkninger om radiomodtagelse
Hold digitale musikafspillere eller
mobiltelefoner på afstand af antennen, da
sådanne enheder kan forstyrre modtagelsen.
Det kan forstyrre radiomodtagelsen, hvis der er
sluttet en iPhone til enheden, mens du lytter til
radio.
Det kan forstyrre radiomodtagelsen, hvis du
lytter til radio, mens der oplades en iPod.
Tip
Hvis der er støj på en FM-modtagelse, skal du
trykke på MENU og SELECT eller for at vælge
"Mode" og derefter trykke på ENTER. Tryk på
SELECT eller for at vælge "Mono", og tryk
derefter igen på ENTER. "MONO" vises på
displayet, radioen spiller i mono, og lyden bliver
tydeligere.
Betjening af radioen
Enheden kan modtage DAB-tjenester og FMstationer.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
det ønskede bånd.
Båndet skifter som følger, hver gang du
trykker på knappen:
FM1 og FM2 eller DAB1 og DAB2 ligger på
samme frekvensbånd.
Hvis der ikke er blevet oprettet en liste over
tilgængelige DAB-udsendelser, når du vælger
DAB1 eller DAB2, vises "Scanning..." på
displayet, og enheden starter automatisk en
scanning.
2 Tryk på TUNING + eller – (TUNE + eller –
på fjernbetjeningen) for at indstille den
ønskede tjeneste eller station.
Hvis udsendelsen på en valgt DAB-tjeneste er
færdig, stopper lyden, og "NO SERVICE"
vises. I dette tilfælde skal du trykke på
TUNING + eller – (TUNE + eller – på
fjernbetjeningen) for at vælge en anden
tjeneste.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
Tryk på OFF for at slukke radioen.
Bemærk
MENU og TUNING + eller – er ikke tilgængelige,
når "Tuning..." vises.
Bemærkning om FM-interval
Frekvensintervallet på FM-båndet er indstillet til
0,05 MHz.
Bemærkning om DAB-interval
"NO SERVICE" vises, når den valgte tjeneste
ikke kan modtages.
Om SC (sekundær komponent)
Hvis den valgte primære komponent har en
sekundær komponent, blinker "SC" på displayet.
Tryk på
TUNING +
fjernbetjeningen) for at modtage den ønskede
sekundære komponent. "SC" lyser, mens den
sekundære komponent modtages.
Bemærk
Når den valgte sekundære komponent er færdig,
skifter enheden automatisk til den primære
komponent.
Forudindstilling af
foretrukne tjenester eller
stationer
Du kan forudindstille op til 10 tjenester på DABbåndet (5 tjenester på DAB1, 5 tjenester på DAB2)
og 10 stationer på FM-båndet (5 stationer på FM1,
5 stationer på FM2).
Forudindstilling af tjenester eller
stationer
1 Følg trin 1 til 2 i afsnittet "Betjening af
radioen" for manuelt at stille ind på den
station, der skal forudindstilles.
2 Tryk på knappen STATION SELECT
PRESET 1 til 5 på enheden, og hold den
nede.
"PRESET" og nummeret blinker i ca.
2 sekunder på displayet, og skifter derefter til
at lyse konstant. Tjenesten eller stationen
gemmes.
Bemærk
Gentag ovenstående trin for at forudindstille en
anden tjeneste eller station.
Hvis du vil ændre en forudindstillet tjeneste
eller station, skal du stille ind på den ønskede
tjeneste eller station og gentage trin 1 og 2. Den
tidligere tjeneste eller station erstattes af den
nye tjeneste eller station.
Stil ind på en forudindstillet tjeneste
eller station
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
det ønskede bånd.
2 Tryk på en af knapperne for STATION
SELECT PRESET på enheden, hvor
den ønskede tjeneste eller station er
gemt.
Hvis der ikke er gemt en tjeneste eller station,
vises "PRESET BLANK" på displayet.
En forudindstillet station kan også vælges ved
at trykke på PRESET + eller – på
fjernbetjeningen.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
eller – (
TUNE +
eller – på
Bemærk
Hvis der ikke er forudindstillede stationer, vises
"PRESET BLANK", når du trykker på
PRESET + eller – på fjernbetjeningen.
Hvis der kun findes en enkelt forudindstillet
station, blinker det nummer, som stationen er
gemt under, hver gang du trykker på PRESET +
eller – på fjernbetjeningen.
Indstilling med automatisk
forudindstilling (kun FM)
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
FM-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Auto Preset", og tryk derefter på
ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge
"Yes", og tryk derefter på ENTER.
Enheden forudindstiller automatisk
tilgængelige kanaler for både FM1- og FM2båndet i den rækkefølge, som de modtages.
Tip
Tryk på OFF for at stoppe indstilling med
automatisk forudindstilling.
Scanningsindstilling (kun
FM)
Enheden scanner automatisk FM-stationer.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
FM-båndet.
2 Tryk på TUNING + eller – (TUNE +
eller – på fjernbetjeningen), og hold den
nede.
+ : Scanner fremad på frekvensbåndene.
– : Scanner tilbage på frekvensbåndene.
Scanningen starter fra den aktuelle frekvens.
Scanningen stopper, når der modtages en
station.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
Betjening af en iPod
Enheden understøtter også tilslutning af din iPod.
Hvis du vil bruge en iPod, skal du læse
brugerhåndbogen til din iPod.
Hvis du bruger en iPhone, iPhone 3G, iPhone
3GS eller iPhone 4, skal du tilslutte den
medfølgende universaldockadapter til din iPhone,
iPhone 3G, iPhone 3GS eller iPhone 4, før den
sluttes til enheden.
Adapterens nummer, , eller , findes på
undersiden af den medfølgende
universaldockadapter. bruges til iPhone,
bruges til iPhone 3G og iPhone 3GS, og bruges
til iPhone 4. Kontroller adapterens nummer før
brug.
Universaldockadapter
Bemærk
Universaldockadapteren til iPod nano
(6. generation) leveres ikke med enheden
(pr. marts 2011).
En iPod nano (6. generation) kan bruges med
enheden uden universaldockadapter.
Når du sætter en iPod i enheden, skal du
kontrollere, at du bruger den
universaldockadapter, der fulgte med din iPod,
eller en anden adapter fra Apple Inc.
Enhedens stik er kun til brug med en iPod. Hvis
du bruger en enhed, der ikke passer i stikket,
skal den sluttes til denne enheds AUDIO IN-stik
med det medfølgende lydkabel.
Sony kan ikke holdes ansvarlig for situationer,
hvor du mister eller beskadiger data på en iPod,
når iPod'en er tilsluttet denne enhed.
Yderligere oplysninger om miljøforhold ved
betjening af din iPod findes på Apple Inc.'s
websted.
1 Sæt adapteren på din iPod/iPhone, og
sæt din iPod/iPhone i enhedens stik (se
fig. ).
2 Tryk på iPod & iPhone .
iPod'en starter automatisk afspilningen.
Den tilsluttede iPod kan betjenes med
enheden eller knapperne på iPod'en.
3 Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
Funktion Tryk på
Sluk din iPod
Sæt en afspilning på
pause
Gå til næste spor
Gå tilbage til forrige
spor
Find et punkt, mens
lyden afspilles
Find et punkt, mens
du ser på displayet
Gå tilbage til den
forrige menu
Vælg et menuelement
eller et spor, der skal
afspilles
Udfør den valgte
menu, eller start en
afspilning
Skift til gentagelse
Skift til vilkårlig
afspilning
* Under en afspilning skifter denne handling til
starten af det aktuelle spor. Tryk to gange på
knappen for at gå til det forrige spor.
** Handlingerne er kun tilgængelige med den
medfølgende fjernbetjening.
Bemærk
En iPod nano (6. generation) kan ikke betjenes
med fjernbetjeningen, når du trykker på
kommandoen "MENU", "", "" og "ENTER".
Når du isætter eller fjerner din iPod, skal
iPod'en holdes i samme vinkel som stikkets
vinkel på denne enhed, og du må ikke dreje
iPod'en eller isætte den skråt, da dette kan
beskadige stikket.
Du må ikke transportere enheden, mens der er
sluttet en iPod til stikket. Hvis du gør det, kan
der opstå fejl i enheden.
Når du isætter eller fjerner en iPod, skal du tage
fat i dockingbakken med den ene hånd og være
omhyggelig med ikke at komme til at trykke på
iPod-knapperne.
Før du fjerner en iPod, skal du sætte
afspilningen på pause.
Sådan bruges enheden som
batterioplader
Du kan bruge enheden som batterioplader.
Opladningen starter, når iPod'en sluttes til
enheden.
Opladningens status vises i displayet på din iPod.
Yderligere oplysninger findes i brugerhåndbogen
til din iPod.
Om ophavsret
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod
touch er varemærker tilhørende Apple Inc. i USA
og andre lande.
"Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at
det elektroniske tilbehør er designet specielt til
brug med en iPod eller iPhone, og at det er
certificeret af udvikleren til at overholde de af
Apple definerede standarder for ydelse. Apple er
ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed
eller enhedens overholdelse af sikkerhedsmæssige
eller lovmæssige standarder. Bemærk, at brugen af
dette tilbehør med en iPod eller iPhone kan
påvirke ydeevnen for trådløst udstyr.
OFF, eller tryk på
iPod & iPhone , og
hold den nede.
iPod & iPhone
Tryk på knappen igen
for at genoptage
afspilningen.
(fremad)
(tilbage)*
(fremad) eller
(tilbage) under
afspilningen, og hold
knappen nede, indtil du
finder det pågældende
punkt.
(fremad) eller
(tilbage), mens
afspilningen er sat på
pause, og hold knappen
nede, indtil du finder
det pågældende punkt.
MENU
(op)/ (ned)**
ENTER
MODE**
Tryk på MODE**, og
hold den nede.
Indstilling af alarmen
Enheden er udstyret med 3 alarmtilstande – iPod,
radio og summer. Du skal indstille uret, før du
indstiller alarmen (se afsnittet "Første gang uret
indstilles").
Sådan indstilles alarmen
1 Tryk på ALARM SET A eller B, og hold
den nede.
"Alarm–A Setting" eller "Alarm–B Setting"
vises, og visningen af antal timer blinker på
displayet.
2 Tryk flere gange på ALARM TIME SET +
eller –, indtil det ønskede antal timer
vises.
Tryk på ALARM TIME SET + eller –, og hold
den nede for at få visningen af timer til at
skifte hurtigt.
3 Tryk på ALARM SET A eller B.
Visningen af minutter blinker.
4 Gentag trin 2 for at indstille antal
minutter.
5 Tryk på ALARM SET A eller B.
Visningen af ugedag blinker.
6 Gentag trin 2 for at indstille ugedag.
Du har følgende tre muligheder for at vælge
ugedag:
EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI
WEEKEND: SAT SUN
7 Tryk på ALARM SET A eller B.
Enheden skifter til indstilling af alarmtilstand.
8 Tryk flere gange på ALARM TIME SET +
eller –, indtil den ønskede alarmtilstand
blinker.
Du kan vælge en ud af 8 indstillinger: "iPod",
"DAB1", "DAB2", "DAB--", "FM1", "FM2",
"FM--" eller "BUZZER".
"DAB--" og "FM--" er den senest brugte
station.
Indstil alarmtilstanden som følger:
– iPod: Se afsnittet "
alarm".
– DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 eller FM--:
Se afsnittet " Indstilling af radioalarm".
– BUZZER: Se afsnittet "
summeralarm".
Indstilling af iPod-alarm
1
Udfør trin 1 til 8 i afsnittet "Sådan
indstilles alarmen".
2 Tryk på ALARM SET A eller B for at
vælge alarmtilstanden "iPod".
"ALARM VOLUME:" og lydstyrken blinker på
displayet.
3 Tryk på ALARM TIME SET + eller – for
at justere lydstyrken.
4 Tryk på ALARM SET A eller B.
Indstillingen angives.
5 Hvis "A" eller "B" ikke vises på displayet,
skal du trykke på ALARM SET A eller B
igen.
Din iPod aktiveres på det indstillede
tidspunkt.
Brug af iPod touch/iPhone
Hvis du vil vækkes af musik, der er gemt på en
iPod touch/iPhone, skal du først slutte din iPod
touch/iPhone til enheden, følge trinnene
ovenfor for at indstille alarmen og derefter
vælge musikfunktionen.
iPod-alarmen aktiveres ikke, hvis du slukker
din iPod touch/iPhone, efter at din iPod touch/
iPhone er sat i enheden – dette gælder også,
selvom du har valgt, at der skal aktiveres en
iPod-alarm.
Indstilling af radioalarm
1
Udfør trin 1 til 8 i afsnittet "Sådan
indstilles alarmen".
2 Tryk på ALARM SET A eller B for at
vælge radiobånd ("DAB1", "DAB2",
"DAB--", "FM1", "FM2" eller "FM--").
Det forudindstillede nummer blinker på
displayet.
Hvis du vælger "DAB--" eller "FM--", skal du
gå videre til trin 5.
3 Tryk på ALARM TIME SET + eller – for
at vælge det ønskede forudindstillede
nummer, der svarer til båndet.
Tryk på DISPLAY for at kontrollere de
forudindstillede oplysninger: Frekvens for
FM og komponentmærkat for DAB.
Tip
Hvis det valgte forudindstillede nummer
ikke er indstillet, blinker "PRESET BLANK"
to gange, og derefter blinker "ALARM
VOLUME:" og lydstyrken på displayet. Du
kan derefter gå til trin 5.
Hvis der ikke findes en senest brugt station,
blinker "NO LAST STATION" to gange, og
derefter blinker "ALARM VOLUME:" og
lydstyrken på displayet. Du kan derefter gå
til trin 5.
4 Tryk på ALARM SET A eller B.
"ALARM VOLUME:" og lydstyrken blinker på
displayet.
5 Tryk på ALARM TIME SET + eller – for
at justere lydstyrken.
6 Tryk på ALARM SET A eller B.
Indstillingen angives.
7 Hvis "A" eller "B" ikke vises på displayet,
skal du trykke på ALARM SET A eller B
igen.
Radioen tændes på det indstillede tidspunkt.
Bemærk
Hvis det valgte forudindstillede nummer ikke
indstilles, eller hvis der ikke findes en senest brugt
station, ændres alarmlyden til en summen, når
alarmen aktiveres. Hvis du vil ændre
summeralarmen, skal du vælge en forudindstillet
station eller stille ind på en radiostation (se
afsnittet "Betjening af radioen").
Indstilling af summeralarm
1
Udfør trin 1 til 8 i afsnittet "Sådan
indstilles alarmen".
2 Tryk på ALARM SET A eller B for at
vælge alarmtilstanden "BUZZER".
Indstillingen angives.
3 Hvis "A" eller "B" ikke vises på displayet,
skal du trykke på ALARM SET A eller
B igen.
Summeren aktiveres på det indstillede
tidspunkt.
Bemærk
Lydstyrken kan ikke vælges for summeralarmen.
Sådan kontrolleres indstillingen for
alarmtidspunktet
Tryk på ALARM TIME SET + eller –. Indstillingen
vises i ca. 4 sekunder.
Sådan ændres en alarmindstilling
Tryk på ALARM TIME SET +, og hold den nede i
mindst 2 sekunder for at flytte alarmtidspunktet
til et senere tidspunkt. Tryk på ALARM TIME
SET –, og hold den nede i mindst 2 sekunder for
at flytte alarmtidspunktet til et tidligere tidspunkt.
Når du slipper knappen, blinker det ændrede
tidspunkt i ca. 2 sekunder. Hvis du vil ændre
alarmtidspunktet igen, skal du trykke på ALARM
TIME SET + eller – inden for de 2 sekunder, ellers
træder den viste indstilling i kraft.
Sådan udsættes alarmen nogle få
minutter
Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
på fjernbetjeningen).
Lyden slås fra, men aktiveres automatisk igen
efter ca. 10 minutter.
Du kan ændre udsættelsestiden ved at trykke flere
gange på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
på fjernbetjeningen) inden for 4 sekunder.
Alarmen kan maksimalt udsættes i 60 minutter.
Hvis du vil annullere udsættelsen, skal du trykke
på OFF/ALARM RESET (OFF på
fjernbetjeningen).
Sådan slås alarmen fra
Tryk på OFF/ALARM RESET (OFF på
fjernbetjeningen) for at slå alarmen fra.
Alarmen aktiveres igen dagen efter på samme
tidspunkt.
Sådan skjules alarmen
Tryk på ALARM ON/OFF A eller B for at fjerne
indikatoren for alarm A eller B fra displayet.
Sådan vises alarmen
Tryk på ALARM ON/OFF A eller B for at få vist
indikatoren for alarm A eller B på displayet.
Indstilling af iPod-
Indstilling af
Forudindstillet nummer
Bemærk
Hvis alarmtilstanden er indstillet til iPod, og der
ikke er sluttet en iPod til enheden, ændres
alarmlyden til en summen, når alarmen
aktiveres.
Alarmfunktionen fungerer som normalt på den
første og sidste dag i perioden med sommertid.
Alarmen aktiveres derfor, når du har valgt Auto
DST/justering af sommertid og indstillet
alarmen til et tidspunkt, hvor den ignoreres på
grund af sommertid. Alarmen aktiveres to
gange, når den er indstillet til et tidspunkt, der
overlapper slutningen af perioden med
sommertid.
Hvis det samme alarmtidspunkt er indstillet for
både alarm A og B, prioriteres alarm A.
Hvis der ikke foretages handlinger, når alarmen
aktiveres, stopper den efter ca. 60 minutter.
Bemærkning om alarm under
strømafbrydelse
I situationer med strømafbrydelse lyder
summeralarmen i ca. 5 minutter, medmindre
batteriet er ved at være opbrugt.
Bestemte funktioner påvirkes som følger:
Baggrundsbelysningen lyser ikke.
Hvis alarmtilstanden er indstillet til iPod eller
radio, skifter den automatisk til summer.
Hvis du ikke trykker på OFF/ALARM RESET,
lyder alarmen i ca. 5 minutter.
Hvis "" vises på displayet, aktiveres alarmen
ikke under en strømafbrydelse. Batteriet skal
udskiftes, hvis "" vises.
Udsættelsesfunktionen kan ikke indstilles
under en strømafbrydelse.
Under en strømafbrydelse aktiveres de enkelte
alarmer kun en enkelt gang på det indstillede
alarmtidspunkt.
Indstilling af
automatisk slukning
Brug den automatiske slukkefunktion, hvis du vil
falde i søvn til musik osv. Enheden stopper
afspilningen eller slukker radioen efter en
forudindstillet periode.
1 Tryk på SLEEP, mens enheden er tændt.
"SLEEP:" og tiden til automatisk slukning
blinker på displayet.
2 Tryk på SLEEP for at angive, hvor lang
tid der skal gå, før den automatiske
slukning aktiveres.
Hver gang du trykker på SLEEP, ændres
varigheden (i minutter) som følger:
Displayet skifter til visning af uret ca.
4 sekunder efter, at du har angivet varigheden
og sluppet SLEEP – derefter træder den
automatiske slukning i kraft.
Enheden spiller i den indstillede periode, og
derefter stopper den.
Sådan slukkes enheden før det
forudindstillede tidspunkt
Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
på fjernbetjeningen) eller OFF/ALARM RESET
(OFF på fjernbetjeningen).
Sådan ændres indstillingen for
automatisk slukning
Tryk flere gange på SLEEP for at vælge den
ønskede indstilling for den automatiske
slukning – dette kan også gøres, selvom den
automatiske slukning er trådt i kraft.
Sådan deaktiveres den automatiske
slukning
Tryk flere gange på SLEEP i trin 2 for at indstille
den automatiske slukning til "OFF".
Andre nyttige DABfunktioner
Ændring af displayet
Hvis du vil ændre displaytilstanden, skal du
trykke på DISPLAY under en DAB-modtagelse.
Den valgte displaytilstand ændres ikke, selvom du
slukker og tænder enheden eller skifter bånd.
Displayet kan indeholde op til 16 tegn. En
dynamisk mærkat kan indeholde op til 128 tegn.
Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres
displayet som følger*:
Funktion og forudindstillet nummer
Komponentmærkat
Dynamisk
PTY (programtype)
Gruppe
Kanal/frekvens/signalstyrke
* Når du trykker på
nede i ca. 2 sekunder eller mere, skifter
displayet som følger:
Udsendelse/bithastighed/stereo eller
DAB-udsendelse: MP2
DAB+-udsendelse: AAC
Hvis der ikke udføres handlinger, skifter displayet
automatisk til det forrige display efter ca. 4 sekunder.
Bemærk
Hvis der ikke findes en komponentmærkat,
vises "NO COMP LABEL".
Hvis der ikke findes en gruppemærkat, vises
"NO ENS LABEL".
Hvis der ikke findes en programtype, vises "NO
PROGS TYPE".
Hvis der ikke findes en dynamisk mærkat, er
den nederste linje på displayet tom.
Tegn, der ikke understøttes, vises som “_”.
Manuel indstilling
Denne funktion gør det muligt at indstille og føje
flere forskellige DAB-bånd III-kanaler til din liste
over stationer.
Funktionen kan være en hjælp til at justere
antennepositionen eller til at forbedre
modtagelsen af en bestemt kanal/frekvens på
enheden.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Manual Tune", og tryk derefter på
ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge den
ønskede DAB-kanal, og tryk derefter på
ENTER.
Enheden søger efter stationer og viser alle
stationer på den pågældende kanal på en liste.
Når du trykker på DISPLAY, bevæger
bjælkerne for signalstyrke sig til højre og
venstre og viser dermed den skiftende
signalstyrke, efterhånden som du justerer
modtagelsen.
4 Tryk på SELECT eller for at vælge den
ønskede tjeneste, og tryk derefter på
ENTER.
Bemærk
Hvis enheden ikke kan modtage den ønskede
kanal, der blev valgt i trin 3, skal du trykke på
MENU for at vælge en anden kanal.
DISPLAY og holder den
mono
DRC-værdi (DYNAMISK
RÆKKEVIDDEKONTROL)
DRC kan gøre det lettere at høre lave lyde, når
enheden bruges på steder med meget støj.
Hvis en DAB-udsendelse komprimerer det
dynamiske område, kan du justere det dynamiske
område med enheden.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "DRC Value", og tryk derefter på
ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge et
DRC-niveau.
DRC-niveauet ændres som følger:
0 ¹/₂ 1 (standard)
2
4 Tryk på ENTER.
Bemærk
DRC er kun effektiv for udsendelser, der
komprimerer det dynamiske område.
Lyden bliver tydeligere, når du justerer DRC-
niveauet.
Automatisk scanning
Denne funktion gør det muligt at udføre en
automatisk scanning og oprette en liste over
tilgængelige DAB-udsendelser.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Auto Scan", og tryk derefter på
ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge
"Yes", og tryk derefter på ENTER.
"Scanning..." vises på displayet.
Den automatiske scanning varer ca. 30-90
sekunder. Efter endt scanning opretter enheden
en liste over udsendelserne i alfabetisk
rækkefølge.
Bemærk
Efter endt automatisk scanning opdateres den
aktuelle liste, og forudindstillede tjenester slettes.
I dette tilfælde skal du forudindstille dine
foretrukne tjenester igen.
Ryd op i stationerne
Du kan slette stationer, der aktuelt ikke modtages.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Prune", og tryk derefter på
ENTER.
Når funktionen er udført, vises "FINISH!" i ca.
1 sekund, hvorefter enheden automatisk
skifter til den aktuelle station.
Kontroller oplysninger på listen over
tjenester
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Servlist Info", og tryk derefter på
ENTER.
3 Tryk på SELECT eller for at vælge
"Ens" eller "Serv" eller "Comp" og
kontrollere antallet af grupper, tjenester
eller komponenter.
Synkroniser tid nu
Du kan synkronisere tiden fra DABudsendelserne.
1 Tryk flere gange på DAB/FM for at vælge
DAB-båndet.
2 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Sync Time Now", og tryk derefter
på ENTER.
Når funktionen er udført, vises "FINISH!" i ca.
2 sekunder.
Bemærk
Hvis der ikke kan modtages DAB-udsendelser,
vises "DAB TIME INVALID" på displayet i ca.
2 sekunder. I dette tilfælde skal du justere
antennepositionen eller enheden for at forbedre
modtagelsen.
Vælg en DAB-udsendelse, der ligger i din
tidszone. Hvis du vælger en DAB-udsendelse,
der ligger uden for din tidszone, bliver
tidsindstillingen forkert.
Vælg station
Du kan vælge en anden tjeneste, mens du lytter til
en udsendelse.
1 Tryk på MENU og SELECT eller for at
vælge "Select Station", og tryk derefter på
ENTER.
2 Tryk på SELECT eller for at vælge den
ønskede tjeneste, og tryk derefter på
ENTER.
PTY (programtype)
Denne funktion angiver tjenester efter
programtype, f.eks. Nyheder, Sport på PTY-listen,
der sendes i en DAB-udsendelse.
Hvis den modtagede tjeneste eller station ikke
sender den pågældende programtype, vises "NO
PTY Data".
Programtype Display
Ingen programtype None
Nyheder News
Aktuelle nyheder Current Affairs
Oplysninger Information
Sport Sport
Uddannelse Education
Drama Drama
Kultur Cultures
Videnskab Science
Varieret
Popmusik
Rockmusik Rock Music
Let underholdningsmusik Easy Listening
Let klassisk Light Classics M
Seriøs klassisk Serious Classics
Andet musik Other Music
Vejr Weather & Metr
Økonomi Finance
Børneprogrammer Children's Progs
Socialt stof Social Affairs
Religion Religion
Ring ind Phone In
Rejser Travel & Touring
Fritid Leisure & Hobby
Jazzmusik Jazz Music
Countrymusik Country Music
National musik Nation Music
Oldies Oldies Music
Folkemusik Folk Music
Dokumentar Documentary
Varied Speech
Pop Music
Andre nyttige
funktioner
Sådan bruges MEGA Xpand-effekten
Tryk på MEGA Xpand. "MEGA Xpand" vises på
displayet. Effekten udvider lydfeltet. Tryk på
knappen igen for at skifte til normal lyd.
Sådan forstærkes bassen
Tryk på MEGA BASS. "MEGA BASS" vises på
displayet. Effekten udvider baslyden. Tryk på
knappen igen for at skifte til normal lyd.
Tilslutning af valgfrie
komponenter
Sådan tilsluttes til lyd
1 Slut AUDIO IN-stikket på bagsiden af
enheden til linjeudgangsstikket eller
høretelefonstikket på den valgfrie
komponent med det medfølgende
lydkabel.
2 Tryk på AUDIO IN for at få vist "AUDIO
IN".
3 Start en afspilning på den komponent,
der er sluttet til AUDIO IN-stikket.
4
Juster lydstyrken med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjernbetjeningen).
Sådan skiftes til radioen
Tryk på DAB/FM.
Sådan skiftes til iPod'en
Tryk på iPod & iPhone .
Sådan stoppes en afspilning
Tryk på OFF, og stop afspilningen på den
tilsluttede enhed.
Bemærk
Du kan ikke betjene MENU, når du bruger
lydindgangen (AUDIO IN).
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til den tilsluttede
komponent.
Det medfølgende lydkabel kan ikke bruges til
alle valgfrie komponenter. I dette tilfælde skal
du bruge en ledning, der egner sig til den
valgfrie komponent, som du bruger.
Når du bruger radioen, mens der er tilsluttet
en valgfri komponent, skal du slukke den
tilsluttede komponent for at undgå støj. Hvis
der forekommer støj, selvom komponenten
er slukket, skal du fjerne den valgfrie
komponent og anbringe den længere væk fra
enheden.
Fejlfinding
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis
der stadig er problemer efter, at du har
kontrolleret følgende.
Uret blinker "AM 12:00" eller "0:00" efter
en strømafbrydelse.
Der er næsten ikke mere strøm på batteriet.
Udskift batteriet. Fjern det gamle batteri, og
isæt et nyt.
Kontroller, at du har fjernet
beskyttelsesfilmen fra backupbatteriet før
brug.
Radioalarmen, iPod-alarmen eller
summeralarmen aktiveres ikke på det
forudindstillede alarmtidspunkt.
Kontroller, at alarm "A" eller alarm "B" vises
korrekt.
Radioalarmen eller iPod-alarmen
aktiveres, men der høres ingen lyd på det
forudindstillede alarmtidspunkt.
Kontroller alarmens lydstyrke.
Der kommer ingen lyd fra iPod'en.
Kontroller, at din iPod er tilsluttet korrekt.
Juster lydstyrken med VOLUME +/– (VOL+/–
på fjernbetjeningen).
iPod'en kan ikke betjenes med enheden.
Kontroller, at din iPod er tilsluttet korrekt.
iPod'en kan ikke lades op.
Kontroller, at din iPod er tilsluttet korrekt.
Specifikationer
Display med klokkeslæt
Mulighed for at skifte mellem 24-timersformat
(standard) og 12-timersformat.
iPod
DC-udgang: 5 V
Maks.: 500 mA
Radio
Frekvensområde
Bånd Frekvens Kanalinterval
DAB
(bånd
III)
FM 87,5 MHz til
Frekvenstabel (MHz) for DAB-bånd III
Nr. Kanal Frekvens
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
Generelt
Højttaler
Ca. 5,7 cm i diameter, 6 Ω.
Indgang
AUDIO IN-stik (ø 3,5 mm stereoministik).
Udgangseffekt
3,5 W + 3,5 W (ved 10 % harmonisk
forvrængning).
Strømkrav
230 V AC, 50 Hz.
Til backup af ur: 3 V DC, CR2032-batteri (1).
Mål
Ca. 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (b/h/d)
inklusive fremspringende dele og knapper.
Vægt
Ca. 1,7 kg inklusive strømforsyningsenhed.
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (1)
Lydkabel (1)
Universaldockadapter til iPhone (1)
Universaldockadapter til iPhone 3G og iPhone
3GS (1)
Universaldockadapter til iPhone 4 (1)
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Kompatible iPod/iPhonemodeller
De kompatible iPod/iPhone-modeller er som
følger. Opdater din iPod/iPhone til den nyeste
software, før den tages i brug.
iPod touch (4. generation)
iPod touch (3. generation)
iPod touch (2. generation)
iPod touch (1. generation)
iPod nano (6. generation)
iPod nano (5. generation)
iPod nano (4. generation)
iPod nano (3. generation)
iPod nano (2. generation)
iPod nano (1. generation)
iPod med video
iPod med farvedisplay
iPod med dockstik
iPod classic
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Bemærk
I denne betjeningsvejledning bruges "iPod"
som en generel henvisning til iPodfunktioner på en iPod eller iPhone,
medmindre der angives andet i teksten eller
på illustrationerne.
Enhedens stik er kun til brug med en iPod.
Hvis du bruger enheder, der ikke passer i
stikket, skal de sluttes til denne enheds
AUDIO IN-stik med det medfølgende
lydkabel.
174,928 MHz til
239,200 MHz
0,05 MHz
108 MHz