Sony XDR-C706DBP User Manual [es]

Sony XDR-C706DBP User Manual

4-257-026-52(1)

DAB/FM CLOCK RADIO

Manual de instrucciones

XDR-C706DBP

Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.

©2010 Sony Corporation Printed in China

Antena

Cable de alimentación de ca

Hay un punto táctil junto a VOL +.

Visualización de la pantalla (sistema de 24 horas)

La pantalla varía en función del país/región.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima de este.

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima de este.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Debido a que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente de ca inmediatamente.

La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado el reproductor.

La placa de características y otros datos importantes relacionados con la seguridad se encuentran en la parte inferior externa.

Aviso para los clientes: la siguiente información sólo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por

favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Características

Radiodespertador digital de 2 bandas DAB (Banda-III)/FM

Pantalla grande de reloj y pantalla de puntos con 2 líneas × 16 caracteres para información de texto

Control de brillo

4 alarmas con distintos modos de alarma: lunes-viernes, fin de semana, diario y único

20 emisoras presintonizadas (10 DAB, 10 FM)

Ajuste de hora actual y de horario de verano sincronizado con datos DAB

Temporizador de desconexión

Configuración inicial del radiodespertador

Si es la primera vez que utiliza la unidad, haga lo siguiente.

1Conecte la unidad.

Aparecerá el mensaje “Setting clock...” en la pantalla y los datos DAB ajustarán el reloj a medida que se reciban. Una vez finalizada la configuración, aparecerá la hora actual en la pantalla.

2Pulse RADIO ON/OFFALARM RESET para encender la radio.

La unidad buscará emisoras automáticamente y creará una lista de las emisoras DAB recibidas.

ALARM1 ALARM2 ALARM3 ALARM4

PM

4POZ %"# 3BEJP

Notas

Si el reloj no se ajusta en 3 minutos, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla (consulte “Ajuste del reloj”).

Modelo para el Reino Unido y Australia: “AM 12:03 clock not set…” Modelo para otros países/regiones: “0:03 clock not set…”

Si no se encuentra ninguna emisora en la búsqueda DAB, aparecerá el mensaje “No stations available” en la pantalla.

Ajuste del reloj

Haga lo siguiente si no hay disponible ninguna emisora DAB (según la zona). El modo de ajuste de la hora mediante DAB dejará de ser válido.

1Pulse MENU y UP ( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “Set clock” y después pulse ENTER.

Aparecerá la indicación de la hora del modo siguiente.

2Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para ajustar la hora y luego pulse ENTER.

3Repita el paso 2 para ajustar los minutos, el año, el mes y el día.

Cuando haya ajustado la hora, el reloj se iniciará desde 0 segundos.

Notas

Si no hace nada durante 7 segundos mientras ajusta el reloj, se cancelará el modo de ajuste de la hora.

El tiempo de configuración de esta operación se ajusta automáticamente cuando el usuario utiliza la unidad con recepción de servicios DAB.

Para cambiar la visualización del reloj

Puede elegir entre dos visualizaciones: sistema de 12 horas y sistema de 24 horas.

1Pulse MENU y UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para mostrar “Clock display” en la pantalla y, después, pulse ENTER.

2Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar la visualización de hora que desee y, después, pulse ENTER.

La visualización del reloj cambia por turnos (sistema de 12 horas:

“AM 12:00” = doce de la noche; sistema de 24 horas: “0:00” = doce de la noche).

Ajuste de la hora en horario de verano

Este ajusta de la hora de la unidad se realizará únicamente si se reciben servicios DAB.

Debe recibir servicios DAB durante al menos un minuto para actualizar la hora en horario de verano.

Ajuste del brillo de la pantalla

Mantenga pulsado DISPLAYBRIGHTNESS durante unos segundos para cambiar el brillo. Repita este paso para seleccionar valores elevados, medios o bajos de brillo en la pantalla según sus preferencias.

Mejora de la recepción

DAB Banda-III/FM:

Extienda completamente la antena para aumentar la sensibilidad de recepción.

Radiorrecepción

La unidad puede recibir DAB y emisoras FM.

1Pulse RADIO ON/OFFALARM RESET para encender la radio.

Al encender la unidad de nuevo, se recibirá la última emisora que estuviera escuchando.

2Pulse DAB/FM varias veces hasta seleccionar la banda que desee.

Con cada pulsación, la banda cambia de la forma siguiente:

3Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para sintonizar la emisora o servicio que desee.

Si selecciona DAB, pulse ENTER.

4Ajuste el volumen mediante VOL +/.

Nota acerca del uso de FM

Los pasos de frecuencia se establecen en 0,05 MHz en FM.

Notas acerca del uso de DAB

Si no se detecta ningún servicio, puede seleccionar únicamente el modo MANUAL.

Aparecerá el mensaje “Station not available” cuando no se pueda recibir el conjunto del servicio seleccionado.

Acerca del CS (Componente secundario)

Si el componente principal seleccionado tiene un componente secundario, aparecerá “ ” en la pantalla.

Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT y ENTER para recibir el componente secundario que desee. “ ” aparecerá mientras se recibe el componente secundario.

Nota

Cuando finalice el componente secundario, la unidad volverá automáticamente al componente principal.

Cómo presintonizar sus servicios y emisoras favoritos

Puede presintonizar 10 servicios DAB y 10 emisoras FM.

Cómo presintonizar servicios o emisoras

1Siga los pasos del 1 al 3 de “Radiorrecepción” y sintonice la unidad manualmente en la emisora que quiera presintonizar.

2Pulse PRESET.

3Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar el número favorito para la presintonía y, después, mantenga pulsado

PRESET.

En la pantalla aparecerá “Preset saved” durante 7 segundos y el servicio o emisora quedará guardado. (Los servicios DAB se guardan con una etiqueta de servicio.)

Notas

Para presintonizar otra emisora o servicio, repita estos pasos.

Para cambiar el servicio o emisora presintonizado, sintonice el servicio o emisora que desee y repita los pasos 2 y 3. El nuevo servicio o emisora reemplazará al anterior.

Si el servicio o emisora no está registrado, aparecerá “Empty preset” en la pantalla.

Si no hace nada durante 7 segundos durante los pasos anteriores, se cancelará el modo actual.

Sintonización de un servicio o emisora memorizado

1Pulse PRESET.

2Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar la emisora presintonizada que desee y, después, pulse ENTER.

Notas

Si el servicio o emisora no está registrado, aparecerá “Empty preset” en la pantalla.

Si no hace nada durante 7 segundos durante los pasos anteriores, se cancelará el modo actual.

Búsqueda de sintonización (para FM)

La unidad buscará automáticamente emisoras FM.

1Pulse RADIO ON/OFFALARM RESET para encender la radio.

2Pulse DAB/FM para seleccionar la banda FM.

3Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para elegir la dirección y luego pulse ENTERFM SCAN.

UP( ): se busca en frecuencias más altas. DOWN( ): se busca en frecuencias más bajas.

La búsqueda comienza a partir de la frecuencia sintonizada actualmente. Cuando se recibe una emisora, la búsqueda se detiene.

4Si es necesario, pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para sintonizar la emisora de forma más precisa.

5Ajuste el volumen mediante VOL +/.

Ajuste de la alarma

Esta unidad permite definir hasta cuatro programas de alarma (ALARM 1-4). La hora de la alarma se puede establecer para cada programa; para el sonido, puede elegir entre la radio o el pitido.

La alarma se activa todos los días a la misma hora. Antes de ajustar la alarma, asegúrese de ajustar el reloj (consulte “Ajuste del reloj”).

Para ajustar la hora de la alarma

1Pulse MENU y UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “Alarm settings” y después pulse ENTER.

2Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar la alarma que que desee (1-4) y, después, pulse ENTER.

Si no se configura ninguna alarma, aparecerá el mensaje “Not in use” en la pantalla.

3Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar el modo de alarma (DAB, FM y pitido) y pulse ENTER.

“Set alarm” aparecerá en la pantalla.

Si selecciona DAB o FM, aparecerá “Set volume” en la pantalla. Si es así, repita este paso y ajuste el volumen.

4Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “ON” y luego pulse ENTER.

La hora de la alarma aparecerá en la parte inferior de la pantalla y la flecha se visualiza a ambos lados del indicador de la hora.

5Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para ajustar la hora y luego pulse ENTER.

La flecha aparece a ambos lados del indicador de minutos.

6Repita el paso 5 para ajustar el minuto y el modo de alarma.

Puede elegir entre los modos de alarma siguientes: “Weekdays”: todos los días, de lunes a viernes “Weekends”: todos los sábados y domingos “Daily”: todos los días, de domingo a sábado “Once”: sólo una vez

Si selecciona “Once”, repita el paso 5 para ajustar el año, el mes y el día.

7Pulse ENTER.

El ajuste finaliza.

Sugerencia

Puede ajustar la alarma mediante el botón ALARM de la unidad.

Pulse ALARM y siga los pasos a partir del 2.

Notas

La hora predeterminada de alarma para la radio y el pitido es la hora actual del reloj.

Si apaga la unidad durante el ajuste de la alarma, aparecerá la pantalla anterior transcurridos unos 7 segundos.

Si suena una segunda alarma durante la primera (o si la función de repetición está activada), la segunda alarma tendrá prioridad.

Si los sonidos de alarma suenan al mismo tiempo ( si la función de repetición está activa), tendrá prioridad el número de alarma más alto.

Cuando empieza el horario de verano, es necesario ajustar la hora actual manualmente (consulte “Ajuste de la hora en horario de verano” ).

Si ajusta la alarma o si la alarma está activa, “ALARM (1-4)” parpadeará.

Para activar y desactivar la alarma

1Siga los pasos 1 al 4 descritos en “Para ajustar la hora de la alarma”.

“Set alarm” aparecerá en la pantalla.

2Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE SELECT para activar o desactivar la alarma (“ON” u “OFF”) y, después, pulse ENTER.

“ON”: “ALARM (1-4)” aparece en la pantalla cuando finaliza el ajuste de la alarma.

“OFF”: “ALARM (1-4)” se apaga en la pantalla.

3Siga el paso 5 de “Para ajustar la hora de la alarma”.

El ajuste finaliza.

Para dormir algunos minutos más

Pulse SNOOZE/SLEEP OFF.

La radio o el pitido se desactiva, pero vuelve a activarse automáticamente transcurridos unos 5 minutos. (Si la función de pitido está activada, el ajuste seleccionado de la alarma y la palabra “Snooze” parpadearán en la pantalla.)

Para detener la alarma

Pulse RADIO ON/OFFALARM RESET para desactivar la alarma. La alarma volverá a activarse a la misma hora el día siguiente.

Ajuste del temporizador de desconexión

Puede disfrutar de la sensación de quedarse dormido escuchando la radio gracias al temporizador de desconexión incorporado, que desconectará automáticamente la alimentación de la radio después de la duración programada.

1Pulse SLEEP con la unidad encendida.

“Sleep” aparece en la pantalla.

2Pulse SLEEP para ajustar la duración del temporizador de desconexión.

Cada vez que pulse SLEEP, la duración cambiará de la siguiente forma:

La unidad se apaga automáticamente al superar la duración definida. Pulse ENTER o deje que transcurran 7 segundos tras finalizar el ajuste de

duración y soltar el botón SLEEP, verá cómo aparece la palabra “Sleep activated” en la pantalla y se inicia el temporizador de desconexión. La reproducción

se realizará en la unidad durante el tiempo programado y, a continuación, se apagará.

Para cambiar el ajuste del temporizador de desconexión

Repita el paso 2 para seleccionar el ajuste deseado del temporizador de desconexión aunque ya se encuentre activado.

Para desactivar el temporizador de desconexión

Pulse SNOOZE/SLEEP OFF, la unidad se apagará.

Pulse SLEEP para desactivar (“Off”) el temporizador de desconexión; se cancelará únicamente el temporizador de desconexión (la radio seguirá encendida).

continúa en el dorso

Otras funciones útiles para DAB

Cambio de la visualización

Para cambiar el modo de visualización, pulse DISPLAYBRIGHTNESS durante la recepción DAB.

El modo de visualización seleccionado se conservará incluso si apaga y vuelve a encender la unidad o si cambia de banda.

La visualización puede tener hasta 16 caracteres de largo.

Cada vez que pulse DISPLAYBRIGHTNESS, la visualización de la pantalla cambia como se indica en el diagrama:

 

Dinámico

 

 

PTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensidad de señal

Conjunto

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocidad de bits y mono/estéreo

 

Fecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frecuencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orden de emisoras

Esta función permite elegir el orden de las emisoras cuando se seleccionan.

Hay 3 modos disponibles: Alfanumérico, Emisoras activas y Emisoras descartadas.

• Alfanumérico (predeterminado):

Permite seleccionar servicios guardados en orden alfabético.

• Emisoras activas: Cuando se activa este ajuste, aparecerán las emisoras recibidas, seguidas de las que no se pueden recibir en ese momento.

• Emisoras descartadas:

Si se activa este ajuste, se borrarán de la unidad las emisoras que no se estén recibiendo.

1Siga los pasos 1 y 2 de “Radiorrecepción” y seleccione DAB.

2Pulse MENU y UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “Station order” y después pulse ENTER.

3Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar el modo que desee y, después, pulse ENTER.

Sintonización manual

Esta función permite sintonizar y añadir los distintos canales DAB Banda-III a su lista de emisoras.

La función se puede utilizar para mejorar la posición de la antena o de la unidad y obtener así una recepción óptima de canales/frecuencias concretos.

1Siga los pasos 1 y 2 de “Radiorrecepción” y seleccione DAB.

2Pulse MENU y UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “Manual tune” y después pulse ENTER.

3Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar el canal DAB que desee y, después, pulse ENTER.

Las barras de la intensidad de la señal subirán y bajarán para indicar los cambios de intensidad a medida que ajusta la recepción.

4Pulse ENTER.

Se añadirá un nuevo canal DAB a la lista de emisoras.

Valor de DRC (CONTROL DEL RANGO DINÁMICO)

La función DRC mejora la percepción de sonidos más bajos cuando la unidad se encuentra en un entorno ruidoso.

En emisoras DAB con compresión del rango dinámico, esta unidad permite ajustar el rango dinámico.

1Siga los pasos 1 y 2 de “Radiorrecepción” y seleccione DAB.

2Pulse MENU y UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “DRC value” y después pulse ENTER.

3Pulse UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar el nivel de DRC.

El nivel de DRC cambia del modo siguiente:

4Pulse ENTER.

Notas

La función DRC es eficaz únicamente en emisoras con compresión del rango dinámico.

Al ajustar el nivel de DRC, el volumen se escuchará más alto.

Búsqueda automática completa

Esta función permite buscar emisoras automáticamente y crear una lista de las emisoras DAB recibidas.

1Siga los pasos 1 y 2 de “Radiorrecepción” y seleccione DAB.

2Pulse MENU y UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “Autoscan full” y después pulse ENTER.

Aparecerá el mensaje “Scanning...” en la pantalla y se buscará y creará una lista de las emisoras DAB recibidas.

La búsqueda automática tarda entre 30 y 90 segundos. Al terminar, la unidad recibe el servicio guardado en orden alfabético (consulte “Orden de emisoras”).

PTY (Tipo de programa)

Esta función indica los servicios disponibles en cada tipo de programa transmitido en el servicio DAB, por ejemplo, NOTICIAS o DEPORTES de la lista PTY.

Si el servicio o emisora recibido no transmite información sobre el tipo de programa, aparecerá en la pantalla “[No PTY]”.

Tipo de programa

Pantalla

Ningún tipo de programa

[No PTY]

Noticias

News

Actualidad

Current affairs

Información

Information

Deportes

Sport

Educación

Education

Ficción

Drama

Cultura

Arts

Ciencia

Science

Varios

Talk

Música pop

Pop Music

Música rock

Rock Music

Música comercial

Easy Listening

Clásica ligera

Light Classical

Clásica seria

Classical Music

Otras músicas

Other Music

Tiempo/meteorología

Weather

Finanzas/negocios

Finance

Programas infantiles

Children’s

Sociedad

Factual

Religión

Religion

Llamada entrante

Phone In

Viajes

Travel

Ocio

Leisure

Música jazz

Jazz and Blues

Música country

Country Music

Música nacional

National Music

Oldies

Oldies Music

Música folk

Folk Music

Documentales

Documentary

Otras funciones útiles

Para ver la versión del software

Pulse MENU y UP( )/DOWN( )•TUNE/SELECT para seleccionar “Sw version”. Aparecerá en la pantalla la versión actual del software de la unidad.

Para reiniciar la unidad

Si la radio no funciona correctamente, intente lo siguiente:

1Pulse MENU y ENTER al mismo tiempo y no los suelte durante unos segundos.

Aparecerá en la pantalla el mensaje “Press ENTER to confirm reset...”.

2Pulse ENTER.

Los ajustes del reloj, los servicios y emisoras presintonizados, etc., volverán a sus valores predefinidos de fábrica.

Precauciones

Utilice la unidad exclusivamente con las fuentes de alimentación indicadas en “Especificaciones”.

Use la unidad en un rango de temperaturas que oscile entre 0°C y 40°C. Si se usa a temperaturas más altas, es posible que los números que aparezcan en la pantalla no tengan nada que ver con la frecuencia real que se esté recibiendo. Si se usa a temperaturas más bajas, los números cambiarán muy lentamente. (Estas irregularidades desaparecerán cuando la unidad se vuelva a usar dentro del rango de temperaturas recomendado. No se averiará.)

No deje la unidad en un lugar cerca de una fuente de calor, como un radiador o conducto de aire, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.

Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que la revise un técnico especializado antes de volver a utilizarla.

Permita una circulación de aire adecuada para impedir la acumulación de calor interno. No coloque la unidad sobre una superficie (alfombra, manta, etc.) ni cerca de materiales que puedan bloquear los orificios de ventilación (como una cortina).

Durante una tormenta eléctrica, no toque el cable de la antena externa. Además, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de ca de la radio.

Los altavoces utilizan un imán potente, por lo que debe mantener las tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética y los relojes de cuerda alejados de la unidad para evitar posibles daños causados por el imán.

Para limpiar la unidad, utilice un paño suave humedecido con una solución de detergente poco concentrada.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.

ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la unidad, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

Solución de problemas

Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

La pantalla no está casi iluminada y no aparece ningún mensaje.

Se está usando la unidad en un entorno con temperatura muy alta o muy baja, o bien hay demasiada humedad.

El sonido es débil y se interrumpe. La recepción no es buena.

• Si se encuentra dentro de un edificio, acérquese a una ventana.

No se recibe ninguna emisora o servicio cuando se accede a PRESET.

La emisora o servicio no se ha guardado como presintonía.

Hay otra emisora o servicio presintonizado. Vuelva a presintonizar la emisora o servicio.

Los servicios y emisoras presintonizados tal vez deban inicializarse si se lleva a cabo un servicio de mantenimiento.

Anote los ajustes realizados por si quisiera volver a presintonizarlos.

Especificaciones

Visualización de la hora

Modelo para el Reino Unido y Australia: sistema de 12 horas (predeterminado) Modelo para otros países/regiones: sistema de 24 horas (predeterminado)

Gama de frecuencias

Banda

 

Frecuencia

 

Paso de canal

DAB (Banda-III) 174,928 MHz - 239,200 MHz

 

 

FM

 

87,5 MHz - 108 MHz

 

0,05 MHz

 

Tabla de frecuencias DAB (Banda-III)

 

 

(MHz)

N.º

Canal

Frecuencia

 

N.º

Canal

Frecuencia

1

5A

174,928

 

20

9D

208,064

2

5B

176,640

 

21

10A

209,936

3

5C

178,352

 

22

10B

211,648

4

5D

180,064

 

23

10C

213,360

5

6A

181,936

 

24

10D

215,072

6

6B

183,648

 

25

11A

216,928

7

6C

185,360

 

26

11B

218,640

8

6D

187,072

 

27

11C

220,352

9

7A

188,928

 

28

11D

222,064

10

7B

190,640

 

29

12A

223,936

11

7C

192,352

 

30

12B

225,648

12

7D

194,064

 

31

12C

227,360

13

8A

195,936

 

32

12D

229,072

14

8B

197,648

 

33

13A

230,784

15

8C

199,360

 

34

13B

232,496

16

8D

201,072

 

35

13C

234,208

17

9A

202,928

 

36

13D

235,776

18

9B

204,640

 

37

13E

237,488

19

9C

206,352

 

38

13F

239,200

Altavoz:

Aprox. 6,6 cm diá. 4 Ω

Salida de potencia:

0,4 W (con un 10% de distorsión armónica)

Requisitos de alimentación:

230 V de CA, 50 Hz

Dimensiones:

Aprox. 192,5 mm × 92,6 mm × 87,7 mm (an/al/pr) incluidos salientes y controles

Peso:

Aprox. 455 g

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Loading...