Sony XDP-210EQ User Manual

Digital Equalizer Preamplifier
Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations/
Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/collegamenti
in dotazione.
EN
ES
S
P
F
D
NL
I
XDP-210EQ
Welcome !
Table of Contents
EN
Thank you for purchasing the Sony Digital Equalizer Preamplifier. This unit is compatible with the Sony BUS system.
This unit provides flexible equalization using 18-band (front) and 3-band (rear) equalizer with independent control of level and frequency. The characteristics, installation position, and sound field of the speakers make it possible to arrange the frequency response and reproduce the sound quality of the original performance.
You can control this unit with a Sony Master unit which can operate a digital preamplifier.
Getting Started
Operating this unit .............................................. 3
About operation mode ....................................... 3
DSP
Selecting the stored equalizer curve................. 4
Setting and storing the equalizer curve ........... 4
Labeling an equalizer curve .............................. 5
Selecting the listening position ......................... 6
Adjusting the listening position........................ 6
Adjusting the level of the subwoofer(s)........... 7
Adjusting the cut-off frequency ........................ 7
Listening to each programmeme source in its
registered equalizer curve ............................ 8
Registering an equalizer curve onto
each disc .......................................................... 8
Additional Information
Precautions ........................................................... 9
Specifications ..................................................... 10
Troubleshooting guide ..................................... 11
2
Getting Started
Operating this unit
You can control this unit by a Sony Master unit. Some master units have (+)/(–) (volume) buttons, and some have a dial. This instructions shows as follow. Rotate/press (+) or (–).
Note
There may be a difference between the display items of this manual and the master unit.
Note in operation
The unit has a digital volume control system. Do not down the volume of the master unit too much as doing so may cause the sound quality to deteriorate.
When you connect this unit to the master unit, the loudness function will not work.
The sound becomes unclear in some situations (such as when the BAS, TRE or EQ are excessively boosted).
Two units can not be used at same time.
Sound Tuning Mode
Tune in the item selected in the Sound Control Mode exactly.
EQ (Graphic Equalizer): Setting and registering the equalizer curve.
POS (Listening Position): Adjust the listening position.
CNW (Cross Over Network): Adjust the cut­off frequency.
Name Edit Mode
EQ (Graphic Equalizer): Naming the equalizer curve.
EN
Getting Started
About operation mode
This unit has three operation modes.
Sound Control Mode
Select the item or adjust it partially.
EQ (Graphic Equalizer): Select the equalizer curve.
POS (Listening Position): Select the listening position.
SUB (Subwoofer): Adjust the subwoofer volume level. Sound control mode can adjust not only BAS, TRE, BAL, FAD but also VOL. For further details, read the master unit instructions.
3
DSP
Selecting the stored equalizer curve
— Sound Control Mode
You can select the stored equalizer curve (MEMORY1 to MEMORY9) or an unadjusted curve (FLAT).
Setting and storing the equalizer curve
— Sound Tuning Mode
You can adjust the 21 band frequencies to make an equalizer curve, and store up to nine curves.
Front (18 band):
30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, 270 Hz, 400 Hz, 580 Hz, 840 Hz, 1.2 kHz,
1.7 kHz, 2.5 kHz, 3.6 kHz, 5.2 kHz, 7.5 kHz, 11 kHz, 16 kHz
Rear (3 band):
90 Hz, 840 Hz, 7.5 kHz
EN
1 Press (SOURCE) to select a source (radio,
tape, CD or MD etc.).
2 Press (SOUND) repeatedly until “EQ”
appears.
EQ
SUR EQ
1 MEMORY1
3 Rotate/press (+) or (–) to select the
stored equalizer curve.
After three seconds, the display goes back to the normal playback mode.
Tip
To adjust the stored equalizer curve further, press (SOUND) for two seconds within three seconds after following step 3 above. Then go to step 4 to 8 of “Setting and storing the equalizer curve.”
1 Press (SOURCE) to select a source (radio,
tape, CD or MD etc.).
2 Press (SOUND) for two seconds.
3 Press (SOUND) repeatedly until “EQ”
appears.
EQ
Tuning
SUR EQ
1 MEMORY1
4 Rotate/press (+) or (–) to select an
equalizer curve.
5 Adjust the equalizer curve.
1 Press (4) (n) to select the desired
frequency.
F30 n F45 n .........n F16k n
R90 n R840 n R7.5k
EQ
1 MEMORY1
SUR EQ
F 3‚ +12
If you press (1) (N), the frequency appear in the reverse order.
2 Rotate/press (+) or (–) to adjust the
level.
Note
If you adjust the level too high, the sound becomes distorted. In this case, lower the level until the sound becomes normal.
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the
equalizer curve.
4
6 Press (5) (ENTER).
ENT
Number?
SUR EQ
1 MEMORY1
If you rotate/press (–), the characters appear in the reverse order. If you want to put a blank space between characters, select “_” (under-bar).
7 Rotate/press (+) or (–) to select the
number that you want to enter into memory.
8 Press (5) (ENTER).
EQ
SUR EQ
+Enter+
9 To return to the normal playback mode,
press (SOUND) for two seconds.
To cancel setting the equalizer curve, press (SOUND) for two seconds after step 7.
Tip
You can label the equalizer curve by pressing (LIST) for two seconds after step 5 above. Then go to step 2 to 7 of “Labeling an equalizer curve”.
Note
If the name of the equalizer curve flashes in the display window, the equalizer curve is not stored. To store the equalizer curve again, repeat steps 6 to 9 above.
Labeling an equalizer curve — Name Edit Mode
You can label each equalizer curve with a personalized name. You can enter up to eight characters for an equalizer curve.
2 Press (4) (n) after locating the
desired character.
The flashing cursor moves to the next character.
EQ
Name
SUR EQ
1 CEMORY1
If you press (1) (N), the flashing cursor moves to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 Press (LIST) for two seconds.
5 Press (5) (ENTER).
6 Rotate/press (+) or (–) to select the
number that you want to enter into memory.
7 Press (5) (ENTER).
EQ
SUR EQ
+Enter+
8 To return to the normal playback mode,
press (SOUND) for two seconds.
Tip
To erase/correct a name, enter “_” (under-bar) for each character.
EN
DSP
1 Press (SOUND) for two seconds.
2 Select an equalizer curve and press
(LIST) for two seconds.
3 Enter the characters.
1 Rotate/press (+) to select the desired
characters.
(A n B n C n .... Z n 0 n 1 n 2 n
... 9 n + nn * n / n \ n > n < n . n _)
EQ
Name
SUR EQ
1 MEMORY1
Note
When the name of the equalizer curve flashes in the display window, the equalizer curve name is not stored. To store the equalizer curve again, repeat the step 5 to 7 above rightly.
5
EN
Selecting the listening position — Sound Control Mode
You can set the time for the sound to reach the listeners from the speakers. The unit can simulate a natural sound field so that you can feel as if you are in the center of the sound field wherever you sit in the car.
Display window
ALL
21
3
FRONT
FRONT R
FRONT L
REAR
1 Press (SOUND) momentarily until “POS”
appears.
POS
SUR EQ
All
2 Rotate/press (+) or (–) to select the
desired listening position.
The listening positions appear in the order shown above.
After three seconds, the display goes back to the normal playback mode.
Tip
To adjust the listening position further, press (SOUND) for two seconds within three seconds after following step 2 above. Then go to step 4 to 8 of “Adjusting the listening position.”
Center of soundfield
Normal setting (1 + 2 + 3)
Front part (1 + 2)
Right front (2)
Left front (1)
Rear part (3)
Adjusting the listening position — Sound Tuning Mode
Note
When you adjust the listening position, set the balance and fader control to the center position.
1 Press (SOUND) for two seconds.
2 Press (SOUND) repeatedly until “POS”
appears.
3 Rotate/press (+) or (–) repeatedly until
the desired listening position appears.
POS
Tuning
SUR EQ
All
4 Press (4) (n).
POS
All
SUR EQ
L R
5 Rotate/press (+) or (–) to adjust the
center of the sound field to the left or right. Then set the center of the sound field.
(+): Center moves to the R (right). (–): Center moves to the L (left).
6 Press (4) (n).
POS
All
SUR EQ
R F
7 Rotate/press (+) or (–) to adjust the
center of the sound field to the front or rear.
(+): Center moves to the F (Front). (–): Center moves to the R (Rear).
8 Press (SOUND) for two seconds.
When the listening position setting is complete, the normal playback mode appears.
6
Adjusting the level of the subwoofer(s)
— Sound Control Mode
You can adjust the subwoofer level independently of the speakers.
1 Press (SOURCE) to select a source (radio,
tape, CD or MD etc.).
2 Press (SOUND) repeatedly until “SUB”
appears.
SUB
1 0
SUR EQ
3 Rotate/Press (+) or (–) to adjust the
level.
After three seconds, the display goes back to the normal playback mode.
Tip
To adjust the cut-off frequency of the subwoofer(s), press (SOUND) for two seconds within theree seconds after following step 3. The go to step 3 to 4 of “Adjustin the cut­off frequency.”
Adjusting the cut-off frequency — Crossover Network (CNW)
— Sound Tuning Mode
To match the characteristics of the connected speakers or subwoofer(s), you can cut the unwanted high, middle and low frequency signals entering the speakers or subwoofer(s). By setting the cut-off frequency (see the diagram below), the speakers will output only the most suitable frequency signals so that you can get a clearer sound image.
Low Pass Filter (Subwoofer)
Cut-off frequency
Level
50 62 78 99 125 157
High Pass Filter (Front, Rear)
Cut-off frequency
Level
Frequency (Hz)
EN
DSP
78 99 125 157 198
Frequency (Hz)
1 Press (SOUND) for two seconds. 2 Press (SOUND) repeatedly until “CNW”
appears.
CNW
Cut off
SUR EQ
SUB125Hz
continue to next page n
7
3 Adjust the cut-off frequency
1 Press (1) (N) or (4) (n) to select the
line out. SUB (Subwoofer) ˜ F (Front)
˜ R (Rear)
CNW
Cut off
SUR EQ
F Flat
2 Rotate/press (+) to select the desired
cut-off frequency.
Subwoofer : 50 Hz n 62 Hz n 78 Hz n 99 Hz n 125 Hz n 157 Hz Front, Rear: Flat n 78 Hz n 99 Hz n 125 Hz n 157 Hz n 198 Hz
CNW
Cut off
SUR EQ
F 125Hz
Registering an equalizer curve onto each disc
— Disc Sound Memory (DSM) (CD/MD changer or CD/MD player with program memory function)
Once you have registered the desired equalizer curve and the sound characteristics (bass, treble and subwoofer level) onto the discs, you can enjoy the same equalizer curve every time you play them. You can register up to 200 discs.
1 Play the desired disc. 2 Select the equalizer curve, and adjust the
sound characteristics.
EN
If you rotate/press (–), the cut-off frequency appear in the reverse order.
3 Repeat steps 1 and 2 to select the
cut-off frequency.
4 Press (SOUND) for two seconds.
When the cut-off frequency setting is complete, the display goes back to the normal playback mode.
Tip
To adjust the subwoofer level, select “SUB” by pressing
(1) (N) or (3) (n) after step 3 above. Then rotate/press (+) or (–) to adjust the level. When you finish adjusting the subwoofer level, press (SOUND) for two seconds.
Listening to each program source in its registered equalizer curve
— Source Sound Memory
You can listen to the same source (CD, MD, TAPE, FM and AM) always in the same equalizer curve and sound characteristics (bass, treble and subwoofer level) even after changing the program source or turning the unit on and off again.
3 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “DSM SET” appears.
CD1
SCHUBERT
SUR EQ
DSM set
4 Press (5) (ENTER) momentarily.
DSM
SUR EQ
+Enter+
When the DSM setting is complete, the display will go back to the normal playback mode.
Changing the stored equalizer curve
Play the disc whose equalizer curve you want to change, and follow the Setting and storing the equalizer curve”.
Erasing the stored equalizer curve
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “DSM SET” appears.
2 Press (5) (ENTER) for two seconds.
DSM
SUR EQ
+Delete+
8
Additional Information
Precautions
If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before switching on.
If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
For safety reasons, keep your car audio volume moderate so that you can still hear sounds outside your car.
If you connect this unit to the XDP-U50D, this unit will not work.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Fuse replacement
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
EN
DSP/Additional Information
Fuse (5 A)
Warning
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage stated above the fuse holder. Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
9
EN
Specifications
Power requirements 12 V DC car battery
Current drain 1 A Frequency response 8 Hz 20 kHz (FRONT) Signal-to-noise ratio 105 dB (FRONT) (JIS-A) Harmonic distortion 0.005 % (FRONT) Separation 95 dB at 1 kHz Tone controls Bass ± 10 dB at 310 Hz
Input/output terminals
Dimensions Approx. 245 × 145 × 40 mm
Mass Approx. 1.2 kg Supplied accessories
Optional accessories
Frequency response
(negative ground)
Treble ± 10 dB at 3.1 kHz
BUS input (2) Line input (RCA jack) (2) Line output (RCA jack) (3) Optical digital input (2)
(w/h/d)
BUS cable (2 m) (1) Mounting screw (4)
BUS cable (supplied with RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) RCA pin cord RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Optical cable RC-97 (2 m)
Optional equipment Master unit (which can
operate a digital preamplifier)
CDX-C910RDS, XR-C900RDS, XR-C850RDS etc.
CD changer
CDX-805, CDX-91 (equipped with a digital output) CDX-705, CDX-T65, CDX-T62 etc.
MD changer
MDX-61 Source selector (compatible with an analog system)
XA-C30 Source selector (compatible with a digital system)
XA-U40D Power amplifier
XM- Series Speakers
XS- Series
Design and specifications subject to change without notice.
Front Equalizer (± 12 dB)
o = 30, 45, 62, 90, 130, 190, 270, 400, 580, 840,
f
1.2k, 1.7k, 2.5k, 3.6k, 5.2k, 7.5k, 11k, 16kHz
(dB)
+20
+10
0
-10
-20 10 100 1 k 10 k
Low Pass Filter (–36 dB/oct)
o = 50, 62, 78, 99, 125, 157 Hz
f
(dB)
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
10
Rear Equalizer (± 12 dB)
o = 90, 840, 7.5kHz
f
(dB)
+20
+10
0
-10
-20 10 10 k
1 k100(Hz)
(Hz)
High Pass Filter (–24 dB/oct) fo = 78, 99, 125, 157, 198 Hz
(dB)
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
(Hz)
10 k100 1 k10
(Hz)
10 k100 1 k10
Troubleshooting guide
The following check help you remedy most problems that you may encounter with you unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
Problem
The POWER indicator does not light up.
Alternator noise is heard.
No sound
Cause/Solution
The ground lead is not securely connected. Ground the lead securely to a metal part of the car.
Check the battery voltage (10.5 16 V). The power connecting leads are run too close to the RCA pin
cords. n Keep the leads away from the cords. The RCA pin cords are run too close to other electrical cables of
the car. n Keep the cords away from the cables. The ground lead is not securely connected. n Ground the lead
securely to a metal part of the car. The POWER indicator lights up when the master unit turns on.
n Check the amplifier and speaker connections. The POWER indicator does not light up when the master unit
turns on. n Check the BUS cable, RCA pin cord and optical cable connections.
EN
Additional Information
11
¡Bienvenido!
Indice
Enhorabuena por la adquisición del preamplificador ecualizador digital de Sony. Esta unidad es compatible con el sistema BUS de Sony.
Esta unidad proporciona una ecualización flexible mediante el uso de un ecualizador de 18 bandas (frontal) y de 3 bandas (posterior) con control de nivel y frecuencia independientes. Las características, posición de instalación y campo sonoro de los altavoces posibilitan configurar la respuesta de frecuencia y reproducir la calidad de sonido de cualidad original.
Es posible controlar esta unidad con otra principal de Sony capacitada para su funcionamiento con un preamplificador digital.
ES
Procedimientos iniciales
Empleo de la unidad .......................................... 3
Modo de funcionamiento .................................. 3
DSP
Selección de la curva de ecualizador
almacenada ..................................................... 4
Ajuste y almacenamiento de la curva de
ecualizador ..................................................... 4
Asignación de nombre a curvas de
ecualizador ..................................................... 5
Selección de la posición de escucha ................. 6
Ajuste de la posición de escucha ...................... 6
Ajuste del nivel de los altavoces
potenciadores de graves ............................... 7
Ajuste de la frecuencia de corte ........................ 7
Reproducción de cada fuente de programa
con la curva de ecualizador registrada ....... 8
Registro de curvas de ecualizador en los
discos ............................................................... 8
Información complementaria
Precauciones ........................................................ 9
Especificaciones ................................................. 10
Guía de solución de problemas ...................... 11
2
Procedimientos iniciales
Empleo de la unidad
Es posible controlar esta unidad con otra principal de Sony. Determinadas unidades principales disponen de botones (+)/(–) (volumen) y algunas están equipadas con un dial. En las instrucciones, esta diferencia se expresa de la siguiente forma: Gire/pulse (+) o (–).
Nota
Es posible que existan diferencias entre los elementos del visor de este manual y los de la unidad principal.
Nota sobre el empleo
Esta unidad dispone de sistema de control digital de volumen. No disminuya demasiado el volumen de la unidad principal, ya que si lo hace puede deteriorarse la calidad de sonido.
Si conecta esta unidad a otra principal, la función de sonoridad no se activará.
En determinadas situaciones, el sonido pierde nitidez (por ejemplo, si refuerza excesivamente los graves (BAS), agudos (TRE) o la ecualización (EQ)).
No es posible utilizar dos unidades simultáneamente.
Modo de sintonización de sonido
Sintonice con exactitud el elemento seleccionado en el modo de control de sonido.
EQ (Ecualizador gráfico): Ajuste y registro de la curva de ecualizador.
POS (Posición de escucha): Ajuste de la posición de escucha.
CNW (Red de punto de cruce): Ajuste de la frecuencia de corte.
Modo de edición de nombre
EQ (Ecualizador gráfico): Asignación de nombre a la curva de ecualizador.
ES
Procedimientos iniciales
Modos de funcionamiento
Esta unidad dispone de tres modos de funcionamiento.
Modo de control de sonido
Seleccione el elemento o ajústelo parcialmente.
EQ (Ecualizador gráfico): Selección de la
curva de ecualizador.
POS (Posición de escucha): Selección de la posición de escucha.
SUB (Potenciación de graves): Ajuste del nivel de volumen de la potenciación de graves. El modo de control de sonido permite ajustar los elementos BAS (graves), TRE (agudos), BAL (balance), FAD (equilibrio entre altavoces) y VOL (volumen). Para más información, consulte las instrucciones de la unidad principal.
3
DSP
Selección de la curva de ecualizador almacenada
Modo de control de sonido
Es posible seleccionar la curva de ecualizador almacenada (MEMORY1 a MEMORY9) o una curva sin ajustar (FLAT).
Ajuste y almacenamiento de la curva de ecualizador
Modo de sintonización de sonido
Es posible ajustar las 21 frecuencias de banda para crear una curva de ecualizador, y almacenar un máximo de nueve curvas.
Frontal (18 bandas):
30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, 270 Hz, 400 Hz, 580 Hz, 840 Hz, 1,2 kHz, 1,7 kHz, 2,5 kHz, 3,6 kHz, 5,2 kHz, 7,5 kHz, 11 kHz, 16 kHz
Posterior (3 bandas):
90 Hz, 840 Hz, 7,5 kHz
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, cinta, CD o MD etc.).
2 Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca EQ.
EQ
SUR EQ
1 MEMORY1
ES
3 Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar la
curva de ecualizador almacenada.
Transcurridos tres segundos, la indicación vuelve al modo de reproducción normal.
Consejo
Para ajustar en mayor medida la curva de ecualizador almacenada, pulse (SOUND) durante dos segundos dentro de un espacio de tres segundos después de realizar el anterior paso 3. A continuación, realice los pasos 4 a 8 de Ajuste y almacenamiento de la curva de ecualizador.
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, cinta, CD o MD, etc.).
2 Pulse (SOUND) durante dos segundos.
3 Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca EQ.
EQ
Tuning
SUR EQ
1 MEMORY1
4 Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar
una curva de ecualizador.
5 Ajuste la curva de ecualizador.
1 Pulse (4) (n) para seleccionar la
frecuencia que desee.
F30 n F45 n .........n F16k n
R90 n R840 n R7.5k
EQ
1 MEMORY1
SUR EQ
F 3‚ +12
Si pulsa (1) (N), la frecuencia aparecerá en orden inverso.
2 Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el
nivel.
Nota
Si ajusta el nivel en un valor demasiado alto, el sonido se distorsionará. En este caso, disminuya el nivel hasta que el sonido sea normal.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar la
curva de ecualizador.
4
6 Pulse (5) (ENTER).
ENT
Number?
SUR EQ
1 MEMORY1
7 Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar el
número que desee introducir en la memoria.
8 Pulse (5) (ENTER).
EQ
SUR EQ
+Enter+
9 Para volver al modo normal de
reproducción, pulse (SOUND) durante dos segundos.
Para cancelar el ajuste de la curva de ecualizador, pulse (SOUND) durante dos segundos después del paso 7.
Consejo
Es posible asignar nombre a la curva de ecualizador pulsando (LIST) durante dos segundos después de realizar el anterior paso 5. A continuación, realice los pasos 2 a 7 de Asignación de nombre a curvas de ecualizador.
3 Introduzca los caracteres.
1 Gire/pulse (+) para seleccionar los
caracteres que desee.
(A n B n C n .... Z n 0 n 1 n 2 n
... 9 n + n – n * n / n \ n > n < n . n _)
EQ
Name
SUR EQ
1 MEMORY1
Si gira/pulsa (–), los caracteres aparecerán en orden inverso. Si desea introducir un espacio en blanco entre caracteres, seleccione “_” (subrayado).
2 Pulse (4) (n) una vez localizado el
carácter que desee.
El cursor parpadeante se desplaza al siguiente carácter.
EQ
Name
SUR EQ
1 CEMORY1
Si pulsa (1) (N), el cursor parpadeante se desplazará a la izquierda.
ES
DSP
Nota
Si el nombre de la curva de ecualizador parpadea en el visor significa que dicha curva no está almacenada. Para volver a almacenarla, repita los anteriores pasos 6 a 9.
Asignación de nombre a curvas de ecualizador
Modo de edición de nombre
Es posible asignar nombre personalizado a cada curva de ecualizador. Pueden introducirse hasta ocho caracteres para cada curva.
1 Pulse (SOUND) durante dos segundos.
2 Seleccione una curva y pulse (LIST)
durante dos segundos.
3 Repita los pasos 1 y 2 para
introducir el nombre completo.
4 Pulse (LIST) durante dos segundos.
5 Pulse (5) (ENTER).
6 Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar el
número que desee introducir en la memoria.
7 Pulse (5) (ENTER).
EQ
SUR EQ
+Enter+
8 Para volver al modo normal de
reproducción, pulse (SOUND) durante dos segundos.
Consejo
Para borrar/corregir un nombre, introduzca “_” (subrayado) por cada carácter.
Nota
Si el nombre de la curva de ecualizador parpadea en el visor significa que dicho nombre no está almacenado. Para volver a almacenar la curva, repita correctamente los anteriores pasos 5 a 7.
5
Selección de la posición de escucha
Modo de control de sonido
Es posible programar la hora a la que desee que el sonido de los altavoces llegue a los oyentes. La unidad puede simular un campo sonoro natural de forma que sea posible sentirse en el centro del campo sonoro independientemente del lugar donde se siente dentro del automóvil.
Visor
ALL
1
2
3
ES
1 Pulse (SOUND) momentáneamente hasta
que aparezca “POS”.
POS
SUR EQ
2 Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar la
posición de escucha que desee.
Las posiciones de escucha aparecen en el orden mostrado anteriormente.
Transcurridos tres segundos, la indicación vuelve al modo normal de reproducción.
FRONT
FRONT R
FRONT L
REAR
All
Centro del campo sonoro
Ajuste normal (1 + 2 + 3)
Parte frontal (1 + 2)
Frontal derecho (2)
Frontal izquierdo (1)
Parte posterior (3)
Ajuste de la posición de escucha
Modo de sintonización de sonido
Nota
Al definir la posición de escucha, ajuste el control de equilibrio entre altavoces y balance en la posición central.
1 Pulse (SOUND) durante dos segundos.
2 Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca POS.
3 Gire/pulse (+) o (–) varias veces hasta
que aparezca la posición de escucha que desee.
POS
Tuning
SUR EQ
All
4 Pulse (4) (n).
POS
All
SUR EQ
L R
5 Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el
centro del campo sonoro hacia la izquierda o la derecha. A continuación, ajuste el centro del campo sonoro.
(+): El centro se desplaza hacia la derecha (R). (–): El centro se desplaza hacia la izquierda
(L).
6 Pulse (4) (n).
POS
All
SUR EQ
R F
Consejo
Para ajustar en mayor medida la posición de escucha, pulse (SOUND) durante dos segundos dentro de un espacio de tres segundos después de realizar el anterior paso 2. A continuación, realice los pasos 4 a 8 de Ajuste de la posición de escucha.
6
7 Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el
centro del campo sonoro hacia la parte frontal o posterior.
(+): El centro se desplaza hacia la parte
frontal (F).
(–): El centro se desplaza hacia la parte
posterior (R).
8 Pulse (SOUND) durante dos segundos.
Al finalizar el ajuste de la posición de escucha, aparecerá el modo de reproducción normal.
Ajuste del nivel de los altavoces potenciadores de graves
Modo de control de sonido
Es posible ajustar el nivel de los altavoces potenciadores de graves de forma independiente con respecto a los demás altavoces.
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, cinta, CD o MD, etc.).
2 Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca SUB.
SUB
1 0
SUR EQ
3 Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el nivel.
Transcurridos tres segundos, la indicación volverá al modo de reproducción normal.
Consejo
Para ajustar la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores de graves, pulse (SOUND) durante dos segundos dentro de un espacio de tres segundos después de realizar el paso 3. A continuación, realice los pasos 3 a 4 de Ajuste de la frecuencia de corte.
Ajuste de la frecuencia de corte
Red de punto de cruce (CNW)
Modo de sintonización de sonido
Para adaptarse a las características de los altavoces potenciadores de graves o de los otros altavoces conectados, es posible desactivar las señales no deseadas de baja, media y alta frecuencia que se introducen en dichos altavoces. Mediante el ajuste de la frecuencia de corte (consulte el diagrama que aparece a continuación), los altavoces emitirán sólo las señales de frecuencia más adecuadas para obtener una imagen de sonido más nítida.
Filtro de paso bajo (Altavoz potenciador de graves)
Nivel
Frecuencia de corte
50 62 78 99 125 157
Filtro de paso alto (Frontal, posterior)
Nivel
Frecuencia de corte
Frecuencia (Hz)
ES
DSP
78 99 125 157 198
Frecuencia (Hz)
1 Pulse (SOUND) durante dos segundos.
2 Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca CNW.
CNW
Cut off
SUR EQ
SUB125Hz
continúa en la página siguiente n
7
3 Ajuste la frecuencia de corte
1 Pulse (1) (N) o (4) (n) para
seleccionar la salida de línea. SUB (Altavoz potenciador de graves)
˜ F (Frontal) ˜ R (Posterior)
CNW
Cut off
SUR EQ
F Flat
2 Gire/pulse (+) para seleccionar la
frecuencia de corte que desee.
Altavoz potenciador de graves: 50 Hz n 62 Hz n 78 Hz n 99 Hz n 125 Hz n 157 Hz Frontal, posterior: Plano n 78 Hz n 99 Hz n 125 Hz n 157 Hzn 198 Hz
CNW
Cut off
SUR EQ
F 125Hz
Si gira/pulsa (–), la frecuencia de corte aparecerá en orden inverso.
ES
3 Repita los pasos 1 y 2 para
seleccionar la frecuencia de corte.
4 Pulse (SOUND) durante dos segundos.
Una vez finalizado el ajuste de la frecuencia de corte, la indicación volverá al modo de reproducción normal.
Consejo
Para ajustar el nivel de potenciación de graves, seleccione “SUB” pulsando (1) (N) o (3) (n) después de realizar
el anterior paso 3. A continuación, gire/pulse (+) o (–) para ajustar el nivel. Una vez finalizado el ajuste del nivel de potenciación de graves, pulse (SOUND) durante dos segundos.
Reproducción de cada fuente de programa con la curva de ecualizador registrada
Memoria de sonido fuente
Es posible escuchar siempre la misma fuente (CD, MD, TAPE, FM y AM) con la misma curva de ecualizador y características de sonido (nivel de graves, agudos y potenciación de graves) incluso después de cambiar la fuente de programa o de apagar y volver a encender la unidad.
Registro de curvas de ecualizador en los discos
Memoria de sonido de disco (DSM)
(Cambiador de CD/MD o reproductor de CD/ MD con función de memoria de programa)
Una vez registrado en los discos la curva de ecualizador y las características de sonido que desee (nivel de graves, agudos y potenciación de graves), es posible disfrutar de la misma curva de ecualizador cada vez que realice la reproducción. Es posible registrar un máximo de 200 discos.
1 Reproduzca el disco que desee. 2 Seleccione la curva de ecualizador y
ajuste las características de sonido.
3 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca DSM SET.
CD1
SCHUBERT
SUR EQ
DSM set
4 Pulse (5) (ENTER) momentáneamente.
DSM
SUR EQ
+Enter+
Una vez finalizado el ajuste DSM, la indicación volverá al modo de reproducción normal.
Modificación de la curva de ecualizador almacenada
Reproduzca el disco cuya curva de ecualizador desee modificar y, a continuación, siga el procedimiento descrito en Ajuste y almacenamiento de la curva de ecualizador.
8
Eliminación de la curva de ecualizador almacenada
1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca DSM SET.
Información complementaria
2 Pulse (5) (ENTER) durante dos segundos.
DSM
SUR EQ
+Delete+
Precauciones
Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo, deje que la unidad se enfríe antes de activarla.
Si la unidad no recibe alimentación, examine las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen de sonido a un nivel moderado dentro del automóvil de forma que sea posible escuchar el sonido del exterior.
Esta unidad no funcionará si la conecta a las unidades XDP-U50D.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan mencionados en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, examine la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un fallo interno de funcionamiento. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
ES
DSP/Informaci
ón complementaria
Fusible (5 A)
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado sobre el portafusible. No utilice nunca un fusible de amperaje superior al suministrado con la unidad, ya que podría dañar dicha unidad.
9
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Consumo de corriente 1 A Respuesta de frecuencia 8 Hz 20 kHz (FRONT) Relación señal-ruido 105 dB (FRONT) (JIS-A) Distorsión armónica 0,005 % (FRONT) Separación 95 dB a 1 kHz Controles de tono Graves ±10 dB a 310 Hz
Terminales de entrada/salida
Dimensiones Aprox. 245 × 145 × 40 mm
Masa Aprox. 1,2 kg Accesorios suministrados
Accesorios opcionales Cable BUS (suministrado
ES
Respuesta de frecuencia
Batería de automóvil de 12 V CC (negativo a masa)
Agudos ±10 dB a 3,1 kHz
Entrada BUS (2) Entrada de línea (toma RCA) (2) Salida de línea (toma RCA) (3) Entrada óptica digital (2)
(an/al/prf)
Cable BUS (2 m) (1) Tornillo de montaje (4)
con cable de pines RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cable de pines RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Cable óptico RC-97 (2 m)
Equipo opcional Unidad principal (que
pueda utilizarse con preamplificador digital)
CDX-C910RDS, XR-C900RDS, XR-C850RDS etc.
Cambiador de CD
CDX-805, CDX-91 (equipado con salida digital) CDX-705, CDX-T65, CDX-T62, etc.
Cambiador de MD
MDX-61 Selector de fuente (compatible con sistema analógico)
XA-C30 Selector de fuente (compatible con sistema digital)
XA-U40D Amplificador de potencia
Serie XM­Altavoces
Serie XS-
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Ecualizador frontal (± 12 dB)
o = 30, 45, 62, 90, 130, 190, 270, 400, 580, 840,
f
1,2k, 1,7k, 2,5k, 3,6k, 5,2k, 7,5k, 11k, 16kHz
(dB)
+20
+10
0
-10
-20 10 100 1 k 10 k
Filtro de paso bajo (–36 dB/oct)
o = 50, 62, 78, 99, 125, 157 Hz
f
(dB)
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
10
Ecualizador posterior (± 12 dB)
o = 90, 840, 7,5kHz
f
(dB)
+20
+10
0
-10
-20 10 10 k
1 k100(Hz)
(Hz)
Filtro de paso alto (–24 dB/oct) fo = 78, 99, 125, 157, 198 Hz
(dB)
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
(Hz)
10 k100 1 k10
(Hz)
10 k100 1 k10
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
El indicador POWER no se ilumina.
Se produce ruido del alternador.
Ausencia de sonido
Causa/Solución
No ha conectado firmemente el cable de puesta a tierra. Conéctelo firmemente a una parte metálica del automóvil.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 16 V). Los cables de conexión de alimentación se encuentran
demasiado cerca de los cables de pines RCA. n Manténgalos alejados entre sí.
Los cables de pines RCA se encuentran demasiado cerca de otros cables eléctricos del automóvil. n Manténgalos alejados entre sí.
No ha conectado firmemente el cable de puesta a tierra. n Conéctelo firmemente a una parte metálica del automóvil.
El indicador POWER se ilumina al encender la unidad principal. n Examine las conexiones del amplificador y de los altavoces.
El indicador POWER no se ilumina al encender la unidad principal. n Examine las conexiones del cable BUS, cable de pines RCA y cable óptico.
ES
Informaci
ón complementaria
11
Välkommen!
Innehåll
Tack för att du köpte Sonys digitala förförstärkare med korrektion. Den är kompatibel med Sony BUS-systemet.
Denna förförstärkare tillhandahåller flexibel korrektion med en 18-bands (främre) och 3­bands (bakre) equalizer med oberoende nivå­och frekvenskontroll. Högtalarnas egenskaper, installationsposition och ljudfält gör det möjligt att ställa in frekvensåtergivningen och återge den ursprungliga ljudkvaliteten.
Förförstärkaren kan styras med en Sony huvudenhet som kan driva en digital förförstärkare.
S
Komma igång
Använda förförstärkaren ................................... 3
Angående användningslägen ........................... 3
DSP
Välja den lagrade equalizer-kurva ................... 4
Ställa in och justera equalizer-kurvan.............. 4
Namnge en equalizer-kurva .............................. 5
Välja avlyssningsposition .................................. 6
Justera avlyssningspositionen ........................... 6
Justera nivån på subwoofer(s) .......................... 7
Justera gränsfrekvensen ..................................... 7
Lyssna på varje programkälla med dess
registrerade equalizer-kurva ........................ 8
Registrera en equalizer-kurva på varje
skiva ................................................................. 8
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder ......................................... 9
Tekniska data ..................................................... 10
Felsökning .......................................................... 11
2
Komma igång
Använda förförstärkaren
Du kan styra förstärkaren med en Sony huvudenhet. Vissa huvudenheter har (+)/(–)-knappar (volym), medan andra har en ring. Dessa instruktioner visar följande: Vrid/tryck på (+) eller (–).
Observera
Det kan finnas skillnader mellan visningsexemplen i denna handbok och huvudenheten.
Att observera vid användning
Förförstärkaren har ett digitalt system för volymkontroll. Vrid inte ned volymen på huvudenheten alltför mycket, eftersom detta kan försämra ljudkvaliteten.
När du ansluter förförstärkaren till huvudenheten kommer loudness-funktionen inte att fungera.
Ljudet blir orent i vissa situationer (t ex när BAS, TRE eller EQ vrids upp alltför mycket).
Du kan inte använda två enheter samtidigt.
Läget för ljudinställning
Ställ in det inställningsobjekt du valt i läget för ljudkontroll exakt.
EQ (grafisk equalizer): Inställning och registrering av equalizer-kurva.
POS (avlyssningsposition): Ställ in avlyssningspositionen.
CNW (övergångsnätverk): Ställ in gränsfrekvensen.
Läget för namnredigering
EQ (grafisk equalizer): Namnge equalizer­kurvan.
S
Komma ig
Angående driftlägen
Denna förförstärkare har tre olika driftlägen.
Läget för ljudkontroll
Välj inställningsobjektet eller justera det delvis.
EQ (grafisk equalizer): Välj equalizer-kurva.
POS (avlyssningsposition): Välj
avlyssningsposition.
SUB (subwoofer): Ställ in subwoofer­volymen. Förutom BAS, TRE, BAL och FAD kan läget för ljudkontroll ställa in VOL. Mer information om detta finns i handboken till huvudenheten.
ång
3
DSP
Välja den lagrade equalizer-kurvan
Läget för ljudkontroll
Du kan välja den lagrade equalizer-kurvan (MEMORY1 till MEMORY9) eller en ojusterad kurva (FLAT).
Ställa in och justera equalizer-kurvan
Läget för ljudinställning
Du kan justera de 21 bandfrekvenserna för att göra en equalizer-kurva, och lagra upp till nio kurvor.
Framsidan (18 band):
30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz, 270 Hz, 400 Hz, 580 Hz, 840 Hz, 1,2 kHz, 1,7 kHz, 2,5 kHz, 3,6 kHz, 5,2 kHz, 7,5 kHz, 11 kHz, 16 kHz
Baksidan (3 band):
90 Hz, 840 Hz, 7,5 kHz
1 Tryck på (SOURCE)r att välja källa
(radio, kassettband, CD- eller MD-skiva, osv).
2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills “EQ”
visas.
EQ
SUR EQ
1 MEMORY1
3 Välj den lagrade equalizer-kurvan genom
S
att vrida/trycka på (+) eller (–).
Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till normalt uppspelningsläge.
Tips
Om du vill göra fler inställningar för equalizer-kurvan trycker du på (SOUND) i två sekunder inom tre sekunder efter att du gjorde steg 3 ovan. Gör sedan steg 4 till 8 i Ställa in och justera equalizer-kurvan.
1 Tryck på (SOURCE)r att välja källa
(radio, kassettband, CD- eller MD-skiva, osv).
2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.
3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills “EQ”
visas.
EQ
Tuning
SUR EQ
1 MEMORY1
4 Välj equalizer-kurva genom att vrida/
trycka på (+) eller (–).
5 Justera equalizer-kurvan.
1 Välj önskad frekvens genom att
trycka på (4) (n).
F30 n F45 n .........n F16k n
R90 n R840 n R7.5k
EQ
1 MEMORY1
SUR EQ
F 3‚ +12
Om du trycker på (1) (N) visas frekvenserna i omvänd ordning.
2 Justera nivån genom att vrida/trycka
på (+) eller (–).
Observera
Om du ställer in nivån för högt blir ljudet förvrängt. Sänk i så fall nivån tills ljudet blir normalt igen.
3 Justera equalizer-kurvan genom att
upprepa steg 1 och 2.
4
6 Tryck på (5) (ENTER).
ENT
Number?
SUR EQ
1 MEMORY1
7 Välj det nummer du vill lägga in i minnet
genom att trycka på (+) eller (–).
8 Tryck på (5) (ENTER).
EQ
SUR EQ
+Enter+
9 Du återgår till normalt uppspelningsläge
genom att trycka på (SOUND) i två sekunder.
Du avbryter inställningen av equalizer-kurvan genom att trycka på (SOUND) i två sekunder efter steg 7.
Tips
Du kan namnge en equalizer-kurva genom att trycka på (LIST) i två sekunder efter steg 5 ovan. Gör sedan steg 2 till 7 i Namnge en equalizer-kurva”.
Observera
Om equalizer-kurvans namn blinkar i teckenfönstret är det inte lagrat. Du lagrar namnet igen genom att upprepa steg 6 till 9 ovan.
3 Mata in tecknen.
1 Välj önskade tecken genom att vrida/
trycka på (+).
(A n B n C n .... Z n 0 n 1 n 2 n
... 9 n + n – n * n / n \ n > n < n . n _)
EQ
Name
SUR EQ
1 MEMORY1
Om du vrider/trycker på (–) visas tecknen i omvänd ordning. Om du vill lägga in ett mellanslag mellan tecknen väljer du “_” (understreck).
2 Tryck på (4) (n) när du hittat önskat
tecken.
Den blinkande markören flyttas till nästa tecken.
EQ
Name
SUR EQ
1 CEMORY1
Om du trycker på (1) (N) flyttas den blinkande markören åt vänster.
3 Upprepa steg 1 och 2 tills du har
matat in hela namnet.
S
DSP
Namnge en equalizer­kurva Läget för namnredigering
Du kan förse varje equalizer-kurva med ett individuellt namn. Du kan ange upp till åtta tecken för varje kurvnamn.
1 Tryck på (SOUND) i två sekunder.
2 Välj en equalizer-kurva och tryck på
(LIST) i två sekunder.
4 Tryck på (LIST) i två sekunder.
5 Tryck på (5) (ENTER).
6 Välj det nummer du vill lägga in i minnet
genom att vrida/trycka på (+) eller (–).
7 Tryck på (5) (ENTER).
EQ
SUR EQ
+Enter+
8 Du återgår till normalt spelläge genom
att trycka på (SOUND) i två sekunder.
Tips
Om du vill radera/korrigera ett namn lägger du in “_” (understreck) för varje tecken.
Observera
Om equalizer-kurvans namn blinkar i teckenfönstret är namnet inte lagrat. Du lagrar equalizer-kurvan igen genom att upprepa steg 5 till 7.
5
Loading...
+ 57 hidden pages