Lai atceltu demonstrācijas (DEMO) rādījumus, skatiet 14. lpp.
Demonstratsiooni (DEMO) tühistamist vaadake 13. lk
Norėdami atšaukti demonstraciją (DEMO), žiūrėkite 13 psl.
XAV-65
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\020INT
f
L
f
Drošības labad noteikti uzstādiet šo ierīci automašīnas
salona mērierīču panelī. Sīkāku informāciju par
uzstādīšanu un pieslēgumiem skatiet komplektācijā
iekļautajā “Uzstādīšana/pieslēgumi” pamācībā.
Brīdinājums
Lai novērstu ugunsnelaimes vai strāvas trieciena
risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma
iedarbībai.
Lai novērstu strāvas triecienu, neatveriet
korpusu. Uzticiet remontēšanu tikai kvalificētam
personālam.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo ierīci palielinās
kaitējumu redzei. Tā kā šajā CD/DVD atskaņotājā
izmantotais lāzera stars ir kaitīgs acīm, nemēģiniet izjaukt
korpusu. Uzticiet remontēšanu tikai kvalificētam servisa
personālam.
Ražots Ķīnā.
Lāzerdiodes raksturlielumi
• Izstarojuma ilgums: nepārtraukts
• Lāzera izejas jauda: mazāk nekā 46,8 W
(Šis mērījums veikts 200 mm no optiskās nolasīšanas
ierīces objektīva lēcas ar 7 mm apertūru.)
Piebilde klientiem: šī informācija attiecas tikai uz
ierīcēm, kas pārdotas valstīs, kurās ir spēkā ES
direktīvas
Ražotāja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Par produktu atbilstību ES normatīvo aktu prasībām
atbild: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany
Brīdinājums, ja automašīnas aizdedzei nav ACC
pozīcijas
Pēc aizdedzes izslēgšanas noteikti piespiediet un
turiet piespiestu OFF uz ierīces, līdz nozūd displeja
rādījumi.
Pretējā gadījumā displejs neizslēdzas, izlādējot
automašīnas akumulatoru.
Piespiediet un turiet piespiestu vienu sekundi, lai
izietu no signāla avota režīma.
Piespiediet un turiet piespiestu ilgāk nekā 2
sekundes, lai izslēgtu ierīci. Kad ierīce ir izslēgta, nav
pieejamas darbības ar tālvadības pulti.
Skaļuma vadības ritenis
Pagrieziet, lai noregulētu skaļumu.
HOME
Ataino HOME izvēlni.
Kad piespiežat diska, iPod vai USB atskaņošanas laikā,
atskaņošana tiek apturēta un nav dzirdama skaņa. Lai
atsāktu atskaņošanu, pieskarieties .
-DSPL (displejs)
Piespiediet un turiet piespiestu, lai atainotu displeja
izvēlni.
Monitora izslēgšanas funkcija ir iestatīta displeja
izvēlnē. Kad aktivizēta monitora izslēgšanas funkcija,
monitors tiek izslēgts. Piespiediet jebkur displejā, lai
to ieslēgtu.
4LV
Tālvadības pults uztvērējs
Diska vietne
(diska izgrūšana)
USB ports
Atveriet vāciņu, lai pieslēgtu USB ierīci.
AUX ligzda
Atiestatīšanas taustiņš
Displejs/skārienjutīgais panelis
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
RM-X170 tālvadības pults
(kompl. nav iekļ.)
Tālvadības pulti var izmantot, lai darbinātu audio vadības
elementus. Lai veiktu darbības izvēlnē, izmantojiet
skārienjutīgo paneli.
Klusina skaņu. Lai atceltu, piespiediet vēlreiz vai
piespiediet VOL +.
(atskaņošana/apturēšana)
/ (iepriekšējais/nākamais)
DVD atskaņošanas iestatījumu taustiņi
Indikācijas
Izgaismojas, kad skaņa ir klusināta.
(alternatīvās frekvences)
Izgaismojas, kad ir pieejams AF.
(ceļu satiksmes paziņojums)
Izgaismojas, kad ir pieejama pašreizējās ceļu
satiksmes informācija.
5LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
L
f
Lietotnes specifiskā zona
Parāda atskaņošanas vadības elementus/indikācijas
vai parāda ierīces statusu. Parādītie parametri atšķiras
atkarībā no avota.
Kopējā zona
Tieši piekļūst Sound Adjust (skaņas noregulēšana)
iestatījumu izvēlnei (13. lpp.).
(iespēja)
Parāda iespēju izvēlni. Iespēju izvēlne atšķiras
atkarībā no avota.
wj Pulkstenis (6. lpp.)
Kad avota izvēle ir [AUX Front], [AUX Rear] vai [Rear
Camera], pulkstenis neparādās.
wk
Pārslēdz atskaņošanas ekrānā no HOME ekrāna.
wl(iespēja)
Parāda HOME iespēju izvēlni.
Piespiediet HOME, tad pieskarieties .
[Icon View]
Varat izvēlēties piktogrammu atainošanu: [Line View]
vai [Grid View].
Lai atainotu sākuma ekrānu, pieskarieties .
e; Avo ta izvē les taus tiņi
Maina signāla avotu.
Ar ko sākt
Ierīces atiestatīšana
Pirms ierīces darbināšanas pirmo reizi vai pēc
automašīnas akumulatora nomaiņas, vai pēc pieslēgumu
maiņas nepieciešams atjaunot ierīces rūpnīcas
iestatījumus.
1 Piespiediet ierīces atiestatīšanas taustiņu.
Izmantojiet smailu priekšmetu, piemēram, lodīšu
pildspalvu.
Piebilde
Ja piespiedīsiet atiestatīšanas taustiņu, tiks izdzēsts pulksteņa
iestatījums un daļa ierīces atmiņā saglabātā satura.
Pulksteņa iestatīšana
1 Piespiediet HOME, tad pieskarieties [Settings].
2 Pieskarieties , tad pieskarieties [Clock
Adjust].
Parādās iestatījumu ekrāns.
3 Pieskarieties /, lai iestatītu stundu un
minūti.
4 Pieskarieties [Set].
Iestatīšana ir pabeigta.
Lai iespējotu/atspējotu CT funkciju (8. lpp.), pieskarieties
[Clock Time].
6LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
Radiopārraižu klausīšanās
Radiopārraižu klausīšanās
Lai klausītos radiopārraidi, piespiediet HOME, tad
pieskarieties [Tuner].
Radiostaciju saglabāšana un
uztveršana
Uzmanību!
Kad braukšanas laikā noskaņojaties uz radiostacijām,
izmantojiet Best Tuning Memory (BTM) funkciju, lai
novērstu negadījumu.
Uztveršanas vadības elementi/
indikācijas
Uztveršanas vadības elementi (no
līdz )
Pašreizējā diapazona piktogramma
Parāda diapazonu sarakstu.
[PTY] (programmu tipi) (tikai FM)
Parāda PTY sarakstu (9. lpp.).
[ZAP] (ZAPPIN™)
Palīdz atrast vēlamo radiostaciju, dažas sekundes
klausoties iestatītās radiostacijas.
Parāda uztvērēja iespēju izvēlni.
/
Noskaņojas automātiski.
/
Noskaņo manuāli.
Pieskarieties un turiet, lai nepārtraukti izlaistu
frekvences.
No [1] līdz [6]
Varat izvēlēties iestatīto radiostaciju.
Pieskarieties un turiet, lai pašlaik atainoto
frekvenci saglabātu kā iestatīto.
Uztveršanas indikācijas ()
Fre kvence
Automātiskā saglabāšana (BTM)
1 Varat izvēlēties vēlamo diapazonu ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] vai [AM2]).
2 Pieskarieties .
3 Pieskarieties [BTM], tad pieskarieties [Search].
Ierīce iestatījumu sarakstā saglabā pirmās sešas
pieejamās radiostacijas (no [1] līdz [6]).
Noskaņošanās
1 Pieskarieties pašreizējam diapazonam.
Parādās diapazonu saraksts.
2 Pieskarieties nepieciešamajam diapazonam
([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] vai [AM2]).
3 Veiciet noskaņošanu.
Lai noskaņotos automātisk i
Pieskarieties /.
Meklēšana tiek pārtraukta, kad ierīce uztver
radiostaciju. Atkārtojiet šo darbību, līdz tiek uztverta
nepieciešamā radiostacija.
Lai noskaņotu manuāli
Atkārtoti pieskarieties / , līdz tiek uztverta vēlamā
frekvence.
Lai nepārtraukti izlaistu frekvences, pieskarieties un
turiet / .
Saglabāšana manuāli
1 Saglabājamās radiostacijas uztveršanas laikā
piespiediet un turiet piespiestu vēlamo
iestatījuma numuru (no [1] līdz [6]).
Tuner Preset ZAPPIN funkcija ļauj atrast vēlamo
radiostaciju, dažas sekundes klausoties iestatītās
radiostacijas.
1 Kamēr klausāties radiopārraidi, pieskarieties
[ZAP].
Tuner Preset ZAPPIN sāk darboties, un turpmākās
radiostacijas tiek secīgi uztvertas.
2 Vēlreiz pieskarieties [ZAP], kad vēlamā
radiostacija ir uztverta.
Radio datu sistēmas (RDS)
izmantošana
Displeja parametri
RDS pārraides CT dati iestata pulksteni.
AF iestatīšana
1 Piespiediet HOME, tad pieskarieties [Tuner].
2 Pieskarieties nepieciešamajam diapazonam
([FM1], [FM2] vai [FM3]).
3 Pieskarieties , tad pieskarieties [AF
(Alternative Frequencies)], lai iestatītu uz [ON].
TA iestatīšana
1 Piespiediet HOME, tad pieskarieties [Tuner].
2 Pieskarieties nepieciešamajam diapazonam
([FM1], [FM2] vai [FM3]).
3 Pieskarieties , tad pieskarieties [TA (Traffic
Announcement)], lai iestatītu uz [ON].
Lai saglabātu RDS radiostacijas ar AF
un TA iestatījumu
Varat saglabāt RDS radiostacijas kopā ar AF/TA
iestatījumu. Iestatiet AF/TA, tad saglabājiet radiostaciju ar
BTM vai manuāli. Ja iestatāt manuāli, varat arī saglabāt
radiostacijas bez RDS.
Ārkārtas paziņojumu saņemšana
Kad AF vai TA ir ieslēgta, ienākošie ārkārtas paziņojumi
automātiski pārtrauks pašlaik izvēlētā signālu avota
atskaņošanu.
Diapazona nosaukums, RDS*1, TP*
Programmas servisa nosaukums, frekvence, RDS dati
Iestatījuma numurs
*1 RDS pakalpojuma uztveršanas laikā.
*2 Celiņa satiksmes programmas uztveršanas laikā.
2
RDS pakalpojumi
Šī ierīce automātiski nodrošina šādus RDS pakalpojumus:
AF (alternatīvās frekvences)
Varat izvēlēties un noskaņoties uz radiostaciju ar
spēcīgāko signālu apraides tīklā. Ar šo funkciju varat
nepārtraukti klausīties vienu un to pašu programmu
ilgstoša ceļojuma laikā bez nepieciešamības manuāli
noskaņoties uz to pašu radiostaciju.
TA (ceļu satiksmes paziņojums)/TP (ceļu satiksmes
programma)
Pārraida pašreizējo ceļu satiksmes informāciju/
programmas. Jebkura uztvertā informācija/programma
pārtrauks pašlaik izvēlētā signālu avota atskaņošanu.
PTY (programmu tipi)
Ataino pašlaik uztverto programmas tipu.
Arī meklē norādīto programmas tipu.
CT (pulkstenis)
8LV
Lai uztvertu vienu reģionālo
programmu (Regional)
Kad ieslēgta AF un "Regional" funkcija, nenotiks
pārslēgšanās uz citu reģionālo radiostaciju ar spēcīgāka
signāla frekvenci. Ja atstājat šīs reģionālās programmas
uztveršanas zonu, FM pārraides uztveršanas laikā
pieskarieties [Regional] [OFF]. Šī funkcija
nedarbojas Apvienotajā Karalistē un dažos citos reģionos.
Programmu tipu (PTY) izvēle
1 FM uztveršanas laikā pieskarieties [PTY].
Lai ritinātu sarakstu, pieskarieties /.
2 Pieskarieties vēlamajam programmas tipam.
Ierīce meklē radiostaciju, kas pārraida izvēlēto
programmas tipu.
Lai PTY saraksts nozustu, pieskarieties .
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
Programmu tipi
News (ziņas), Current Affairs (aktuālās tēmas),
Information (informācija), Sport (sports), Edu cation
(izglītība), Drama (raidlugas), Cultures (kultūra), Science
(zinātne), Varied S peech (dažādi), Pop Music
(popmūzika), Rock Music (rokmūzika), Easy Listening
(vieglā mūzika), Light Classics M (vieglā klasiskā mūzika),
Serious Classics (nopietnā klasiskā mūzika), Other
Music (citi mūzikas veidi), Weathe r & Me tr (laika ziņas),
Finance (finanses), Children’s Progs (bērnu
programmas), Social Affairs (sociālās tēmas), Religion
(reliģija), Phone In (programmas, kurās dalībnieki izsakās
telefoniski), Tra vel & Tour ing (ceļošana), Leisure & Hobby (atpūta), Jazz Music (džezs), Country Music
(kantrimūzika), National Music (nacionālā mūzika),
Oldies Music (veco laiku mūzika), Folk Mu sic
(folkmūzika), Documentary (dokumentālās
programmas)
Piebilde
Šo funkciju nevar izmantot valstīs/reģionos, kur nav pieejami
PTY dati.
Atskaņošana
Par atskaņojamiem diskiem vai failu tipiem skatiet
16. lpp.
Diska atskaņošana
Atkarībā no diska, iespējams, dažas darbības būs
atšķirīgas vai ierobežotas.
Skatiet diska komplektācijā iekļautajā lietošanas
pamācībā.
1 Ievietojiet disku (ar marķējuma pusi uz augšu),
tad sākas atskaņošana.
Ja parādās DVD izvēlne
Pieskarieties vēlamajam parametram DVD izvēlnē.
Varat arī izmantot izvēlnes vadības paneli, ko var atainot,
pieskaroties ekrānā jebkur, izņemot DVD izvēlnes
parametrus. Pieskarieties ///, lai pārvietotu kursoru,
tad pieskarieties [ENTER], lai apstiprinātu.
Pieskarieties ekrānam, ja nav atainotas indikācijas.
Audio diskiem dažas indikācijas ir vienmēr atainotas
atskaņošanas laikā.
PBC (atskaņošanas vadība) funkciju
izmantošana
PBC izvēlne interaktīvi palīdz veikt darbības, kamēr tiek
atskaņots ar PBC savietojams VCD.
1 Sāciet atskaņot ar PBC savietojamo VCD.
Parādās PBC izvēlne.
2 Pieskarieties .
Parādās izvēlnes vadības panelis.
9LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
L
f
3 Pieskarieties ciparu taustiņiem, lai izvēlētos
Audio valoda
Audio formāt s/kanālu
skaits
parametru, tad pieskarieties [ENTER].
4 Izpildiet norādījumus izvēlnē, lai veiktu
interaktīvās darbības.
Lai atainotu iepriekšējos rādījumus, pieskarieties .
Lai atspējotu PBC funkcijas, iestatiet
[Video CD PBC] uz [OFF] (14. lpp.).
Piebildes
• PBC atskaņošanas laikā atskaņošanas režīma rādījumos
neparādās celiņa numurs, atskaņošanas parametrs u. c.
• Nav pieejama atsāktā atskaņošana, kamēr atskaņojat ar
PBC.
Audio iestatījumu konfigurēšana
Lai mainītu audio valodu/formātu
Kad atskaņojat DVD Video, varat mainīt audio valodu, ja
diskā ir ierakstīti celiņi vairākās valodās. Varat mainīt
audio formātu, atskaņojot vairākos audio formātos
ierakstītu disku (piemēram, Dolby Digital).
Atskaņošanas laikā pieskarieties ekrānam, tad
pieskarieties .
Atkārtoti pieskarieties , līdz parādās nepieciešamā
audio valoda/formāts.
Piemērs: Dolby Digital 5.1 kan.
Ja viena un tā pati valoda atainojas divas vai vairāk reižu,
disks ir ierakstīts vairākos audio formātos.
Lai mainītu audio kanālu
Kad atskaņojat VCD, varat klausīties kreisā un labā kanāla
skaņu, tikai labā kanāla vai tikai kreisā kanāla skaņu,
izmantojot labo un kreiso skaļruni.
Atskaņošanas laikā atkārtoti piespiediet , līdz
parādās nepieciešamais audio kanāls.
Iespējas ir turpmāk norādītas.
[Stereo]: standarta stereo skaņa (sākotnējais iestatījums)
[Left]: kreisā kanāla skaņa (mono)
[Right]: labā kanāla skaņa (mono)
iPod/USB ierīces
atskaņošana
Šajā lietošanas pamācībā “iPod” tiek izmantots kā
vispārējs apzīmējums iPod funkcijām iPod un iPhone, ja
tekstā vai ilustrācijās nav norādīts savādāk.
Sīkāku informāciju par iPod savietojamību skatiet “Par
iPod” (18. lpp.) vai apmeklējiet klientu tehniskā atbalsta
mājaslapu, kas norādīta pamācības beigās.
Varat izmantot MSC (Mass Storage Class) tipa USB ierīces
(piemēram, USB zibatmiņa, digitālais mediju atskaņotājs,
Android tālrunis), kas atbilst USB standartam.
Atkarībā no digitālo mediju atskaņotāja vai Android
tālruņa nepieciešams iestatīt USB pieslēguma režīmu uz
MSC.
1 Samaziniet skaļumu šajā ierīcē.
Ja iekārta ir izslēgta, ieslēdziet to.
2 Pieslēdziet iPod vai USB ierīci pie USB porta.
Atskaņošana sākas automātiski.
Ja iPod/USB ierīce ir jau pieslēgta, lai sāktu
atskaņošanu, piespiediet HOME, tad piespiediet
[iPod/USB].
Lai pārtrauktu atskaņošanu
Piespiediet un vienu sekundi turiet OFF.
Lai atvienotu ierīci
Pārtrauciet atskaņošanu, tad atvienojiet.
Neatvienojiet atskaņošanas laikā, lai nebojātu iekārtas
datus.
iPhone lietotāju ievērībai
Kad pieslēdzat iPhone, izmantojot USB, telefona skaļuma
līmeni regulē pats iPhone. Lai novērstu pēkšņu skaļu
skaņu pēc telefonsarunas, nepalieliniet skaļumu šajā
ierīcē telefonsarunas laikā.
Par atsākšanas režīmu
Kad pašlaik atskaņotais iPod ir pieslēgts pie
doksavienotāja, šī ierīce pārslēdzas atsākšanas režīmā un
atskaņošana sākas režīmā, kas tika iestatīts iPod.
Atsākšanas režīmā nedarbojas atkārtotā/jauktā
atskaņošana.
10LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
Celiņu meklēšana un
atskaņošana
Atkārtotās un jauktās atskaņošanas
izmantošana
1 Atskaņošanas laikā atkārtoti pieskarieties
(atkārtošana) vai (jauktā atskaņošana), līdz
parādās vēlamā iespēja.
Sākas atkārtotā vai jauktā atskaņošana.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no
izvēlētā audio signāla avota.
Piebilde
Atkārtotā un jauktā atskaņošana nav pieejama ver. 2.0 VCD ar
PBC funkciju.
Faila meklēšana saraksta ekrānā
1 Diska vai USB atskaņošanas laikā pieskarieties
.
Parādās saraksta ekrāns no pašlaik atskaņotā
elementa.
Pieejamās iespējas
Katrā avotā ir pieejami dažādi iestatījumi, pieskaroties
. Pieejamie parametri atšķiras atkarībā no situācijas.
Picture EQ (Attēla EQ)
Noregulē attēlu atbilstoši apgaismojuma spilgtumam
automašīnas salonā. Šis iestatījums ir pieejams tikai tad,
kad iedarbināta stāvbremze.
Avots: USB (Xvid/fotoattēli), Disc (DVD/VCD/Xvid/
fotoattēli), AUX (pieejams tikai tad, kad [AUX] ir iestatīts
uz [Rear], un [AUX Input] ir iestatīts uz [Video] vai [Auto].)
IespējaUzdevums
Dynamic (),
Standard,
Theater, Sepia
Aspect (attēla formāts)
Šis iestatījums ir pieejams tikai tad, kad iedarbināta
stāvbremze.
Avots: USB (Xvid/fotoattēli), Disc (DVD/VCD/Xvid/
fotoattēli), AUX (pieejams tikai tad, kad [AUX] ir iestatīts
uz [Rear], un [AUX Input] ir iestatīts uz [Video] vai [Auto].)
IespējaUzdevums
NormalLai parādītu 4:3 formāta attēlu
Lai izvēlētos attēla kvalitāti.
(parastais attēls).
Pieskarieties , vai , lai parādītu sarakstā
pēc faila tipa (audio/video/fotoattēli).
2 Pieskarieties vēlamajam elementam.
Sākas atskaņošana/atainošana.
WideLai atainotu 4:3 formāta attēlu
palielinātu līdz ekrāna kreisajai un
labajai malai ar ekrāna augšā un
apakšā nogrieztām neietilpstošajām
daļām, aizpildot ekrānu.
Full ()Lai atainotu 16:9 formāta attēlu.
ZoomLai atainotu 4:3 formāta attēlu
palielinātu līdz ekrāna kreisajai un
labajai malai.
DVD Audio Level (DVD audio līmenis)
Avots: disks
IespējaUzdevums
–Noregulē audio izejas līmeni starp
-10 un +10 Dolby Digital formātā
ierakstītajam DVD, lai sabalansētu
skaļuma līmeni dažādiem diskiem.
11LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
L
f
Iestatījumi
Izvēlieties [Settings] parametru HOME izvēlnē, kad
nepieciešams mainīt ierīces iestatījumus.
“” tabulā zemāk norāda sākotnējo iestatījumu.
1 Piespiediet HOME, tad pieskarieties [Settings].
2 Pieskarieties vienai no iestatījumu kategoriju
Lai atainotu iepriekšējos rādījumus, pieskarieties .
Lai pārslēgtu atskaņošanas ekrānā no HOME ekrāna,
pieskarieties .
General Settings
(vispārējie iestatījumi)
Language
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
English (), Español,
Русский
Time Format
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
12-hour, 24-hour () Lai mainītu laika formātu.
Clock Time
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
OFF (), ONLai aktivizētu CT funkciju.
Clock Adjust
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
–Lai iestatītu pulksteni.
Lai izvēlētos rādījumu valodu.
(Pieejams tikai tad, kad [Clock Time]
ir iestatīts uz [OFF].)
Beep
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
OFF, ON ()Lai ieslēgtu darbību skaņas signālu.
Dimmer
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
OFFLai izslēgtu aptumšotāju.
Auto ()Lai automātiski aptumšotu displeju,
ONLai aptumšotu displeju.
kad ieslēdzat apgaismojumu salonā.
(Pieejams tikai tad, kad pieslēgts
apgaismojuma vadības vads.)
Dimmer Level
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
(–5 - +5)
: 0
Lai izvēlētos spilgtuma līmeni, kad
aktivizēts aptumšotājs.
Touch Panel Adjust
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
–Lai noregulētu skārienjutīgā paneļa
kalibrēšanu, ja pieskaršanās vieta
neatbilst pareizajam elementam.
Output Color System
Ierīces statuss: nav izvēlēts signāla avots
IespējaUzdevums
NTSC, PAL ()Lai mainītu krāsu sistēmu atbilstoši
pieslēgtajam monitoram. (Nav
atbalstīts SECAM.)
Camera Input
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
OFFLai izslēgtu ieeju.
Normal ()Lai atainotu attēlu no pieslēgtās
ReverseLai horizontāli apgrieztu attēlu no
aizmugurējā skata kameras.
aizmugurējā skata kameras.
12LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
Steering Control
Varat darbināt ierīci ar taustiņiem uz stūres rata.
Drošības labad pirms šī iestatījuma veikšanas novietojiet
lidmašīnu stāvvietā.
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
UserLai atainotu norādījumu un stūres
External ()Lai atspējotu stūres rata vadību.
rata vadības paneli.
Lai izmantotu rotējamo pulti.
User Defined
Šis iestatījums ir pieejams tikai tad, kad [Steer ing Control]
ir iestatīts uz [User].
Parādās stūres rata vadības taustiņu panelis. Piespiediet
un turiet piespiestu taustiņu, kuru piešķirsiet stūres
ratam. Tad piespiediet un turiet piespiestu atbilstošo
taustiņu uz stūres rata.
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
–Lai atainotu norādījumu un vadības
Piebilde
Iespējams, šī funkcija nebūs pieejama dažos
transportlīdzekļos.
paneli.
Sound Settings
(skaņas iestatījumi)
Rear/Sub Out
Pārslēdz audio signāla izeju starp aizmugurējiem
skaļruņiem un zemo frekvenču akustisko sistēmu.
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
RearLai audio signālus pārraidītu uz
Subwoofer ()Lai audio signālus pārraidītu uz
aizmugurējiem skaļruņiem
(pastiprinātāju).
zemo frekvenču akustisko sistēmu.
Sound Adjust
Varat izvēlēties EQ3 un noregulēt zemo frekvenču
akustiskās sistēmas līmeni, labā-kreisā/priekšējoaizmugurējo skaļruņu balansa līmeni vai
sadalītājfrekvences filtru.
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
EQ3
OFF (), R&B,
Pop, Ro ck, HipHop, Dance,
Electronica,
Custom
Lai izvēlētos ekvalaizera līkni;
pielāgotu ekvalaizera līkni.
Kad iestatāt [Custom], varat
izvēlēties ekvalaizera iestatījumus:
[Low], [Mid], [High].
Lai noregulētu zemo frekvenču
akustiskās sistēmas skaļuma līmeni.
(Pieejams tikai tad, kad [Subwoofer]
ir iestatīts uz [ON].)
Lai noregulētu skaņas balansu starp
kreiso un labo skaļruni.
Lai noregulētu skaņas balansu starp
priekšējiem un aizmugurējiem
skaļruņiem.
Lai izvēlētos priekšējo/aizmugurējo
skaļruņu robežfrekvenci.
Lai izvēlētos zemo frekvenču
akustiskās sistēmas robežfrekvenci.
(Pieejams tikai tad, kad [Subwoofer]
ir iestatīts uz [ON].)
Screen Settings
(ekrāna iestatījumi)
Demo
Ierīces statuss: jebkāds
IespējaUzdevums
OFF, ON ()Lai ieslēgtu demonstrāciju.
13LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
L
f
Visual Settings
(vizuālie iestatījumi)
DVD Menu Language
Ierīces statuss: nav izvēlēts signāla avots
IespējaUzdevums
English (),
Chinese,
German, French,
Italian, Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish, Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
DVD Audio Language
Ierīces statuss: nav izvēlēts signāla avots
IespējaUzdevums
English (),
Chinese,
German, French,
Italian, Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish, Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
DVD Subtitle Language
Ierīces statuss: nav izvēlēts signāla avots
IespējaUzdevums
English (),
Chinese,
German, French,
Italian, Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish, Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
Lai izvēlētos sākotnējo valodu diska
izvēlnei.
Lai izvēlētos sākotnējo valodu
skaņas celiņam.
Lai izvēlētos subtitru sākotnējo
valodu DVD diskā.
Monitor Type
Varat izvēlēties ekrāna formātu, kas piemērots
pieslēgtajam monitoram.
(Mainās arī šīs ierīces ekrāna formāts.)
Atkarībā no diska, iespējams, [Letterbox] tiks automātiski
izvēlēts [Pan Scan] vietā, un otrādi.
Ierīces statuss: nav izvēlēts signāla avots
IespējaUzdevums
16:9 ()Lai atainotu platekrāna attēlu.
Piemērs, kad pieslēdzat platekrāna
monitoru vai monitoru ar platekrāna
režīma funkciju.
LetterboxLai attēlu platu attēlu ar joslām
ekrāna augšā un apakšā.
Piemērots, kad pieslēdzat pie 4:3
formāta monitora.
Pan ScanLai platu attēlu atainotu pa visu
ekrānu un automātiski nogrieztu
neietilpstošās daļas.
Video CD PBC
Ierīces statuss: nav izvēlēts signāla avots
IespējaUzdevums
OFF, ON ()Lai atskaņotu VCD ar PBC funkcijām.
14LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
Papildu informācija
Papildu audio/video ierīce
Varat pieslēgt papildierīci, piemēram, pārnēsājamo
mediju atskaņotāju, spēļu konsoli u. c. pie šīs ierīces AUX
ligzdas.
Papildierīces izvēle
1 Piespiediet HOME, tad pieskarieties [AUX].
Parādās AUX atskaņošanas ekrāns.
Skaļuma līmeņa noregulēšana
Pirms atskaņošanas noregulējiet katras pieslēgtās
iekārtas skaļuma līmeni.
1 Samaziniet skaļuma līmeni šajā ierīcē.
2 Piespiediet HOME, tad pieskarieties [AUX].
Parādās AUX atskaņošanas ekrāns.
3 Pieskarieties , lai atainotu izvēlni, tad
pieskarieties [Input Level].
4 Iestatiet ierasto skaļuma līmeni šajā ierīcē.
5 Atkārtoti pieskarieties –/+, lai noregulētu
līmeni.
Līmeni var noregulēt ar vienas vienības soli no -10
līdz +15.
Iekārtas tipa izvēle
Iestatot katras pieslēgtās iekārtas tipu (video vai audio),
var atbilstoši pārslēgt aizmugures ekrānu.
1 Piespiediet HOME, tad pieskarieties [AUX].
2 Pieskarieties [Front] vai [Rear].
[Front] ir pieejams tikai audio.
3 Kad izvēlaties [Rear], pieskarieties , lai
atainotu izvēlni, tad pieskarieties [AUX Input].
4 Pieskarieties [Audio], [Video] vai [Auto].
Sākotnējais iestatījums ir [Auto].
Lai atainotu iepriekšējos rādījumus, pieskarieties .
Aizmugures skata kamera
Pie CAMERA IN ligzdas pieslēdzot papildus nopērkamu
aizmugures skata kameru, varat atainot attēlu no
aizmugures skata kameras.
Attēls no aizmugures skata kameras parādās, kad:
– izgaismojas atpakaļgaitas kustības lampas (vai
pārnesumu pārslēgšanas slēdzis ir iestatīts R
(atpakaļgaita) pozīcijā);
– piespiežat HOME, tad pieskaraties [Rear Camera];
– piespiežat un turat DSPL, tad pieskaraties [Rear
Camera].
Brīdinājumi
• Ja automašīna bijusi novietota tieši saulē, pirms ierīces
darbināšanas ļaujiet tai atdzist.
• Elektriskā antena izbīdās automātiski.
Mitruma kondensācija
Ja kondensējies mitrums, izņemiet disku un pagaidiet
apmēram stundu, līdz mitrums iztvaiko; pretējā gadījumā
ierīce nedarbosies pareizi.
Lai saglabātu augstu skaņas kvalitāti
Neuzšļakstiet šķidrumu uz ierīces vai diskiem.
Piebildes par drošību
• Izpildiet vietējo ceļu satiksmes noteikumu, likumu un
citu likumdošanas aktu prasības.
• Braukšanas laikā
– Neskatieties attēlus un nedarbiniet ierīci, jo tas var
novērst uzmanību un izraisīt negadījumu.
Novietojiet automašīnu drošā vietā, lai skatītos
attēlus vai darbinātu ierīci.
– Nelietojiet iestatīšanas vai kādu citu funkciju, kas var
novērst uzmanību no ceļa.
– Kad braucat atpakaļgaitā, drošības labad
uzmanīg i skatieties atpa kaļ pat tad, ja ir p ieslēgta
aizmugures skata kamera. Nepaļaujieties tikai uz
aizmugures skata kameru.
• Darbināšanas laikā
– Neievietojiet rok as, pirkstus vai priekšmetus ierīcē, lai
negūtu savainojumus vai nebojātu ierīci.
– Novietojiet sīkus priekšmetus maziem bērniem
nepieejamā vietā.
– Noteikti nostipriniet drošības jostas, lai novērstu
savainojumus, kad automašīna pēkšņi sāk kustēties.
15LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
L
f
Negadījuma novēršana
Attēli parādās tikai pēc tam, kad automašīna ir
apturēta un iedarbināta stāvbremze.
Ja automašīna sāk kustēties video atskaņošanas laikā,
parādās turpmāk norādītais brīdinājums, un nevar
skatīties video.
[Video blocked for your safety.]
Kamēr automašīna kustas, darbojas monitors, kas
pieslēgts pie REAR VIDEO OUT.
Nevar skatīties video, taču var klausīties skaņu.
Vadot automašīnu, nedarbiniet ierīci un neskatieties
monitorā.
Piebildes par uzstādīšanu
• Ieteicams, lai šo ierīci uzstādītu kvalificēts tehniķis vai
apkopes personāls.
– Uzstādot ierīci pašu spēkiem, skatiet komplektācijā
iekļautajā “Uzstādīšana/pieslēgumi” pamācībā un
pareizi uzstādiet ierīci.
– Nepareiza uzstādīšana var izlādēt akumulatoru vai
izraisīt īssavienojumu.
• Ja ierīce nedarbojas pareizi, vispirms pārbaudiet
pieslēgumus, skatoties komplektācijā iekļautajā
“Uzstādīšana/pieslēgumi” pamācībā. Ja viss ir kārtībā,
pārbaudiet drošinātāju.
• Nepieļaujiet ierīces virsmas bojāšanu.
– Nepakļaujiet ierīci ķimikāliju, piemēram, insekticīda,
matu losjona, insektu repelenta utt. iedarbībai.
– Nepieļaujiet ilgstošu saskari ar gumijas vai
plastmasas priekšmetiem. Tas var bojāt ierīces
pārklājumu vai bojāt ierīci.
• Stingri uzstādiet ierīci.
• Kad uzstādāt ierīci, noteikti izslēdziet aizdedzi. Pretējā
gadījumā tas var izlādēt akumulatoru vai izraisīt
īssavienojumu.
• Uzstādīšanas laikā ar urbi nebojājiet automašīnas daļas,
piemēram, caurules, degvielas tvertni, lai neizraisītu
ugunsnelaimi vai negadījumu.
Piebildes par LCD paneli
• Neļaujiet LCD panelim samirkt un nelejiet uz tā
šķidrumus. Tas var radīt darbības kļūmes.
• Nespiediet LCD paneli, lai neizkropļotu attēlu vai
neradītu darbības kļūmes (piemēram, attēls var kļūt
neskaidrs vai LCD panelis var tikt bojāts).
• Pieskarieties tikai ar pirkstu, nevis citu priekšmetu, lai
nebojātu vai nesalauztu LCD paneli.
• Notīriet LCD paneli ar sausu mīkstu drāniņu. Nelietojiet
šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju,
nopērkamos tīrītājus vai antistatisko aerosolu.
• Nelietojiet šo ierīci ārpus 5 – 45ºC (41 – 113ºF)
diapazona.
• Ja automašīna novietota karstā vai aukstā vietā,
iespējams, attēls nebūs skaidrs. Tomēr tas nebojā
monitoru un attēls kļūst skaidrs, kad temperatūra
automašīnas salonā atkal ir normāla.
• Monitorā var parādīties daži nekustīgi zili, sarkani vai
zaļi punkti. Tos sauc par “spilgtiem punktiem”, kuri var
parādīties jebkurā LCD ekrānā. LCD panelis ir izgatavots
ar ļoti precīzu tehnoloģiju un darbojas vairāk nekā
99,99% segmentu. Tomēr iespējams, ka pareizi
neizgaismosies neliels segmentu skaits (parasti 0,01%).
Tas netraucēs atainošanai.
* “DVD” var tikt izmantots šajā lietošanas pamācībā kā DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW un DVD+R/DVD+RW vispārīgs
apzīmējums,
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
Failu tipi
MP3/WMA/XvidMape (albums)
MP3/WMA/Xvid fails
(celiņš/video)
Sīkāku informāciju par saspiešanas formātiem skatiet
17. lpp.
AudioMP3 fails, WMA fails
VideoXvid fails
Fotoattēlijpeg fails (.jpg)
Piebildes par diskiem
• Nepakļaujiet diskus tiešu saules staru vai karstuma
iedarbībai, piemēram, pie karstā gaisa pūtējiem, un
neatstājiet tos saulē novietotā automašīnā.
• Pirms atskaņošanas noslaukiet
diskus ar tīrošo drāniņu no centra
uz malām. Nelietojiet
šķīdinātājus, piemēram, benzīnu,
atšķaidītāju, nopērkamos
tīrītājus.
• Šī ierīce ir paredzēta, lai
atskaņotu kompaktdisku (CD)
standartam atbilstošus diskus.
DualDisc un daži citi mūzikas diski, kas kodēti ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģijām, neatbilst
kompaktdisku (CD) standartam, tādēļ šos diskus,
iespējams, nevarēs atskaņot šajā ierīcē.
• Disk i, kurus NEVAR atskaņot šajā ierīcē
– Diski, pie kuriem pielīmētas uzlīmes, papīri vai
līmlente. Tas var radīt darbības kļūmes vai sabojāt
disku.
– Nestandarta (piemēram, sirds, kvadrāta, zvaigznes)
• Savietojamie kodeki ir MP3 (.mp3), WMA (.wma), JPEG (.jpg)
un Xvid (.avi).
• Iespējams, nevarēs atskaņot DRM (Digital Rights
Management) failus.
Piebildes par disku noslēgšanu
Turpmāk minētos diskus nepieciešams noslēgt pirms
atskaņošanas šajā ierīcē.
• DVD-R/DVD-R DL (video režīmā)
• DVD-RW video režīmā
• DVD+R/DVD+R DL
• CD-R
• CD-RW
DVD+RW var atskaņot bez noslēgšanas. Disks tiek
automātiski noslēgts.
Sīkāku informāciju skatiet diska komplektācijā iekļautajā
lietošanas pamācībā.
MP3/WMA/Xvid failu atskaņošanas
secība
Mapes un faili tiek sakārtoti augšupejošā secībā atbilstoši
atjauninātajam datumam un laikam.
Piebilde par DVD un VCD
atskaņošanas darbībām
Dažas DVD un VCD disku atskaņošanas darbības var būt
ar nolūku iestatījuši to programmatūras ražotāji. Tā kā šī
ierīce atskaņo DVD un VCD diskus atbilstoši
programmatūras izstrādātāju radītajam diska saturam,
iespējams, dažas atskaņošanas funkcijas nebūs
pieejamas. Skatiet arī DVD vai VCD diska komplektācijā
iekļautajā lietošanas pamācībā.
Piebildes par DATA CD, DATA DVD un
USB atskaņošanu
• Iespējams, dažus DATA CD/DATA DVD (atkarībā no to
ierakstīšanai izmantotās ierīces vai diska stāvokļa)
nebūs iespējams atskaņot šajā ierīcē.
• Dažus diskus nepieciešams noslēgt (17. lpp.).
• Šī ierīce ir savietojama ar turpmāk minētajiem
standartiem.
DATA CD
– ISO 9660 1. līmeņa/2. līmeņa formāts, Joliet/Romeo
paplašinājuma formātā
Par WMA failiem
Var at skaņot WMA*1 failus, kas atbilst turpmāk
norādītajām prasībām. Atainošana netiek garantēta
visiem WMA failiem, kas atbilst norādītajām prasībām.
Kodeks
• Medija faila formāts: ASF faila formāts
• Faila paplašinājums: .wma
• Bitu plūsmas ātrums: no 48 līdz 192 kbps (atbalsta
mainīgu bitu plūsmas ātrumu (VBR))*
• Diskretizācijas frekvence*
3
: 44,1 kHz
2
17LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
L
f
Par MP3 failiem
ar + pusi uz augšu
Var atskaņot MP3 failus, kas atbilst turpmāk norādītajām
prasībām. Atainošana netiek garantēta visiem MP3
failiem, kas atbilst norādītajām prasībām.
Var atskaņot JPEG*5 failus, kas atbilst turpmāk
norādītajām prasībām. Atainošana netiek garantēta
visiem JPEG failiem, kas atbilst norādītajām prasībām.
Kodeks
• Medija faila formāts: savietojams ar DCF 2.0/Exif 2.21
elektroniskais aksesuārs ir speciāli izgatavots
pieslēgšanai attiecīgi pie iPod vai iPhone, un
izgatavotājs sertificējis tā atbilstību Apple darbības
standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbībām vai
tās atbilstību drošības vai normatīvajiem standartiem.
Ņemiet vērā - šī aksesuāra izmantošana ar iPod vai
iPhone var ietekmēt bezvadu sakarus.
Ja saistībā ar šo ierīci radušies jautājumi vai problēmas,
kas nav minētas šajā lietošanas pamācībā, sazinieties ar
tuvāko Sony dīleri.
Apkope
Tālvadības pults litija baterijas
nomaiņa
Normālos apstākļos baterija kalpos apmēram gadu.
(Kalpošanas laiks var būt mazāks atkarībā no lietošanas
apstākļiem.)
Kad baterija izlādējas, samazinās tālvadības pults
darbības rādiuss. Nomainiet bateriju ar jaunu CR2025
litija bateriju. Izmantojot citu bateriju, var rasties
ugunsnelaimes vai sprādziena risks.
18LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
Piebildes par litija bateri ju
Āķis vērsts uz
iekšu.
• Litija bateriju turiet maziem bērniem nepieejamā vietā. Ja
bērns norijis bateriju, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
• Lai nodrošinātu labu kontaktu, noslaukiet bateriju ar sausu
drāniņu.
• Ievietojot bateriju, noteikti ievērojiet pareizu polaritāti.
• Neturiet bateriju ar metāla pinceti, pretējā gadījumā var
rasties īssavienojums.
• Nepakļaujiet bateriju pārmērīgam karstumam, piemēram,
tiešos saules staros, uguns tuvumā u. tml.
BRĪDINĀJUMS
Baterija var uzsprāgt, ja apiesieties nepareizi.
Neuzlādējiet, neizjauciet un nemetiet to ugunī.
Ierīces izņemšana
1 Vienlaikus ievietojiet abas montāžas atslēgas,
līdz atskan klikšķis.
2 Pavelciet montāžas atslēgas, lai izkustinātu
ierīci.
Tehniskie raksturlielumi
Monitors
Displeja tips: platekrāna LCD krāsu monitors
Izmērs: 6,2 collas
Sistēma: TFT aktīvā matrica
Pikseļu sk aits: 1 152 000 pikseļu (800 × 3 (RGB) × 480)
Krāsu sistēma:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automātiska izvēle
Radiouztvērējs
FM
Noskaņošanās diapazons: 87,5 – 108,0 MHz
Antenas ligzda: āra antenas ligzda
Starpfrekvence: 150 kHz
Izmantojamā jutība: 10 dBf
Selektivitāte: 70 dB pie 400 kHz
Signāla-trokšņu attiecība: 70 dB (mono)
Kanālu nošķiršana pie 1 kHz: 30 dB
Frekvenču diapazons: 20 - 15 000 Hz
Jūsu dīlerim var nebūt dažu no minētajiem aksesuāriem.
Sīkāku informāciju vaicājiet dīlerim.
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var tikt
mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Reģiona kods
Reģionu sistēma tiek izmantota, lai aizsargātu
programmatūras autortiesības.
Reģiona kods ir norādīts ierīces apakšā, un tajā var
atskaņot tikai DVD diskus ar norādītu identisku reģiona
kodu.
Iespējams atskaņot arī DVD diskus ar zīmi.
Ja mēģināsiet atskaņot jebkādu citu DVD, monitora
ekrānā parādīsies paziņojums [Playback prohibited by
region code.]. Atkarībā no DVD, iespējams, nebūs
norādīts reģiona kods, kaut gan DVD atskaņošanu
aizliedz reģiona ierobežojumi.
Autortiesības
ASV un citu valstu patentus licencējusi Dolby
Laboratories.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus
licencējušas Fraunhofer IIS un Thomson.
Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un
dubultā D simbols ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
Corporation reģistrētā preču zīme vai preču zīme ASV un/
vai citās valstīs.
Šo produktu aizsargā Microsoft Corporation noteiktas
intelektuālā īpašuma tiesības. Aizliegta šādas
Windows Media ir Microsoft
tehnoloģijas izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft
vai Microsoft autorizēta meitasuzņēmuma licences.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” un
“DVD+RW” ir preču zīmes.
ZAPPIN ir Sony Corporation preču zīme.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir
Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās
valstīs.
Android ir Google Inc. preču zīme. Šīs preču zīmes
lietošanai ir nepieciešama Google atļauja.
Visas pārējās preču zīmes ir attiecīgo īpašnieku preču
zīmes.
Padomi lietošanā
Ja radušās problēmas šīs ierīces/mobilās iekārtas darbībā,
pirms problēmu izpētes pārliecinieties, ka automašīna ir
novietota drošā stāvvietā.
Šajā nodaļā minētie padomi palī dzēs atrisināt problēmas,
kas varētu rasties ierīces lietošanas gaitā.
Pirms tam pārbaudiet pieslēgumu un darbināšanas
procedūru.
Sīkāku informāciju par drošinātāja izmantošanu un ierīces
izņemšanu no mērierīču paneļa skatiet šīs ierīces
komplektācijā iekļautajā uzstādīšanas/pieslēgumu
pamācībā.
Ja problēmu neizdevās atrisināt, apmeklējiet norādīto
tehniskā atbalsta mājaslapu.
Vispārējās problēmas
Ierīce nesaņem barošanu.
Pārbaudiet drošinātāju.
Nav pareizs pieslēgums.
– Pieslēdziet dzelteno un sarkano barošanas padeves
vadu.
Nav darbību skaņas signāla.
Pieslēgts papildu jaudas pastiprinātājs, un nelietojat
iebūvēto pastiprinātāju.
Izdzēsts atmiņas saturs.
Atvienots vai nav pareizi pieslēgts barošanaspadeves
vads vai akumulators.
Izdzēstas saglabātās radiostacijas un pulksteņa
iestatījums.
Pārdedzis drošinātājs.
Dzirdams troksnis, kad pārslēdz a izdedzes pozīciju.
Vadi neatbilst automašīnas aksesuāru barošanas
padeves ligzdai.
Rādījumi nozūd/neparādās monitorā.
Aptumšotājs ir iestatīts uz [ON] (12. lpp.).
Rādījumi nozūd, ja piespiežat un turat piespiestu OFF.
20LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
Ri
h
– Piespiediet OFF uz ierīces, līdz displejā atainojas
rādījumi.
Aktivizēta monitora izslēgšanas funkcija (4. lpp.).
– Pieskarieties jebkur ekrānā, lai rādījumi atkal
atainotos.
Ekrāns nereaģē pareizi uz pieskārienu.
Pieskarieties vienai vietai ekrānā. Ja vienlaikus
pieskarsieties divām vai vairākām vietām, ekrāns
nedarbosies pareizi.
Kalibrējiet skārienjutīgo paneli (12. lpp.).
Stingri pieskarieties skārienjutīgajam panelim.
Nevar darbināt aizmugurējo monitoru. Aizmugurējā
monitorā atainotās piktogrammas ir atspējotas.
Nevar izvēlēties izvēļņu parametrus.
Nepieejamie izvēlnes parametri ir pelēkā krāsā.
Radiopārraižu uztveršana
Nevar uztvert radiostacijas.
Skaņa ir trokšņaina.
Nav pareizs pieslēgums.
– Pieslēdziet REM OUT vadu (zilas/baltas svītras) vai
aksesuāru barošanas padeves vadu (sarkans) pie
automašīnas antenas pastiprinātāja barošanas
padeves vada (tikai tad, kad automašīnā radio
antena ir iemontēta aizmugurējā/sānu stiklā).
režīms. Ja signāls netiek ievadīts, attēls neparādās
aizmugures monitorā.
Krāsu sistēmas iestatījums nav pareizs.
– Iestatiet krāsu sistēmu uz [PAL] vai [NTSC] atbilstoši
pieslēgtajam monitoram (12. lpp.).
Šajā ierīcē atainojas attēls no aizmugures skata
kameras.
– Attēls neatainojas aizmugures monitorā, ja šajā
ierīcē atainojas attēls no aizmugures skata kameras.
Skaņa
Nav skaņas/skaņa pārlec/skaņa ir trokšņaina.
Nav pareizi veikta pieslēgšana.
Pārbaudiet šīs ierīces pieslēgumu pie citas iekārtas un
iestatiet iekārtas ieejas selektoru uz šai ierīcei
atbilstošo signāla avotu.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Uzstādīšana nav veikta pareizi.
– Uzstādiet mazāk nekā 45° leņķī stabilā vietā
automašīnas salonā.
MP3 faila diskretizācijas frekvence nav 32, 44,1 vai 48 kHz.
WMA faila diskretizācijas frekvence nav 44,1 kHz.
MP3 faila bitu plūsmas ātrums nav no 48 līdz 192 kbps.
WMA faila bitu plūsmas ātrums nav no 48 līdz 192
kbps.
Ierīce ir apturēšanas/pārejas atpakaļ/ātri uz priekšu
režīmā.
Izeju iestatījumi nav pareizi veikti.
DVD izejas līmenis ir pārāk zems (11. lpp.).
Skaļuma līmenis ir pārāk zems.
AT T fu nkci ja ir akti vizēt a.
Formāts nav atbalstīts (piemēram, DTS).
– Pārliecinieties, ka formātu atbalsta šī ierīce (16. lpp.).
Skaņa ir trokšņaina.
Novietojiet vadus un kabeļus tālāk vienu no otra.
Darbības ar disku
Nenotiek diska atskaņošana.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Disku nevar atskaņot.
DVD nevar atskaņot reģiona koda dēļ.
Disks nav noslēgts (17. lpp.).
Diska formāts un faila versija nav savietojama ar šo
ierīci (16. lpp.).
Piespiediet , lai izņemtu disku.
21LV
E
\Ed
db\SONYLVXAV
65\040CD
f
L
f
Nenotiek MP3/WMA/Xvid failu atskaņošana.
Ierakste nenotika atbilstoši ISO 9660 1. līmenim vai 2.
līmenim, Joliet vai Romeo paplašinājuma formātā (DATA
CD) vai UDF Bridge formātam (DATA DVD) (17. lpp.).
Faila paplašinājums ir nepareizs (17. lpp.).
Faili nav saglabāti MP3/WMA/Xvid formātā.
Ja diskā ir vairāki failu tipi, iespējams atskaņot tikai
izvēlēto faila tipu (audio/video).
– Sarakstā izvēlieties piemērotu failu tipu (11. lpp.).
MP3/WMA/Xvid failu atskaņošana prasa vairāk laika.
Šādu disku atskaņošanas sākšana prasa vairāk laika:
– diski, k as ierakstīti ar sarežģītu atzaru struktūru;
– diski, kuros var pievienot datus.
Nevar veikt noteiktas darbības.
Atkarībā no diska, iespējams, nevarēs veikt dažas
darbības, piemēram, pārtraukšana, meklēšana vai
atkārtotā/jauktā atskaņošana. Sīkāku informāciju
skatiet diska komplektācijā iekļautajā lietošanas
pamācībā.
Nevar mainīt skaņas celiņa/subtitru valodu vai
rakursu.
Izmantojiet DVD izvē lni, nevis tiešas izvēles taustiņu uz
tālvadības pults (9. lpp.).
Atskaņotajā DVD diskā nav ierakstīti skaņas celiņi vai
subtitri vairākās valodās vai vairāki rakursi.
DVD diskā nav atļauta maiņa.
Nedarbojas taustiņi.
Nevar izgrūst disku.
Piespiediet atiestatīšanas taustiņu (4. lpp.).
USB atskaņošana
Nevar atskaņot, izmantojot USB koncentratoru.
Pieslēdziet iPod/USB ierīces pie šīs ierīces bez USB
koncentratora.
Nevar atskaņot.
Vēlreiz pieslēdziet USB ierīci.
USB ierīces atskaņošana prasa daudz laika.
USB ierīcē ir liela izmēra faili vai faili ar sarežģītu atzaru
struktūru.
Pārtraukta skaņa.
Skaņa var būt pārtraukta, kad bitu plūsmas ātrums
pārsniedz 320 kbps.
Ievietots tukšs disks.
Disku nevar atskaņot problēmas dēļ.
– Ievietojiet citu disku.
Disks nav savietojams ar šo ierīci.
– Ievietojiet savietojamu disku.
Piespiediet , lai izņemtu disku.
Hubs not supported. (Koncentratori nav atbalstīti.)
Šī ierīce neatbalsta USB koncentratorus.
No Playable Data (Nav atskaņojamu datu)
Diskā nav atskaņojamo datu.
iPod nav atskaņojamu datu.
– Ielādējiet mūzikas datus/failus iPod.
Overcurrent Caution on USB
(Brīdinājums par pārmērīgu strāvu USB ierīcē)
USB ierīce ir pārslogota.
– Atvienojiet USB ierīci, tad nomainiet avotu,
piespiežot SOURCE taustiņu.
– Norāda, ka USB ierīce nedarbojas normāli vai
pieslēgta neatbalstīta ierīce.
Playback prohibited by region code.
(Atskaņošana aizliegta reģiona koda dēļ.)
DVD reģiona kods atšķiras no ierīces reģiona koda.
The sound in DTS format is not audible.
(Nav dzirdama skaņa DTS formātā.)
Nav atbalstīti diski DTS formātā. Skaņa netiek
pārraidīta, ja izvēlēts DTS formāts.
– DTS formāta diski nav atskaņojami šajā ierīcē.
Izmantojiet savietojamu diska formātu (16. lpp.).
USB device not suppor ted (USB ierīce nav atbalstīta)
Sīkāku informāciju par USB ierīces savietojamību
skatiet tehniskā atbalsta mājaslapā.
Zīmi nevar atainot šajā ierīcē.
Kļūdu indikācijas/paziņojumi
Disc Error (diska kļūda)
Ierīce nevar nolasīt datus sakarā ar problēmu.
Dati ir bojāti.
Disks ir bojāts.
Disks nav savietojams ar šo ierīci.
Disks nav noslēgts.
Disks ir bojāts vai netīrs.
– Notīriet disku vai ievietojiet to pareizi.
22LV
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.