Compact Disc Magazine
|
|
XA-T7 |
|
6 , Sony CD |
|
|
|
• |
|
|
|
• |
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8cm CD |
|
|
|
3-230-877-01 (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XA-T7 |
|
Sony Corporation 2001 Printed in Japan |
|
6 |
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
• 2 |
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
1 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8cmCD |
|
|
|
|
Compact Disc Magazine
Instructions / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
XA-T7
English
This magazine stores up to 6 compact discs, and can be used with Sony CD changers.
Notes on the disc magazine
•Do not leave the disc magazine in locations with high temperatures and high humidity such as on a car dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subjected to direct sunlight.
•Do not place more than one disc at a time onto one tray, otherwise the changer and the discs may be damaged.
•Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
Français
Ce magasin peut contenir jusqu’à 6 disques compacts et peut être utilisé avec des changeurs CD Sony.
Remarques sur le chargeur de disques
•Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière de la voiture où il serait en plein soleil.
•Ne pas placer plus d’un disque à la fois sur un plateau, sinon le changeur et les disques seront endommagés.
•Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Español
Este cargador almacena un máximo de 6 discos compactos, y puede utilizarse con cambiadores de discos compactos Sony.
Notas sobre el cargador de discos
•No lo deje en lugares muy húmedos o con temperaturas altas, como en el salpicadero del automóvil o en la ventanilla trasera, expuesto a la luz solar directa.
•Inserte un solo disco en una bandeja, ya que pueden dañarse el cambiador y los discos.
•No lo deje caer ni lo exponga a golpes violentos.
Inserting a disc |
Introduction d'un disque |
Inserción de discos |
With the arrow side of the disc magazine facing up.
Le côté du chargeur à disques portant la flèche doit être orienté vers le haut. Con el lado de la flecha del cargador de discos hacia arriba.
Place the disc, labeled surface up, onto the tray.
Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée vers le bas. Coloque el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
c
Tab |
6 discs, one in each tray |
Onglet |
6 disques, un per plateau |
Lengüeta |
6 discos, uno en cada bandeja |
|
When the tray comes out
Normally, the trays will not comes out of the magazine. However, if they are pulled out of the magazine, it is easy to re-insert them.
Lorsque le plateau sort
En principe, les plateaux ne s’enlèvent pas du magasin. S’ils s’enlèvent du magasin, cependant, il peuvent être facilement réintroduits.
Si la bandeja se sale
Normalmente, las bandejas no se salen del cargador. No obstante, si esto ocurre, es fácil volver a insertarlas.
With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in the slot, then push in the left corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.
L’encoche du plateau étant face à vous, introduisez l’angle droit du plateau dans la fente et poussez ensuite sur l’angle gauche jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Remarque
N’introduisez pas le plateau à l’envers ni dans le mauvais sens.
Con la parte de corte de la bandeja orientada hacia fuera, inserte la esquina derecha de dicha bandeja en la ranura y, a continuación, introduzca la esquina izquierda presionando hasta oír un chasquido.
Nota
No inserte la bandeja al revés ni en sentido incorrecto.
Note
You cannot play an 8 cm (3 in.) CD on this unit.
If you use the single adaptor, it may cause a malfunction.
Remarque
Il est impossible de lire un CD de 8 cm (3 po.) sur cet appareil.
Si vous utilisez l'adaptateur unique, il peut provoquer un dysfonctionnement.
Nota
No es posible reproducir discos compactos de 8 cm en esta unidad.
Si utiliza el adaptador para discos “single”, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Printed on recycled paper.