Sony XA-AC13 User Manual

2-894-171-12 (1)
 ank you for purchasing this Sony AC Adapter. Before operating this product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. See also the manuals supplied with the Sony Personal Navigation System.
Deutsch
Français
AC Adapter Adaptador de ca
Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
2007 Sony Corporation Printed in Thailand
English
WARNING
To prevent fi re or shock hazard, do not expose the product to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualifi ed personnel only.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A.
 is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modi cations not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
 e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
 e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
 is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.  e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic O ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is  tted to this equipment for your safety and convenience.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA
 is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
prevent potential negative consequences for the environment and human
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover a er you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
or mark)
Checking the contents
AC adapter (1)
AC power cables (3)
– For North American
model (1)
Operating Instructions
Warranty card
– For UK model (1) – For European model
(excluding UK) (1)
Using XA-AC13
XA-AC13 is a 5 V output AC adapter. You can use a home power supply (outlet) by this adapter to operate the personal navigation system and charge the battery.
Notes on use
A negligible amount of electric current will  ow through the AC adapter
as long as it is plugged into the outlet.
Unplug the product from the outlet if it will not be used for a long time.
To disconnect the cable, pull it out by the plug. Never pull the cable itself.
Do not use the AC adapter placed in a narrow space, such as between a
wall and furniture.
Do not operate the product with a damaged cable or if it has been
dropped or damaged.
Do not apply mechanical shock to or drop the product.
Use this product near an outlet.  is is to ensure that the power plug
can be immediately unplugged from the outlet to power o if some abnormality occurs during use.
 e nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc., is
located on the AC adapter.
Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts
of the product or connecting cable. If it does, a short may occur and the product may be damaged.
Always keep the metal contacts clean.
Do not disassemble or convert the product.
While the product is in use, it gets warm. But this is normal.
Keep the product away from AM radio tunes, because it will disturb AM
reception.
Do not place the product in a location where it is:
– Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating
Placing this product in a location subject to direct sunlight, such as on
a dashboard or near a heat-producing device, may cause this product to deform or malfunction.
If any di culty should arise, unplug the product and contact your nearest Sony dealer.
Specifi cations
Input rating: 100 – 240V AC 50/60 Hz 0.3 A Output rating: 5 V DC 2,000 mA Operating temperature: 0 to 40 °C (32 to 104 °F) Storage temperature: –20 to +60 °C (–4 to +140 °F) Dimensions: Approx. 76 × 22 × 46 mm (3 × 0.9 × 1.8 in)
(w × h × d) Mass: Approx. 94 g (3.3 oz) (AC power cable excluded)
See the label on the AC adapter for other specifi cations.
Design and specifi cations are subject to change without notice.
Halogenated fl ame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
Corrugated cardboard is used for the packaging cushions.
VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink is used for
printing the carton.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öff nen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifi ziertem Fachpersonal.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil , den Verbrauch von Rohsto en zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä , in dem Sie das Produkt gekau haben.
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Danke, dass Sie sich für dieses Netzteil von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Schlagen Sie auch in der Dokumentation zum Bordnavigationssystem von Sony nach.
Überprüfen des Lieferumfangs
Netzteil (1)
Netzkabel (3)
– Beim Modell für
Nordamerika (1)
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
– Beim Modell für
Großbritannien (1)
– Beim Modell für Europa
(außer Großbritannien) (1)
Gebrauch des XA-AC13
Das Netzteil XA-AC13 erzeugt eine Ausgangsspannung von 5 V. Über dieses Netzteil können sie das Bordnavigationssystem an den Netzstrom (Steckdose) anschließen und den Akku laden.
Hinweise zur Verwendung
Solange das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,  ießt eine
geringe Menge Strom.
Trennen Sie das Produkt von der Steckdose, wenn es längere Zeit nicht
verwendet werden soll. Um das Kabel herauszuziehen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel selbst.
Achten Sie darauf, dass um das Netzteil bei Gebrauch etwas Platz frei
bleibt und es nicht zum Beispiel zwischen einer Wand und einem Möbelstück eingeklemmt ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder das Produkt
selbst beschädigt oder das Produkt fallen gelassen wurde.
Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Erschütterungen aus und
lassen Sie es nicht fallen.
Verwenden Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. So können Sie den
Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen, falls es während des Betriebs zu irgendwelchen Störungen kommt.
Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw.
be ndet sich auf dem Netzteil.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen
des Produkts oder dem Verbindungskabel in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und das Produkt könnte beschädigt werden.
Halten Sie die Metallkontakte sauber.
Zerlegen Sie das Produkt nicht und nehmen Sie keine Veränderungen
daran vor.
Das Produkt erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Halten Sie das Produkt von AM-Radiotunern fern. Es stört den AM-
Empfang.
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist: – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – hoher Lu feuchtigkeit – Vibrationen
An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wie z. B. das
Armaturenbrett, oder in der Nähe von wärmeerzeugenden Geräten kann sich das Produkt verformen oder es kommt zu Fehlfunktionen.
Sollte am Gerät ein Problem au reten, trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Eingangsspannung: 100 – 240 V Wechselstrom 50/60 Hz 0,3 A Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom 2.000 mA Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C Lagertemperatur: –20 bis +60 °C Abmessungen: ca. 76 × 22 × 46 mm (B × H × T) Gewicht: ca. 94 g (ohne Netzkabel)
Weitere technische Daten fi nden Sie auf dem Aufkleber am Netzteil.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Ne confi ez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifi é.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous référer aux adresses indiquées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés concernant toute question relative à l’entretien et à la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fi n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
NOTICE POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet adaptateur secteur Sony. Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec le système de navigation personnel Sony.
Vérifi cation du contenu
Adaptateur secteur (1)
Câbles d’alimentation secteur (3)
– Pour le modèle destiné à
l’Amérique du Nord (1)
Mode d’emploi
Carte de garantie
– Pour le modèle destiné
au Royaume-Uni (1)
– Pour le modèle
européen (sauf le Royaume-Uni) (1)
Utilisation du XA-AC13
Le XA-AC13 est un adaptateur secteur sortie 5 V. Vous pouvez utiliser une prise domestique (secteur) avec cet adaptateur pour faire fonctionner le système de navigation personnel et recharger la batterie.
Remarques sur l’utilisation
Une quantité négligeable de courant électrique circule dans l’adaptateur
secteur tant que ce dernier est branché sur la prise secteur.
En cas de non utilisation prolongée, débranchez le produit de la prise
secteur. Pour débrancher le câble, tirez sur la  che et jamais directement sur le câble lui-même.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit con né, coincé entre
un mur et des meubles par exemple.
N’utilisez pas le produit avec un câble endommagé, ni s’il est tombé ou a
été endommagé.
Ne soumettez pas le produit à des chocs et ne le faites pas tomber.
Utilisez ce produit à proximité d’une prise secteur. Ainsi, la  che
d’alimentation pourra être débranchée immédiatement de la prise secteur pour couper l’alimentation en cas d’anomalie en cours d’utilisation.
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la
consommation électrique, etc. se trouve sur l’adaptateur secteur.
Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne touche les pièces métalliques du
produit ni le câble de raccordement. Sinon un court-circuit pourrait se produire et endommager le produit.
Gardez toujours les contacts métalliques bien propres.
Ne démontez pas et ne modi ez pas le produit.
En cours d’utilisation, la température du produit peut augmenter. Ceci
est toutefois normal.
Eloignez ce produit des tuners radio AM, car il risque de perturber la
réception AM.
Ne rangez pas le produit dans des endroits :
– extrêmement chauds ou froids – poussiéreux ou sales – très humides – soumis à des vibrations
Placer ce produit dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil,
comme sur un tableau de bord ou à proximité d’un appareil de chau age, peut entraîner sa déformation ou un dysfonctionnement.
En cas de di culté, débranchez le produit et contactez votre revendeur Sony.
Spécifi cations
Tension d’entrée : 100 – 240 V CA 50/60 Hz 0,3 A Tension de sortie : 5 V CC 2 000 mA Température de fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage : –20 à +60 °C (–4 à +140 °F) Dimensions : environ 76 × 22 × 46 mm (3 × 0,9 × 1,8 po)
(l × h × p) Poids : environ 94 g (3,3 oz) (sans le câble d’alimentation secteur)
Pour d’autres spécifi cations, reportez-vous à l’étiquette fi gurant sur l’adaptateur
secteur.
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans préavis.
In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
Die Druckfarbe basiert auf Pfl anzenölen, frei von leicht fl üchtigen organischen
Substanzen.
Aucun retardateur de fl amme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à
circuits imprimés.
La prévention contre les chocs est assurée par une protection en carton ondulé.
Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés
organiques volatils).
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het product niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Laat het product alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor zaken met betrekking tot onderhoud of garantie kunt u contact opnemen met de adressen die worden vermeld in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
Dank u voor aankoop van deze Sony-netspanningsadapter. Voordat u dit product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Raadpleeg ook de handleidingen die bij het persoonlijke navigatiesysteem van Sony worden geleverd.
De inhoud van de verpakking controleren
Netspanningsadapter (1)
Netspanningskabels (3)
– Voor Noord-
Amerikaans model (1)
Gebruiksaanwijzing
Garantiekaart
– Voor model voor het
Verenigd Koninkrijk (1)
– Voor Europees model
(met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk) (1)
De XA-AC13 gebruiken
De XA-AC13 is een netspanningsadapter voor 5 V-uitvoer. Met deze adapter kunt u netvoeding (stopcontact) gebruiken om het persoonlijke navigatiesysteem te gebruiken en de batterij op te laden.
Opmerkingen bij het gebruik
Zolang de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, loopt
er een uiterst kleine hoeveelheid stroom door het product.
Trek de stekker van het product uit het stopcontact als u het product
langere tijd niet wilt gebruiken. Als u de kabel wilt loskoppelen, moet u aan de stekker trekken. Trek nooit aan de kabel zelf.
Gebruik de netspanningsadapter niet als er weinig ruimte rond het
stopcontact is, bijvoorbeeld tussen een muur en meubilair.
Gebruik het product niet met een beschadigde kabel of als het product is
gevallen of beschadigd.
Stel het product niet bloot aan mechanische schokken en laat het product
niet vallen.
Gebruik dit product in de buurt van een stopcontact. Zo kunt u in
geval van een storing tijdens het gebruik de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen en het product uitschakelen.
Het naamplaatje met de werkspanning, het stroomverbruik, enzovoort
bevindt zich aan de onderkant van de netspanningsadapter.
Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de
metalen onderdelen van het product of de verbindingskabel. Dit kan kortsluiting veroorzaken en schade aan het product toebrengen.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
Probeer het product niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Tijdens het gebruik wordt het product warm. Dit is normaal.
Houd het product uit de buurt van AM-radiotuners, omdat het product
de AM-ontvangst kan verstoren.
Zet het product niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan:
– Extreem hoge of lage temperaturen – Veel stof of vuil – Hoge vochtigheid – Trillingen
Zet dit product niet neer op plaatsen waar het wordt blootgesteld
aan direct zonlicht, zoals op het dashboard, of in de buurt van een verwarmingsapparaat. Door de hitte kan dit product vervormen of defect raken.
Als er problemen optreden, moet u de stekker van het product uit het stopcontact halen en contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony­handelaar.
Technische gegevens
Ingangsspanning: 100 – 240 V wisselstroom 50/60 Hz 0,3 A Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom 2.000 mA Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C Afmetingen: Ongeveer 76 × 22 × 46 mm (b × h × d) Gewicht: Ongeveer 94 g (exclusief netspanningskabel)
Raadpleeg het etiket op de netspanningsadapter voor overige technische gegevens.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de
betreff ende printplaat/printplaten.
Het golfkarton biedt het product een optimale bescherming tegen schokken.
Het karton werd bedrukt met inkt op basis van plantaardige olie vrij van
vluchtige organische stoff en.
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualifi cato.
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fi ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta diff erenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale ri uto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’u cio comunale, il servizio locale di smaltimento ri uti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
Complimenti per l’acquisto del presente alimentatore CA Sony. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Consultare inoltre i manuali in dotazione con il sistema di navigazione personalizzata Sony.
Verifi ca del contenuto
Alimentatore CA (1)
Cavi di alimentazione CA (3)
– Modello per l’America
Settentrionale (1)
Istruzioni per l’uso
Scheda di garanzia
– Modello per il Regno
Unito (1)
– Modello per l’Europa
(ad eccezione del Regno Unito) (1)
Uso del modello XA-AC13
Il modello XA-AC13 è un alimentatore CA con uscita a 5 V. Impiegando il presente alimentatore, è possibile utilizzare il sistema di navigazione personalizzata tramite l’alimentazione elettrica domestica (presa di rete) e caricare la batteria.
Note sull’uso
L’alimentatore CA continua ad essere alimentato da una piccola quantità
di corrente elettrica  ntanto che rimane collegato alla presa di rete.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo
prolungato, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo, a errarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra un muro
e un mobile.
Non utilizzare il prodotto se è caduto o danneggiato o con un cavo
danneggiato.
Non sottoporre il prodotto a vibrazioni meccaniche né lasciarlo cadere.
Utilizzare il presente prodotto in prossimità di una presa di rete in modo
da poter scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa di rete per disattivare l’alimentazione in caso di funzionamento anomalo durante l’uso del prodotto.
La targhetta su cui sono riportati la tensione operativa, il consumo
energetico e così via si trova sull’alimentatore CA.
Accertarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti
metalliche del prodotto o con il cavo di collegamento. Diversamente, è possibile che si veri chi un cortocircuito o che il prodotto risulti danneggiato.
Tenere sempre puliti i contatti in metallo.
Non smontare o convertire il prodotto.
Durante l’uso, il prodotto si scalda. Ciò non indica un problema di
funzionamento.
Allontanare il prodotto da sintonizzatori radio AM, onde evitare che la
ricezione AM venga disturbata.
Non collocare il prodotto nei seguenti luoghi:
– eccessivamente caldi o freddi – esposti a polvere o sporcizia – molto umidi – soggetti a vibrazioni
Se posizionato in luoghi soggetti alla luce solare diretta, ad esempio su un
cruscotto o in prossimità di condotti di aria calda, il prodotto potrebbe deformarsi o presentare problemi di funzionamento.
In caso di problemi, scollegare il prodotto e rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Potenza nominale in ingresso: 100 – 240 V CA 50/60 Hz 0,3 A Potenza nominale in uscita: 5 V CC 2.000 mA Temperatura di utilizzo: da 0 a 40 °C Temperatura di deposito: da –20 a +60 °C Dimensioni: circa 76 × 22 × 46 mm (l × a × p) Peso : circa 94 g (cavo di alimentazione CA escluso)
Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche tecniche, vedere l’etichetta
sull’alimentatore CA.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che senza preav viso.
Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fi amma alogenati.
Come materiale di riempimento per l’immballaggio viene impiegato cartone
ondulato.
La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo
di Composti organici volatili (VOC).
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualifi cado.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión relacionada con el servicio técnico o la garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de garantía o servicio técnico.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al fi nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente
Gracias por adquirir este adaptador de ca de Sony. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Consulte también los manuales suministrados con el sistema de navegación personal de Sony.
Nombre del producto: Adaptador de ca Modelo: XA-AC13
Comprobación del contenido
Adaptador de ca (1)
Cables de alimentación de ca (3)
– Para el modelo
norteamericano (1)
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
– Para el modelo del
Reino Unido (1)
– Para el modelo europeo
(excepto el modelo para el Reino Unido) (1)
Utilización del adaptador XA-AC13
El modelo XA-AC13 es un adaptador de ca de 5 V. Puede utilizar una fuente de alimentación doméstica (toma de corriente) mediante este adaptador para utilizar el sistema de navegación personal y cargar la batería.
Notas sobre la utilización
Mientras el adaptador de ca se encuentra conectado a una toma de
corriente, una cantidad insigni cante de corriente eléctrica  uye a través de éste.
Desconecte el producto de la toma de corriente si no lo va a usar durante
un tiempo prolongado. Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del cable.
No utilice el adaptador de ca en lugares estrechos, como entre una pared
y un mueble.
No utilice el producto con un cable dañado, o si ha sufrido una caída o
está dañado.
No golpee ni deje caer el producto.
Utilice este producto cerca de una toma de corriente. De este modo,
garantizará que el enchufe de la fuente de alimentación se pueda desconectar rápidamente de la toma de pared para apagar la unidad si ocurriera alguna anormalidad durante su uso.
La placa de características, en la que se indica la tensión de alimentación,
el consumo energético, etc., se encuentra en el adaptador de ca.
Procure que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
metálicas del producto ni con el cable de conexión. Si esto ocurre, podría producirse un cortocircuito y ocasionar daños en el producto.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modi que el producto.
El producto se calienta mientras está en uso. Esto es normal.
Mantenga el producto alejado de sintonizadores de radio AM, ya que
causará interferencias en la recepción de AM.
No coloque el producto en un lugar:
– Extremadamente cálido o frío – Polvoriento o sucio – Muy húmedo – Sometido a vibraciones
Si coloca este producto en lugares expuestos a la luz solar directa como,
por ejemplo, encima del salpicadero o cerca de aparatos de calefacción, es posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
Si experimenta alguna di cultad, desenchufe el producto y póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Especifi caciones
Datos de Alimentación del adaptador ca/cc
Entrada: ca 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A Salida: cc 5 V 2 000 mA Temperatura de funcionamiento: de 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: de –20 a +60 °C Dimensiones: aprox. 76 × 22 × 46 mm (an × al × prf) Peso : aprox. 94 g (cable de alimentación de ca no incluido)
Con respecto a otras especifi caciones, consulte la etiqueta del adaptador de ca.
El diseño y las especifi caciones pueden variar sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama
halogenados.
Se ha utilizado cartón ondulado como material de relleno y de protección para
este producto.
Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de COV (Compuestos Orgánicos
Volátiles).
Česky
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Dansk
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Eesti
Selle toote valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMÜ ja tooteohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teenindus- või garantiiküsimustes pöörduge palun eriteeninduses või garantiidokumentides antud aadressidele.
Latviski
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japāna. Pilnvarotais EMC un produktu drošības pārstāvis ir Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Jebkādiem jautājumiem, kas saistīti ar pakalpojumiem vai garantiju, lūdzu, skatiet adreses, kas sniegtas atsevišķos pakalpojumu vai garantijas dokumentos.
Lietuviškai
Šio gaminio gamintojas yra „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo (Tokijas), 108-0075 Japan (Japonija). Įgaliotasis atstovas, atsakingas už EMC ir gaminio saugą, yra „Sony Deutschland GmbH“, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Dėl bet kokių techninės priežiūros arba garantijos reikalų kreipkitės adresais, kurie pateikti atskiruose techninės priežiūros ir garantijos dokumentuose.
Magyarul
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán) . EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Norsk
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Henvendelser angående service eller garanti sendes til adressene som  nnes i separate service- eller garantidokumenter.
Português
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para quaisquer informações sobre serviços ou garantias, veja os endereços existentes nos documentos em separado sobre serviços ou garantias.
Slovensky
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Štutgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Slovenščina
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, z naslovom 1-7-1 Konan Minato-ku Tokijo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, na naslovu Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Zadeve v zvezi s srevisom ali garancijo pošljite v ločenih dokumentih na zgoraj navedene naslove.
Suomi
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Svenska
Tillverkaren av den här enheten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För alla frågor som rör service- och garanti kontaktar du de adresser som listas i de separata service- och garantidokumenten.
Türkçe
Bu ürünün üreticisi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresinde bulunan Sony Deutschland GmbH’dir. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Ελληνικά
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
Български
Производител на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Упълномощеният представител по въпросите на електромагнитната съвместимост и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Относно сервиз и гаранция, моля вижте адресите посочени в съответните сервизни или гаранционни документи.
Loading...