Gracias por adquirir el teléfono Sony Ericsson W980 Walkman®.
Disfrute de horas de música (hasta 8000 pistas*) y de un sonido
lo más cercano posible al de la grabación original.
Para obtener contenido adicional para el teléfono, visite
www.sonyericsson.com/fun.
Para obtener un conjunto de herramientas, almacenamiento
en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y competencias,
regístrese ahora en la página www.sonyericsson.com/myphone.
Para obtener soporte para el producto,
visite www.sonyericsson.com/support.
Caja protectora con altavoz incorporado
y antena de radio FM: Lleve su música
a exteriores y compártala.
Altavoz para automóvil
Bluetooth™ HCB-105
Una solución manos libres portátil
para usar en el auto.
Soporte de escritorio para
música MDS-65
Diseñado para un sonido de calidad.
Estos accesorios se pueden adquirir por
separado pero pueden no estar disponibles en
todos los mercados. Para ver la gama completa
vaya a www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Esta Guía del usuario es publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o
su empresa afiliada local, sin garantía alguna.
Sony Ericsson Mobile Communications AB se
reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios
necesarios a esta Guía del usuario debido a errores
tipográficos, imprecisiones de información actual
o mejoramiento de programas y/o equipos,
en cualquier momento y sin previo aviso. Sin
embargo, dichos cambios se incorporarán en
las nuevas ediciones de esta Guía del usuario.
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: 1211-2236.1
Tenga presente que:
Algunos de los servicios de esta Guía del usuario
no son admitidos por todas las redes. Esto también
se aplica al Número de emergencia internacional
112 de GSM.
Comuníquese con el operador de red o el
proveedor de servicios si tiene dudas sobre
si puede utilizar o no un determinado servicio.
Antes de utilizar el teléfono móvil, lea los capítulos
Información importante.
Su teléfono móvil puede descargar, almacenar y
reenviar contenido adicional, como por ejemplo
timbres. El uso de dicho contenido puede estar
restringido o prohibido por derechos de terceros,
incluidos, entre otros, la restricción en conformidad
con las leyes de derecho de autor vigentes. Usted,
y no Sony Ericsson, tendrá la responsabilidad
absoluta por el contenido adicional que descargue
o reenvíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar
cualquier contenido adicional, asegúrese de contar
con la licencia o autorización correspondiente para
el uso destinado. Sony Ericsson no garantiza la
precisión, integridad o calidad de ningún contenido
adicional o contenido de un tercero. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson será responsable de
forma alguna por el uso inadecuado del contenido
adicional o contenido de un tercero.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
registrada de Bluetooth SIG Inc. y el uso de dichas
marcas por Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de Liquid IdentitySensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son
marcas comerciales o marcas registradas de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ está desarrollado por Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas registradas de
Gracenote, Inc.
WALKMAN es una marca comercial o una marca
registrada de Sony Corporation.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca
registrada de International Business Machines
Corporation.
Sony es una marca comercial o marca registrada
de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca
registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca registrada de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
El método de escritura T9™ es una marca comercial
o marca registrada de Tegic Communications. El
método de escritura T9™ tiene licencia de uno o
más de los siguientes: EE.UU. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554;
Canadá Pat. No. 1,331,057, Reino Unido Pat.
No. 2238414B; Hong Kong Pat. estándar No.
HK0940329; República de Singapur Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB y existen patentes
adicionales pendientes en todo el mundo.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
Se prohíbe el uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto sin una licencia de Microsoft.
Los propietarios de contenido usan la tecnología de
administración de derechos digitales de Windows
Media (WMDRM) para proteger su propiedad
intelectual, incluso derechos de autor. Este
dispositivo usa software WMDRM para acceder a
contenido protegido por WMDRM. Si el software
WMDRM no puede proteger el contenido, los
propietarios del contenido pueden solicitar a
Microsoft que inhabilite la capacidad del software
para usar WMDRM para reproducir o copiar
contenido protegido. La inhabilitación no afecta el
contenido no protegido. Cuando descarga licencias
para contenido protegido, acepta que Microsoft
puede incluir una lista de inhabilitación con las
licencias. Los propietarios de contenido pueden
exigir que actualice WMDRM para acceder a su
contenido. Si rechaza una actualización, no podrá
acceder al contenido que requiera la actualización.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos de
Java son marcas comerciales o registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Acuerdo de licencia de usuario para Sun™ Java™
J2ME™.
Este producto está autorizado en virtud de las
licencias en cartera de patentes MPEG-4 visual
y AVC para uso personal y no comercial por un
consumidor para (i) codificación de video de
acuerdo con el estándar visual MPEG-4 (“video
MPEG-4”) o el estándar AVC (“video AVC”) y/o
(ii) decodificación de video MPEG-4 o AVC
codificado por un consumidor dedicado a una
actividad personal y no comercial y/o que se
obtenga de un proveedor de videos autorizado por
MPEG LA para proporcionar video MPEG-4 o AVC.
No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso
ni se la considerará implícita. Se puede obtener
información adicional, incluso acerca de usos
promocionales, internos y comerciales, así
como también licencias, en MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com. Tecnología
de decodificación de audio MPEG Layer-3
autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Restricciones: el software es información
confidencial protegida por el derecho de autor de
Sun y el derecho a todas las copias está retenido
por Sun y/o sus agentes. Los clientes no deben
modificar, separar, desarmar, descifrar, extraer
o alterar el Software técnico. El software no
debe ser arrendado, asignado ni debe someterse
a sublicencias, en totalidad o en parte.
Leyes de Exportación: este producto, incluyendo
cualquier software o datos técnicos contenidos o
que acompañen al producto, pueden estar sujetos
a las leyes de control de exportación de EE.UU.,
incluida la Ley de administración de exportación
de EE.UU. y sus leyes asociadas y el programa de
sanciones de EE.UU. administrado por la Oficina
de control de activos extranjeros del Departamento
del tesoro de EE.UU. y además, puede estar sujeto
a las leyes de exportación e importación de otros
países. El usuario y el poseedor del producto
aceptan cumplir estrictamente con estas leyes y
reconocen que es su responsabilidad obtener
cualquier licencia necesaria para exportar, volver a
exportar o importar este producto. Este producto,
sin limitación alguna, incluyendo el software que
contiene, no se puede descargar, ni exportar o
volver a exportar (i) en, o a un ciudadano o
residente o a una entidad de Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Sudán, Siria (se debe revisar la lista con
frecuencia) o cualquier país en el que EE.UU. tenga
bienes embargados; o (ii) a cualquier persona o
entidad de la lista del Departamento del Tesoro de
EE.UU. de Naciones Designadas Especialmente o
(iii) a cualquier persona o entidad que aparezca en
cualquier otra lista de prohibición de exportaciones
que pueda mantener el gobierno de EE.UU.,
incluyendo pero sin limitarse a la Lista de personas
no autorizadas del Departamento de comercio
de EE.UU o la Lista de entidades, o la Lista de
sanciones de no proliferación del Departamento
de estado de EE.UU.
Derechos Restringidos: el uso, la duplicación o
revelación por parte del gobierno de los Estados
Unidos está sujeto a las restricciones conforme
a lo estipulado en los Derechos en las Cláusulas
de Software de Computación y Datos Técnicos
en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.22719(c) (2) cuando corresponda.
Otros productos y nombres de empresas aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
Se reserva cualquier derecho que no se haya
reconocido expresamente en este documento.
Todas las imágenes son sólo para ilustración y
es posible que no representen el teléfono real.
Símbolos de instrucciones
Es posible que en la Guía del usuario
se incluyan los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función depende
de la red o de la suscripción.
Comuníquese con su operador
de red para obtener más
detalles.
>Utilice la tecla de selección o de
navegación para desplazarse
y seleccionar. Consulte
Navegación en la página 14.
Inserte la batería con la etiqueta hacia
arriba y los conectores uno frente al otro.
2 Deslice la cubierta de la batería a su
lugar.
Encendido del teléfono
Encender el teléfono
1 Mantenga oprimida .
2 Ingrese el PIN de la tarjeta SIM,
si se solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione Contin. para utilizar
el asistente de configuración
mientras se descargan los ajustes.
Si desea corregir un error cuando
ingresa el PIN, oprima .
Antes de apagar el teléfono, vuelva
al modo de espera.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Subscriber Identity
Module), que le entrega su operador
de red, contiene información sobre
su suscripción. Siempre apague el
teléfono y desconecte el cargador
antes de insertar o retirar la tarjeta SIM.
Puede guardar contactos en la tarjeta
SIM antes de extraerla desde el teléfono.
Consulte Copiar nombres y números
en la tarjeta SIM en la página 34.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios en su teléfono. El operador de
red proporciona el PIN. Cada dígito del
PIN aparece como un *, a menos que
comience con los mismos dígitos
que un número de emergencia, por
ejemplo, 112 ó 911. Puede llamar a un
número de emergencia sin necesidad
de ingresar un PIN.
Si ingresa el PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará.
Consulte Bloqueo de tarjeta SIM en la
página 68.
Modo de espera
Después de que haya encendido
el teléfono e ingresado el PIN, en
la pantalla aparece el nombre del
operador de red. Esta vista se llama
modo de espera. Ahora el teléfono
está listo para usarse.
Además de esta Guía del usuario,
en www.sonyericsson.com/support
puede encontrar guías de
Introducción e información adicional.
También encontrará ayuda e
información disponible en el teléfono.
Ver consejos y trucos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente de config.
2 Seleccione Consejos y trucos.
Ver información acerca de las
funciones
• Desplácese a una función y seleccione
Info, si está disponible. En algunos
casos, Info aparece bajo Opcns.
Ver la demostración del teléfono
• En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento
> Presentación.
Ver información de estado
• En el modo de espera oprima la tecla
subir volumen.
Carga de la batería
La batería del teléfono está parcialmente
cargada al momento de la compra.
Cargar la batería
1 Conecte el cargador USB al teléfono.
La batería demora aproximadamente
2,5 horas en cargarse por completo.
Oprima una tecla para ver la pantalla.
2 Retire el cargador inclinando el enchufe
hacia arriba.
Puede utilizar el teléfono mientras
se carga. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
2,5 horas aproximadamente. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
13 Luz de sincronizaron de música
14 Tecla de navegación externa
15 Pantalla externa
16 Luz indicadora
17 Lente de la cámara
18 Teclas de volumen
19 Tecla de aplicaciones externa
20 Bloqueo de teclas
Alarmas
Aplicaciones
Videoconferencia
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Memo de códigos
Ajustes**
**
General
Perfiles
Hora y fecha
Idioma
Servicio actualización
Control de voz
Nuevos eventos
Atajos
Modo de vuelo
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado del teléf
Reinic Maestro
* Algunos menús dependen del operador, de la red y de la suscripción.
** Puede usar la tecla de navegación para desplazarse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 14.
Sonidos y alarmas
Volumen timbre
Timbre
Modo silencio
Timbre gradual
Alarma vibrante
Alerta de mensaje
Respuesta de la tecla
Pantalla
Papel tapiz
Dispos. menú ppal
Tema
Pantalla de inicio
Protector pantalla
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta línea*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda Smart
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Administrar llamadas
Tiempo y costo*
Mostrar/ocultar nro
Manos libres
Contestar al abrir
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre teléfono
Red compartida
Sincronización
Admin. dispositivos
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes Internet
Ajust transmisión
Ajustes de mensaje*
Ajustes SIP
Accesorios
La numeración del menú comienza
desde el icono superior izquierdo y
se mueve a través de la fila y luego
fila por fila.
Ir directamente al menú principal
• En el modo de espera seleccione
Menú y oprima a , ,
o .
El Dispos. menú ppal debe estar
configurado en Cuadrícula. Consulte
Cambiar el diseño del menú principal
en la página 66.
Menú de actividades
El menú de actividades le brinda
acceso rápido a:
• Nvos eventos: llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
• Aplics. en ejec.: para aplicaciones
que están ejecutándose en el fondo.
• Mis atajos: agregue las funciones
favoritas para acceder a ellas
rápidamente.
• Internet: acceso rápido a Internet.
Abrir el menú de actividades
• Oprima .
Memoria
Puede guardar contenido en la
memoria del teléfono y en la tarjeta
SIM. En la memoria del teléfono se
guardan imágenes, mensajes de texto,
mensajes con imagen y contactos.
Puede elegir guardar mensajes
de texto, mensajes con imagen
y contactos en la tarjeta SIM.
Puede transferir contenido entre
el teléfono y una computadora.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para
usar en el teléfono.
Puede utilizar el método de escritura
de múltiples pulsaciones o el método
de escritura T9™ para ingresar
texto. El método de escritura T9
usa un diccionario incorporado.
Cambiar el método de escritura
• Cuando ingrese texto, mantenga
oprimida .
Alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas
• Cuando ingrese texto, oprima .
Ingresar números
• Cuando ingrese texto, mantenga
oprimida a .
Ingresar puntos y comas
• Cuando ingrese texto, oprima .
Ingresar un símbolo
1 Cuando ingrese texto, seleccione
Opcns > Agregar símbolo.
2 Desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
Ingresar texto con el método
de escritura T9™
1 En el modo de espera seleccione, por
ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir
nuevo > Mensaje texto.
2 Si no aparece mantenga oprimida
para cambiar al método de
escritura T9.
3 Oprima cada tecla una sola vez,
incluso si la letra que desea no está en
primer lugar en la tecla. Por ejemplo,
para escribir la palabra “Jane”, oprima
, , , . Escriba la
palabra completa antes de mirar las
sugerencias.
4 Use o para ver las sugerencias.
5 Oprima para aceptar una
sugerencia.
Ingresar texto con el método
de múltiples pulsaciones
1 En el modo de espera seleccione, por
ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir
nuevo > Mensaje texto.
2 Si aparece , mantenga oprimida
para cambiar al método de
escritura de múltiples pulsaciones.
3 Oprima a varias veces
hasta que aparezca la letra que desea.
4 Cuando escriba una palabra, oprima
para agregar un espacio.
Agregar palabras al diccionario
incorporado
1 Cuando escribe texto con el método
de escritura T9 seleccione Opcns
> Editar palabra.
Puede escuchar música, libros de
audio y podcasts. Use Sony Ericsson Media Manager para transferir
contenido hacia el teléfono y desde
éste. Para obtener más información,
consulte Transferencia de contenido hacia y desde una computadora en la
página 25.
Manos libres portátil estéreo
Usar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando
recibe una llamada y se
reanuda cuando ésta termina.
Reproductor Walkman®
Puede usar el reproductor
Walkman® cuando el teléfono
está abierto y cuando está cerrado.
Reproducir música
1 Cuando el teléfono está cerrado,
oprima para ir al reproductor
Walkman®.
2 Oprima .
3 Oprima para explorar en su música.
4 Desplácese a una pista y oprima .
está reproduciendo música, mantenga
oprimida y mueva el teléfono a la
derecha con un movimiento rápido de
la muñeca para ir a la siguiente pista.
Para ir a la pista anterior, use la misma
acción, pero hacia la izquierda.
Reproducir aleatoriamente las pistas
• Cuando el teléfono está cerrado y se
está reproduciendo música, mantenga
oprimida y sacuda el teléfono.
Cambiar el volumen
1 Cuando el teléfono está cerrado y se
está reproduciendo música, aleje el
teléfono hacia el frente con el teclado
hacia arriba.
2 Mantenga oprimida y doble
el brazo hacia arriba para subir el
volumen. Para bajar el volumen, repita
la acción, pero en la dirección contraria.
Clear stereo y Clear bass
Clear stereo y Clear bass se activan
cuando se ajusta el ecualizador
manualmente.
Puede crear listas de reproducción
para organizar archivos de música.
Los archivos se pueden agregar a más
de una lista de reproducción.
Eliminar una lista de reproducción o un
archivo de una lista de reproducción
no elimina el archivo de la memoria,
sino sólo la referencia al archivo.
Crear una lista de reproducción
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Listas
reproducción.
2 Desplácese a Nueva lista reprod
y seleccione Agregar.
3 Ingrese un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Para cada pista que desee agregar,
desplácese a la pista y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Agregar para agregar
pistas a la lista de reproducción.
Pueden transcurrir algunos minutos
antes de que el teléfono cree una lista
de reproducción.
Crear una lista de reproducción por
estado de ánimo
Para crear listas de reproducción por
estado de ánimo, debe transferir las
pistas de música al teléfono con el
Sony Ericsson Media Manager. Para
obtener información sobre cómo analizar
la música, consulte la Ayuda del Media
Manager.
la lista de reproducción en el
reproductor Walkman®.
5 Seleccione Opcns > Guar. lista reprod.
escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
Pueden transcurrir algunos minutos
antes de que el teléfono cree una lista
de reproducción.
Agregar archivos a una lista
de reproducción
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Listas
reproducción.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Desplácese a Agregar música
y seleccione Agregar.
4 Para cada pista que desee agregar,
desplácese a la pista y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Agregar para agregar
pistas a la lista de reproducción.
Eliminar pistas de una lista
de reproducción
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Listas
reproducción.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Desplácese a la pista y oprima .
Libros de audio
Con el Sony Ericsson Media Manager,
puede escuchar los libros de audio
que ha transferido al teléfono desde
una computadora.
Es posible que pasen algunos minutos
antes de que el libro de audio transferido
aparezca en la lista de libros de audio
disponibles.
Reproducir libros de audio
1 Cuando el teléfono está cerrado,
oprima para ir al reproductor
Walkman®.
2 Oprima .
3 Oprima y seleccione Libros de audio.
4 Seleccione un libro de audio.
5 Desplácese a un capítulo y oprima .
Los libros de audio en formatos distintos
de M4B o los libros de audio que no
tienen etiquetas de capítulo ID3v2, se
pueden encontrar en la carpeta Pistas.
Transmisor FM
Puede reproducir música o libros
de audio guardados en el teléfono
a través de una radio externa en
la banda de radiofrecuencia FM.
El icono indica la transmisión.
No utilice el transmisor FM en lugares
donde está prohibido. El transmisor FM
no funciona en países donde no es legal,
cuando el teléfono está en modo de
vuelo o cuando no hay cobertura de red.
Transmitir música a una radio FM
1 Ubique el teléfono hasta a 10 metros
(33 pies) de la radio, sin objetos
sólidos entre ellos. La distancia
máxima varía según el entorno.
2 Radio FM externa: Sintonice una
frecuencia que no se use.
3 Teléfono: En el modo de espera
seleccione Menú > Medios > Música.
4 Explore según categoría mediante
la tecla de navegación.
5 Desplácese a un título y seleccione
Reproducir.
6 Seleccione Opcns > Transmisor FM.
7 Use o para seleccionar la misma
frecuencia que en la radio externa.
8 Seleccione Iniciar.
9 Seleccione Listo para volver a la vista
del reproductor Walkman®.
Acerque el teléfono a la radio si la
transmisión no funciona. La calidad
del sonido puede mejorar cambiando
la frecuencia.
Detener la transmisión de música
1 En la vista del reproductor Walkman®,
seleccione Opcns > Transmisor FM.
2 Seleccione Detener.
La transmisión se detiene cuando
se deja de reproducir música y se
sale del reproductor Walkman®.
PlayNow™
Puede conectarse a PlayNow™ para
descargar tonos de timbre, juegos,
música, temas y papeles tapices.
Puede acceder a la vista previa
o escuchar el contenido antes de
comprarlo y descargarlo al teléfono.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países.
Si no puede usar PlayNow™, consulte
Solución de problemas en la página 70.
Usar PlayNow™
1 En el modo de espera seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Desplácese al sitio Web de PlayNow™
y siga las instrucciones para acceder
a la vista previa y comprar contenido.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música.
Puede buscar títulos de canciones
y nombres de artistas y álbumes.
Para obtener información acerca de los
costos comuníquese con su proveedor
de servicios.
Si no puede usar TrackID™, consulte
Solución de problemas en la página 70.
Buscar información de una canción
• Cuando escucha una canción con
el del altavoz, en el modo de espera
seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™ > Iniciar.
• Cuando la radio está en reproducción
seleccione Opcns > TrackID™.
Música y videos en línea
Puede ver videoclips y escuchar
música al transmitirlos desde Internet
al teléfono. Si no puede usar Internet,
consulte Solución de problemas en la
página 70.
Seleccionar una cuenta de datos
para transmisión
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Ajust transmisión > Conectar
usando:.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea utilizar.
3 Seleccione Guard.
Transmitir música y videoclips
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Internet.
2 SeleccioneOpcns > Ir a > Favoritos.
3 Seleccionar un vínculo desde el cual
transmitir.
Reproductor de video
Reproducir videos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Video > Videos.
2 Desplácese a un título y seleccione
Reproducir.
Detener la reproducción de videos
• Oprima la tecla de selección central.
Radio
No utilice el teléfono como radio en
lugares donde está prohibido.
Puede usar la radio cuando el teléfono
está abierto y cuando está cerrado.
Escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Cuando el teléfono está cerrado,
mantenga oprimida o para buscar
el siguiente o el anterior canal
disponible.
Buscar canales en forma manual
• Cuando la radio está en reproducción
oprima o .
Cambiar el volumen
• Cuando la radio esté en reproducción,
oprima las teclas de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
Minimizar la radio
• Cuando el teléfono está abierto y
escucha la radio, seleccione Opcns
> Minimizar.
Volver a la radio
• En el modo de espera seleccione
Menú > Radio.
Guardado de canales
Puede guardar hasta 20 canales
predefinidos.
Guardar canales
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Radio.
2 Cuando encuentre un canal de radio
seleccione Opcns > Guard.
3 Desplácese hasta una posición
y seleccione Insertar.
Seleccionar canales guardados
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Radio > Opcns > Canales.
2 Seleccione un canal de radio.
Alternar entre canales guardados
• Cuando el teléfono está cerrado y la
radio está en reproducción, oprima
o para cambiar al siguiente o
al anterior canal guardado.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para usarlas como timbres.
Una melodía está formada por cuatro
tipos de pistas – Redobles, Graves,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
una cantidad de bloques musicales.
Los bloques están formados por
sonidos arreglados previamente con
distintas características. Los bloques
están agrupados en Introducción,
Verso, Coro y Pausa. Para componer
una melodía, agregue bloques
musicales a las pistas.
Puede enviar contenido, por ejemplo,
en mensajes o mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth™.
Enviar elementos
1 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Opcns > Enviar.
2 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admita el método de transferencia que
selecciona.
Transferencia de contenido
hacia y desde una computadora
Puede usar Sony Ericsson Media
Manager para transferir contenido
entre el teléfono y una computadora.
El software Sony Ericsson Media
Manager se incluye en el CD
que viene con el teléfono y está
disponible para descargarlo en
www.sonyericsson.com/support.
Cuando mueve o copia contenido
desde una computadora hacia el
teléfono, los archivos no reconocidos
se guardan en la carpeta Otra en
el administrador de archivos.
Sistemas operativos necesarios
Necesita uno de estos sistemas
operativos para usar el software
incluido en el CD:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
• Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Instalar Sony Ericsson Media Manager
1 Encienda la computadora e inserte el
CD. El CD se inicia automáticamente
y se abre la ventana de instalación.