UMTS/HSPA band 1/8 GSM/GPRS/EDGE
850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a causa
de errores tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los programas y los
equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Algunas redes no admiten todos los servicios
incluidos en esta guía del usuario. Esto también se
aplica al número de emergencia internacional GSM
112.
Si no está seguro de si puede usar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de usar el teléfono móvil, sírvase leer la
Información importante.
Consulte la información
sobre seguridad en las
Recomendaciones de uso
seguro de nuestros
productos
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por
ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho
contenido puede estar limitado o prohibido
mediante derechos de terceras partes, incluida, sin
carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes
de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson,
es plenamente responsable del contenido adicional
que descargue o envíe desde su teléfono móvil.
Antes de utilizar cualquier contenido adicional,
compruebe si el uso que pretende hacer de dicho
contenido está debidamente autorizado mediante
licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no
garantiza la precisión, integridad o calidad de
cualquier contenido adicional o contenidos de
terceras partes. Sony Ericsson no se
responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de
ningún modo del uso indebido que realice del
contenido adicional o de terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y
cualquier uso de esta marca por parte de
Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, SensMe, MusicDJ,
PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
WALKMAN
comercial registrada de Sony Corporation.
Wi-Fi es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
DLNA es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Digital Living Network
Alliance.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
es una marca comercial o una marca
Wayfinder y Wayfinder Navigator son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Wayfinder Systems AB.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y
otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Windows
Media y Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation
en los EE.UU. y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat.
de Canadá Nº. 1,331,057, Pat. de Reino Unido Nº.
2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº.
HK0940329; Pat. de República de Singapur Nº.
51383; Pat. europea. N.º 0 842 463(96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y otras patentes
pendientes en otras partes del mundo.
Este producto queda protegido por determinados
derechos de la propiedad intelectual de Microsoft.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto queda prohibida sin licencia expresa
de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales de Windows Media
(WMDRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo
utiliza software WMDRM para acceder a contenido
protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
puede proteger el contenido, los propietarios del
contenido pueden solicitarle a Microsoft que
revoque la función del software para utilizar
WMDRM a fin de reproducir o copiar contenido
protegido. La revocación no afecta al contenido no
protegido. Al descargar licencias para contenido
protegido, el usuario acepta que Microsoft pueda
incluir una lista de revocaciones con las licencias.
Los propietarios de contenido pueden solicitarle que
actualice WMDRM para acceder a su contenido. Si
rechaza una actualización, no podrá acceder al
contenido que requiere ésta.
Este producto ha obtenido una licencia de cartera
de patentes visuales MPEG-4 y AVC para uso
personal y no comercial de un consumidor a fin de
(i) codificar vídeo de conformidad con la normativa
visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o el estándar AVC
("vídeo AVC")y/o (ii) descodificar vídeo MPEG- 4 o
AVC que haya codificado un consumidor implicado
en una actividad personal y no comercial y/o que se
haya obtenido de un proveedor de vídeo con
licencia de MPEG LA para suministrar vídeo
MPEG-4 y/o AVC. No se otorgará ninguna licencia
para más usos, ni se considerará implícita. Para
obtener más información, incluida la relativa a usos
comerciales, internos, promocionales y a la
obtención de licencias, póngase en contacto con
MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Tecnología de descodificación de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Vodafone y Vodafone live! son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Vodafone
Group PLC.
Java, JavaScript, las marcas comerciales basadas
en Java y logotipos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun Java
Platform, Micro Edition.
1. Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de
todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará el
software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software no
se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda
licencia en su totalidad o en parte alguna.
2. Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de
exportación de los EE.UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE.UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a
todas esas normas y conoce su responsabilidad de
obtener licencias de exportación, reexportación o
importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado
que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de
tiempo) o a cualquier país con el que los EE.UU.
tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la
lista del Ministerio de Hacienda de los EE.UU. de
países especialmente designados o la tabla de
denegación de pedidos del Departamento de
Comercio de los EE.UU. 3. Derechos limitados: El
gobierno de los Estados Unidos está sujeto a las
restricciones de uso, duplicación o revelación como
se establece en los derechos de las cláusulas de
software informático y datos técnicos (Technical
Data and Computer Software Clauses) en DFARS
252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que
se aplique.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o
revelación como se establece en los derechos de las
cláusulas de software informático y datos técnicos
(Technical Data and Computer Software Clauses) en
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c)
(2) en lo que se aplique.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados en el presente documento son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Introduzca el PIN de la tarjeta SIM si así
se le solicita y seleccione Aceptar.
3
Seleccione un idioma.
4
Siga las instrucciones de uso del
asistente de configuración para ajustes
básicos y consejos útiles.
Si desea corregir un error al introducir el
PIN, pulse .
tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado), facilitada
por su operador de red, contiene
información sobre su suscripción.
Apague siempre el teléfono y
desenchufe el cargador antes de
introducir o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar contactos en la tarjeta
SIM antes de extraerla del teléfono.
Consulte Para copiar nombres y
números a la tarjeta SIM en la
página 37.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios y las funciones de su teléfono.
El operador de red le suministrará el
código PIN. Cada dígito del código PIN
se muestra como *, a menos que
empiece con los números de un
teléfono de emergencias, por ejemplo,
112 ó 911. Esto permite ver un teléfono
de emergencias y llamar a éste sin
tener que introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM.
Consulte bloqueo de la tarjeta SIM en la
página 73.
Modo en espera
El nombre del operador de red
aparecerá cuando encienda el teléfono
e introduzca su PIN. Esta vista se
conoce como modo en espera. En este
momento el teléfono estará preparado
para usarlo.
Realizar y recibir llamadas, enviar
mensajes y transferir datos (por
ejemplo, con servicios basados en
Internet) fuera de su red (itinerancia)
puede generar costes adicionales.
Consulte a su operador para obtener
más información.
Ayuda
Además de esta guía del usuario, se
ofrecen guías de funciones y más
información en
www.sonyericsson.com/support.
La información y ayuda del teléfono
también están disponibles en cualquier
momento.
Para ver consejos y trucos
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha General >
Asistente de config..
2
Seleccione Consejos y trucos.
Para ver información sobre las
funciones
•
Desplácese hasta una función y
seleccione Info., si está disponible. En
algunos casos, Info. aparece bajo
Opcion..
Para ver el estado del teléfono
•
En el modo en espera, la tecla de
volumen. Aparece información sobre el
teléfono, la memora y la batería.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1
Conecte el cargador al teléfono. Se
tarda aproximadamente 2,5 horas en
realizar una carga completa de la
batería. Pulse una tecla para ver la
pantalla.
Extraiga el cargador inclinando la
clavija hacia arriba.
Puede usar su teléfono mientras está
cargando. Puede cargar la batería en
cualquier momento y durante un período
inferior o superior a 2,5 horas. Puede
interrumpir la carga sin que la batería
resulte dañada.
Mis Cosas
Llamadas
Alarmas
Videollamada
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memoria
Aplicaciones
Multimedia
Foto
Música
Vídeos
Juegos
Documen. Web
Ajustes
WALKMAN
Ajustes
General
Perfiles
Configurar Reloj
Idioma
Servicio actualización*
Control por voz
Barra de herra.
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Estado teléfono
Reinicio maestro
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Melodía
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Diseño menú prin.
Tema
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Búsqueda inteligente
Desviar llamadas
Administrar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para responder
Cerr. para final. llam.
Conectividad
Bluetooth
Wi-Fi
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivos
Redes móviles
Ajustes de Internet
Ajustes de streaming
Ajustes del mensaje*
Ajustes de SIP
Accesorios
* Algunos menús dependen
de la red, de la suscripción y
del operador.
** Puede usar la tecla de
dirección para moverse por
las fichas en los submenús.
Para obtener más
información, consulte
Navegación en la página 15.
***Este servicio no se
encuentra disponible en
todos los países o es posible
que el nombre sea distinto.
Para editar un acceso directo de tecla
de dirección
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha General >
Accesos directos.
2
Desplácese hasta una opción y
seleccione Editar.
3
Desplácese a una opción de menú y
seleccione Acc. dir..
Accesos directos del menú principal
La numeración de los menús va de
izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda.
Para ir directamente a un elemento
del menú principal
•
Desde el el modo en espera seleccione
Menú and pulse – , , o
.
El Diseño menú prin. se debe establecer
en Cuadrícula. Consulte Para cambiar la
disposición del menú principal en la
página 71.
Barra de herramientas
La barra de herramientas le
proporciona un acceso rápido a:
•
Nuevo evento: llamadas perdidas y
mensajes nuevos.
•
Aplicac. activas: aplicaciones que se
ejecutan en segundo plano.
•
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder a
ellas con rapidez.
•
Vodafone live!: acceso rápido a
Internet.
Para abrir la barra de herramientas
•
Pulse .
Memoria
Puede guardar contenidos en la tarjeta
de memoria, en la memoria del teléfono
y en la tarjeta SIM. Las fotos y la música
se guardarán automáticamente en la
tarjeta de memoria, si se ha insertado
una. En caso de que no esté insertada
o esté llena, las fotos y la música se
guardarán en la memoria del teléfono.
Los mensajes y los contactos se
guardan en la memoria del teléfono,
pero puede elegir que se guarden en la
tarjeta SIM.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de
almacenamiento al teléfono. También
se puede usar como tarjeta de
memoria portátil con otros dispositivos
compatibles.
Puede mover el contenido de la
memoria del teléfono a una tarjeta de
memoria y viceversa. Consulte Gestiónde contenidos en el teléfono en la
página 26.
Para insertar una tarjeta de memoria
•
Abra la tapa e inserte la tarjeta de
memoria con los contactos dorados
hacia arriba.
Para extraer una tarjeta de memoria
•
Abra la tapa e presione el borde de la
tarjeta para liberarla y extraerla.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para su
teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Idioma > Idioma del teléfono.
2
Seleccione una opción.
Introducción de texto
Puede utilizar la entrada de texto de
varias pulsaciones o T9™ Text Input
Puede escuchar música, libros de
audio y podcasts. Use Sony EricssonMedia Manager para transferir
contenido al teléfono. Para obtener
más información, consulte
Transferencia de contenido al
ordenador y viceversa en la
página 27.
Manos libres portátil estéreo
Para usar el manos libres
•
Conecte el manos libres portátil. La
música se detiene cuando recibe una
llamada y se reanuda cuando finaliza la
llamada.
reproductor Walkman™
Para reproducir música
1
Desde el modo en espera seleccione
Menú > Multimedia > Música.
2
Busque por categorías mediante la
tecla de dirección.
Mientras se reproduce la música,
mantenga pulsada la tecla
y mueva
el teléfono hacia la derecha con un
movimiento de muñeca para pasar a la
siguiente pista. Para ir a la pista
anterior, use la misma acción hacia la
izquierda.
Para cambiar de pista aleatoriamente
•
Mientras se reproduce la música,
mantenga pulsada la tecla y mueva
el teléfono.
Para cambiar el volumen
1
Mientras se reproduce la música,
colóquese el teléfono de frente,
mirando hacia arriba.
2
Mantenga pulsada la tecla y doble
el brazo hacia arriba y hacia el cuerpo
para subir el volumen. Para bajarlo,
repita la acción en sentido contrario.
Sonido estéreo nítido y bajos nítidos
El sonido estéreo y los bajos nítidos se
activan cuanto se ajusta el ecualizador
manualmente.
Para activar el sonido estéreo y los
bajos nítidos usando los ajustes
predeterminados del ecualizador
Seleccione cualquiera de los ajustes
predeterminados, excepto Normal.
Listas reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar la música. Puede añadir
pistas a más de una lista de
reproducción.
Si se elimina una lista de reproducción
o una pista de la lista, la pista no se
elimina de la memoria; sino sólo de la
lista.
El teléfono puede tardar cinco minutos en
crear una lista de reproducción.
Para crear una lista de reproducción
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Listas
reproducción.
2
Vaya a Nueva lista repr. y seleccione
Añadir.
3
Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
4
Desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar para cada pista que desee
añadir.
5
Para añadir las pistas marcadas a la
lista de reproducción, seleccione
Añadir.
Para añadir pistas a una lista de
reproducción
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Listas
reproducción.
2
Seleccione una lista de reproducción.
3
Vaya a Añadir música y seleccione
Añadir.
4
Desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar para cada pista que desee
añadir.
5
Para añadir las pistas marcadas a la
lista de reproducción, seleccione
Añadir.
SensMe™
SensMe™ ofrece dos posibilidades de
crear listas de reproducción:
seleccionando pistas por estado de
ánimo y entre todas las del teléfono.
Para seleccionar pistas por estado de
ánimo, primero debe usar
Sony Ericsson Media Manager para
analizarlas y transferirlas al teléfono. En
ese momento se les añade información
como el estado de ánimo, el tempo y
los acordes. Las pistas se representan
en forma de punto en un mapa con dos
ejes. En la vista Todas aparecen todas
las vistas del teléfono colocadas
aleatoriamente en el mapa. Puede
crear una lista de reproducción
seleccionando una zona de pistas.
Para obtener información sobre cómo
analizar la música, haga clic en en la
esquina superior derecha de la ventana
de Sony Ericsson Media Manager.
Para crear una lista de reproducción
en función del estado de ánimo
1
Desde el modo en espera seleccione
Menú > Multimedia > Música.
2
Vaya a SensMe™ y seleccione Abrir.
3
Asegúrese de que se encuentra en la
vista Estado de ánimo. Si no,
seleccione Ánimo.
4
Para obtener una vista previa de cada
pista, pulse , , o .
5
Para elegir un área de pistas,
seleccione Añadir y pulse o .
6
Para crear una lista de reproducción y
ejecutarla en el reproductor
Walkman™, seleccione Crear.
7
Seleccione Opcion. > Guardar lista
repr..
8
Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
Para crear una lista de reproducción
desde la vista Todas
1
Desde el modo en espera seleccione
Menú > Multimedia > Música.
2
Vaya a SensMe™ y seleccione Abrir.
3
Asegúrese de que se encuentra en la
vista Todas. Si no, seleccione Todas.
4
Para obtener una vista previa de cada
pista, pulse
5
Para elegir un área de pistas,
, , o .
seleccione Añadir y pulse o .
6
Para crear una lista de reproducción y
ejecutarla en el reproductor
Walkman™, seleccione Crear.
7
Seleccione Opcion. > Guardar lista
repr..
8
Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
Libros de audio
Puede escuchar libros de audio que ha
transferido a su teléfono desde un
ordenador mediante Sony Ericsson
Media Manager.
Es posible que el libro de audio
transferido tarde unos minutos en
aparecer en la lista de libros de audio
disponibles.
En la carpeta Pistas puede encontrar
libros de audio en formatos distintos a
M4B y sin etiquetas de capítulo ID3v2.
Buy Now
Si se suscribe a un servicio de música
que permita un uso limitado y no
permanente con el teléfono, puede
marcar una pista que le interese
comprar más tarde. La siguiente vez
que sincronice su música con
Windows Media® Player en un
ordenador con acceso a Internet,
debería preguntarle si desea comprar
la pista marcada más tarde. Si acepta,
la pista se descarga en el teléfono y se
le cobra en su cuenta de servicio de
música. Para este servicio necesita
tener una suscripción o una cuenta con
un servicio de descarga de música, un
ordenador con Microsoft® Windows
Media® Player 11 o una versión
posterior de Windows Media® Player
compatible, y una conexión USB en el
ordenador.
Usted no puede ver si hay una pista
marcada. No puede anular la marca de las
pistas marcadas previamente.
Para marcar una pista
•
Cuando esté sonando la pista que
desea marcar, mantenga pulsada .
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música. Puede
buscar el título, el artista y el nombre
del álbum de la pista que esté
escuchando por un altavoz o que esté
sonando en la radio. Si no puede usar
TrackID™, consulte No puedo usarservicios basados en Internet en la
página 77.
Para buscar información sobre la
pista
•
Cuando esté escuchando una pista por
el altavoz, seleccione Menú >
Entretenimiento > TrackID™ > Inicio
desde el modo en espera.
•
Cuando esté escuchando la radio,
seleccione Opcion. > TrackID™.
Para obtener los mejores resultados, use
TrackID™ en entornos silenciosos.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar
música transmitiéndolos al teléfono
desde Internet. Si no puede usar
Internet, consulte
Puede enviar contenidos, por ejemplo,
en mensajes o mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth™.
Para enviar contenido
1
Desplácese hasta un elemento y
seleccione Opcion. > Enviar.
2
Seleccione un método de
transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Transferencia de contenido al
ordenador y viceversa
Puede usar Sony Ericsson Media
Manager para transferir contenido
entre el teléfono y un ordenador.
El software Sony Ericsson Media
Manager se incluye en el CD de
instalación suministrado con el teléfono
y también se puede descargar desde
www.sonyericsson.com/support.
Cuando mueva o copie contenido de
un ordenador al teléfono, los
contenidos desconocidos se guardan
en la carpeta Otros de Mis Cosas.
Sistemas operativos necesarios
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder usar el software
que se incluye en el CD:
•
Microsoft ®Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
•
Microsoft ®Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Para instalar Sony Ericsson Media
Manager
1
Encienda el ordenador e inserte el CD.
Éste se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2
Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3
Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Managery siga las instrucciones.
Para transferir contenido usando
Sony Ericsson Media Manager
1
Conecte el teléfono a un ordenador con
un cable USB que sea compatible con
el teléfono.
Espere a que el teléfono aparezca en
Sony Ericsson Media Manager.
6
Mueva los archivos entre el teléfono y
el ordenador en Sony Ericsson Media
Manager.
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
Para obtener información sobre cómo
transferir música, haga clic en en la
esquina superior derecha de la ventana
de Sony Ericsson Media Manager.
Uso del cable USB
Puede conectar el teléfono a un
ordenador con el cable USB para
sincronizar, transferir archivos, hacer
copia de seguridad del contenido del
teléfono y usar el teléfono como
módem. Si desea ampliar información,
vaya a
www.sonyericsson.com/support para
consultar las guías de función.
Antes de usar el cable USB
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 27.
Use solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire el
cable USB del teléfono o del ordenador
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la tarjeta de
memoria o la memoria del teléfono.
Para desconectar con seguridad el
cable USB
1
Ordenador: elija cualquier software
que esté usando con el teléfono.
2
Desconecte el cable USB.
Arrastrar y soltar contenido
Podrá arrastrar y soltar contenido entre
el teléfono, la tarjeta de memoria y un
ordenador en el Explorador deWindows de Microsoft.
Conecte su teléfono con un ordenador
a través del cable USB.
2
Teléfono: Seleccione Transf.
multimedia. El teléfono permanecerá
activo durante la transferencia de
archivos.
3
Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria aparezcan como discos
externos en el Explorador deWindows.
4
Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Nombre de teléfono
Puede introducir un nombre para el
teléfono que se mostrará a otros
dispositivos cuando use, por ejemplo,
la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Para introducir un nombre de teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2
Introduzca el número de teléfono y
seleccione Aceptar.
Uso de tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth™ es gratuita y
permite la conexión inalámbrica con
otros dispositivos Bluetooth™. Podrá,
por ejemplo:
•
Conectarse a dispositivos manos
libres.
•
Conectarse a varios dispositivos al
mismo tiempo.
•
Conectarse a ordenadores y
acceder a Internet.
•
intercambiar elementos.
•
Jugar con múltiples jugadores.
Es recomendable una cobertura de 10
metros (33 pies), sin objetos sólidos en
medio, para la comunicación de
Bluetooth.
Antes de usar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth
para comunicarse con otros
dispositivos. Puede que también tenga
que asociar el teléfono a otros
dispositivos Bluetooth.