Gracias por comprar un Sony Ericsson W705 Walkman™.
Manténgase en contacto y disfrute de su música favorita de
nuevas e innovadoras maneras.
Para obtener contenido adicional para el teléfono, visite la
página www.sonyericsson.com/fun. Para obtener un conjunto
de herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas
especiales, noticias y competencias, regístrese ahora en la
página www.sonyericsson.com/myphone.
Para obtener soporte para el producto, visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Accesorios: Más para su teléfono
Sistema doméstico de audio
inalámbrico MBS-900
Deje que la música tome forma
Audífono estéreo Bluetooth™
HBH-DS205
Disfrute de música sin cables y no pierda ni una
sola llamada.
Auriculares con cancelación
del ruido HPM-88
Traiga la música, abandone el ruido
Estos accesorios se pueden comprar en forma separada, pero pudieran no estar
disponibles en todos los mercados. Para ver la descripción completa de las
funciones y toda la variedad de accesorios,
visitewww.sonyericsson.com/accessories.
UMTS/HSPA band 1/2/5 GSM/GPRS/EDGE
850/900/1800/1900
Esta Guía del usuario es publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa afiliada local, sin garantía alguna.
Sony Ericsson Mobile Communications AB se
reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios
necesarios a esta guía del usuario debido a errores
tipográficos, imprecisiones de información actual o
mejoramiento de programas y/o equipos, en
cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo,
dichos cambios se incorporarán en las nuevas
ediciones de esta Guía del usuario.
Número de publicación: 1221-8497.1
Tenga presente que:
algunos de los servicios de esta Guía del usuario no
son admitidos por todas las redes. Esto también se
aplica al Número de emergencia internacional 112
de GSM.
Comuníquese con el operador de red o el proveedor
de servicios si tiene dudas sobre si puede utilizar o
no un determinado servicio.
Lea la Información importante antes de usar el
teléfono.
Su teléfono móvil puede descargar, almacenar y
reenviar contenido adicional, como por ejemplo
timbres. El uso de dicho contenido puede estar
restringido o prohibido por derechos de terceros,
incluidos, entre otros, la restricción en conformidad
con las leyes de derecho de autor vigentes. Usted,
y no Sony Ericsson, tendrá la responsabilidad
absoluta por el contenido adicional que descargue
o reenvíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar
cualquier contenido adicional, asegúrese de contar
con la licencia o autorización correspondiente para
el uso destinado. Sony Ericsson no garantiza la
precisión, integridad o calidad de ningún contenido
adicional o contenido de un tercero. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson será responsable de
forma alguna por el uso inadecuado del contenido
adicional o contenido de un tercero.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
registrada de Bluetooth SIG Inc. y el uso de dichas
marcas por Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo Liquid Identity (Identidad líquida),
SensMe, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son
marcas comerciales o marcas registradas de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ está desarrollado por Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas registradas de
Gracenote, Inc.
WALKMAN
marca registrada de Sony Corporation.
Wi-Fi es una marca comercial o una marca
registrada de Wi-Fi Alliance.
DLNA es una marca comercial o una marca
registrada de Digital Living Network Alliance.
PLAYSTATION es una marca comercial o marca
registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Sony
Corporation.
SyncML es una marca comercial o una marca
registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca registrada
de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca registrada de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Windows
Media y Vista son marcas comerciales o marcas
registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países o regiones.
El método de escritura T9™ es una marca comercial
o marca registrada de Tegic Communications. El
método de escritura T9™ tiene licencia de uno o
más de los siguientes: EE.UU. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554;
Canadá Pat. No. 1,331,057, Reino Unido Pat. No.
2238414B; Hong Kong Pat. estándar No.
HK0940329; República de Singapur Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB y existen patentes adicionales
pendientes en todo el mundo.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se
prohíbe el uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto sin una licencia de Microsoft.
Los propietarios de contenido usan la tecnología de
administración de derechos digitales de Windows
Media (WMDRM) para proteger su propiedad
intelectual, incluso derechos de autor. Este
dispositivo usa software WMDRM para acceder a
contenido protegido por WMDRM. Si el software
WMDRM no puede proteger el contenido, los
propietarios del contenido pueden solicitar a
Microsoft que inhabilite la capacidad del software
para usar WMDRM para reproducir o copiar
contenido protegido. La inhabilitación no afecta el
contenido no protegido. Cuando descarga licencias
para contenido protegido, acepta que Microsoft
puede incluir una lista de inhabilitación con las
licencias. Los propietarios de contenido pueden
exigir que actualice WMDRM para acceder a su
contenido. Si rechaza una actualización, no podrá
acceder al contenido que requiera la actualización.
Este producto está autorizado en virtud de las
licencias en cartera de patentes MPEG-4 visual y
AVC para uso personal y no comercial por un
consumidor para (i) codificación de video de
acuerdo con el estándar visual MPEG-4 (“video
MPEG-4”) o el estándar AVC (“video AVC”) y/o (ii)
decodificación de video MPEG-4 o AVC codificado
por un consumidor dedicado a una actividad
personal y no comercial y/o que se obtenga de un
proveedor de videos autorizado por MPEG LA para
proporcionar video MPEG-4 o AVC. No se otorga
ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la
considerará implícita. Se puede obtener información
adicional, incluso acerca de usos promocionales,
internos y comerciales, en MPEG LA, LLC. Consulte
http://www.mpegla.com. Tecnología de
decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada
por Fraunhofer IIS y Thomson.
Java, JavaScript y las marcas comerciales y
logotipos de Java son marcas comerciales o
registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y
otros países.
Acuerdo de licencia de usuario para Sun Java
Platform, Micro Edition.
1. Restricciones: el software es información
confidencial protegida por el derecho de autor de
Sun y el derecho a todas las copias está retenido por
Sun y/o sus agentes. Los clientes no deben
modificar, separar, desarmar, descifrar, extraer o
alterar el Software técnico. El software no debe ser
arrendado, asignado ni debe someterse a
sublicencias, en totalidad o en parte.
2. Leyes de Exportación: El software que incluye
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de
exportación de EE. UU., incluida la Ley de
administración de exportación de EE. UU. y sus
leyes asociadas, y puede estar sujeto a las leyes de
exportación e importación de otros países. El cliente
acepta cumplir estrictamente con estas leyes y
reconoce que es su responsabilidad obtener
cualquier licencia para exportar, volver a exportar o
importar el software. El software no se puede
descargar, ni exportar o volver a exportar (i) en, o a
un ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Coreo
del Norte, Libia, Sudán, Siria (se debe revisar la lista
con frecuencia) o cualquier país en el que EE. UU.
tenga bienes embargados; o (ii) a cualquier persona
de la lista del Departamento del Tesoro de EE. UU.
de Naciones Designadas Especialmente o la Lista
de Órdenes de Denegación del Departamento de
comercio de EE. UU. 3. Derechos restringidos: el
uso, la duplicación o la revelación por parte del
gobierno de los Estados Unidos está sujeto a las
restricciones conforme a lo estipulado en los
Derechos en las Cláusulas de Software de
Computación y Datos Técnicos en DFARS
252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c) (2) cuando
corresponda.
Derechos Restringidos: el uso, la duplicación o
revelación por parte del gobierno de los Estados
Unidos está sujeto a las restricciones conforme a lo
estipulado en los Derechos en las Cláusulas de
Software de Computación y Datos Técnicos en
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c)
(2) cuando corresponda.
Otros productos y nombres de empresas aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales de
sus respectivos dueños.
Se reserva cualquier derecho que no se haya
reconocido expresamente en este documento.
Todas las imágenes son sólo para ilustración y es
posible que no representen el teléfono real.
Símbolos de instrucciones
Los siguientes símbolos pueden
aparecer en la Guía del usuario:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función depende de
la red o de la suscripción.
Comuníquese con su operador de
red para obtener más detalles.
>Utilice la tecla de selección o de
navegación para desplazarse y
seleccionar. Consulte
Navegación en la página 14.
Inserte la batería con la etiqueta hacia
arriba y los conectores uno frente al
otro.
2
Coloque la cubierta de la batería y
bloquéela.
Encendido del teléfono
Encender el teléfono
1
Mantenga oprimida .
2
Ingrese el PIN de la tarjeta SIM, si se
solicita y seleccione Aceptar.
3
Seleccione un idioma.
4
Siga las instrucciones para utilizar el
asistente de configuración para ajustes
básicos y consejos útiles.
Si desea corregir un error cuando
ingresa el PIN, oprima .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Subscriber Identity
Module), que le entrega su operador de
red, contiene información acerca de su
suscripción. Siempre apague el
teléfono y desconecte el cargador
antes de insertar o retirar la tarjeta SIM.
Puede guardar contactos en la tarjeta
SIM antes de extraerla desde el teléfono.
Consulte Copiar nombres y números en
la tarjeta SIM en la página 37.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios y las funciones en su teléfono.
El operador de red proporciona el PIN.
Cada dígito del PIN aparece como un
*, a menos que comience con los
mismos dígitos que un número de
emergencia, por ejemplo, 112 ó 911.
Puede llamar a un número de
emergencia sin necesidad de ingresar
un PIN.
Si ingresa el PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará.
Consulte Bloqueo de tarjeta SIM en la
página 70.
Después de que haya encendido el
teléfono e ingresado el PIN, en la
pantalla aparecerá el nombre del
operador de red. Esta vista se llama
modo de espera. Ahora el teléfono está
listo para usarse.
Uso de otras redes
Las llamadas hechas y recibidas, el uso
de mensajería y la transferencia de
datos, por ejemplo, servicios basados
en Internet, fuera de su red local
(roaming), pueden implicar costos
adicionales. Para obtener más
información, comuníquese con su
operador.
Ayuda
Además de esta Guía del usuario, hay
disponibles guías de funciones y más
información en
www.sonyericsson.com/support.
También encontrará ayuda e
información disponible en el teléfono.
Ver consejos y trucos
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config..
2
Seleccione Consejos y trucos.
Ver información acerca de las
funciones
•
Desplácese a una función y seleccione
Info, si está disponible. En algunos
casos, Info aparece bajo Opcns.
Ver la demostración del teléfono
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento >
Presentación.
Ver el estado del teléfono
•
En el modo de espera oprima la tecla
de volumen. Aparece la información
del teléfono, la memoria y la batería.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al momento de
la compra.
Admin. de archivos **
Alarmas
Aplicaciones
Videoconferencia
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Luz
Calculadora
Memo de códigos
Entretenimiento
Servicios en línea*
TrackID™
Servicio de ubicación
Juegos
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Presentación
Medios
Foto
Música
Video
Juegos
Vínculos Web
Ajustes
WALKMAN
Ajustes**
General
Perfiles
Hora y fecha
Idioma
Servicio actualización
Control de voz
Nuevos eventos
Atajos
Modo de vuelo
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado del teléf
Reinicialización
Sonidos y alarmas
Volumen timbre
Timbre
Modo silencio
Timbre gradual
Alarma vibrante
Alerta de mensaje
Sonido de las teclas
Pantalla
Papel tapiz
Dispos. menú ppal
Tema
Pantalla de inicio
Protector de pantalla
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta línea*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Administrar llamadas
Tiempo y costo*
Mostrar/ocultar nro
Manos libres
Contestar al abrir
Cerrar para fin. llam.
Conectividad
Wi-Fi
Bluetooth
USB
Nombre teléfono
Red compartida
Sincronización
Admin. dispositivos
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes Internet
Ajust transmisión
Ajustes de mensaje*
Ajustes SIP
Accesorios
* Algunos menús dependen
del operador, de la red y de la
suscripción.
** Puede usar la tecla de
navegación para desplazarse
por las fichas en los
submenús. Para obtener más
información, consulte
Navegación en la página 14.
Desplácese a una opción del menú y
seleccione Atajo.
Atajos del menú principal
La numeración del menú comienza
desde el icono superior izquierdo y se
mueve a través de la fila y luego fila por
fila.
Ir directamente a un elemento del
menú principal
•
En modo de espera seleccione Menú y
oprima
– , , o
.
El Dispos. menú ppal debe estar
configurado en Cuadrícula. Consulte
Cambiar el diseño del menú principal en
la página 69.
Menú de actividades
El menú de actividades le brinda
acceso rápido a:
•
Nvos eventos: llamadas perdidas y
mensajes nuevos.
•
Aplics. en ejec.: para aplicaciones
que están ejecutándose en el fondo.
•
Mis atajos: agregue las funciones
favoritas para acceder a ellas
rápidamente.
•
Internet: acceso rápido a Internet.
Abrir el menú de actividades
•
Oprima
.
Memoria
Puede guardar contenido en la tarjeta
de memoria, en la memoria del teléfono
y en una tarjeta SIM. Las fotos y la
música se guardan en la tarjeta de
memoria, en caso de que haya una
insertada. De lo contrario, o si la tarjeta
de memoria está llena, las fotos y la
música se guardan en la memoria del
teléfono. Los mensajes y los contactos
se guardan en la memoria del teléfono,
pero también puede elegir guardarlos
en la tarjeta SIM.
Es posible que tenga que comprar una
tarjeta de memoria por separado.
El teléfono admite tarjetas de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™) que
agregan más espacio de
almacenamiento al teléfono. También
se puede utilizar como tarjeta de
memoria portátil con otros dispositivos
compatibles.
Puede mover contenido entre la tarjeta
de memoria y la memoria del teléfono.
Consulte Manejo de contenido en elteléfono en la página 26.
Insertar una tarjeta de memoria
•
Retire la cubierta de la batería e inserte
la tarjeta de memoria con los contactos
dorados hacia arriba.
Oprima cada tecla una sola vez, incluso
si la letra que desea no está en primer
lugar en la tecla. Por ejemplo, para
escribir la palabra “Jane”, oprima
, , , . Escriba la
palabra completa antes de mirar las
sugerencias.
4
5
1
2
3
4
1
2
o para ver las sugerencias.
Use
Oprima para aceptar una
sugerencia.
Ingresar texto con el método de
múltiples pulsaciones
En el modo de espera seleccione, por
ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir
nuevo > Mensaje.
Si aparece , mantenga oprimida
para cambiar al método de
escritura de múltiples pulsaciones.
Oprima a varias veces hasta
que aparezca la letra que desea.
Cuando escriba una palabra, oprima
para agregar un espacio.
Agregar palabras al diccionario
incorporado
Cuando escribe texto con el método de
escritura T9 seleccione Opcns >
Deletrear palabra.
Escriba la palabra con el método de
múltiples pulsaciones y seleccione
Insertar.
Walkman™
Puede escuchar música, libros de
audio y podcasts. Use Sony EricssonMedia Manager para transferir
contenido hacia el teléfono y desde
éste. Para obtener más información,
consulte Transferencia de contenidohacia y desde una computadora en la
página 27.
Manos libres portátil estéreo
Usar el manos libres
•
Conecte el manos libres portátil. La
música se detiene cuando recibe una
Explore según categoría mediante la
tecla de navegación.
3
Desplácese a un título y seleccione
Reproducir.
Detener la reproducción de música
•
Oprima la tecla de selección central.
Avanzar y retroceder
•
Mantenga oprimida
Desplazarse por las pistas
•
Oprima o .
Minimizar el reproductor
•
Oprima .
Volver al reproductor
•
Oprima .
o .
Control por sacudida
Cambiar de pista
•
Cuando se está reproduciendo
música, mantenga oprimida y
mueva el teléfono a la derecha con un
movimiento rápido de la muñeca para
ir a la siguiente pista. Para ir a la pista
anterior, realice la misma acción, pero
hacia la izquierda.
Activar estéreo y bajos nítidos
mediante ajustes predefinidos del
ecualizador
1
En modo de espera oprima .
2
Seleccione Opcns > Ajustes >
Ecualizador.
3
Seleccione cualquiera de los ajustes
predefinidos, excepto Normal.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar su música. Puede
agregar pistas a más de una lista de
reproducción.
Eliminar una lista de reproducción o
una pista de una lista de reproducción
no elimina la pista de la memoria, sino
sólo la referencia a ésta en dicha lista.
Pueden transcurrir algunos minutos antes
de que el teléfono cree una lista de
reproducción.
Crear una lista de reproducción
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Listas
reproducción.
2
Desplácese a Nueva lista reprod y
seleccione Agregar.
3
Ingrese un nombre y seleccione
Aceptar.
4
Para cada pista que desee agregar,
desplácese a la pista y seleccione
Marcar.
5
Seleccione Agregar para agregar las
pistas marcadas a la lista de
reproducción.
Agregar pistas a una lista de
reproducción
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Listas
reproducción.
2
Seleccione una lista de reproducción.
3
Desplácese a Agregar música y
seleccione Agregar.
4
Para cada pista que desee agregar,
desplácese a la pista y seleccione
Marcar.
5
Seleccione Agregar para agregar las
pistas marcadas a la lista de
reproducción.
Con SensMe™ puede crear listas de
reproducción de dos formas: por
estado de ánimo o de todas las pistas
en su teléfono. Por estado de ánimo,
primero utilice Sony Ericsson MediaManager para analizar y transferir
pistas al teléfono. Luego se añade
información como estado de ánimo,
tempo y acordes. Las pistas se
muestran como puntos en un mapa
con dos ejes. En la vista Todas, todas
las pistas del teléfono se ubican al azar
en el mapa. Puede crear una lista de
reproducción al seleccionar un área de
pistas.
Para obtener información sobre cómo
analizar la música, haga clic en en la
esquina superior derecha de la ventana
Sony Ericsson Media Manager.
Crear una lista de reproducción por
estado de ánimo
1
En modo de espera seleccione Menú >
Medios > Música.
2
Desplácese a SensMe™ y seleccione
Abrir.
3
Asegúrese de estar en la vista de
Estado de ánimo. En caso contrario,
seleccione Ánimo.
4
Para obtener una vista previa de las
pistas, oprima , , o .
5
Para elegir un área de pistas,
seleccione Agregar y oprima o .
6
Para crear una lista y reproducirla en el
reproductor Walkman™, seleccione
Crear.
7
Seleccione Opcns > Guar. lista
reprod..
8
Ingrese un nombre y seleccione
Aceptar.
Crear una lista de reproducción
desde la vista Todas
1
En modo de espera seleccione Menú >
Medios > Música.
2
Desplácese a SensMe™ y seleccione
Abrir.
3
Asegúrese de estar en la vista Todas.
En caso contrario, seleccione Todas.
Para elegir un área de pistas,
seleccione Agregar y oprima o .
6
Para crear una lista y reproducirla en el
reproductor Walkman™, seleccione
Crear.
7
Seleccione Opcns > Guar. lista
reprod..
8
Ingrese un nombre y seleccione
Aceptar.
Libros de audio
Con Sony Ericsson Media Manager
puede escuchar los libros de audio que
ha transferido al teléfono desde una
computadora.
Es posible que pasen algunos minutos
antes de que el libro de audio transferido
aparezca en la lista de libros de audio
disponibles.
Acceder a libros de audio
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Libros de
audio.
Puede encontrar libros de audio en
formatos distintos de M4B o los que no
tienen etiquetas de capítulo ID3v2 en la
carpeta Pistas.
Compre ahora
Si se suscribe a un servicio de música
que le permite sólo un uso limitado y no
permanente con el teléfono, puede
marcar una pista que le interese
comprar más adelante. La próxima vez
que sincronice la música con Windows
Media® Player en una computadora
con acceso a Internet disponible, se le
preguntará si desea comprar la pista
que marcó anteriormente. Si acepta, la
pista será descargada a la
computadora y se cobrará en la cuenta
del servicio de música seleccionada.
Este servicio requiere una suscripción
y una cuenta con un servicio de música
descargable, una computadora con
Microsoft® Windows Media® Player
11 o una versión compatible posterior
de Windows Media® Player y una
conexión a USB por computadora.
No puede ver cuando una pista está
marcada. No puede desmarcar pistas que
ya estén seleccionadas.
Marcar una pista
•
Cuando la pista que desea seleccionar
está en reproducción, mantenga
oprimido .
PlayNow™
Puede conectarse a PlayNow™ para
descargar tonos de timbre, juegos,
música, temas y papeles tapices.
Puede acceder a la vista previa o
escuchar el contenido antes de
comprarlo y descargarlo al teléfono. Si
no puede usar PlayNow™, consulte No
puedo usar servicios basados en
Internet. en la página 73.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países.
Usar PlayNow™
1
En el modo de espera seleccione
Menú > PlayNow™.
2
Desplácese al sitio Web de PlayNow™
y siga las instrucciones para acceder a
la vista previa y comprar contenido.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música. Puede
buscar el título, el nombre del artista y
el nombre del álbum de una pista que
está en reproducción en el altavoz o en
la radio. Si no puede usar TrackID™,
consulte No puedo usar serviciosbasados en Internet. en la página 73.
Buscar información de una pista
•
Cuando escucha una pista con el del
altavoz, en el modo de espera
seleccione Menú > Entretenimiento >
TrackID™ > Iniciar.
•
Cuando la radio está en reproducción
seleccione Opcns > TrackID™.
Para obtener mejores resultados, use
TrackID™ en un área silenciosa.
Música y videoclips en línea
Puede ver videoclips y escuchar
música al transmitirlos desde Internet
al teléfono. Si no puede usar Internet,
consulte No puedo usar serviciosbasados en Internet. en la página 73.
Necesita uno de estos sistemas
operativos para usar el software
incluido en el CD:
•
Microsoft ®Windows Vista™
(versiones de 32 bits y de 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
•
Microsoft® Windows XP (Pro or
Home), Service Pack 2 or higher
Instalar Sony Ericsson Media
Manager
1
Encienda la computadora e inserte el
CD. El CD se inicia automáticamente y
se abre la ventana de instalación.
2
Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3
Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Manager y siga las
instrucciones.
Transferir contenido con Sony
Ericsson Media Manager
1
Conecte el teléfono a la computadora
con un cable USB compatible con el
teléfono.
2
Computadora: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson Media
Manager
3
Teléfono: seleccione Transfer.
.
medios.
4
Computadora: seleccione Dispositivo
portátil y haga clic en Aceptar.
5
Espere hasta que el teléfono aparezca
en Sony Ericsson Media Manager.
6
Mueva los archivos entre el teléfono y
la computadora en Sony Ericsson
Media Manager.
No retire el cable USB del teléfono ni de
la computadora durante la transferencia
de archivos, ya que se puede dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
Para obtener más detalles acerca de la
transferencia de música, haga clic en
en la esquina superior derecha de la
ventana Sony Ericsson Media Manager.
Uso del cable USB
Puede conectar el teléfono a una
computadora con el cable USB para
sincronizar, transferir y hacer copias de
seguridad del contenido del teléfono y
usarlo como módem. Para obtener
mayor información, vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de funciones.
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 28.
Use sólo un cable USB compatible con el
teléfono. No retire el cable USB del
teléfono ni de la computadora durante la
transferencia de archivos, ya que se
puede dañar la tarjeta de memoria o la
memoria del teléfono.
Desconectar el cable USB en forma
segura
1
Computadora: cierre cualquier
software esté utilizando con el
teléfono.
2
Desconecte el cable USB.
Arrastrar y soltar contenido
Puede arrastrar y soltar contenido
entre el teléfono o la tarjeta de memoria
y una computadora en MicrosoftWindows Explorer.
Arrastrar y soltar contenido
1
Conecte el teléfono a la computadora
mediante el cable USB.
2
Teléfono: seleccione Transfer.
medios. El teléfono se mantendrá
activo durante la transferencia de
archivos.
3
Computadora: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria aparezcan como discos
externos en Windows Explorer.
4
Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono y la
computadora.
Nombre para el teléfono
Puede ingresar un nombre para el
teléfono que se verá en otros
dispositivos cuando use, por ejemplo,
tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Ingrese el nombre del teléfono y
seleccione Aceptar.
Uso de la tecnología
inalámbrica BluetoothTM
La función Bluetooth™ no tiene costos
y permite la conexión inalámbrica con
otros dispositivos Bluetooth. Por
ejemplo, puede:
•
Conectar dispositivos manos libres.
•
Conectarse a varios dispositivos al
mismo tiempo.
•
Conectarse a computadoras y
acceder a Internet.
•
Intercambiar elementos.
•
Participar en juegos para múltiples
participantes.
Para la comunicación Bluetooth,
recomendamos un rango de hasta 10
metros (33 pies), sin objetos sólidos entre
ellos.
Antes de usar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Debe activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
También es posible que deba asociar
el teléfono con los otros dispositivos
Bluetooth.
Activar la función Bluetooth
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Encender.
Asegúrese de que el dispositivo con el
que desea asociar el teléfono tenga la
función y visibilidad Bluetooth activadas.
Asociar el teléfono con un dispositivo
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2
Desplácese a Nuevo dispositivo y
seleccione Agregar para buscar
dispositivos disponibles.
3
Seleccionar un dispositivo.
4
Ingrese una contraseña, si es
necesario.
Permitir una conexión al teléfono
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2
Seleccione un dispositivo de la lista.
3
Seleccione Opcns > Permitir
conexión.
4
Seleccione Preguntar siempre o
Permitir siempre.
Esto es posible solamente con
dispositivos que requieren acceso a un
servicio seguro.
Asociar el teléfono con un manos
libres Bluetooth por primera vez
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2
Desplácese a un dispositivo y
seleccione Sí.
3
Ingrese una contraseña, si es
necesario.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería con
la función Ahorro de energía. En el
modo de Ahorro de energía sólo se
puede conectar con un dispositivo
Bluetooth. Debe desactivar esta
función si desea conectarse con más
de un dispositivo Bluetooth al mismo
tiempo.
Activar el ahorro de energía
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía >
Activada.
Transferencia de sonido hacia y
desde un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido hacia y
desde un manos libres Bluetooth por
medio de una tecla del teléfono o la
tecla del manos libres.
Transferir sonido
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada
entrante.
2
Seleccione una opción. En el teléfono
transfiere el sonido al teléfono. En
manos libres transfiere el sonido al
manos libres.
Transferir sonido durante una
llamada
1
Durante una llamada, seleccione
Sonido.
2
Seleccione en la lista.
Respaldo y restauración
Con Sony Ericsson PC Suite puede
respaldar y restaurar contactos,
calendario, tareas, notas y favoritos.
Con Sony Ericsson Media Manager
puede respaldar y restaurar contenido
como música, imágenes y videoclips
Antes de respaldar y restaurar, debe
instalarSony Ericsson PC Suite y
Sony Ericsson Media Manager.
Puede respaldar y restaurar contactos
en el teléfono utilizando una tarjeta de
memoria Memory Stick Micro™
(M2™). Puede mover contenido entre
la tarjeta de memoria y la memoria del
teléfono. Consulte Manejo decontenido en el teléfono en la
página 26.
Para asegurarse de no perder el
contenido del teléfono, respáldelo
regularmente.
Hacer un respaldo con Sony Ericsson
PC Suite
1
Computadora: Inicie Sony Ericsson PC
Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga las instrucciones de
Sony Ericsson PC Suite para realizar la
conexión.
3
Teléfono: Seleccione Mod teléfono.
4
Computadora: vaya a la sección de
respaldo y restauración de
Sony Ericsson PC Suite y haga un
respaldo.
Restaurar el contenido del teléfono
con Sony Ericsson PC Suite
Sony Ericsson PC Suite sobrescribirá
todo el contenido del teléfono durante el
proceso de restauración. Puede dañar el
teléfono si interrumpe el proceso.
1
Computadora: Inicie Sony Ericsson PC
Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga las instrucciones de
Sony Ericsson PC Suite para realizar la
conexión.
3
Teléfono: Seleccione Mod teléfono.
4
Computadora: Vaya a la sección de
respaldo y restauración de
Sony Ericsson PC Suite y restaure el
teléfono.
Hacer un respaldo con Sony Ericsson
Media Manager
1
Conecte el teléfono a la computadora
mediante el cable USB.
2
Teléfono: seleccione el modo
Transfer. medios.
3
Computadora: inicie Sony Ericsson
Media Manager desde Inicio/
Programas/Sony Ericsson/
Sony Ericsson Media Manager.
4
Vaya a la sección de respaldo en
Sony Ericsson Media Manager.
5
Seleccione los archivos que desea
respaldar y realice el respaldo.
También puede conectar el teléfono a una
computadora mediante Bluetooth.
Restaurar contenido del teléfono con
Sony Ericsson Media Manager
Sony Ericsson Media Manager comparará
el contenido del teléfono con los
respaldos de la computadora y restaurará
los archivos que falten en el teléfono.
Media Manager desde Inicio/
Programas/Sony Ericsson/
Sony Ericsson Media Manager.
4
Vaya a la sección de respaldo en
Sony Ericsson Media Manager.
5
Seleccione los archivos que desea
restaurar y restáurelos.
Para obtener más información sobre
copias de seguridad y restauración en
Sony Ericsson Media Manager, consulte
la guía de funciones de Sony Ericsson
Media Manager en
www.sonyericsson.com/support.
Llamadas
Realizar y recibir llamadas
Debe encender el teléfono y estar
dentro del alcance de una red.
Realizar una llamada
1
En el modo de espera ingrese un
número de teléfono (con el código
internacional de país y el código de
área, si corresponde).
2
Oprima .
Puede llamar a números de sus
contactos y de la lista de llamadas.
Consulte Contactos en la página 35 y
Lista de llamadas en la página 35.
También puede usar la voz para realizar
llamadas. Consulte Control de voz en la
página 40.
Finalizar una llamada
•
Oprima
Realizar llamadas internacionales
1
En el modo de espera mantenga
oprimida hasta que aparezca un
signo “+”.
2
Ingrese el código del país, el código de
área (sin el primer cero) y el número
telefónico.
No sostenga el teléfono junto al oído
mientras espera. Si se establece la
llamada, el teléfono emite una señal
sonora.
Contestar una llamada
•
Oprima .
Rechazar una llamada
•
Oprima
.
Cambiar el volumen del altavoz
durante una llamada
•
Oprima la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Desactivar el micrófono durante una
llamada
1
Mantenga oprimida
2
Mantenga oprimida otra vez para
.
volver a activar el micrófono.
Activar el altavoz durante una llamada
•
Oprima Alt. act.
No sostenga el teléfono junto al oído
mientras usa el altavoz. Esto puede
perjudicar su audición.
Ver las llamadas perdidas en el modo
de espera
•
Oprima para abrir la lista de
llamadas.
Redes
Dependiendo de la disponibilidad, el
teléfono alterna automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS).
Algunos operadores de red permiten
alternar manualmente entre las redes.
Alternar redes manualmente
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2
Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo 112 ó 911. Estos números
normalmente pueden utilizarse para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, tenga o no insertada la
tarjeta SIM, si está dentro del alcance
de cobertura de una red.
En algunos países, también se pueden
utilizar otros números de emergencia. Por
lo tanto, su operador de red puede haber
guardado números de emergencia
locales adicionales en la tarjeta SIM.
En el modo de espera, ingrese 112 (el
número de emergencia internacional) y
oprima .
Ver los números de emergencia
locales
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcns > Nros especiales >
Nros. emergencia.
Videoconferencia
Puede compartir experiencias con
familiares y amigos en el momento en
que ocurren, o guardarlas para
compartirlas más adelante. Usted ve a
la persona con la que está hablando en
la pantalla. La otra persona lo ve a
usted o lo que muestra su cámara
principal.
Antes de una videoconferencia
El servicio 3G (UMTS) está disponible
cuando aparece
videoconferencia, ambas partes deben
tener una suscripción telefónica 3G
(UMTS) compatible con el servicio 3G
(UMTS) y cobertura de 3G (UMTS).
. Para realizar una
Realizar una videoconferencia
1
En el modo de espera ingrese un
número de teléfono (con el código
internacional de país y el código de
área, si corresponde).
2
Seleccione Opcns >
Videoconferencia.
Usar el zoom con una
videoconferencia saliente
•
Oprima
Ver opciones de videoconferencia
•
Durante la llamada, seleccione Opcns.
Lista de llamadas
Puede ver información acerca de las
últimas llamadas.
Llamar a un número de la lista de
llamadas
1
En el modo de espera oprima y
desplácese hasta una ficha.
2
Desplácese a un nombre o número y
oprima .
o .
Contactos
Puede guardar nombres, números e
información personal en Contactos. La
información se puede guardar en la
Puede sincronizar los contactos con
Sony Ericsson PC Suite.
Contactos predeterminados
Puede elegir qué información de
contactos se mostrará como
predeterminada. Si se selecciona
Contactos tel como predeterminados,
sus contactos mostrarán toda la
información guardada en Contactos.
Si selecciona Contactos SIM como
predeterminados, los contactos
mostrarán los nombres y números
guardados en la tarjeta SIM.
Seleccionar los contactos
predeterminados
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcns > Avanzado >
Contactos predet.
3
Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
Los contactos del teléfono pueden
contener nombres, números
telefónicos e información personal.
Éstos se guardan en la memoria del
teléfono.
Agregar un contacto del teléfono
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Agregar.
3
Ingrese el nombre y seleccione
Aceptar.
4
Desplácese a Nuevo número: y
seleccione Agregar.
5
Ingrese el número y seleccione
Aceptar.
6
Seleccione una opción de número.
7
Desplácese entre las fichas y agregue
información a los campos.
8
Seleccione Guardar.
Llamar a contactos
Llamar a un contacto
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2
Desplácese a un contacto y oprima
.
Ir directamente a la lista de contactos
•
En el modo de espera mantenga
oprimida – .
Llamar con búsqueda Smart
1
En el modo de espera oprima
para escribir una secuencia de (al
menos) dos dígitos. Todos los ingresos
que coincidan con la secuencia de
Desplácese a Mi info contacto y
seleccione Agregar > Crear nuevo.
4
Desplácese entre las fichas y agregue
información a los campos.
5
Ingrese la información y seleccione
Guardar.
Grupos
Puede crear un grupo de números y de
direcciones de email desde Contactos
tel al cual enviar mensajes. Consulte
Envío de mensajes en la página 44.
También puede utilizar grupos (con
números telefónicos) cuando cree
listas de personas aceptadas.
Consulte Aceptar llamadas en la
página 42.
Crear un grupo de números y de
direcciones de email
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcns > Grupos.
3
Desplácese a Nuevo grupo y
seleccione Agregar.
4
Escriba un nombre para el grupo y
seleccione Continuar.
5
Desplácese a Nuevo y seleccione
Agregar.
6
Para cada número telefónico o
dirección de email de contacto que
desee marcar, desplácese hasta él y
seleccione Marcar.
7
Seleccione Continuar > Listo.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos a los que
podrá llamar rápidamente. Los
contactos se pueden guardar en las
posiciones 1 a 9.
Agregar contactos a los números de
marcación rápida
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcns > Marcación
rápida.
3
Desplácese hasta un número de
posición y seleccione Agregar.
4
Seleccione un contacto.
Marcar rápido
•
En el modo de espera, ingrese el
número de posición y oprima .
Si su suscripción incluye un servicio de
contestación, las personas que llaman
pueden dejar mensajes de voz cuando
usted no pueda contestar las llamadas.
Ingresar su número de buzón de voz
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Mensajes >
Ajustes > ficha Ajustes de mensaje >
Núm buzón de voz.
2
Ingrese el número y seleccione
Aceptar.
Llamar al servicio de buzón de voz
•
En el modo de espera mantenga
oprimida
Control de voz
Mediante la creación de comandos de
voz puede:
•
Marcar por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
•
Contestar y rechazar llamadas
cuando utiliza un manos libres
Grabar un comando de voz con la
marcación por voz
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
.
Control de voz > Marcación por voz >
Activar.
2
Seleccione Sí > Nvo comando voz y
seleccione un contacto. Si el contacto
tiene más de un número, seleccione el
número al que desea agregarle el
comando de voz.
3
Grabe un comando de voz, por
ejemplo, “celular de Juan”.
4
Siga las instrucciones que aparecen.
Espere el tono y diga el comando que
desea grabar. El teléfono reproduce el
comando de voz para que lo escuche.
5
Si la grabación suena bien, seleccione
Sí. En caso contrario, seleccione No y
repita los pasos 3 y 4.
Los comandos de voz sólo se guardan en
la memoria del teléfono. No se pueden
usar en otro teléfono.
Marcar por voz
1
En el modo de espera, mantenga
oprimida una tecla de volumen.
2
Espere el tono y diga un nombre que
esté grabado, por ejemplo “celular de
Juan”. El teléfono reproduce el nombre
y conecta la llamada.
Seleccione un tipo de llamada y una
opción de desvío.
3
Seleccione Activar.
4
Ingrese el número al cual desea desviar
las llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede manejar más de una llamada a
la vez. Por ejemplo, puede retener una
llamada en curso, mientras realiza o
contesta una segunda llamada.
También puede alternar entre las dos
llamadas. No puede contestar una
tercera llamada sin finalizar alguna de
las dos primeras llamadas.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
escuchará un sonido si recibe una
segunda llamada.
Durante una llamada, el teléfono
muestra durante cuánto tiempo ha
hablado. También puede revisar la
duración de su última llamada, las
llamadas salientes y el tiempo total de
sus llamadas.
Verificar la duración de la llamada
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas >
Tiempo y costo > Temporiz llamada.
Los mensajes pueden contener texto,
imágenes, efectos sonoros,
animaciones y melodías. También
puede crear y usar plantillas para sus
mensajes.
Cuando envía mensajes, el teléfono
automáticamente selecciona el
método más adecuado (como mensaje
de texto o mensaje con imagen) para
enviar el mensaje.
Si no puede usar mensajes con
imagen, consulte No puedo usarservicios basados en Internet. en la
página 73.
Envío de mensajes
Puede enviar mensajes desde el
teléfono.
Crear y enviar un mensaje
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo >
Mensaje.
2
Inserte el texto. Para agregar
elementos al mensaje, oprima
desplace y seleccione un elemento.
Si envía un mensaje a un grupo, se le
cobra por cada miembro. Consulte
Grupos en la página 39.
Copiar y pegar un texto en un mensaje
1
Cuando escribe el mensaje, seleccione
Opcns > Copiar y pegar.
2
Seleccione Copiar todo o Marcar y
copiar. Desplácese al texto en el
mensaje y márquelo.
3
Seleccione Opcns > Copiar y pegar >
Pegar.
Recepción y guardado de mensajes
Se le informa cuando recibe un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Cuando la memoria del
teléfono está llena, puede eliminar
mensajes o guardarlos en una tarjeta
de memoria o en la tarjeta SIM.
Guardar un mensaje entrante una
tarjeta de memoria
Puede configurar algunas opciones,
como la alerta de mensaje y la
ubicación predeterminada de
almacenamiento, para que se apliquen
a todos los mensajes. Puede
configurar otras opciones, como la
prioridad de entrega y la hora de
entrega, para cada mensaje que envíe.
Ajustar opciones para todos los
mensajes
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Mensajes >
Ajustes.
2
Desplácese a una opción y elija
Selecc.
Configurar opciones para un mensaje
específico
1
Cuando el mensaje está listo y se ha
seleccionado el destinatario,
seleccione Opcns > Avanzado.
2
Desplácese a una opción y seleccione
Editar.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación de
sonido como mensaje de voz.
El remitente y el destinatario deben tener
una suscripción que admita mensajes con
imagen.
Grabar y enviar un mensaje de voz
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo >
Mensaje de voz.
2
Grabe el mensaje y seleccione
Detener > Enviar > Buscar Contactos.
3
Seleccione un destinatario y
seleccione Enviar.
Email
Puede usar funciones de email
estándar y la dirección de email de su
computadora en el teléfono.
Puede sincronizar su email con
Microsoft® Exchange ActiveSync®.
Antes de usar email
Puede usar el asistente de
configuración para verificar si las
configuraciones están disponibles
para la cuenta de email o si puede
ingresarlas manualmente. También
puede recibir las configuraciones en
Si ingresa manualmente los ajustes,
puede comunicarse con el proveedor de
email para obtener más información. Un
proveedor de email puede ser la
empresa que le proporciona su dirección
de email.
Escribir y enviar un email
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2
Seleccione Agregar > Escribir dir.
email. Ingrese la dirección de email y
seleccione Aceptar.
3
Para agregar más destinatarios,
desplácese a Para: y seleccione
Editar.
4
Desplácese a una opción y seleccione
Agregar > Escribir dir. email. Ingrese
la dirección de email y seleccione
Aceptar. Cuando esté listo, seleccione
Listo.
5
Seleccione Editar e ingrese un asunto.
Seleccione Aceptar.
6
Seleccione Editar y escriba el texto.
Seleccione Aceptar.
7
Seleccione Agregar y elija un archivo
que desee adjuntar.
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar la que está activa.
Cambiar la cuenta de email activa
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2
Seleccione una cuenta.
Email push
Puede recibir una notificación en el
teléfono desde el servidor de email
indicando que tiene nuevos email.
Activar la notificación de email push
•
En modo de espera seleccione Menú >
Mensajes > Email > Ajustes > Email
push.
Cuando usa email push, el teléfono se
mantiene conectado al servidor de email
y se aplican las tarifas de tráfico normal.
Para obtener más información,
comuníquese con el operador de red.
Mensajería instantánea
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mensajería instantánea para
comunicarse en línea con mensajes de
chat. Si no puede usar Mensajería
instantánea, consulte
servicios basados en Internet.
página 73.
No puedo usar
en la
Antes de usar mensajería instantánea
Si no existen ajustes en su teléfono,
necesita ingresar ajustes del servidor.
El proveedor de servicios le puede
proporcionar información acerca de los
ajustes estándar como:
•
Nombre de usuario
•
Contraseña
•
Dirección del servidor
•
perfil de Internet
Ingresar ajustes del servidor
Mensajería instantánea
contactos. También puede mostrar su
estado a todos los usuarios del
servidor Mensajería instantánea.
Ver mi estado
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > MI.
2
Usted es el primer contacto que
aparece en la lista.
Actualizar su estado
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > MI > ficha
Contactos.
2
Desplácese hasta su nombre y
seleccione Cambia.
3
Edite la información y seleccione
Guardar.
Grupo de chat
Un grupo de chat pueden iniciarlo su
proveedor de servicios, un usuario
individual de Mensajería instantánea o
usted mismo. Puede guardar grupos
de chat al guardar una invitación de
chat o buscar un grupo de chat
específico.
Crear un grupo de chat
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > MI > ficha Grupos
de chat.
2
Seleccione Opcns > Agreg grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3
Seleccione a quien desea invitar desde
su lista de contactos y seleccione
Continuar.
4
Ingrese un texto breve de invitación y
seleccione Continuar > Enviar.
Agregar un grupo de chat
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > ficha MI > Grupos
de chat > Opcns > Agreg grupo chat.
2
Seleccione una opción.
El historial de conversación se guarda
entre la desconexión y cuando se vuelve
a conectar para permitirle volver a
mensajes de chat de conversaciones
anteriores.
Ver fotografías en una presentación
de diapositivas
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Foto > Álbum de la
cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese a una foto y seleccione
Ver.
4
Seleccione Opcns > Present.
diaposit..
5
Seleccione un estado de ánimo.
Ver fotografías en un mapa
Cuando aparece
posición geográfica se guarda en las
fotografías que toma. Esto se llama
Geo-tagging, y muestra la ubicación
aproximada de donde se toma una
fotografía.
Ver fotografías en un mapa
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Foto > Álbum de la
cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese a una foto y seleccione
Ver.
4
Seleccione Opcns > Ver en mapa.
en la pantalla, la
Etiquetas fotográficas
Puede etiquetar fotos para ordenarlas
por categorías en Etiquetas de fotos.
Por ejemplo, puede crear una etiqueta
llamada “vacaciones” para agregársela
a todas sus fotos de vacaciones.
Seleccione Aceptar > Ajustar > Inicio
para definir el punto de inicio.
4
Seleccione Ajustar > Final para definir
el punto de término.
5
Seleccione Recortar > Opcns >
Guardar.
Blogs
Un blog es una página Web personal.
Si la suscripción admite este servicio,
puede enviar fotos o videoclips a un
blog. Si no puede usar blogs, consulte
No puedo usar servicios basados en
Internet.
en la página 73.
Los servicios de Web pueden requerir un
acuerdo de licencia separado entre usted
y el proveedor de servicios. Podrían
aplicarse regulaciones y cobros
adicionales. Comuníquese con el
proveedor de servicio.
Enviar fotografías a un blog existente
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Foto > Álbum de la
cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese a una foto y seleccione
Ver.
4
Seleccione Opcns > Enviar > Al sitio
Web > Nuevo sitio Web > Agregar.
5
Ingrese la dirección del blog y
seleccione Aceptar.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admita el método de transferencia que
selecciona.
Atajos del teclado para Internet
Puede usar el teclado para ir
directamente a una función del
explorador de Internet.
TeclaAtajo
Favoritos
-Escriba el texto para
Ingresar dirección, Busc.
en Internet o busque en
Favoritos.
Zoom
Recorrido y zoom (cuando
Smart-Fit está desactivado)
Seleccionar atajos del teclado para
Internet
1
En modo de espera seleccione Menú >
Internet.
2
Seleccione Opcns > Avanzado >
Modo del teclado > Atajos.
Seguridad de Internet y
certificados
El teléfono admite exploración segura.
Algunos servicios de Internet, como
servicios bancarios, requieren
certificados en el teléfono. El teléfono
ya puede contener certificados cuando
lo adquiere o puede descargar
certificados nuevos.
Ver certificados en el teléfono
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Certificados.
Vínculos Web
A través de los vínculos Web, puede
suscribirse a contenido actualizado
con frecuencia y descargarlo, como
noticias, podcasts o fotos.
Agregar nuevos vínculos para una
página Web
1
Cuando explore una página en Internet
que tiene vínculos Web, indicados con
el icono
Vínculos Web.
2
Para cada vínculo que desee agregar,
desplácese a dicho vínculo y
seleccione Marcar.
Seleccione Nuevo vínculo e ingrese
una dirección Web.
Descargar contenido mediante
vínculos Web
1
En modo de espera seleccione Menú >
Medios > Vínculos Web.
2
Desplácese a un vínculo actualizado y
seleccione Ver o .
3
Seleccione el encabezado que desea
expandir.
4
Seleccione un icono según el
contenido:
para abrir una página
Web, para descargar un podcast de
audio, para descargar un podcast
de video o para descargar una foto.
Con los vínculos, también puede
suscribirse a contenido y descargarlo en
una computadora a través de
Sony Ericsson Media Manager. Luego,
puede transferir el contenido al teléfono.
Actualización de vínculos Web
Puede actualizar manualmente los
vínculos o programar actualizaciones.
Cuando las actualizaciones estén
disponibles, en la pantalla verá .
Programar actualizaciones de
vínculos Web
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Vínculos Web.
2
Desplácese a un vínculo y seleccione
Opcns > Actualiz. program..
3
Seleccione una opción.
Las actualizaciones frecuentes pueden
resultar costosas.
Vínculos Web en el modo de espera
Puede ver las actualizaciones de
noticias en la pantalla de espera.
Mostrar vínculos Web en el modo de
espera
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Vínculos Web.
2
Desplácese a un vínculo y seleccione
Opcns > Ajustes > Titul. en mod.
espera > Most. en mod esp.
Los podcasts son archivos, por
ejemplo, programas de radio o
contenido de video, que puede
descargar y reproducir. Usted se
suscribe a podcasts y los descarga a
través de vínculos Web.
Acceder a podcasts de audio
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Podcasts.
Acceder a podcasts de video
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Video > Podcasts.
Vínculos a fotos
Puede suscribirse a vínculos de foto y
descargarlas. Para comenzar a usar
vínculos de fotos, consulte VínculosWeb en la página 58.
Acceder a vínculos de foto
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Foto > Vínculos de
fotos.
Wi-Fi™
Con Wi-Fi™ puede acceder a Internet
de manera inalámbrica con el teléfono.
Puede explorar en Internet en casa
(redes personales) o en zonas de
acceso público (puntos de conexión):
•
Redes personales: por lo general
protegidas. Se requiere una
contraseña del propietario.
•
Puntos de conexión: por lo general
no están protegidos, pero requieren
que inicie sesión en el servicio del
operador antes de obtener acceso a
Internet.
Uso de Wi-Fi
Para poder explorar Internet con Wi-Fi,
necesita buscar y con3ectarse a una
red disponible y luego abrir el
explorador de Internet.
Las redes que use con mayor frecuencia
pueden guardarse como favoritos. Se
conectarán automáticamente cuando se
encuentre dentro del alcance si activa
Conectar automátic..
DLNA™
El teléfono tiene un servidor DLNA™
(Digital Living Network Alliance)
incorporado que se conecta a la red
local a través de Wi-Fi. Otros
dispositivos DLNA conectados a la
misma red local pueden acceder, ver y
reproducir imágenes y música
guardadas en el teléfono. Un
dispositivo DLNA compatible puede
ser una computadora, una TV o un
PLAYSTATION®3. Para que DLNA
funcione, el Wi-Fi debe estar
encendido y el teléfono debe estar
conectado a la red favorita.
Activar DLNA
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Red compartida.
2
Desplácese hacia una red favorita y
selecciónela.
3
Seleccione Activada > Guard..
Sincronización
Puede realizar la sincronización de dos
formas distintas. Puede sincronizar el
teléfono mediante un programa de
computadora o mediante un servicio
de Internet.
Con el teléfono, use sólo uno de los
métodos de sincronización al mismo
tiempo.
Para obtener mayor información, vaya
a www.sonyericsson.com/support
para leer la guía de funciones
Sincronización.
Sincronización con una
computadora
Puede usar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar contactos del teléfono,
compromisos, favoritos, tareas y notas
con un programa de computadora
como Microsoft Outlook®.
Antes de sincronizar debe instalar
Sony Ericsson PC Suite.
Sony Ericsson PC Suite se incluye en el
CD con el teléfono y puede descargarlo
en www.sonyericsson.com/support.
Encienda la computadora e inserte el
CD. El CD se inicia automáticamente y
se abre la ventana de instalación.
2
Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3
Haga clic en Instalar Sony Ericsson PC
suite y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Sincronizar con Sony Ericsson PC
Suite
1
Computadora: inicie Sony Ericsson PC
Suite en Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga las instrucciones de
Sony Ericsson PC Suite para realizar la
conexión.
3
Teléfono: seleccione Mod teléfono.
4
Computadora: cuando se le notifique
que Sony Ericsson PC Suite encontró
el teléfono, puede comenzar la
sincronización.
Para obtener detalles de uso, consulte la
sección de Ayuda de Sony Ericsson PC
Suite una vez que el software esté
instalado en la computadora.
Sincronización mediante un
servicio de Internet
Puede sincronizar con un servicio de
Internet mediante SyncML™ o un
servidor Microsoft® Exchange
mediante Microsoft Exchange
ActiveSync. Para obtener mayor
información, vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer la guía de funciones
Sincronización.
Usar el Servicio de actualización con
una computadora
Puede actualizar el teléfono mediante
el cable USB proporcionado y una
computadora conectada a Internet.
Antes de realizar una actualización con
una PC, asegúrese de que todos los
datos personales almacenados en la
memoria del teléfono estén respaldados.
Usar el Servicio de actualización con
una computadora
•
Vaya a
www.sonyericsson.com/updateservice
.
Servicios de ubicación
Puede obtener ayuda para que lo guíen
y para guardar sus ubicaciones
favoritas. Con la información de las
torres de móviles cercanas, podrá ver
su ubicación aproximada en un mapa.
Puede obtener información más exacta
sobre su ubicación con un dispositivo
GPS compatible con el teléfono.
Si no puede usar algunas funciones de los
Servicios de ubicación, consulte No
puedo usar servicios basados en
Internet. en la página 73.
Usar Google Maps para móviles
•
En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicio de
ubicación > Google Maps.
Conocer más acerca de Google Maps
•
Cuando utilice Google Maps,
seleccione Opcns > Ayuda.
Ver la ubicación
•
Al utilizar Google Maps, oprima
Ver una ubicación guardada en un
mapa
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicio de
ubicación > Mis favoritos.
2
Desplácese a una ubicación y
seleccione Ir a.
Acceder a favoritos desde Google
Maps
•
Oprima .
Alarmas
Puede configurar un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma suena
incluso si el teléfono está apagado.
Cuando la alarma suena, puede
silenciarla o desactivarla.
Ajustar el tiempo durante el que se
pospone la alarma
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2
Desplácese a una alarma y seleccione
Editar.
3
Desplácese a Duración de pausa: y
seleccione Editar.
4
Seleccione una opción.
Calendario
El calendario se puede sincronizar con el
calendario de una computadora o con un
calendario de la Web o con un servidor
Microsoft® Exchange (Microsoft®
Outlook®).
Compromisos
Puede agregar nuevos compromisos o
volver a usar compromisos existentes.
Agregar un compromiso
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2
Seleccione una fecha.
3
Desplácese a Nvo compromiso y
seleccione Agregar.
4
Ingrese la información y confirme cada
entrada.
5
Seleccione Guardar.
Ver un compromiso
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2
Seleccione una fecha.
3
Desplácese a un compromiso y
seleccione Ver.
Editar un compromiso
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2
Seleccione una fecha.
3
Desplácese a un compromiso y
seleccione Ver.
4
Seleccione Opcns > Editar.
5
Edite el compromiso y confirme cada
entrada.
6
Seleccione Guardar.
Configurar cuándo deben sonar los
recordatorios
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2
Seleccione una fecha.
3
Seleccione Opcns > Avanzado >
Recordatorios.
4
Seleccione una opción.
Una opción de recordatorios configurada
en el calendario afecta a una opción de
recordatorios configurada en las tareas.
Puede escribir notas y guardarlas.
También puede mostrar una nota en el
modo de espera.
Agregar una nota
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2
Desplácese a Nueva nota y seleccione
Agregar.
3
Escriba una nota y seleccione
Guardar.
Mostrar una nota en el modo de
espera
1
En modo de espera seleccione Menú
>Organizador > Notas.
2
Desplácese a la nota y seleccione
Opcns > Most. en mod esp.
Ocultar una nota en el modo de
espera
1
En modo de espera seleccione Menú >
Organizador > Notas.
2
Desplácese a la nota que aparece en el
modo de espera. Estará marcada con
un icono. Seleccione Opcns > Ocul. en
mod. esp.
Tareas
Puede agregar nuevas tareas o volver
a usar tareas existentes.
Agregar una tarea
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2
Seleccione Nueva tarea y seleccione
Agregar.
3
Seleccione una opción.
4
Ingrese los detalles y confirme cada
entrada.
Configurar cuándo deben sonar los
recordatorios
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2
Desplácese a una tarea y seleccione
Opcns > Recordatorios.
3
Seleccione una opción.
Una opción de recordatorios configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorios configurada en el
calendario.
Perfiles
Puede cambiar ajustes como el
volumen del timbre y la alarma vibrante
para que se adecuen a distintas
ubicaciones. Puede restablecer todos
los perfiles a los ajustes originales del
teléfono.
Menú > Ajustes > ficha General > Hora
y fecha > Hora.
2
Ingrese la hora y seleccione Guardar.
Ajustar la fecha
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Hora
y fecha > Fecha.
2
Ingrese la fecha y seleccione Guardar.
Ajustar la zona horaria
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Hora
y fecha > Mi zona horaria.
2
Seleccione la zona horaria donde se
encuentra.
Si selecciona una ciudad, Mi zona
horaria también actualiza la hora cuando
cambia el horario de verano.
Temas
Puede cambiar la apariencia de la
pantalla por medio de elementos como
los colores y el papel tapiz. También
puede crear temas nuevos y
descargarlos. Para obtener más
información, visite la página
www.sonyericsson.com/fun.
Configurar un tema
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Pantalla >
Tema.
2
Desplácese a un tema y seleccione
Ajustar.
Diseño del menú principal
Puede cambiar el diseño de los iconos
en el menú principal.
Puede descargar y ejecutar
aplicaciones Java. También puede ver
información o definir distintos
permisos. Si no puede usar
aplicaciones Java, consulte No puedousar servicios basados en Internet. en
la página 73.
Seleccionar una aplicación Java
1
En modo de espera seleccione Menú >
Organizador > Aplicaciones.
2
Seleccione una aplicación.
Configurar permisos para una
aplicación Java
1
En modo de espera seleccione Menú >
Organizador > Aplicaciones.
2
Desplácese a una aplicación y
seleccione Opcns > Permisos.
3
Defina los permisos.
Tamaño de la pantalla de
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñadas para un tamaño de pantalla
específico. Para obtener más
información, comuníquese con el
proveedor de la aplicación.
Configurar el tamaño de pantalla para
una aplicación Java
1
En modo de espera seleccione Menú >
Organizador > Aplicaciones.
2
Desplácese a una aplicación y
seleccione Opcns > Tam. pantalla.
3
Seleccione una opción.
Walk mate
Walk mate es una aplicación para
contar pasos. Cuenta los pasos que ha
caminado y los pasos que le faltan para
llegar a una meta diaria. Cuando usa
Walk mate, puede llevar el teléfono en
el bolsillo. También puede configurar
Walk mate como papel tapiz para verlo
en el modo de espera.
Configurar Walk mate como papel
tapiz
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > la ficha Pantalla.
2
Seleccione Papel tapiz > Aplicación.
3
Seleccione Walk mate.
Bloqueos
Bloqueo de tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una nueva tarjeta SIM. Si el bloqueo
está activado, debe ingresar un PIN
(Número de identificación personal).
Si ingresa de forma incorrecta el PIN
tres veces seguidas, se bloqueará la
tarjeta SIM y debe ingresar el PUK
(Clave de desbloqueo personal). Su
operador de red le entrega el PIN y la
PUK.
Desbloquear la tarjeta SIM
1
Cuando aparezca PIN bloqueado,
ingrese su PUK y seleccione Aceptar.
2
Ingrese un nuevo PIN de cuatro a ocho
dígitos y seleccione Aceptar.
3
Vuelva a ingresar el nuevo PIN y
seleccione Aceptar.
En modo de espera oprima cualquier
tecla y seleccione Desblq. > Aceptar.
Número IMEI
Guarde una copia de su número de
Identidad internacional de equipo
móvil (IMEI, International Mobile
Equipment Identity) en caso de que le
roben el teléfono.
Algunos problemas requieren que
llame a su operador de red.
Para obtener mayor información, visite
la página
www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de memoria o el teléfono funciona con
lentitud.
Reinicie el teléfono cada día para
liberar memoria o realice una
Reinicialización.
Reinicialización
Si selecciona Restablecer ajustes, se
eliminarán los cambios que haya hecho
a los ajustes.
Si selecciona Restablecer todo, sus
ajustes y contenido, como contactos,
mensajes, imágenes, sonidos y juegos
descargados, se eliminarán. También
puede perder contenido que estaba en
el teléfono al momento de la compra.
Restablecer el teléfono
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Reinicialización.
2
Seleccione una opción.
3
Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es deficiente. Saque la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y debe
cambiarla. Consulte Carga de labatería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando comienzo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir algunos minutos
antes de que aparezca el icono de la
batería en la pantalla.
Algunas opciones del menú aparecen
en gris
Un servicio no está activado.
Comuníquese con su operador de red.
No puedo usar servicios basados en
Internet.
Su suscripción no incluye la capacidad
de datos. faltan los ajustes o éstos son
incorrectos.
Puede descargar los ajustes con el
asistente de configuración o desde
www.sonyericsson.com/support.
Descargar ajustes con el Asistente de
configuración
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config. > Descargar
ajustes.
2
Siga las instrucciones que aparecen.
Comuníquese con su operador de red o
proveedor de servicios para obtener más
información.
No puedo enviar mensajes desde mi
teléfono.
La mayoría de los mensajes exigen un
número de centro de servicio para
enviarlos. Su proveedor de servicios
suministra el número, que por lo
general se guarda en la tarjeta SIM. Si
el número del centro de servicio no
está guardado en la tarjeta SIM, debe
ingresarlo usted mismo.
Para enviar la mayoría de los mensajes
con imagen, debe configurar un perfil
MMS y la dirección del servidor
mensajes. Si no existe un perfil MMS o
servidor de mensajes, puede recibir en
forma automática todos los ajustes
desde su operador de red o desde
www.sonyericsson.com/support.
Ingresar el número del centro de
servicio
1
En el modo de espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha
Conectividad > Ajustes de mensaje >
Mensaje de texto y desplácese a
Centro de servicio. El número aparece
si está guardado en la tarjeta SIM.
2
Si no aparece ningún número,
seleccione Editar.
3
Desplácese a Nvo centro de serv y
seleccione Agregar.
4
Ingrese el número, incluyendo el signo
internacional “+” y el código de país.
Desplácese a Servidor de msjs y
seleccione Editar.
4
Ingrese el número y seleccione
Aceptar > Guardar.
El teléfono no suena o suena
demasiado despacio
Asegúrese de que Modo silencio no se
haya definido en Activado. Consulte
Desactivar el timbre en la página 69.
Verifique el volumen del timbre.
Consulte Ajustar el volumen deltimbre en la página 69.
Verifique el perfil. Consulte Seleccionarun perfil en la página 68.
Verifique las opciones para desviar
llamadas. Consulte Desviar llamadas
en la página 41.
Otros dispositivos que usan la
tecnología inalámbrica Bluetooth no
pueden detectar el teléfono
No ha activado la función Bluetooth.
Asegúrese de que la visibilidad está
ajustada para mostrar el teléfono.
Consulte
Activar la función Bluetooth
en la página 30.
Cuando utilizo el cable USB, no
puedo sincronizar o transferir
contenido entre el teléfono y la
computadora.
El cable o el software que viene con el
teléfono no se ha instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de funciones que
contienen instrucciones detalladas de
instalación y guías de solución de
problemas.
Olvidé la contraseña del memo de
códigos
Si olvida la contraseña, deberá
restablecer el memo de códigos. Esto
significa que todas las estradas del
memo de códigos se eliminan. La
próxima vez que ingrese al memo de
código, debe proceder como si lo
abriera por primera vez.
Restablecer el memo de códigos
1
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Memo de
códigos.
2
Escriba un código de seguridad
incorrecto tres veces.
¿Donde puedo encontrar información
acerca de las normativas como mi
número IIEM si no puedo encender el
teléfono?
Mensajes de error
Insertar SIM
No hay tarjeta SIM en el teléfono o
puede haberla insertado de manera
incorrecta.
Consulte Insertar la tarjeta SIM en la
página 6.
Los conectores de la tarjeta SIM deben
limpiarse. Si la tarjeta está dañada,
comuníquese con su operador de red.
Insertar tarjeta SIM correcta
El teléfono está configurado para que
funcione sólo con ciertas tarjetas SIM.
Verifique si está utilizando la tarjeta
SIM del operador correcto.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
Ingresó su código PIN o PIN2 de
manera incorrecta.
Ingrese el PIN o PIN2 correcto y
seleccione Sí.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ingresó su código PIN o PIN2 de
manera incorrecta, tres veces
seguidas.
Para desbloquear, consulte Bloqueode tarjeta SIM en la página 70.
Los códigos no coinciden
Los códigos ingresados no coinciden.
Cuando desee cambiar un código de
seguridad, por ejemplo, el PIN, debe
confirmar el nuevo código. Consulte
Bloqueo de tarjeta SIM en la
página 70.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la señal recibida es muy
débil. Comuníquese con su operador
de red y asegúrese de que la red tenga
cobertura donde se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte la tarjeta SIM en
otro teléfono. Si funciona, es probable
que el teléfono sea la causa del
problema. Comuníquese con el local
de servicio Sony Ericsson más
cercano.
Sólo emergencias
Usted está dentro del alcance de una
red, pero no está autorizado para
utilizarla. Sin embargo, en una
emergencia, algunos operadores de
red permiten llamar al número de
emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia en
la página 34.
PUK bloqueado. Contactar al
operador
Ingresó su clave de desbloqueo
personal (PUK) de manera incorrecta
10 veces seguidas.
Información importante
Sitio Web Sony Ericsson
Consumer
En www.sonyericsson.com/support se encuentra
una sección de soporte donde la ayuda y los
consejos están a sólo unos clics de distancia. Aquí,
encontrará las últimas actualizaciones de software
para computadora y consejos acerca de cómo
utilizar el producto de forma más eficiente.
Servicio y soporte
Tiene acceso a una gama exclusiva de ventajas de
servicio, tales como:
•
Sitios Web globales y locales que brindan
soporte.
•
Una red global de Call Centers.
•
Una extensa red de socios de servicio de
Sony Ericsson.
•
Un período de garantía. Conozca más acerca de
las condiciones en la Información importante.
En www.sonyericsson.com/support, puede
encontrar la información y las herramientas de
soporte más recientes. Para conocer los servicios y
las funciones específicos del operador, contáctese
con el operador de red.
También se puede poner en contacto con nuestros
Call Centers. Si su país/región no aparece en la lista
a continuación, contáctese con su distribuidor local.
(Las llamadas se cobran de acuerdo a las tarifas
nacionales, incluidos impuestos locales, a menos
que el número telefónico sea un número gratuito.)
Si el producto requiere servicio, contáctese con el
distribuidor donde lo compró o con uno de nuestros
socios de servicio. Para hacer efectiva la garantía,
guarde el comprobante de compra.
Portugal808 204 466 (chamada local)questions.PT@support.sonyericsson.com
República Dominicana 1-800-751-3370 (número gratuito)questions.CO@support.sonyericsson.com
România+40 21 401 0401questions.RO@support.sonyericsson.com
Saint Kitts and Nevis1-800-087-9518 (Toll Free)questions.CO@support.sonyericsson.com
Saint Vincent and the
Siga estas normas. No hacerlo
puede implicar un posible riesgo a la
salud o una falla del producto. Si
tiene alguna duda relacionada con
la función correcta, solicite que el
producto sea revisado por un socio de servicio
certificado antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones para el cuidado y
el uso seguro de nuestros productos
•
Manipule su producto con cuidado y guárdelo en
un lugar limpio y sin polvo.
•
¡Advertencia! La batería puede explotar si la
arroja al fuego.
•
No lo exponga a líquidos o a la humedad.
•
Para obtener un rendimiento
óptimo, el producto no se
debe operar a temperaturas
bajo -10°C(+14°F) o sobre
+45°C(+113°F). No exponga
la batería a temperaturas sobre +60°C (+140°F).
•
No lo exponga a llamas o
cigarrillos encendidos.
•
No deje caer ni bote ni intente
doblar el producto.
•
No pinte ni intente desarmar
o modificar el producto. Sólo
personal autorizado por
Sony Ericsson puede realizar
servicios de mantenimiento.
•
Consulte con personal médico autorizado y las
instrucciones del fabricante del dispositivo
médico antes de usar el producto cerca de
marcapasos u otros dispositivos o equipos
médicos.
•
Discontinúe el uso de dispositivos electrónicos,
o desactive la función de transmisión de radio del
dispositivo, donde se le indique hacerlo.
•
No lo use donde exista una atmósfera
potencialmente explosiva.
•
No coloque el producto ni instale equipos
inalámbricos, encima del área de un air bag de
un automóvil.
•
Precaución: pantallas trizadas o quebradas
pueden crear bordes afilados o astillas que
pueden ser dañinas al contacto.
•
No use el audífono Bluetooth en posiciones que
no sean cómodas o donde esté sujeto a presión.
Niños
¡Advertencia! Manténgalo fuera del
alcance de los niños. No permita
que los niños jueguen con teléfonos
móviles o sus accesorios. Podrían herirse o herir a
los demás. Los productos pueden contener piezas
pequeñas que se pueden desprender y provocar
asfixia.
Fuente de alimentación (Cargador)
Conecte el cargador a las fuentes de alimentación,
según se indica en el producto. No use en la
intemperie ni en zonas húmedas. No modifique el
cable ni lo exponga a daños o tensión. Desenchufe
la unidad antes de limpiarla. Nunca altere el enchufe.
Si no se ajusta a la toma de corriente, pida a un
electricista que instale una toma adecuada. Cuando
una fuente de alimentación está conectada se
produce una pequeña pérdida de energía. Para
evitar esta situación, desconecte la fuente de
alimentación cuando el producto esté totalmente
cargado. El uso de cargadores que no sean
Sony Ericsson puede aumentar los riesgos de
seguridad.
Batería
Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una
capacidad reducida en el corto plazo. Antes del
primer uso, cargue completamente la batería.
Utilícela sólo para el propósito indicado. Cargue la
batería cuando la temperatura esté entre +5°C
(+41°F) y +45°C (+113°F). No se lleve la batería a la
boca. No permita que los contactos de la batería
toquen otro objeto de metal. Apague el producto
antes de retirar la batería. El rendimiento depende
de la temperatura, la intensidad de la señal, los
patrones de uso, las funciones seleccionadas y las
transmisiones de voz o datos. Sólo los socios de
servicio de Sony Ericsson deben sacar y cambiar las
baterías incorporadas. El uso de baterías que no son
Sony Ericsson puede traducirse en un aumento de
los riesgos de seguridad. Reemplace la batería sólo
con otra batería Sony Ericsson que haya sido
calificada con el producto según la norma
IEEE-1725. El uso de baterías no calificadas puede
presentar un riesgo de incendio, explosión, filtración
u otro peligro.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar equipos
médicos implantados. Mantenga una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el
dispositivo para reducir el riesgo de interferencia.
Use el teléfono en la oreja derecha. No lleve el
teléfono en el bolsillo de la camisa. Apague el
teléfono cuando sospeche que existe interferencia.
Para todos los dispositivos médicos, consulte a un
médico y al fabricante.
Conducción
Algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de
teléfonos móviles en sus vehículos, a menos que un
equipo manos libres con antena externa admita la
instalación. Verifique con el representante del
fabricante del vehículo para asegurarse de que el
teléfono móvil o la unidad manos libres Bluetooth no
afectará los sistemas electrónicos del vehículo. En
todo momento, mantenga su atención en la
conducción y respete las leyes y las normas locales
que restringen el uso de dispositivos inalámbricos
mientras conduce.
Funciones GPS/basadas en la
ubicación
Algunos productos proporcionan funciones GPS/
basadas en la ubicación. La funcionalidad que
determina la ubicación se incluye “tal como está” y
“con todas sus fallas”. Sony Ericsson no es
responsable ni garantiza la exactitud de dicha
información de ubicación.
Es posible que el uso de la información basada en
la ubicación en el dispositivo no sea continuo o libre
de errores, y que adicionalmente dependa de la
disponibilidad del servicio de red. Tenga en cuenta
que la funcionalidad pudiera reducirse o impedirse
en ciertos entornos, como dentro de edificios o en
áreas contiguas a edificios.
Precaución: No utilice la funcionalidad GPS de
modo que cause distracciones durante la
conducción.
Llamadas de emergencia
No es posible garantizar las llamadas bajo todas las
condiciones. Nunca dependa únicamente de
teléfonos móviles para llamadas importantes. Es
posible que las llamadas no puedan realizarse en
todas las áreas, en todas las redes o cuando
determinados servicios de redes y/o funciones del
teléfono estén en uso.
El uso de dispositivos con antena no
comercializados por Sony Ericsson puede dañar el
teléfono móvil, reducir su rendimiento y producir
niveles SAR superiores a los límites establecidos.
No cubra la antena con la mano ya que esto afecta
la calidad de la llamada, el nivel de potencia y puede
reducir los tiempos de conversación y espera.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia (RF) y Tasa
específica de absorción (SAR)
Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth está
encendido, emite bajos niveles de energía de
radiofrecuencia. Se han desarrollado
especificaciones internacionales de seguridad a
través de evaluaciones periódicas y minuciosas de
estudios científicos. Estas especificaciones
establecen los niveles permitidos de exposición a
ondas de radio. Estas especificaciones incluyen un
margen de seguridad destinado a garantizar la
seguridad de todas las personas y representar las
variaciones en las mediciones.
La Tasa específica de absorción (SAR) se utiliza para
medir la energía de radiofrecuencia que absorbe el
cuerpo al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR
corresponde al nivel más alto registrado en
condiciones de laboratorio, pero ya que el teléfono
está diseñado para utilizar el mínimo de potencia
necesario para acceder a la red elegida, el nivel real
de SAR puede estar muy por debajo de dicho valor.
No existe evidencia de diferencia en los niveles de
seguridad cuando el valor de SAR es distinto.
Los productos con radiotransmisores vendidos en
los EE. UU. deben estar certificados por la Federal
Communications Commission (FCC). Cuando sea
necesario, las pruebas se realizarán con el teléfono
en la oreja y cuando se lleve cerca del cuerpo. Para
su uso cerca del cuerpo, este teléfono ha sido
probado para su funcionamiento a una distancia
mínima de 15 mm (0,59 pulg.) del cuerpo, sin que
haya piezas metálicas cerca del teléfono o cuando
se utiliza correctamente con el accesorio adecuado
Sony Ericsson.
Para obtener más información acerca de SAR y la
exposición a la radiofrecuencia, visite:
www.sonyericsson.com/health.
Modo de vuelo
Bluetooth y la funcionalidad WLAN, si están
disponibles en el dispositivo, se pueden habilitar en
modo de vuelo, pero pueden estar prohibidas a
bordo de aeronaves o en áreas donde estén
prohibidas las transmisiones de radio. En dichos
entornos, obtenga la autorización correspondiente
antes de habilitar Bluetooth o la funcionalidad WLAN
incluso en modo de vuelo.
Malware
Malware (forma abreviada de “malicious software”,
en inglés) es un software que puede dañar el
teléfono móvil u otras computadoras. El malware o
las aplicaciones perjudiciales pueden incluir virus,
gusanos, spyware y otros programas no deseados.
Si bien el dispositivo emplea medidas de seguridad
para impedir dichos problemas, Sony Ericsson no
garantiza ni declara que el dispositivo sea
impenetrable para el ingreso de malware. Sin
embargo, para reducir el riesgo de ataques de
malware puede tener cuidado cuando descarga
contenido o acepta aplicaciones, evitar abrir o
responder mensajes de origen desconocido, utilizar
servicios seguros para acceder a Internet y
descargar en el teléfono solamente contenido de
fuentes conocidas y confiables.
Accesorios
Use sólo accesorios originales de Sony Ericsson y
socios de servicio certificados. Sony Ericsson no
prueba los accesorios de otros fabricantes. Los
accesorios pueden afectar la exposición a RF, la
radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica
y otras áreas. Los accesorios y las piezas de
terceros pueden suponer un riesgo a su salud o
seguridad o una disminución del rendimiento.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
En EE. UU., los teléfonos Sony Ericsson
compatibles pueden ofrecer compatibilidad con las
terminales TTY (con los accesorios necesarios).
Para obtener más información, llame al
Sony Ericsson Special Needs Center al
877 878 1996 (TTY) o al 877 207 2056 (voz), o visite
www.sonyericsson-snc.com.
Eliminación de equipos
electrónicos antiguos
El equipamiento electrónico y las
baterías no deben incluirse como
desechos domésticos, sino que deben dejarse en el
punto de recolección correspondiente para que
sean reciclados. Esto ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud de las personas. Para conocer las normas
locales, comuníquese con su municipalidad, el
servicio de desechos domésticos, la tienda donde
compró el producto o llame al Sony Ericsson Call
Center. No intente retirar las baterías internas. Las
baterías internas sólo deben ser retiradas en una
instalación de tratamiento de desechos o por un
profesional capacitado de servicio.
Eliminación de la batería
Revise las disposiciones locales o
llame al Sony Ericsson Call Center
local para obtener información. No
utilice nunca vertederos municipales.
Tarjeta de memoria
Si el producto incluye una tarjeta de memoria
extraíble, normalmente es compatible con el
teléfono que adquirió, pero puede que no sea
compatible con otros dispositivos o con las
capacidades de las tarjetas de memoria. Verifique la
compatibilidad de otros dispositivos antes de
comprarlos o usarlos. Si el producto incluye un
lector de tarjeta de memoria, verifique la
compatibilidad de la tarjeta de memoria antes de
comprarla o utilizarla.
Por lo general, las tarjetas de memoria se formatean
antes del despacho. Para volver a formatear la
tarjeta de memoria, utilice un dispositivo
compatible. No utilice el sistema operativo estándar
cuando formatee la tarjeta de memoria en una PC.
Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo o comuníquese con
el servicio de asistencia al cliente.
¡Advertencia!
Si el dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el teléfono o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin el adaptador que
se requiere.
Precauciones en el uso de la tarjeta
de memoria
•
No exponga la tarjeta de memoria a la humedad.
•
No toque las conexiones terminales con la mano
ni con ningún objeto metálico.
•
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de
memoria.
•
No intente desarmar ni modificar la tarjeta de
memoria.
•
No utilice ni guarde la tarjeta de memoria en
lugares húmedos, corrosivos o excesivamente
cálidos, como un automóvil cerrado en verano.
No la exponga al sol ni tampoco la deje cerca de
un calefactor, etc.
No presione ni doble con fuerza excesiva el
extremo del adaptador de la tarjeta de memoria.
•
No permita que la suciedad, el polvo u objetos
externos entren en el puerto de inserción de un
adaptador de tarjetas de memoria.
•
Compruebe que insertó correctamente la tarjeta
de memoria.
•
Inserte la tarjeta de memoria todo lo que pueda
en cualquier adaptador de tarjeta de memoria
que se requiera. Puede que la tarjeta de memoria
no funcione correctamente a menos que esté
completamente insertada.
•
Recomendamos que haga copias de seguridad
de los datos importantes. No somos
responsables por ninguna pérdida o daños al
contenido que guarda en la tarjeta de memoria.
•
Los datos registrados pueden dañarse o
perderse cuando retira la tarjeta de memoria o el
adaptador de tarjetas de memoria, cuando se
desconecta la energía al formatear, leer o escribir
datos o al utilizar la tarjeta de memoria en lugares
sujetos a electricidad estática o a altas emisiones
de campo eléctrico.
Protección de la información personal
Borre los datos personales antes de eliminar el
producto. Para eliminar los datos, ejecute una
reinicialización. La eliminación de datos de la
memoria del teléfono no garantiza que no se puedan
recuperar. Sony Ericsson no garantiza la
recuperación de la información y no asume
responsabilidad alguna por la revelación de
cualquier información, incluso después de la
reinicialización.
¡Advertencia de volumen!
Evite niveles de volumen que puedan ser dañinos
para su audición.
Acuerdo de licencia para
usuario final
El software proporcionado con este dispositivo y
sus medios pertenecen a Sony Ericsson Mobile
Communications AB, o a sus empresas afiliadas y a
sus proveedores y agentes.
Sony Ericsson le otorga una licencia limitada no
exclusiva para usar el Software únicamente con el
Dispositivo en el cual está instalado y/o con el que
se entregó. La propiedad del Software no se vende,
transfiere ni transmite de forma alguna.
No use ningún medio para descubrir el código
fuente ni ninguno de los componentes del Software,
no reproduzca el Software, no lo distribuya ni lo
modifique. Usted tiene derecho a transferir los
derechos y obligaciones del Software a un tercero,
únicamente con el Dispositivo con el cual recibió el
Software y a condición que dicho tercero acepte por
escrito respetar los términos de esta licencia.
Esta licencia rige durante toda la vida útil del
Dispositivo. Se le puede poner término transfiriendo
sus derechos sobre el Dispositivo a un tercero por
escrito.
El incumplimiento con cualquiera de estos términos
y condiciones pondrá término a la licencia
inmediatamente.
Sony Ericsson y sus terceros proveedores y agentes
poseen todos los derechos, títulos e intereses del
Software. Hasta el grado en que el Software
contiene material o códigos de terceros, dichos
terceros, serán beneficiarios terceros de estos
términos.
Esta licencia se rige conforme a las leyes de Suecia.
Cuando corresponda, lo anterior se aplica a
derechos del consumidor establecidos por la ley.
En caso de que el Software que acompañe al
Dispositivo se entregue con términos y condiciones
adicionales, dichas disposiciones también regirán
su propiedad y uso del Software.
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su
empresa afiliada local, proporciona esta Garantía
limitada para su teléfono móvil y para cualquier
accesorio original entregado con el teléfono y/o el
producto de computación móvil (de aquí en
adelante, denominado “Producto”).
Si el producto necesita el servicio contemplado en
la garantía, devuélvalo al distribuidor a quien se lo
compró, comuníquese con el Sony Ericsson Call
Center local (puede que se apliquen tarifas
nacionales) o visite la página
www.sonyericsson.com para obtener más
información.
Nuestra garantía
Sujeto a las condiciones de esta Garantía limitada,
Sony Ericsson garantiza que este producto no
presenta defectos de diseño, material ni fabricación
al momento de su compra original. Esta Garantía
limitada tiene vigencia durante un (1) año a partir de
la fecha de la compra original del Producto.
Qué haremos
Si durante el período de la garantía, este producto
no funciona bajo condiciones de uso y servicio
normales, debido a fallas de diseño, material o
fabricación, los distribuidores autorizados o socios
de servicio de Sony Ericsson en el país o región*
donde compró el artefacto, repararán o
reemplazarán el producto, según su criterio, en
conformidad con los términos y condiciones aquí
estipulados.
Sony Ericsson y sus socios de servicio se reservan
el derecho de cobrar dinero si se considera que el
producto devuelto no está cubierto por la garantía
según las condiciones que se indican a
continuación.
Considere que puede perder parte de sus ajustes
personales, descargas y otra información cuando
reparen o reemplacen su producto Sony Ericsson.
Al presente, puede que la legislación vigente, otras
normativas o restricciones técnicas, le impidan a
Sony Ericsson realizar copias de respaldo de ciertas
descargas. Sony Ericsson no se hace responsable
por ningún tipo de pérdida de información y no
realizará reembolso alguno por dicha pérdida. Usted
siempre debe efectuar copias de respaldo de toda
la información almacenada en su producto
Sony Ericsson, tales como descargas, calendario y
contactos, antes de entregar su producto
Sony Ericsson para reparaciones o reemplazo.
Condiciones
1.
Esta Garantía limitada es válida sólo si se presenta
junto con el Producto que se deba reparar o
reemplazar, la factura de compra original emitida
por un distribuidor Sony Ericsson autorizado, en la
que se especifica la fecha de compra y el número de
serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho a negar
el servicio de garantía si esta información ha sido
retirada o alterada después de la compra original del
producto al distribuidor.
2.
Si Sony Ericsson repara o reemplaza el Producto,
éste estará garantizado por el tiempo restante del
período de la garantía original o por noventa (90) días
desde la fecha de reparación, dependiendo del que
sea más prolongado. La reparación o el reemplazo
pueden efectuarse con piezas de repuesto
reacondicionadas cuyo funcionamiento es
equivalente al de las piezas originales. Las partes o
los componentes reemplazados serán propiedad de
Sony Ericsson.
3.
Esta garantía no cubre fallas en el producto
ocasionadas por el uso y desgaste normales o el uso
incorrecto, incluido, entre otros, el uso en
condiciones distintas a las normales y habituales, en
conformidad con las instrucciones de
Sony Ericsson acerca del uso y mantenimiento del
producto. Tampoco cubre fallas del producto
causadas por accidentes, modificaciones o ajustes
del software o hardware, fuerza mayor o daños por
derrame de líquidos.
Una batería recargable se puede cargar y descargar
más de cien veces. Sin embargo, ésta se desgastará
finalmente; esto no es un defecto y corresponde al
uso y desgaste normal. Cuando el tiempo de
conversación o el tiempo de espera se reducen en
forma notoria, es momento de reemplazar la batería.
Sony Ericsson le recomienda que utilice sólo
baterías y cargadores aprobados por
Sony Ericsson.
Puede haber variaciones menores en el brillo y el
color de la pantalla entre los teléfonos. Puede que la
pantalla tenga pequeños puntos brillantes u
oscuros. Estos puntos se denominan píxeles
defectuosos y se producen cuando hay puntos
individuales que no funcionan correctamente y no
se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se
considera aceptable.
Puede haber variaciones menores en la apariencia
de la imagen en la cámara entre los teléfonos. Esto
no es un hecho poco frecuente y no se considera
como un módulo de cámara defectuoso.
4.
Dado que el sistema celular en el cual operará el
producto es proporcionado por una compañía
portadora independiente de Sony Ericsson,
Sony Ericsson no será responsable de la operación,
disponibilidad, cobertura, servicios o alcance de
dicho sistema.
5.
Esta garantía no cubre fallas del producto causadas
por instalaciones, modificaciones, reparaciones o
apertura del producto realizadas por personas no
autorizadas por Sony Ericsson.
6.
La garantía no cubre fallas del producto causadas
por el uso de accesorios u otros dispositivos
periféricos que no sean originales de
Sony Ericsson diseñados para su uso con el
producto.
7.
La alteración de cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
8.
ESTE PRODUCTO NO DISPONE DE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA, NI ESCRITA NI ORAL,
EXCEPTO ESTA GARANTÍA LIMITADA POR
ESCRITO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE FACTIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN
NINGÚN CASO, SONY ERICSSON O SUS
AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS DE NINGUNA
NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
UTILIDADES NO PERCIBIDAS O PÉRDIDAS
COMERCIALES EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ
LEGALMENTE PERMITIDO DENEGARLOS.
Algunos países o estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños imprevistos o derivados o
la limitación de la duración de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las limitaciones
o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
La garantía proporcionada no afecta los derechos
del consumidor establecidos por la ley en virtud de
la legislación aplicable vigente, ni los derechos del
consumidor con respecto al distribuidor que surjan
de su contrato de venta/compra.
*Cobertura geográfica de la garantía
Si compró su Producto en un país miembro del
Espacio Económico Europeo (EEE) o en Suiza o en
la República de Turquía, y dicho Producto estaba
destinado a venderse en el EEE o en Suiza o en
Turquía, podrá acceder al servicio de reparación del
Producto en cualquier país del EEE o en Suiza o en
Turquía, bajo las condiciones de la garantía vigentes
en el país donde solicita el servicio de reparación,
siempre y cuando en dicho país un distribuidor
autorizado Sony Ericsson venda un Producto
idéntico. Para saber si el producto se vende en el
país donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Call
Center local. Recuerde que algunos servicios
podrían no estar disponibles fuera del país donde
compró originalmente el teléfono. Esto debido, por
ejemplo, a que el producto podría tener
componentes internos o externos diferentes a los
modelos equivalentes que se venden en otros
países. Tenga en cuenta también que a veces puede
no ser posible reparar Productos bloqueados por
SIM.
** En algunos países y regiones, se puede necesitar
información adicional (como una tarjeta de garantía
válida).
FCC Statement
Este dispositivo cumple con lo
establecido en la sección 15 de las
normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Todo cambio o modificación no aprobada
específicamente por SonyEricsson puede anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están destinados a proporcionar una
protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera
energía de radiofrecuencia, la usa y puede irradiarla,
y si no se instala y se usa según las instrucciones,
puede provocar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía de que no se produzca interferencia en una
instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, la cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se
insta al usuario a intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
•
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al cual está conectado el
receptor.
•
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio
o TV experimentado.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Este aparato digital clase B cumple con ICES-003
canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3880005-BV
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301
908-1:V3.2.1, EN 301 908-2:V3.2.1, EN 300
328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 48917:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.4.1, EN 60 950- 1:2006
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Lund, October 2008
Rikko Sakaguchi,
Head of Creation & Development
Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE
– Normas sobre equipos de terminales de radio y
telecomunicaciones (1999/5/EC).