Sony W660i User Guide [sr]

Sadržaj

Sony Ericsson W660i
Priprema za korišćenje
telefona ............................... 5
Uključivanje, pozivi, pregled menija, jezik na telefonu, unošenje slova, tasteri, meniji.
Povezivanje ...................... 67
Podešavanja, Internet, RSS, usklađivanje, Bluetooth™ tehnologija, USB kabl, usluga ažuriranja.
Dodatne funkcije .............. 78
Pozivanje .......................... 21
Budilnik, kalendar, zadaci, profili, vreme i datum, zaključavanje SIM kartice itd.
Rešavanje problema ........ 86
Razmenjivanje poruka ...... 38
Tekstualne poruke, poruke sa slikama, glasovne poruke, e-pošta, Moji prijatelji.
Slike .................................. 51
Kamera, video klipovi, blog, slike, PhotoDJ™, teme.
Razonoda .......................... 57
Walkman® plejer, video plejer, radio, PlayNow™, snimač zvuka, igre.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Zašto telefon ne radi kako ja hoću?
Važne informacije ............ 92
Web stranica za korisnike proizvoda kompanije Sony Ericsson, usluge i podrška, bezbedno i efikasno korišćenje, licencni ugovor sa krajnjim korisnikom, garancija, izjava o usaglašenosti.
Indeks ............................. 103
1Sadržaj
Sony Ericsson
UMTS 2100 GSM/GPRS 900/1800/1900 Ovaj priručnik izdaje kompanija Sony Ericsson Mobile
Communications AB ili njena lokalna podružnica, bez bilo kakve garancije. Poboljšanja i izmene priručnika usled potrebe da se isprave štamparske greške i netačnosti trenutnih informacija ili usled usavršavanja programa i /ili opreme dozvoljene su samo kompaniji Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njenoj lokalnoj podružnici, u bilo koje vreme i bez prethodne najave. Te promene će, međutim, biti unete u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava zadržana.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Izdanje broj: SR/LZT 108 9232 R1A Važne napomene: Neke od usluga koje navodimo u ovom priručniku
nisu podržane na svim mrežama. Ovo se odnosi
i na međunarodni GSM broj za pomoć u hitnim slučajevima 112.
Ako niste sigurni da li neku konkretnu uslugu možete da koristite ili ne, obratite se operateru mreže ili mobilnom operateru.
Pre upotrebe mobilnog telefona pažljivo pročitajte poglavlja Smernice za bezbednu i efikasnu upotrebu i Ograničena garancija.
Ovaj mobilni telefon osposobljen je za preuzimanje, memorisanje i prosleđivanje dodatnih sadržaja, na primer tonova za zvono. Korišćenje ovih sadržaja može da bude ograničeno ili zabranjeno po osnovu prava trećih strana, u šta su uključena, ali što nije i ograničeno samo na ograničenja koja proizilaze iz važećih zakona o autorskim pravima. Vi, a ne Sony Ericsson, u potpunosti ste odgovorni za dodatne sadržaje koje učitate ili prosledite preko svog mobilnog telefona. Pre korišćenja bilo kog dodatnog sadržaja proverite da li je način na koji nameravate da ga upotrebite zabranjen licencom ili na bilo koji drugi način. Sony Ericsson ne pruža garancije za tačnost, integritet i kvalitet bilo kog dodatnog sadržaja, kao ni za sadržaje trećih strana. Sony Ericsson ni u kom slučaju i ni na koji način neće snositi odgovornost za upotrebu dodatnih sadržaja i drugih sadržaja treće strane na način koji nije dozvoljen.
Logotip, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, VideoDJ i TrackID su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro i M2 su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sony Corporation. Logotip Walkman® i ime su registrovani zaštitni znaci kompanije Sony Corporation. Ericsson je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Bluetooth™ je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Bluetooth SIG Inc.
2 Sadržaj
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
TrackID™ je proizvod Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID jesu zaštitni znaci Gracenote, Inc.
Real je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile je takođe pod licencom kompanije RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2004, RealNetworks, Inc. Sva prava zadržana. Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition je zaštitni ili registrovani zaštitni znak kompanije Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Windows i PowerPoint su ili registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci korporacije Microsoft u SAD i/ili u drugim državama.
T9™ Text Input je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Tegic Communications. T9™ Text Input je zaštićen patentima jednog ili više navedenih u produžetku: Patent u SAD br. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; pat. u Kanadi br. 1,331,057, pat. u velikoj Britaniji br. 2238414B; standardni pat. u Hong Kongu br. HK0940329; pat. u Republici Singapur br. 51383; evropski patent br. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a patentiranje je u toku širom sveta.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi za koje se koristi Java zaštitni su znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama.
Licencni ugovor sa krajnjim korisnikom softvera Sun™ Java™ J2ME™.
1 Ograničenja: Ovaj Softver je poverljiva, autorskim
i drugim pravima zaštićena informacija kompanije Sun i pravo na sve njegove kopije zadržavaju kompanija Sun i/ili izdavači licenci za njegovo korišćenje. Kupcima se zabranjuju modifikacija, dekompilacija, rasklapanje, dešifrovanje, izdvajanje ili bilo koji drugi vid obrnutog inženjeringa ovog Softvera. Zabranjeni su iznajmljivanje i davanje Softvera u celosti ili njegovih delova drugim licima, kao i izdavanje pod-licenci za njegovo korišćenje.
2 Izvozni propisi: Ovaj softver, uključujući i tehničke
podatke, podleže zakonima SAD-a o kontroli izvoza, uključujući i U.S. Export Administration Act i odgovarajuće prateće propise, a može da podleže i propisima kojim se regulišu izvoz i uvoz i u drugim državama. Kupac pristaje na obavezu da se strogo pridržava svih ovih propisa i prihvata da je za izvoz, reeksport ili uvoz ovog Softvera dužan da pribavi odgovarajuću licencu. Ovaj Softver ne sme da se učitava ili na bilo koji drugi način izvozi ili reeksportuje (i) na Kubu, u Irak, Iran, Severnu Koreju, Libiju, Sudan, Siriju (ova lista podleže povremenim izmenama) ili građanima tih država ili osobama koje su u njima nastanjene ili u bilo koju drugu državu u koju SAD zabranjuje izvoz roba; ili (ii) bilo kome sa liste američkog Ministarstva za finansije na kojoj su navedene Specially Designated Nations (posebno imenovane nacije) ili ko je uključen u Table of Denial Orders (Tabelu zabrana) američkog Ministarstva za trgovinu.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Sadržaj
3 Ograničena prava: Korišćenje, umnožavanje ili
otkrivanje informacija od strane vlade SAD-a podleže odgovarajućim primenljivim ograničenjima navedenim u pravima u Technical Data and Computer Software Clauses (Klauzulama o tehničkim podacima i računarskom softveru) u DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2). Deo softvera koji je ugrađen u ovaj proizvod zaštićen je autorskim i drugim pravima kompanije © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Sva prava zadržana.
Moguće je da su i nazivi ostalih proizvoda i kompanija spomenutih u ovom priručniku zaštitni znaci odgovarajućih sopstvenika.
Sva prava koja ovde nisu izričito navedena zadržana su.
Sve ilustracije služe samo kao primeri i ne moraju da budu verna slika konkretnog telefona.
Simboli u uputstvima
Sledeći simboli se pojavljuju u uputstvu:
Napomena
Usluga ili funkcija zavisi od mreže ili pretplatničkog naloga. Za opširnije informacije možete da se obratite operateru mreže
% Vidite i na strani...
} Koristite dugme za pomeranje
ili biranje za listanje i biranje % 14 Pomeranje.
Pritisnite centar tastera za pomeranje
Pritisnite gornji deo tastera za pomeranje.
Pritisnite donji deo tastera za pomeranje.
Pritisnite levu stranu tastera za pomeranje.
Pritisnite desnu stranu tastera za pomeranje.
4 Sadržaj
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Priprema za korišćenje telefona

Uključivanje, pozivi, pregled menija, jezik na telefonu, unošenje slova, tasteri, meniji.
Više informacija i preuzimanja dostupno je na adresi www.sonyericsson.com/support.
Sklapanje
Pre početka korišćenja telefona, potrebno je da umetnete SIM karticu i bateriju.
SIM kartica
Kada se registrujete kao pretplatnik kod operatera mreže, dobijate SIM karticu (Subscriber Identity Module – modul pretplatničkog identiteta). Na SIM kartici se nalazi čip na kome se čuvaju vaš telefonski broj, usluge uključene u nalog i imena i brojevi kontakata.
Sačuvajte informacije o kontaktima na SIM kartici pre nego što je izvadite iz drugog telefona; na primer, kontakti su možda sačuvani u memoriji telefona.
PIN
Možda ce vam biti potreban PIN (Personal Identity Number- broj za ličnu identifikaciju) za SIM karticu za pokretanje telefona i aktiviranje usluga. Kada unosite PIN, svaka cifra se prikazuje kao *, osim kada PIN počinje ciframa nekog od brojeva telefona službi za pomoć u hitnim slučajevima – na primer kada počinje sa 112. To je zato da biste brojeve za pomoć u hitnim slučajevima mogli da vidite i pozovete ne unoseći prethodno PIN. Pritisnite da biste ispravili greške.
Ako unesete pogrešan PIN tri puta uzastopno, prikazuje se PIN blokiran. Da biste ga deblokirali, treba da unesete PUK (Personal Unblocking Key – lični „ključ“ za deblokiranje) % 84 Zaključavanje SIM kartice.
Baterija
Neke funkcije zahtevaju više energije od drugih i može se javiti potreba za češćim punjenjem. Ako vreme za razgovore i stanje pripravnosti postane očigledno kraće, možda ćete morati da zamenite bateriju. Koristite samo baterije koje je odobrila kompanija Sony Ericsson % 95 Baterija.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Priprema za korišćenje telefona
SIM kartica i baterija
Za stavljanje SIM kartice i baterije
Za punjenje baterije
2,5 h
30 min
1 Uklonite poklopac baterije tako što ćete
ga pritisnuti i povući kao što je prikazano na slici.
2 Uvucite SIM karticu u ležište tako da joj
kontakti budu okrenuti nadole.
3 Stavite bateriju u telefon tako da joj
etiketa bude okrenuta nagore, a konektore okrenite jedan prema drugome.
4 Vratite poklopac za bateriju na mesto.
6 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Priključite punjač na telefon tako da
simbol na utikaču bude okrenut nagore.
2 Ikona baterije može da se pojavi i do
30 minuta posle početka punjenja.
3 Sačekajte oko 2 i po sata dok ikona
baterije ne pokaže da je baterija potpuno napunjena. Pritisnite taster da biste aktivirali ekran.
4 Odstranite punjač tako što ćete ga
nakriviti nagore.
Uključivanje telefona
Pre uključivanja telefona proverite da li je telefon napunjen i da li je SIM kartica umetnuta. Nakon uključivanja, upotrebite čarobnjak za podešavanje za brzu i laku pripremu za upotrebu.
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i zadržite . Prvo uključivanje
može da potraje par minuta.
2 Izaberite režim:
Normalno – puna funkcionalnost.
Flight mode – ograničena
funkcionalnost sa isključenim mrežnim i Bluetooth™ primopredajnicima.
3 Ako telefon to zatraži, unesite PIN kôd
SIM kartice.
4 Kada prvi put uključite telefon, izaberite
jezik za menije na telefonu.
5 } Da da bi vam čarobnjak
za podešavanje pomogao.
6 Pratite uputstva za završetak
podešavanja. Za dodatne informacije pogledajte % 8 Meni Režim letenja
avionom.
Ako postoje prethodno definisana podešavanja u telefonu, možda vam neće biti potrebna dodatna podešavanja. Ako koristite Preuzim. podešav., morate da prihvatite registraciju telefona kod kompanije Sony Ericsson. Šalje se tekstualna poruka. Sony Ericsson neće preuzeti niti obrađivati lične podatke. Za više informacija možete se obratiti operateru mreže ili mobilnom operateru.
Stanje pripravnosti
Pošto ste uključili telefon i uneli PIN kôd telefona, na ekranu će se prikazati ime mrežnog operatera. To se zove stanje pripravnosti.
Pomoć u telefonu
Pomoć i informacije su u svako doba dostupni u telefonu.
Za korišćenje čarobnjaka za podešavanje
} Podešavanje } naslov Opšte } Čarobnj. za podeš. i izaberite
opciju:
Preuzim. podešav.
Osnovna podešav.
Saveti i trikovi
Za pregled informacija o funkcijama
• Listajte do funkcije } Još } Info., ako
postoje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Priprema za korišćenje telefona
Za pregled demonstracije funkcija telefona
} Razonoda } Demo vodič.
Preuzim. podešav.
U telefonu automatski podesite funkcije koje koriste Internet; Internet, razmenjivanje poruka sa slikama, e-pošta, Moji prijatelji, usklađivanje, usluga ažuriranja, blog i strimovanje.
Možete koristiti Preuzim. podešav. ako SIM kartica podržava tu uslugu, ako je telefon povezan na mrežu i ako je pokrenut u normalnom režimu i nema prethodno definisana podešavanja.
Za više informacija možete se obratiti operateru mreže ili mobilnom operateru.
Meni Režim letenja avionom
Ako uključite telefon i meni Flight mode se aktivira, izaberite između Normalno sa punom funkcionalnošću ili Flight
mode sa ograničenom funkcionalnošću.
Mrežni i Bluetooth primopredajnici se isključuju da bi se sprečilo ometanje osetljive opreme. Na primer, možete slušati muziku ili napisati tekstualnu poruku koju ćete poslati kasnije, ali ne možete da pozivate dok ste u avionu.
Pridržavajte se pravila i uputstava posade koja se odnose na korišćenje elektronskih uređaja u sredstvima vazdušnog saobraćaja.
Za pregled opcija režima letenja avionom
} Podešavanje } naslov Opšte } Rež. let. avionom i izaberite opciju.
Pozivanje
Telefon mora da bude u normalnom režimu (ne u režimu letenja avionom).
Za pozivanje
1 Unesite telefonski broj (sa
međunarodnim prefiksom i pozivnim brojem grada gde je to potrebno).
2 } Pozvati za glasovno pozivanje ili
} Još } Uputiti video poz. za video
pozivanje.
8 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 } Još za opcije dok poziv traje. 4 } Prek.poz za prekid poziva.
Meni aktivnosti
Meni aktivnosti možete da otvorite i kada je pokrenuta skoro bilo koja funkcija telefona i da se bavite novim događajima, pristupate markerima i prečicama.
Za otvaranje i zatvaranje menija aktivnosti
Pritisnite .
Naslovi menija aktivnosti
Novi događaji – kao što su
propušteni pozivi i poruke. Kada se desi nov događaj, pojavljuje se naslov. Pritisnite da biste odbili događaj na naslovu događaja. Novi događaji mogu takođe da se podese da se prikazuju u vidu iskačućeg teksta, } Podešavanje } naslov
Opšte } Novi događaji } Iskak. na ekran.
Aktivne apl. – aplikacije koje rade
u pozadini. Odaberite aplikaciju da biste se vratili na nju ili pritisnite
da biste je isključili.
Moje prečice – dodajte, izbrišite
i promenite redosled prečica. Kada izaberete prečicu i aplikacija se otvori, drugi programi se zatvaraju ili uklanjaju sa ekrana.
Internet – vaši markeri sa Interneta.
Kada izaberete marker i pregledač se otvori, drugi programi se zatvaraju ili uklanjaju sa ekrana.
Softver PC Suite
Unapredite rad sa telefonom tako što ćete instalirati softver PC Suite na ličnom računaru. Ovo vam omogućava da, na primer, uskladite kalendar na telefonu sa kalendarom na računaru.
Za instaliranje softvera PC Suite
1 Uključite računar i umetnite CD koji ste
dobili sa telefonom u CD jedinicu na računaru. Umetnuti CD se automatski pokreće i otvara se prozor za instalaciju.
2 Računar: Izaberite jezik i kliknite na OK. 3 Računar: Kliknite na Install u odeljku
PC Suite i pratite uputstva koja se prikazuju na ekranu. Kada je instalacija završena, na radnoj površini računara prikazaće se ikona softvera PC Suite.
Za najnoviju verziju softvera PC Suite posetite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Priprema za korišćenje telefona
Pregled telefona
1
2
3
9 10 11
12
1
12
2
19
16 17
13 14 15
18
16
4 5 6
7
8
Neke ikone ili tasteri se mogu razlikovati.
10 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Dugme za reprodukovanje/zaustavljanje 2 Utor za Memory Stick Micro™ (M2™) 3 Ekran 4 Taster za biranje 5 Taster za Walkman® plejer 6 Taster za vraćanje unazad 7 Taster za pomeranje/upravljanje Walkman® plejerom 8 Taster za zaključavanje tastature 9 Dugme za uključivanje/isključivanje 10 Kamera za video poziv 11 Slušalica 12 Jačina zvuka, dugmad za digitalni zum kamere 13 Taster za biranje 14 Taster za meni aktivnosti 15 Taster C 16 Dugme za kameru 17 Taster za nečujni režim 18 Konektor za punjač, handsfri i USB kabl 19 Objektiv kamere
Opširnije u odeljku % 14 Pomeranje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Priprema za korišćenje telefona
Pregled menija
PlayNow™* Internet* Razonoda
Onlajn usluge* Radio Igre Video plejer VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Daljin. upravljanje Snimiti zvuk Demo vodič
Kamera Razmenjivanje por. WALKMAN
Sastaviti novu Primljena pošta Email RSS čitač U pripremi Za slanje Poslate poruke Sačuv. poruke Moji prijatelji* Poz. gov. poštu Standardne por. Podešavanje
Datoteke*/** Kontakti TrackID™*
Album kamere Muzika: Slike Video snimci Teme Web strane Igre Aplikacije Drugo
Novi kontakt
12 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pozivi** Organizator
Alarmi
Svi Odgovoreni poz. Birani Propušteni
Aplikacije Video poziv Kalendar Zadaci Beleške Usklađivanje Merač vremena Štoperica Kalkulator Mem. kodova
Podešavanje**
Opšte
Profili Vreme i datum Jezik Usluga ažuriranja Upravlj. glasom Novi događaji Prečice Rež. let. avionom Obezbeđenje Čarobnj. za podeš. Status telefona Opšti reset
* Neki od menija zavise od operatera, mreže i pretplatničkog naloga. ** Pomoću tastera za pomeranje pregledajte kartice u podmenijima. Opširnije u odeljku % 14 Pomeranje.
Zvuci i signali
Jačina zvona Zvuk zvona Režim Nečujno Post. pojač. zvona Vibriranje Signal za poruku Zvuk tastera
Displej
Pozadina Teme Početni ekran Screen saver Veličina časovnika Osvetljenost Urediti imena linija*
Pozivi
Brzo biranje Preusmer. poziva Preći na liniju 2* Rad sa pozivima Vreme i cena* Prik./sakriti moj br. Handsfree
Veze*
Bluetooth USB Usklađivanje Upravlj. uređajem Mreže za mobilne Data komunikacije Postavke Interneta Postavke striminga Pribor
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Priprema za korišćenje telefona
Pomeranje
Glavni meniji su prikazani kao ikone. U neke podmenije su uključeni naslovi. Listajte do naslova pritiskom na ili
.
Taster
Otvorite glavne menije ili izaberite obeležene stavke.
Kretanje kroz menije i naslove.
Izaberite opcije koje se na ekranu prikazuju odmah iznad ovih tastera.
Vraćanje unazad za jedan stepen u menijima. Pritisnite i držite za vraćanje u stanje pripravnosti ili prekid funkcije.
Brisanje sadržaja kao što su slike, zvuci i kontakti. U toku poziva pritisnite i zadržite da biste isključili mikrofon.
Otvaranje menija aktivnosti % 9 Meni aktivnosti.
Otvaranje ili smanjivanje aplikacije WALKMAN plejer.
Pritisnite i držite da biste snimili sliku ili video klip.
U stanju pripravnosti pritisnite i držite da biste pozvali uslugu govorne pošte (ako je podešena).
U stanju pripravnosti pritisnite i držite bilo koji od ovih tastera
da biste pronašli kontakt koji počinje određenim slovom.
14 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
U stanju pripravnosti pritisnite numerički taster i zatim } Pozvati
} Info. Pronađite više informacija, objašnjenja ili saveta o izabranim
} Još Otvorite listu opcija. Postoji više opcija na spisku opcija u zavisnosti
za brzo biranje broja. Pritisnite za prečice prilikom pretraživanja % 69 Za korišćenje prečica na tastaturi ili pristupnih tastera za Internet.
Pregledajte vodič za prečice kada koristite kameru.
U stanju pripravnosti pritisnite, a zatim } Zaklj.tast. ili Otključati za zaključavanje ili otključavanje tastera na telefonu.
Isključite zvuk zvona kada primate poziv. Pritisnite i držite za prelazak na nečujni režim rada. Alarm zvoni čak i kada je telefon podešen na nečujni režim rada.
Prikažite statusne informacije u stanju pripravnosti. Povećajte jačinu zvuka u toku poziva ili kada koristite WALKMAN plejer. Udaljite prikaz kada koristite kameru ili kada gledate slike. Pritisnite i držite za vraćanje na prethodnu pesmu. Pritisnite dvaput da biste odbili poziv. Pritisnite i zadržite za glasovno biranje ili izgovorite čarobnu reč (ako je podešena) % 30 Glasovno biranje brojeva.
Utišajte zvuk u toku poziva ili kada koristite WALKMAN plejer. Približite prikaz kada koristite kameru ili kada gledate slike. Pritisnite i držite za prelazak na sledeću pesmu. Pritisnite i zadržite za glasovno biranje; ili izgovorite čarobnu reč (ako je snimljena) % 30 Glasovno biranje brojeva.
karakteristikama, menijima ili funkcijama dostupnim na telefonu % 7 Pomoć u telefonu.
od toga gde se nalazite u menijima.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Priprema za korišćenje telefona
Statusna traka
Neke od ikona koje se mogu pojaviti:
Ikona Značenje
3G (UMTS) mreža je dostupna. Jačina signala GSM mreže. Stanje baterije. Prilikom punjenja baterije
prikazuje se ikona o stanju baterije.
Propušteni dolazni pozivi. Tekstualna poruka je primljena. E-poruka je primljena. Poruka sa slikom je primljena. Govorna poruka je primljena. Tekući poziv. Zaključavanje tastature je
aktivirano. Handsfri pribor je priključen.
Kalendarski podsetnik. Podsećanje na zadatke.
Prečice
Prečice koje se unose tastaturom omogućavaju brzo pronalaženje menija, a predefinisane prečice za koje se koristi taster za pomeranje ubrzavaju pronalaženje određenih funkcija. Prečice za koje se koristi taster za pomeranje možete da uredite i prilagođavate svojim potrebama.
Korišćenje prečica koje se unose tastaturom
U stanju pripravnosti pronađite menije pritiskom na , a potom unesite broj menija. Numerisanje menija počinje od gornje leve ikone i pomera se vodoravno, a zatim spušta red po red, na primer, pritisnite za objekat iz petog menija. Za deseti, jedanaesti i dvanaesti objekat pritiskajte odgovarajuće tastere , i redom. Da biste se vratili u stanje pripravnosti, pritisnite i zadržite .
Korišćenje prečica koje se primenjuju pritiskanjem tastera za pomeranje
U stanju pripravnosti pređite na meni prečica ili na funkciju koju tražite pritiskom na , , i .
16 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za menjanje prečica koje se primenjuju pritiskanjem tastera za pomeranje
} Podešavanje } naslov Opšte } Prečice i izaberite prečicu } Izmeniti.
Jezik na telefonu
Izaberite jezik koji će se koristiti u menijima telefona i za pisanje teksta.
Za menjanje jezika na telefonu
} Podešavanje } Opšte naslov } Jezik } Jezik telefona. Izaberite jezik koji
želite da podesite. U stanju pripravnosti takođe možete da pritisnete:
8888 za automatski jezik.
0000 za engleski.
Većina SIM kartica automatski podešava jezik menija na jezik zemlje u kojoj je SIM kartica kupljena. U slučaju da nije tako, engleski je predefinisani jezik.
Za biranje jezika za pisanje
1 } Podešavanje } Opšte naslov } Jezik
} Jezik za pisanje.
2 Listajte do jezika koji želite da koristite
i obeležite ga. } Sačuvati da biste izašli iz ovog menija.
Unošenje slova
Unesite slova na jedan od sledećih načina (metoda unošenja teksta), na primer, kada pišete poruke:
Metod unošenja teksta Multitap
Metod T9™ Text Input
Za promenu metoda unošenja teksta
Pre ili u toku unošenja slova, pritisnite
i držite za promenu metoda.
Za menjanje jezika kojim se piše na telefonu.
Pre ili prilikom unošenja slova, pritisnite
i držite i izaberite neki drugi jezik za pisanje.
Opcije prilikom unošenja slova
} Još za opcije tokom pisanja poruke.
Za unošenje slova metodom multitap
Pritiskajte sve dok se ne
pojavi željeni znak.
Pritisnite za uključivanje malih ili
velikih slova.
Pritisnite i držite za
unošenje brojeva.
Pritisnite za brisanje slova ili
brojeva.
Pritisnite za najčešće znake
interpunkcije.
Pritisnite za unošenje razmaka.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Priprema za korišćenje telefona
Metod T9™ Text Input
Metod T9™ Text Input koristi ugrađeni rečnik pomoću koga se prepoznaju najčešće korišćene reči koje mogu da uslede iz niza pritisnutih tastera. Tako svaki taster treba da se pritisne samo jednom, čak i kada slovo koje želite da unesete nije prvo slovo na tom tasteru.
Za unošenje slova metodom T9™ Text Input
1 Da biste mogli da unosite tekst, na
telefonu treba da bude podešena neka od funkcija u kojima je moguće unošenje teksta, na primer
} Razmenjivanje por. } Sastaviti novu } Tekst. poruka.
2 Ako, na primer, želite da upišete reč
„Jane“, pritisnite , , ,
.
3 Ako se tada prikaže reč koju želite
da unesete, pritisnite da biste je prihvatili i uneli razmak. Da biste prihvatili reč bez dodavanja razmaka, pritisnite . Ako reč sa ekrana nije ona koju tražite, pritiskajte ili da biste prikazali i ostale moguće reči. Prihvatite reč i dodajte razmak pritiskom na .
4 Nastavite sa pisanjem poruke. Za
unošenje interpunkcijskog znaka pritisnite , a zatim ili više puta, pritisnite da biste prihvatili i dodali razmak.
Za dodavanje novih reči u rečnik za metod T9 Text Input
1 Prilikom unošenja slova } Još
} Napisati reč.
2 Izmenite reč koristeći metodu multitap.
Koristite i da biste pomerili kursor između slova. Za brisanje znaka pritisnite . Za brisanje cele reči pritisnite i zadržite . Kada završite s uređivanjem reči,
} Umetnuti. Uneta reč se smešta
u rečnik za metod T9 Text Input. Sledeći put kada unosite tu reč metodom T9 Text Input, ona se pojavljuje u spisku ponuđenih reči.
Predviđanje sledeće reči
Kada pišete poruku, možete da koristite T9 Text Input za predviđanje sledeće reči ako je prethodno korišćena u rečenici.
Za uključivanje/isključivanje predviđanja sledeće reči
Prilikom unošenja slova } Još } Opcije za pisanje } Predv. sled.
reči.
18 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za upotrebu predviđanja sledeće reči
Prilikom unošenja slova pritisnite
za prihvatanje i nastavak.
Meni Datoteke
Koristite meni Datoteke za objekte kao što su slike, video klipovi, muzika, teme, Web stranice, igre i aplikacije sačuvane u memoriji telefona ili na memorijskoj kartici.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefon podržava Memory Stick Micro™ (M2™) memorijsku karticu koja dodaje memorijski prostor telefonu za čuvanje datoteka koje sadrže, na primer, slike ili muziku.
Za umetanje i izvlačenje memorijske kartice
1 Umetnite memorijsku karticu kao što
je prikazano (sa kontaktima okrenutim nadole).
2 Pritisnite ivicu memorijske kartice da
je oslobodite i izvučete. Takođe možete premeštati i kopirati
datoteke sa računara na memorijsku karticu i obrnuto. Kada je memorijska kartica umetnuta u telefon, datoteke se automatski smeštaju na memorijsku karticu, ako ne izaberete da se smeštaju u memoriju telefona.
Otvorite potfascikle u koje ćete premeštati ili kopirati datoteke. Igre i aplikacije se mogu premeštati unutar fascikli Igre i Aplikacije, kao i iz memorije telefona na memorijsku karticu. Nepoznate datoteke se čuvaju u fascikli Drugo. Pri radu sa datotekama možete da izaberete nekoliko datoteka ili sve datoteke u fascikli odjednom za sve objekte osim za Igre i Aplikacije.
Status memorije
Ako je raspoloživa memorija puna, ne možete da sačuvate nijednu datoteku dok se sadržaj ne ukloni. Proverite status memorije telefona i memorijske kartice obeležavanjem fascikle } Još
} Status memorije.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Priprema za korišćenje telefona
Naslovi menija Datoteke
Meni Datoteke je podeljen na tri naslova i postoje ikone koje ukazuju gde su datoteke sačuvane.
Sve datoteke – sav sadržaj u telefonu
i na memorijskoj kartici.
Na Memory Stick – sav sadržaj na
memorijskoj kartici.
Na telefonu – sav sadržaj u memoriji
telefona.
Informacije o datotekama
Pregledajte informacije o datotekama tako što ćete ih obeležiti } Još
} Informacije. Moguće je da su neki
sadržaji koje ste učitali ili primili nekim od podržanih metoda prenosa zaštićeni autorskim i drugim pravima. Ako je neka datoteka zaštićena, možda nećete moći da je kopirate i šaljete. Simbol za datoteku zaštićenu autorskim i drugim pravima je ključ.
Za korišćenje datoteke iz menija Datoteke
1 } Datoteke i otvorite fasciklu. 2 Listajte do datoteke } Još.
Za premeštanje i kopiranje datoteka u memoriju
1 } Datoteke i izaberite fasciklu. 2 Listajte do datoteke } Još } Rad sa
datot. } Premestiti za premeštanje
datoteke ili } Još } Rad sa datot.
} Kopirati za kopiranje datoteke.
3 Izaberite premeštanje ili kopiranje
datoteke u Telefon ili Memory Stick.
Za premeštanje i kopiranje datoteka na računar
% 76 Prenošenje datoteka pomoću
USB kabla.
Za otvaranje novih potfascikli
1 } Datoteke i otvorite fasciklu. 2
} Još } Nova fascikla i unesite ime
za fasciklu.
3 } OK da biste sačuvali fasciklu.
Za biranje više datoteka
1 } Datoteke i otvorite fasciklu. 2 } Još } Obeležiti } Obeležiti više. 3 Listajte da biste izabrali datoteke
} Obeležiti ili Skin. ozn.
Za biranje svih datoteka iz fascikle
} Datoteke i otvorite fasciklu } Još } Obeležiti } Obel. sve.
20 Priprema za korišćenje telefona
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za brisanje datoteke ili potfascikle iz Menija Datoteke
1 } Datoteke i otvorite fasciklu. 2 Listajte do datoteke } Još } Izbrisati.
Opcije memorijske kartice
Proverite status memorije ili formatirajte memorijsku karticu da biste izbrisali sve podatke.
Korišćenje opcija memorijske kartice
} Datoteke i izaberite naslov Na Memory Stick } Još da biste videli
opcije.

Pozivanje

Pozivi, video pozivi, kontakti, lista za pozivanje, brzo pozivanje, glasovna kontrola, grupe, vizitkarte.
Upućivanje i primanje poziva
Da biste mogli da pozivate i primate bilo kakve pozive, telefon mora da bude uključen i u dometu mreže. % 7 Uključivanje telefona. Za upućivanje video poziva % 24 Video poziv.
Mreže
Kada ga uključite, telefon automatski bira matičnu mrežu ako mu je ona u dometu. Ako nije, možete da koristite neku drugu mrežu, pod uslovom da vaš operater ima ugovor sa tom mrežom. To se zove roming.
Izaberite mrežu koju ćete koristiti ili dodajte neku mrežu na listu prioritetnih mreža. Možete i da menjate redosled biranja mreža prilikom automatskog traženja.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Pozivanje
Za prikaz dostupnih opcija mreže
} Podešavanje } naslov Veze } Mreže za mobilne.
Telefon se takođe automatski prebacuje sa GSM mreže na 3G (UMTS) mrežu u zavisnosti od raspoloživosti mreže. Neki mrežni operateri omogućavaju ručnu promenu mreža, jer pretraga nedostupnih mreža troši energiju.
Za promenu mreža
1 } Podešavanje } Veze naslov } Mreže
za mobilne } Mreže GSM/3G.
2 } GSM i 3G (automatski) ili } Samo
GSM.
Za opširnije informacije možete da se obratite mrežnom operateru.
Za pozivanje
1 Unesite telefonski broj (sa pozivnim
brojem za zemlju i pozivnim brojem grada gde je to potrebno).
2 } Pozvati za glasovno pozivanje ili } Još
za pregled opcija kao što su Uputiti
video poz. % 24 Video poziv.
3 } Prek.poz za prekid poziva.
Možete da pozivate brojeve sa lista kontakata i poziva % 25 Kontakti i % 28 Lista poziva. Brojeve možete da pozivate i služeći se glasom % 30 Upravljanje glasom.
Za međunarodne pozive
1 Pritisnite i držite dok se ne pojavi
znak +.
2 Unesite pozivni broj zemlje, pozivni broj
grada (bez početne nule) i broj telefona.
} Pozvati za glasovno pozivanje ili } Još } Uputiti video poz. za video
pozivanje.
Za ponavljanje biranja broja
Ako uspostavljanje veze ne uspe i pojavi
se Ponavljati? } Da.
Dok čekate, ne držite telefon na uvu. Kada se poziv spoji, telefon se oglašava glasnim signalom.
Za prihvatanje ili odbijanje poziva
} Odgovori ili } Zauzeće.
Za isključivanje mikrofona
1 Pritisnite i zadržite . 2 Za nastavak razgovora opet pritisnite
i držite .
Za uključivanje i isključivanje zvučnika u toku glasovnog poziva
} Još } Uključiti zvučnik ili Isključiti zvučnik.
Kada koristite zvučnik, ne držite telefon na uvu. Tako možete da oštetite sluh.
22 Pozivanje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za menjanje jačine zvuka u slušalici
Pritisnite da biste pojačali ili
da biste utišali zvuk u slušalici u toku poziva.
Propušteni pozivi
Po standardnim podešavanjima menija aktivnosti, propušteni pozivi se prikazuju u naslovu Novi događaji u stanju pripravnosti. Ako iskačuće poruke imaju standardno podešavanje, Propušteni
pozivi: se pojavljuje u stanju pripravnosti
% 9 Meni aktivnosti.
Za proveravanje propuštenih poziva u stanju pripravnosti
Ako je meni aktivnosti standardno
podešen, pritisnite } naslov
Novi događaji. Listajte ili da biste
izabrali broj i } Pozvati da biste ga pozvali.
Ako iskačuće poruke imaju standardno
podešavanje, } Pozivi } naslov
Propušteni. Listajte ili da biste
izabrali broj i } Pozvati da biste ga pozvali.
Pozivi za traženje pomoći u hitnim slučajevima
Ovaj telefon podržava međunarodne brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima, na primer 112 i 911. Ove brojeve normalno možete da pozivate za traženje pomoći u hitnim slučajevima u bilo kojoj zemlji, bez obzira na to da li u telefonu imate SIM karticu ili ne, ako ste u dometu 3G (UMTS) ili GSM mreže.
Moguće je da se u nekim zemljama koriste i neki drugi brojevi službi za pomoć u hitnim slučajevima. Zato je moguće da vam je operater na SIM karticu uneo i dodatne brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima koji se koriste u vašoj zemlji.
Za pozivanje službi za pomoć u hitnim slučajevima
Unesite, na primer, 112 (međunarodni
broj službi za pomoć u hitnim slučajevima) } Pozvati.
Za proveravanje lokalnih brojeva službi za pomoć u hitnim slučajevima
} Kontakti } Još } Opcije } Posebni brojevi } Brojevi SOS službi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Pozivanje
Video poziv
Možete videti osobu na ekranu tokom poziva.
Pre prvog korišćenja
Za obavljanje video razgovora i vi i osoba koju zovete morate da imate nalog koji podržava 3G (UMTS) uslugu i morate biti u dometu 3G (UMTS) mreže. 3G (UMTS) usluga je dostupna kada se na statusnoj traci pojavi ikona 3G.
Režim demonstracije video poziva
Skoro sve funkcije video poziva možete koristiti bez upućivanja poziva, na primer, za pripremanje kamere pre poziva. Organizator } Video.
Za upućivanje video poziva
Kada je 3G (UMTS) usluga dostupna,
možete uputiti video poziv na jedan od sledećih načina:
Unesite broj telefona (međunarodni
prefiks i pozivni broj, gde je to potrebno) } Još } Uputiti video poz.
} Kontakti i izaberite kontakt koji
ćete pozvati. Koristite ili da biste izabrali broj } Još } Uputiti
video poz.
} Organizator } Video } Poziv ... } Kontakti za pronalaženje
telefonskog broja } Pozvati ili unesite telefonski broj } Pozvati.
Za približavanje ili udaljavanje prikaza odlaznog video poziva
Pritisnite za približavanje prikaza
odlaznog video poziva i pritisnite za udaljavanje.
Za prihvatanje dolaznog video poziva
} Odgovori.
Za prekid video poziva
} Prek.poz.
Opcije video poziva
} Još za sledeće opcije:
Promen. kameru – za prelazak sa
glavne kamere na kameru video poziva i obrnuto. Koristite glavnu kameru da biste sagovorniku prikazali okolinu oko sebe.
Isključiti kameru/Uključiti kameru –
isključivanje i uključivanje video kamere. Kada je kamera isključena, prikazuje se druga slika.
Sačuvati sliku – sačuvajte slike
u uvećanom formatu, na primer, slike pozivaoca.
Kamera – opcije
Osvetljenost – prilagodite
osvetljenost odlazne slike.
Uklj. noćni režim – koristite kada je
osvetljenost loša. Ovo podešavanje utiče na odlazni video snimak.
24 Pozivanje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Zvuk – opcije za vreme video poziva
Isključiti zvučnik/Uključiti zvučnik –
dolazni zvuk.
Isključiti mikrofon/Uključiti mikrofon
– mikrofon uključen ili isključen.
Preneti zvuk – do i od Bluetooth
handsfri opreme.
Raspored – opcije
Zameniti slike – prikažite dolazne
i odlazne video pozive u punoj veličini.
Sakriti malu sliku/Pokazati malu sl.
Odraz u ogledalu – za prikaz
odlazne slike snimljene kamerom.
Podešavanje – kod odgovaranja
Rež.Odgovaranja – za uključivanje
i isključivanje kamere za video poziv.
Druga slika – podešavanje slike koja
se prikazuje pozivaocu kada je kamera isključena.
Opcije za audio – izaberite da li
hoćete da mikrofon, spikerfon ili oba budu uključeni ili isključeni.
Kvalitet videa – izaberite kvalitet slike
za video pozive. Izmene se neće primeniti za vreme tekućeg poziva.
Kontakti
Svoje kontakt-informacije možete sačuvati u memoriji telefona ili na SIM kartici.
Možete da izaberete koje kontakt­informacije – Kontakti u tel. ili Kont.
na SIM-u. – želite da se standardno
prikazuju na telefonu. Korisne informacije i podešavanja
potražite u } Kontakti } Još } Opcije.
Standardno podešen kontakt
Ako su Kontakti u tel. standardno podešeni, vaši kontakti prikazuju sve informacije sačuvane u Kontakti. Ako izaberete Kont. na SIM-u. kao standardno podešavanje, informacije o kontaktima biće prikazane zavisno od SIM kartice.
Za biranje standardnih kontakata
1 } Kontakti } Još } Opcije } Napredno
} Podraz.kontakti.
2 } Kontakti u tel. ili Kont. na SIM-u.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Pozivanje
Kontakti u telefonu
Sačuvajte kontakte u telefonu sa imenima, telefonskim brojevima i ličnim informacijama. Kontaktima takođe možete pridodati slike ili zvuke zvona. Koristite , , i za listanje naslova i njihovih polja sa informacijama.
Za unošenje novih kontakata u telefon
1 Ako su Kontakti u tel. podešeni kao
standard, } Kontakti } Novi kontakt
} Dodati. 2 Unesite ime } OK. 3 Unesite broj } OK. 4 Izaberite opciju broja. 5 Listajte naslove i izaberite polja u koja
ćete uneti informacije. Za unošenje
simbola kao što je @, } Još } Dodati
simbol i izaberite simbol } Umetnuti. 6 Kada završite sa unošenjem informacija
} Sačuvati.
Za brisanje kontakta
1 } Kontakti i listajte do kontakta. 2 Pritisnite i izaberite Da.
Za brisanje svih kontakata iz telefona
Ako su Kontakti u tel. podešeni kao
standard, } Kontakti } Još } Opcije
} Napredno } Izbr. sve kontakte } Da
i }
Da. Imena i brojevi na SIM kartici se
ne brišu.
Kontakti na SIM-u
Možete da sačuvate kontakte na SIM kartici.
Za dodavanje kontakata na SIM karticu
1 Ako su Kont. na SIM-u. podešeni kao
standard, } Kontakti } Novi kontakt
} Dodati. 2 Unesite ime } OK. 3 Unesite broj } OK i izaberite opciju
za broj. Dodajte još informacija, ako
ih ima } Sačuvati.
Za automatsko smeštanje imena
i telefonskih brojeva na SIM karticu
Kada su Kontakti u tel. standardno
podešeni, } Kontakti } Još } Opcije
} Napredno } Auto. čuv.na SIM
i izaberite Uključiti.
Status memorije
Broj kontakata koje možete da sačuvate
u telefonu ili na SIM kartici zavisi od
raspoložive memorije.
Za prikaz statusa memorije
} Kontakti } Još } Opcije } Napredno
} Status memorije.
26 Pozivanje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Korišćenje kontakata
Kontakti se mogu koristiti na više načina. Ispod možete saznati kako da:
pozivate kontakte iz memorije SIM
kartice i telefona.
šaljete kontakte iz telefona na neki
drugi uređaj.
kopirate kontakte u telefon i na SIM
karticu.
pridodate sliku ili zvuk zvona kontaktu
u telefonu.
uređujete kontakte
usklađujete kontakte.
Za pozivanje kontakta iz telefona
1 } Kontakti. Listanjem pronađite ili
direktno unesite prvo slovo ili nekoliko početnih slova kontakta.
2 Kada je kontakt obeležen pritisnite
ili za biranje broja } Pozvati za glasovno pozivanje ili } Još } Uputiti
video poz. za video pozivanje.
Za pozivanje kontakata sa SIM kartice
Ako su Kont. na SIM-u. podešeni kao
standard, } Kontakti i kada je kontakt obeležen pritisnite ili za biranje broja. } Pozvati za glasovno pozivanje ili } Još } Uputiti video poz. za video pozivanje.
Ako Kontakti u tel. imaju standardno
podešavanje, } Kontakti } Još } Opcije
} Kont. na SIM-u. i izaberite kontakt } Pozvati za glasovno pozivanje ili } Još } Uputiti video poz. za video pozivanje.
Za slanje kontakta
} Kontakti i izaberite kontakt } Još } Poslati kontakt i izaberite metod
prenosa.
Za slanje svih kontakata
} Kontakti } Još } Opcije } Napredno } Poslati sve kontak. i izaberite metod
prenosa.
Za kopiranje imena i brojeva na SIM karticu
1 } Kontakti } Još } Opcije } Napredno
} Kopirati na SIM.
2 Izaberite opciju.
Kada kopirate sve kontakte sa telefona na SIM karticu, sve postojeće informacije na SIM kartici se zamenjuju.
Za kopiranje imena i brojeva u kontakte u telefonu
1 } Kontakti } Još } Opcije } Napredno
} Kopirati sa SIM-a.
2 Izaberite opciju.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Pozivanje
Za dodavanje slika, zvukova zvona ili video klipa kontaktu u telefonu
1 } Kontakti i izaberite kontakt } Još
} Izmeniti kontakt.
2 Izaberite odgovarajuću naslov i izaberite
Slika ili Zvuk zvona } Dodati.
3 Izaberite opciju i stavku } Sačuvati.
Ako vaš nalog podržava uslugu identifikacije pozivaoca (Calling Line Identification – CLI), možete kontaktu dodati karakteristični zvuk zvona.
Za uređivanje kontakta u telefonu
1 } Kontakti i izaberite kontakt } Još
} Izmeniti kontakt.
2 Listajte do odgovarajućeg naslova
i izaberite polje koje treba urediti
} Izmeniti.
3 Uredite informacije } Sačuvati.
Za uređivanje kontakta na SIM kartici
1 Ako je Kont. na SIM-u. podešen kao
standardan } Kontakti i izaberite ime i broj za uređivanje. Ako je Kontakti u
tel. podešen kao standardan } Kontakti } Još } Opcije } Kont. na SIM-u.
i izaberite ime i broj za uređivanje.
2 } Još } Izmeniti kontakt i uredite ime
i broj.
Usklađivanje kontakata
Možete da usklađujete kontakte sa aplikacijama za kontakte na Webu. Opširnije u odeljku % 71 Usklađivanje.
Čuvanje i vraćanje kontakata pomoću memorijske kartice
} Kontakti } Još } Opcije } Napredno } Rez. kop. na M.S.u ili Vratiti sa
M.S.-a.
Za biranje redosleda kontakata na listi
} Kontakti } Još } Opcije } Napredno } Način sortiranja.
Lista poziva
Informacije o najskorijim pozivima.
Za pozivanje brojeva sa liste poziva
1 U stanju pripravnosti } Pozivi i izaberite
naslov.
2 Listajte do imena ili broja koji želite
da pozovete } Pozvati za glasovno pozivanje ili } Još } Uputiti video poz. za video pozivanje.
28 Pozivanje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za dodavanje broja sa liste poziva na listu kontakata
1 U stanju pripravnosti } Pozivi i izaberite
naslov.
2 Listajte do broja koji želite da dodate
} Još } Sačuvati broj.
3 } Novi kontakt da biste kreirali novi
kontakt ili izabrali postojeći kontakt u koji želite da dodate novi broj.
Za brisanje liste poziva
} Pozivi } Svi naslov } Još } Izbrisati sve.
Brzo biranje brojeva sa slikama
U telefonu sačuvajte brojeve na mestima 1-9 zbog lakšeg pristupa. Brzo pozivanje brojeva zavisi od standardnih kontakata % 25 Standardno podešen kontakt, na primer, moguće je brzo pozivanje brojeva, sačuvanih na SIM kartici.
Ako mestima za brzo pozivanje brojeva dodate kontakte sa slikama, slike kontakata će se prikazivati radi lakšeg prepoznavanja kontakata % 28 Za
dodavanje slika, zvukova zvona ili video klipa kontaktu u telefonu.
Uređivanje brojeva koji se brzo pozivaju
1 } Kontakti } Još } Opcije } Brzo
biranje.
2 Listajte do mesta } Dodati ili } Još
} Zameniti.
Primena funkcije brzog biranja
U stanju pripravnosti unesite broj mesta
na kom čuvate broj koji želite da pozovete } Pozvati.
Govorna pošta
Ako ste pretplaćeni na uslugu automatske sekretarice, kada ne možete da se javljate na pozive, osobe koje vas pozivaju mogu da vam ostavljaju govorne poruke.
Obratite se mrežnom operateru za broj govorne pošte ili za opširnije informacije.
Pozivanje usluge govorne pošte
Pritisnite i zadržite . Ako niste uneli
broj govorne pošte, } Da i unesite broj.
Uređivanje broja govorne pošte
} Razmenjivanje por. } Podešavanje } Broj govorne pošte.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Pozivanje
Upravljanje glasom
Kontrolišite pozive glasom tako što ćete snimiti glasovne komande za:
Glasovno biranje brojeva – pozivanje
nekoga izgovaranjem njegovog/ njenog imena.
Aktiviranje upravljanja pozivima
glasom izgovaranjem „čarobne reči“.
Odgovaranje na pozive ili odbijanje
istih dok koristite handsfri opremu.
Pripreme za glasovno biranje
Aktivirajte funkciju glasovnog biranja i snimite glasovne komande. Uz brojeve telefona za koje ste snimili glasovne komande stoji odgovarajuća ikona.
Aktiviranje glasovnog biranja brojeva i snimanje imena
1 } Podešavanje } naslov Opšte
} Upravlj. glasom } Glasovno biranje } Aktivirati } Da } Nova komanda
i izaberite kontakt.
2 Ako u kontaktu imate više od jednog
broja, pritiskajte i da biste ih prikazali. Izaberite broj da biste mu dodali glasovnu komandu. Snimite glasovnu komandu kao što je „Jovanov mobilni“.
3 Prikazuju se uputstva. Sačekajte ton
pa izgovorite komandu za snimanje. Glasovna komanda se ponavlja.
4 Ako ste zadovoljni snimkom, pritisnite
} Da. Ako niste, } Ne, pa ponovite
postupak iz tačke 3.
5 Za ponovno snimanje još jedne
glasovne komande za kontakt
} Nova komanda } Dodati, pa
ponovite postupke iz tačaka 2-4.
Ime pozivaoca
Kada primite poziv od kontakta čućete njegovo/njeno snimljeno ime.
Uključivanje i isključivanje najave imena pozivaoca
} Podešavanje } Opšte naslov } Upravlj. glasom } Čuti ime
pozivaoca.
Glasovno biranje brojeva
Glasovno biranje se pokreće iz stanja pripravnosti preko telefona, preko ličnog handsfri pribora, preko Bluetooth slušalice sa mikrofonom ili izgovaranjem čarobne reči.
Za pozivanje
1 U stanju pripravnosti pritisnite i zadržite
jedno od dugmadi za jačinu zvuka.
2 Sačekajte ton, pa izgovorite već
snimljeno ime, na primer „Jovanov mobilni“. Ime se ponavlja i poziv se spaja.
30 Pozivanje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 77 hidden pages