Indstillinger, brug af internet, RSS,
synkronisering, Bluetooth™-enhed,
USB-kabel, opdateringstjeneste.
Flere funktioner ................ 59
Vækkeur, kalender, opgaver, profiler,
dato og klokkeslæt, SIM-kortlås.
Fejlfinding ......................... 65
Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg
vil have den skal?
Vigtige oplysninger .......... 68
Sony Ericssons websted til forbrugere,
service og support, sikker og effektiv
brug, slutbrugerlicensaftale, garanti,
”declaration of conformity”.
Indeks ............................... 78
1Indholdsfortegnelse
Sony Ericsson W580i
GSM 850/900/1800/1900
Denne Brugervejledning er udgivet af
Sony Ericsson Mobile Communications AB
eller et datterselskab heraf, uden garanti.
Sony Ericsson Mobile Communications AB eller
dets datterselskab forbeholder sig retten til uden
forudgående varsel at foretage forbedringer og
ændringer i denne Brugervejledning, som skyldes
typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle
informationer eller forbedringer af programmer
og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive
medtaget i nye udgaver af denne Brugervejledning.
Alle rettigheder forbeholdes.
Publikationsnummer: DA/LZT 108 9304 R2A
Bemærk!
Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne
Brugervejledning, understøttes ikke af alle net.
Dette gælder også GSM's internationale
nødopkaldsnumre 112 og 911.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis
du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt
tjeneste eller ej.
Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug
og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon.
Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme
og videresende flere former for indhold, f.eks.
ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være
begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts
rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige
begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har
det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold,
som du henter ned til eller videresender fra din
mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra
indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har
tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret
eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson
garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden
eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af
andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan
under ingen omstændigheder holdes ansvarlig
for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller
af andet tredjepartsindhold.
Bluetooth™ er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende Bluetooth SIG Inc.
Liquid Identity-logoet, PlayNow, TrackID,
MusicDJ, PhotoDJ og VideoDJ er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
WALKMAN® navnet og logoet, Sony, Memory Stick
Micro™ og M2™ er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Sony Corporation.
Ericsson er et varemærke eller registreret varemærke
tilhørende Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ og Photoshop™ er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Adobe
Systems Inc. i USA og/eller andre lande.
Real er et varemærke eller et registreret varemærke
tilhørende RealNetworks, Inc. Real™ er medtaget på
licens fra RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007,
RealNetworks, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
PictBridge er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende Canon Kabushiki Kaisha
Corporation.
Microsoft, Windows, Vista og PowerPoint er enten
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og andre lande.
Mac OS er et varemærke tilhørende Apple Computer,
Inc. registreret i USA og andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret
varemærke, der tilhører Tegic Communications.
T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere
af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian
Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No.
HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer
godkendelse på verdensplan.
Smart-Fit Rendering er et varemærke tilhørende
ACCESS CO., LTD. i Japan og andre lande.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer
er varemærker eller registrerede varemærker, der
tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande.
Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™ Java™
J2ME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og
ophavsretligt beskyttet information tilhørende Sun, og
ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun
og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage
modificering, dekompilering, disassemblering,
dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde
foretage reverse engineering af Softwaren. Softwaren
må ikke - hverken i sin helhed eller som en del udlejes, tildeles eller gives i underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder
tekniske data vedrørende Softwaren, er
underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder
U.S. Export Administration Act og de tilhørende
regulativer, og Softwaren kan være underlagt
eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden
accepterer at overholde disse regulativer strengt og
anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede
licenser til at eksportere, geneksportere eller
importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades
eller på anden måde eksporteres eller gen eksporteres
(i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan,
Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes
revision) eller til statsborgere i eller personer
bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet
land/område, som USA opretholder eksportembargo
imod; eller (ii) til personer, der findes på USA's
finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer
(the U.S. Treasury Department's list of Specially
Designated Nations) eller USA's handelsministeriums
oversigt over personer, som det er forbudt at gøre
forretning med (U.S. Commerce Department's
Table of Denial Orders).
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering
eller fremvisning foretaget af USA's regering
er underlagt de begrænsninger, som findes
i ”Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR
52.227-19(c) (2).
Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er
nævnt heri, kan være varemærker tilhørende
de respektive ejere.
Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri,
forbeholdes.
Alle illustrationer er kun vejledende og gengiver
muligvis ikke den faktiske telefon.
Vejledende symboler
Følgende vises i brugervejledningen:
Bemærk
En tjeneste eller funktion er
net- eller abonnementsafhængig.
Kontakt din netoperatør for
at få yderligere oplysninger.
%Se også side...
}Brug en valg- eller navigeringstast
til at bladre og vælge med
% 12 Navigering.
Tryk midt på navigeringstasten.
Tryk navigeringstasten op.
Tryk navigeringstasten ned.
Tryk navigeringstasten til venstre.
Tryk navigeringstasten til højre.
Inden du tager telefonen i brug, skal
du isætte et nyt SIM-kort og batteriet.
SIM-kort og batteri
Sådan isætter du SIM-kort og batteri
1 Sluk telefonen. Fjern batteridækslet
og batteriet.
2 Skub SIM-kortet ind i holderen med
kontakterne opad, indtil det klikker
på plads.
3 Isæt batteriet med etiketten opad
som vist.
4 Skub batteridækslet på plads.
Sådan tager du af SIM-kortet ud
1 Sluk telefonen. Fjern batteridækslet
og batteriet.
2 Tryk SIM-kortet ind for at frigøre det.
Batteri
Sådan oplader du batteriet
≈
2,5 t.
Tilslut ikke opladeren, uden at batteriet
er isat.
1 Tilslut opladeren til telefonen. Vent
ca. 2,5 timer, eller indtil batteriikonet
viser fuld opladning, inden du fjerner
opladeren.
2 Tag opladerstikket ud ved at trække
op og ud.
Nogle funktioner bruger mere
batteristrøm end andre og kan kræve,
at du genoplader batteriet oftere.
Hvis tale- eller standbytiden bliver
mærkbart kortere, skal du udskifte
batteriet. Brug kun godkendte batterier
fra Sony Ericsson % 71 Batteri.
hvor senderne til net, FM-radio og
Bluetooth™ er slået fra % 7 Flytilstand.
3 Indtast PIN-koden til dit SIM-kort,
hvis du bliver bedt om det.
4 Vælg sprog ved første start.
5 Vælg Ja for at få hjælp fra
opsætningsguiden.
6 Følg vejledningen for at gennemføre
opsætningen.
SIM-kort
SIM-kortet (Subscriber Identity
Module), som du kan få fra
netværksoperatøren, indeholder
oplysninger om dit abonnement.
5Introduktion
SIM-kortet holder styr på oplysninger
som f.eks. dit telefonnummer og
navne og numre på dine kontakter.
Gem kontakter på SIM-kortet, inden det
tages ud af telefonen.
PIN-kode
Der kræves en PIN-kode (Personal
Identity Number) til SIM-kortet for
at kunne starte telefontjenester.
Når du indtaster din PIN-kode, vises
hvert ciffer som *, medmindre koden
starter med det samme ciffer som
et nødopkaldsnummer, f.eks. 112
eller 911. Tryk på for at rette fejl.
PIN-kode spærret, vises, hvis du taster
en forkert PIN-kode tre gange i træk.
Hvis dette sker, kan du låse telefonen
op vha. din PUK-kode (Personal
Unblocking Key) % 63 SIM-kortlås.
Standby
Når telefonen er tændt, og PIN-koden
er indtastet, vises netoperatørens navn
på displayet. Dette kaldes standby.
Hjælp i telefonen
Du kan finde hjælp i telefonen.
Sådan bruger du opsætningsguiden
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Opsætningsguide fra
standby, og vælg en indstilling.
Overførsel af indstillinger
Du kan opsætte funktioner i din telefon,
som bruger internettet, f.eks. internet,
MMS, e-mail og Sony Ericssons
Update Service.
Du kan bruge Overfør indstillinger,
hvis SIM-kortet understøtter tjenesten,
telefonen er tilsluttet et net, den
er startet i normal tilstand og ikke
i forvejen har indstillinger.
Der skal muligvis ikke foretages flere
indstillinger, hvis telefonen er indstillet
på forhånd. Hvis du bruger Overfør
indstillinger, skal du acceptere at
registrere telefonen hos Sony Ericsson.
Der overføres ingen personlige data til
og behandles ingen personlige data af
Sony Ericsson. Kontakt netoperatøren
eller tjenesteudbyderen for at få flere
oplysninger.
funktionalitet. I Flytilstand slukkes
net-, radio- og Bluetooth-modtagere
for at undgå at forstyrre følsomt
udstyr. Du kan f.eks. spille musik,
men ikke foretage opkald i et fly.
Følg reglerne ombord og besætningens
instruktioner vedrørende brug af elektronisk
udstyr.
Sådan får du vist indstillingerne
i menuen Flytilstand
• Vælg Menu} Indstillinger fra standby,
og rul til fanen Generelt} Flytilstand,
og vælg en indstilling.
IMEI-nummer
Opbevar en kopi af dit IMEI-nummer
(International Mobile Equipment
Identity), så du har det, hvis din
telefon skulle blive stjålet.
Sådan får du vist dit IMEI-nummer
Tryk på *#06# fra standby.
Sådan foretager og modtager
du opkald
Telefonen skal være i normal tilstand.
Sådan foretager og modtager
du opkald
1 Indtast et telefonnummer
(eventuelt med internationalt
præfiks og områdenummer).
2 Vælg Kald op.
Sådan modtager du et opkald
• Når telefonen ringer, skal du skubbe
frontpanelet op eller vælge Svar.
Sådan afslutter du et opkald
• Vælg Afsl. opk., eller luk telefonen.
Åbning og lukning af telefonen
Du kan indstille telefonen til at besvare
eller afslutte opkald automatisk, når
telefonen åbnes eller lukkes.
Sådan indstilles opkaldsbesvarelsen
• Vælg Menu} Indstillinger fra standby,
rul til fanen Opkald} Åbn for at svare,
og vælg en indstilling.
Profiler
Tid og dato
Sprog
Opdateringstjeneste**
Stemmestyring
Nye hændelser
Genveje
Flytilstand
Sikkerhed
Opsætningsguide
Telefonens status
Nulstil alt
* Menuer og skrivebordsobjekter kan variere alt afhængigt af tjenesteudbyder.
** Visse menuer er operatør-, net- og abonnementsafhængige.
*** Brug navigeringstasten til at flytte mellem faner i undermenuer. Der er flere oplysninger under
% 12 Navigering.
Hovedmenuerne vises som ikoner.
Nogle undermenuer har faner. Gå til
en fane ved at trykke navigeringstasten
mod venstre eller højre, og vælg en
indstilling.
Tast
Gå til hovedmenuen, eller vælg markerede objekter.
Flyt gennem menuer og faner.
Vælg indstillinger, der vises på skærmen lige over tasterne.
Gå et niveau tilbage i menuerne.
Tryk på den, og hold den nede, for at vende tilbage til standby eller
afslutte en funktion.
Slet objekter, f.eks. billeder, lyde og kontakter.
Tryk på den, og hold den nede, under et opkald for at slå mikrofonen fra.
Åbn din Walkman®.
Åbn aktivitetsmenuen % 16 Aktivitetsmenu.
Tryk på denne, og hold den nede, i standby for at ringe til din
talemeddelelsestjeneste (hvis du har en).
Tryk på denne for at vælge kameratilstand.
Tryk på denne, og hold den nede, for at tage et billede.
- Tryk på en af disse taster, og hold den nede, fra standby for at få vist
en kontakt, der begynder med det tilsvarende bogstav.
Tryk på en taltast fra standby, og vælg Kald op for at foretage
et hurtigopkald.
Slår ringesignalet fra, når der modtages et opkald.
Tryk på denne, og hold den nede, for at gøre telefonen lydløs.
Alarmsignalet lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs.
Tryk på denne for at indtaste et mellemrum, mens du skriver
en meddelelse.
Tryk på denne for at skifte mellem store og små bogstaver, mens
du skriver en meddelelse.
Viser statusoplysninger i standby.
Øger lydstyrken under et opkald, når der bruges Walkman® eller radio.
Justerer kameraets lysstyrke.
Tryk på denne for at gå ét spor frem, når du bruger Walkman®.
Tryk på denne og hold den nede for at skifte til næste radiostation.
Tryk to gange for at afvise et opkald.
Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et taleopkald,
eller sig det magiske ord (hvis du har valgt et) % 23 Talekontrol.
Mindsker lydstyrken under et opkald eller når der anvendes Walkman®.
Justerer kameraets lysstyrke.
Tryk på denne og hold den nede for at skifte bagud til næste radiostation.
Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et taleopkald, eller
sig det magiske ord (hvis du har valgt et) % 23 Talekontrol.
} InfoDer er flere oplysninger, forklaringer eller tip om forskellige faciliteter,
} MereÅbn en liste med indstillinger. Alternativerne på listen over indstillinger
menuer eller funktioner i telefonen % 6 Hjælp i telefonen.
er forskellige, afhængigt af hvor i menuen du befinder dig.
De fleste SIM-kort indstiller automatisk
menusproget til sproget i det land, hvor
du købte SIM-kortet. Hvis det ikke er
tilfældet, er det forudindstillede sprog
engelsk.
Indtastning af bogstaver
og tegn
Indtast tegn på en af følgende måder:
• Tekstinput vha. flere tryk
• T9™-tekstindtastning
Sådan skifter du tekstinputmetode
• Tryk på og hold nede, når
du indtaster bogstaver.
Muligheder ved indtastning
af bogstaver
• Vælg Mere.
Sådan indtaster du bogstaver vha.
flere tryk
• Tryk flere gange på - , indtil
det ønskede tegn vises.
• Tryk på for at skifte mellem store
og små bogstaver.
• Tryk på og hold - nede for
at indtaste tal.
• Tryk på for at slette bogstaver
eller tal.
• Tryk på for at indtaste de mest
almindelige tegnsætningstegn.
• Tryk på for at tilføje et mellemrum.
T9™-tekstindtastning
T9-tekstindtastningsmetoden benytter
en indbygget ordbog.
Sådan bruger du T9™-tekstindtastning
1 Vælg Menu } Meddelelser } Skriv ny
} SMS fra standby.
2 Tryk én gang på hver tast, selvom det
ønskede bogstav ikke er det først på
tasten. Hvis du f.eks. vil skrive ordet
”Jane”, skal du trykke på , ,
. Skriv hele ordet, før du
ser på mulighederne.
• Tryk på eller for valgmuligheder
for ord.
• Tryk på for at acceptere et ord
og indsætte et mellemrum.
• Tryk på for at acceptere et ord
uden at indsætte et mellemrum.
•
Tryk på og derefter på eller
for at indsætte et tegnsætningstegn.
Sådan føjes der ord til T9tekstindtastningsordbogen
1 Vælg Mere } Stav ord, mens
du indtaster bogstaver.
2 Rediger ordet vha. flere tastetryk.
3 Vælg Indsæt.
Forudsigelse af næste ord
Når du skrive en meddelelse, kan
du bruge T9-tekstindtastning til
at forudsige næste ord, hvis du
tidligere har brugt det i en sætning.
Sådan slår du forudsigelse af næste
ord til/fra
• Vælg Mere } Skriveindstillinger
} Gæt næste ord } Vælg, mens
du indtaster bogstaver.
Sådan anvender du forudsigelse
af næste ord
• Tryk på for at acceptere eller
fortsætte, når du indtaster bogstaver.
Aktivitetsmenu
Aktivitetsmenuen giver et overblik
over og adgang til nye hændelser,
bogmærker og genveje.
Sådan åbner og lukker
du aktivitetsmenuen
• Tryk på .
Aktivitetsmenuens faner
• Nye hændelser – viser mistede opkald
og nye meddelelser. Det kan også
angives, at nye hændelser i stedet
skal vises som pop-up-tekst
i Indstillinger } fanen Generelt
} Nye hændelser } Pop-up.
• Igangv. prog. – programmer, der kører
ibaggrunden.
• Mine genveje – tilføje, slette og ændre
genvejenes rækkefølge.
• Internet – dine internetbogmærker.
Filhåndtering
Filhåndtering indeholder objekter
som f.eks. billeder, musik, temaer,
websider, spil og programmer, der
er gemt i telefonens hukommelse
eller på hukommelseskortet. Hvis hele
hukommelsen er fyldt, skal du slette
noget af indholdet for at frigøre plads.
Telefonen og hukommelseskortet sælges
nogle steder hver for sig.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Føj mere hukommelse til telefonen vha.
hukommelseskortet Memory Stick
Micro™ (M2™). Hukommelseskortet
kan bruges sammen med andre
kompatible enheder.
Vend tilbage til standby, før du isætter
eller fjerner hukommelseskortet.
1 Åbn dækslet til hukommelseskortet,
og isæt hukommelseskortet, så
kontakterne vender opad, som vist.
2 Tryk i kanten for at frigøre og fjerne.
Indstillinger for hukommelseskort
Du kan kontrollere hukommelsesstatus
eller formatere et hukommelseskort for
at slette alle data.
Sådan får du vist indstillinger for
hukommelseskortet
1 Vælg Menu } Filhåndtering } fanen
På Memory Stick fra standby.
2 Vælg Mere.
Faner i menuen Filhåndtering
Filhåndtering er opdelt i tre faner.
Ikoner viser, hvor filerne gemmes.
• Alle filer – alt indhold i telefonens
hukommelse og på en Memory
Stick Micro™ (M2™)
• På Memory Stick – alt indhold på
en Memory Stick Micro™ (M2™)
• I telefonen – alt indhold i telefonens
hukommelse.
Filoplysninger
Du kan få vist filoplysninger ved
at markere dem og vælge Mere
} Oplysninger. Objekter, som er
overført, eller modtaget vha. en af
de tilgængelige overførselsmetoder,
kan være kopibeskyttede. Hvis en
fil er beskyttet, kan den ikke kopieres
eller sendes. En DRM-beskyttet fil
har et nøglesymbol ().
Sådan flytter du en fil til hukommelsen
1 Vælg Menu } Filhåndtering fra
standby.
2 Gå til en mappe, og vælg Åbn.
3 Gå til en fil, og vælg Mere } Håndter