Indstillinger, brug af internet, RSS,
synkronisering, Bluetooth™-enhed,
USB-kabel, opdateringstjeneste.
Flere funktioner ................ 59
Vækkeur, kalender, opgaver, profiler,
dato og klokkeslæt, SIM-kortlås.
Fejlfinding ......................... 65
Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg
vil have den skal?
Vigtige oplysninger .......... 68
Sony Ericssons websted til forbrugere,
service og support, sikker og effektiv
brug, slutbrugerlicensaftale, garanti,
”declaration of conformity”.
Indeks ............................... 78
1Indholdsfortegnelse
Sony Ericsson W580i
GSM 850/900/1800/1900
Denne Brugervejledning er udgivet af
Sony Ericsson Mobile Communications AB
eller et datterselskab heraf, uden garanti.
Sony Ericsson Mobile Communications AB eller
dets datterselskab forbeholder sig retten til uden
forudgående varsel at foretage forbedringer og
ændringer i denne Brugervejledning, som skyldes
typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle
informationer eller forbedringer af programmer
og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive
medtaget i nye udgaver af denne Brugervejledning.
Alle rettigheder forbeholdes.
Publikationsnummer: DA/LZT 108 9304 R2A
Bemærk!
Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne
Brugervejledning, understøttes ikke af alle net.
Dette gælder også GSM's internationale
nødopkaldsnumre 112 og 911.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis
du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt
tjeneste eller ej.
Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug
og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon.
Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme
og videresende flere former for indhold, f.eks.
ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være
begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts
rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige
begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har
det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold,
som du henter ned til eller videresender fra din
mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra
indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har
tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret
eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson
garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden
eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af
andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan
under ingen omstændigheder holdes ansvarlig
for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller
af andet tredjepartsindhold.
Bluetooth™ er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende Bluetooth SIG Inc.
Liquid Identity-logoet, PlayNow, TrackID,
MusicDJ, PhotoDJ og VideoDJ er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
WALKMAN® navnet og logoet, Sony, Memory Stick
Micro™ og M2™ er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Sony Corporation.
Ericsson er et varemærke eller registreret varemærke
tilhørende Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ og Photoshop™ er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Adobe
Systems Inc. i USA og/eller andre lande.
Real er et varemærke eller et registreret varemærke
tilhørende RealNetworks, Inc. Real™ er medtaget på
licens fra RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007,
RealNetworks, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
PictBridge er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende Canon Kabushiki Kaisha
Corporation.
Microsoft, Windows, Vista og PowerPoint er enten
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og andre lande.
Mac OS er et varemærke tilhørende Apple Computer,
Inc. registreret i USA og andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret
varemærke, der tilhører Tegic Communications.
T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere
af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian
Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No.
HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer
godkendelse på verdensplan.
Smart-Fit Rendering er et varemærke tilhørende
ACCESS CO., LTD. i Japan og andre lande.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer
er varemærker eller registrerede varemærker, der
tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande.
Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™ Java™
J2ME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og
ophavsretligt beskyttet information tilhørende Sun, og
ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun
og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage
modificering, dekompilering, disassemblering,
dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde
foretage reverse engineering af Softwaren. Softwaren
må ikke - hverken i sin helhed eller som en del udlejes, tildeles eller gives i underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder
tekniske data vedrørende Softwaren, er
underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder
U.S. Export Administration Act og de tilhørende
regulativer, og Softwaren kan være underlagt
eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden
accepterer at overholde disse regulativer strengt og
anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede
licenser til at eksportere, geneksportere eller
importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades
eller på anden måde eksporteres eller gen eksporteres
(i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan,
Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes
revision) eller til statsborgere i eller personer
bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet
land/område, som USA opretholder eksportembargo
imod; eller (ii) til personer, der findes på USA's
finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer
(the U.S. Treasury Department's list of Specially
Designated Nations) eller USA's handelsministeriums
oversigt over personer, som det er forbudt at gøre
forretning med (U.S. Commerce Department's
Table of Denial Orders).
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering
eller fremvisning foretaget af USA's regering
er underlagt de begrænsninger, som findes
i ”Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR
52.227-19(c) (2).
Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er
nævnt heri, kan være varemærker tilhørende
de respektive ejere.
Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri,
forbeholdes.
Alle illustrationer er kun vejledende og gengiver
muligvis ikke den faktiske telefon.
Vejledende symboler
Følgende vises i brugervejledningen:
Bemærk
En tjeneste eller funktion er
net- eller abonnementsafhængig.
Kontakt din netoperatør for
at få yderligere oplysninger.
%Se også side...
}Brug en valg- eller navigeringstast
til at bladre og vælge med
% 12 Navigering.
Tryk midt på navigeringstasten.
Tryk navigeringstasten op.
Tryk navigeringstasten ned.
Tryk navigeringstasten til venstre.
Tryk navigeringstasten til højre.
Inden du tager telefonen i brug, skal
du isætte et nyt SIM-kort og batteriet.
SIM-kort og batteri
Sådan isætter du SIM-kort og batteri
1 Sluk telefonen. Fjern batteridækslet
og batteriet.
2 Skub SIM-kortet ind i holderen med
kontakterne opad, indtil det klikker
på plads.
3 Isæt batteriet med etiketten opad
som vist.
4 Skub batteridækslet på plads.
Sådan tager du af SIM-kortet ud
1 Sluk telefonen. Fjern batteridækslet
og batteriet.
2 Tryk SIM-kortet ind for at frigøre det.
Batteri
Sådan oplader du batteriet
≈
2,5 t.
Tilslut ikke opladeren, uden at batteriet
er isat.
1 Tilslut opladeren til telefonen. Vent
ca. 2,5 timer, eller indtil batteriikonet
viser fuld opladning, inden du fjerner
opladeren.
2 Tag opladerstikket ud ved at trække
op og ud.
Nogle funktioner bruger mere
batteristrøm end andre og kan kræve,
at du genoplader batteriet oftere.
Hvis tale- eller standbytiden bliver
mærkbart kortere, skal du udskifte
batteriet. Brug kun godkendte batterier
fra Sony Ericsson % 71 Batteri.
hvor senderne til net, FM-radio og
Bluetooth™ er slået fra % 7 Flytilstand.
3 Indtast PIN-koden til dit SIM-kort,
hvis du bliver bedt om det.
4 Vælg sprog ved første start.
5 Vælg Ja for at få hjælp fra
opsætningsguiden.
6 Følg vejledningen for at gennemføre
opsætningen.
SIM-kort
SIM-kortet (Subscriber Identity
Module), som du kan få fra
netværksoperatøren, indeholder
oplysninger om dit abonnement.
5Introduktion
SIM-kortet holder styr på oplysninger
som f.eks. dit telefonnummer og
navne og numre på dine kontakter.
Gem kontakter på SIM-kortet, inden det
tages ud af telefonen.
PIN-kode
Der kræves en PIN-kode (Personal
Identity Number) til SIM-kortet for
at kunne starte telefontjenester.
Når du indtaster din PIN-kode, vises
hvert ciffer som *, medmindre koden
starter med det samme ciffer som
et nødopkaldsnummer, f.eks. 112
eller 911. Tryk på for at rette fejl.
PIN-kode spærret, vises, hvis du taster
en forkert PIN-kode tre gange i træk.
Hvis dette sker, kan du låse telefonen
op vha. din PUK-kode (Personal
Unblocking Key) % 63 SIM-kortlås.
Standby
Når telefonen er tændt, og PIN-koden
er indtastet, vises netoperatørens navn
på displayet. Dette kaldes standby.
Hjælp i telefonen
Du kan finde hjælp i telefonen.
Sådan bruger du opsætningsguiden
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Opsætningsguide fra
standby, og vælg en indstilling.
Overførsel af indstillinger
Du kan opsætte funktioner i din telefon,
som bruger internettet, f.eks. internet,
MMS, e-mail og Sony Ericssons
Update Service.
Du kan bruge Overfør indstillinger,
hvis SIM-kortet understøtter tjenesten,
telefonen er tilsluttet et net, den
er startet i normal tilstand og ikke
i forvejen har indstillinger.
Der skal muligvis ikke foretages flere
indstillinger, hvis telefonen er indstillet
på forhånd. Hvis du bruger Overfør
indstillinger, skal du acceptere at
registrere telefonen hos Sony Ericsson.
Der overføres ingen personlige data til
og behandles ingen personlige data af
Sony Ericsson. Kontakt netoperatøren
eller tjenesteudbyderen for at få flere
oplysninger.
funktionalitet. I Flytilstand slukkes
net-, radio- og Bluetooth-modtagere
for at undgå at forstyrre følsomt
udstyr. Du kan f.eks. spille musik,
men ikke foretage opkald i et fly.
Følg reglerne ombord og besætningens
instruktioner vedrørende brug af elektronisk
udstyr.
Sådan får du vist indstillingerne
i menuen Flytilstand
• Vælg Menu} Indstillinger fra standby,
og rul til fanen Generelt} Flytilstand,
og vælg en indstilling.
IMEI-nummer
Opbevar en kopi af dit IMEI-nummer
(International Mobile Equipment
Identity), så du har det, hvis din
telefon skulle blive stjålet.
Sådan får du vist dit IMEI-nummer
Tryk på *#06# fra standby.
Sådan foretager og modtager
du opkald
Telefonen skal være i normal tilstand.
Sådan foretager og modtager
du opkald
1 Indtast et telefonnummer
(eventuelt med internationalt
præfiks og områdenummer).
2 Vælg Kald op.
Sådan modtager du et opkald
• Når telefonen ringer, skal du skubbe
frontpanelet op eller vælge Svar.
Sådan afslutter du et opkald
• Vælg Afsl. opk., eller luk telefonen.
Åbning og lukning af telefonen
Du kan indstille telefonen til at besvare
eller afslutte opkald automatisk, når
telefonen åbnes eller lukkes.
Sådan indstilles opkaldsbesvarelsen
• Vælg Menu} Indstillinger fra standby,
rul til fanen Opkald} Åbn for at svare,
og vælg en indstilling.
Profiler
Tid og dato
Sprog
Opdateringstjeneste**
Stemmestyring
Nye hændelser
Genveje
Flytilstand
Sikkerhed
Opsætningsguide
Telefonens status
Nulstil alt
* Menuer og skrivebordsobjekter kan variere alt afhængigt af tjenesteudbyder.
** Visse menuer er operatør-, net- og abonnementsafhængige.
*** Brug navigeringstasten til at flytte mellem faner i undermenuer. Der er flere oplysninger under
% 12 Navigering.
Hovedmenuerne vises som ikoner.
Nogle undermenuer har faner. Gå til
en fane ved at trykke navigeringstasten
mod venstre eller højre, og vælg en
indstilling.
Tast
Gå til hovedmenuen, eller vælg markerede objekter.
Flyt gennem menuer og faner.
Vælg indstillinger, der vises på skærmen lige over tasterne.
Gå et niveau tilbage i menuerne.
Tryk på den, og hold den nede, for at vende tilbage til standby eller
afslutte en funktion.
Slet objekter, f.eks. billeder, lyde og kontakter.
Tryk på den, og hold den nede, under et opkald for at slå mikrofonen fra.
Åbn din Walkman®.
Åbn aktivitetsmenuen % 16 Aktivitetsmenu.
Tryk på denne, og hold den nede, i standby for at ringe til din
talemeddelelsestjeneste (hvis du har en).
Tryk på denne for at vælge kameratilstand.
Tryk på denne, og hold den nede, for at tage et billede.
- Tryk på en af disse taster, og hold den nede, fra standby for at få vist
en kontakt, der begynder med det tilsvarende bogstav.
Tryk på en taltast fra standby, og vælg Kald op for at foretage
et hurtigopkald.
Slår ringesignalet fra, når der modtages et opkald.
Tryk på denne, og hold den nede, for at gøre telefonen lydløs.
Alarmsignalet lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs.
Tryk på denne for at indtaste et mellemrum, mens du skriver
en meddelelse.
Tryk på denne for at skifte mellem store og små bogstaver, mens
du skriver en meddelelse.
Viser statusoplysninger i standby.
Øger lydstyrken under et opkald, når der bruges Walkman® eller radio.
Justerer kameraets lysstyrke.
Tryk på denne for at gå ét spor frem, når du bruger Walkman®.
Tryk på denne og hold den nede for at skifte til næste radiostation.
Tryk to gange for at afvise et opkald.
Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et taleopkald,
eller sig det magiske ord (hvis du har valgt et) % 23 Talekontrol.
Mindsker lydstyrken under et opkald eller når der anvendes Walkman®.
Justerer kameraets lysstyrke.
Tryk på denne og hold den nede for at skifte bagud til næste radiostation.
Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et taleopkald, eller
sig det magiske ord (hvis du har valgt et) % 23 Talekontrol.
} InfoDer er flere oplysninger, forklaringer eller tip om forskellige faciliteter,
} MereÅbn en liste med indstillinger. Alternativerne på listen over indstillinger
menuer eller funktioner i telefonen % 6 Hjælp i telefonen.
er forskellige, afhængigt af hvor i menuen du befinder dig.
De fleste SIM-kort indstiller automatisk
menusproget til sproget i det land, hvor
du købte SIM-kortet. Hvis det ikke er
tilfældet, er det forudindstillede sprog
engelsk.
Indtastning af bogstaver
og tegn
Indtast tegn på en af følgende måder:
• Tekstinput vha. flere tryk
• T9™-tekstindtastning
Sådan skifter du tekstinputmetode
• Tryk på og hold nede, når
du indtaster bogstaver.
Muligheder ved indtastning
af bogstaver
• Vælg Mere.
Sådan indtaster du bogstaver vha.
flere tryk
• Tryk flere gange på - , indtil
det ønskede tegn vises.
• Tryk på for at skifte mellem store
og små bogstaver.
• Tryk på og hold - nede for
at indtaste tal.
• Tryk på for at slette bogstaver
eller tal.
• Tryk på for at indtaste de mest
almindelige tegnsætningstegn.
• Tryk på for at tilføje et mellemrum.
T9™-tekstindtastning
T9-tekstindtastningsmetoden benytter
en indbygget ordbog.
Sådan bruger du T9™-tekstindtastning
1 Vælg Menu } Meddelelser } Skriv ny
} SMS fra standby.
2 Tryk én gang på hver tast, selvom det
ønskede bogstav ikke er det først på
tasten. Hvis du f.eks. vil skrive ordet
”Jane”, skal du trykke på , ,
. Skriv hele ordet, før du
ser på mulighederne.
• Tryk på eller for valgmuligheder
for ord.
• Tryk på for at acceptere et ord
og indsætte et mellemrum.
• Tryk på for at acceptere et ord
uden at indsætte et mellemrum.
•
Tryk på og derefter på eller
for at indsætte et tegnsætningstegn.
Sådan føjes der ord til T9tekstindtastningsordbogen
1 Vælg Mere } Stav ord, mens
du indtaster bogstaver.
2 Rediger ordet vha. flere tastetryk.
3 Vælg Indsæt.
Forudsigelse af næste ord
Når du skrive en meddelelse, kan
du bruge T9-tekstindtastning til
at forudsige næste ord, hvis du
tidligere har brugt det i en sætning.
Sådan slår du forudsigelse af næste
ord til/fra
• Vælg Mere } Skriveindstillinger
} Gæt næste ord } Vælg, mens
du indtaster bogstaver.
Sådan anvender du forudsigelse
af næste ord
• Tryk på for at acceptere eller
fortsætte, når du indtaster bogstaver.
Aktivitetsmenu
Aktivitetsmenuen giver et overblik
over og adgang til nye hændelser,
bogmærker og genveje.
Sådan åbner og lukker
du aktivitetsmenuen
• Tryk på .
Aktivitetsmenuens faner
• Nye hændelser – viser mistede opkald
og nye meddelelser. Det kan også
angives, at nye hændelser i stedet
skal vises som pop-up-tekst
i Indstillinger } fanen Generelt
} Nye hændelser } Pop-up.
• Igangv. prog. – programmer, der kører
ibaggrunden.
• Mine genveje – tilføje, slette og ændre
genvejenes rækkefølge.
• Internet – dine internetbogmærker.
Filhåndtering
Filhåndtering indeholder objekter
som f.eks. billeder, musik, temaer,
websider, spil og programmer, der
er gemt i telefonens hukommelse
eller på hukommelseskortet. Hvis hele
hukommelsen er fyldt, skal du slette
noget af indholdet for at frigøre plads.
Telefonen og hukommelseskortet sælges
nogle steder hver for sig.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Føj mere hukommelse til telefonen vha.
hukommelseskortet Memory Stick
Micro™ (M2™). Hukommelseskortet
kan bruges sammen med andre
kompatible enheder.
Vend tilbage til standby, før du isætter
eller fjerner hukommelseskortet.
1 Åbn dækslet til hukommelseskortet,
og isæt hukommelseskortet, så
kontakterne vender opad, som vist.
2 Tryk i kanten for at frigøre og fjerne.
Indstillinger for hukommelseskort
Du kan kontrollere hukommelsesstatus
eller formatere et hukommelseskort for
at slette alle data.
Sådan får du vist indstillinger for
hukommelseskortet
1 Vælg Menu } Filhåndtering } fanen
På Memory Stick fra standby.
2 Vælg Mere.
Faner i menuen Filhåndtering
Filhåndtering er opdelt i tre faner.
Ikoner viser, hvor filerne gemmes.
• Alle filer – alt indhold i telefonens
hukommelse og på en Memory
Stick Micro™ (M2™)
• På Memory Stick – alt indhold på
en Memory Stick Micro™ (M2™)
• I telefonen – alt indhold i telefonens
hukommelse.
Filoplysninger
Du kan få vist filoplysninger ved
at markere dem og vælge Mere
} Oplysninger. Objekter, som er
overført, eller modtaget vha. en af
de tilgængelige overførselsmetoder,
kan være kopibeskyttede. Hvis en
fil er beskyttet, kan den ikke kopieres
eller sendes. En DRM-beskyttet fil
har et nøglesymbol ().
Sådan flytter du en fil til hukommelsen
1 Vælg Menu } Filhåndtering fra
standby.
2 Gå til en mappe, og vælg Åbn.
3 Gå til en fil, og vælg Mere } Håndter
de to opkald. Din forbindelse
til de to opkald afbrydes.
Konferenceopkald
Når du bruger et konferenceopkald,
kan du føre en fælles samtale med
op til fem personer. Der kan være
en grænse på under fem personer
i dit abonnement.
Der kan være yderligere gebyrer forbundet
med opkald til flere personer. Kontakt
netoperatøren for at få flere oplysninger.
Sådan samler du flere opkald
i ét konferenceopkald
• Vælg Mere} Forbind opkald under
et opkald.
Sådan tilføjer du et nyt medlem
1 Vælg Mere } Parker under opkaldet
for at parkere de forbundne opkald.
2 Vælg Mere } Tilføj opkald, og ring
til den næste person, du vil føje til
konferencen.
3 Vælg Mere } Forbind opkald.
4 Gentag trin 1-3 for at tilføje flere
deltagere.
Sådan kobler du et medlem ud
1 Vælg Mere } Afbryd deltager.
2 Vælg den deltager, du vil koble ud.
Sådan starter du en privat samtale
1 Vælg Mere } Tal med, og vælg den
deltager, du vil tale med.
2 Tryk på Mere } Forbind opkald for
at genoptage konferencen.
To samtalelinjer
Hvis dit abonnement understøtter
flere samtalelinjer (Alternate Line
Service – ALS), kan du foretage
opkald med forskellige telefonnumre.
Din telefon understøtter
meddelelsestjenester. Kontakt
din tjenesteudbyder vedrørende de
tjenester, du kan bruge, eller besøg
www.sonyericsson.com/support for
at få flere oplysninger.
SMS (tekstmeddelelser)
SMS'er kan også indeholde enkle
billeder, lydeffekter, animation og
melodier. Du kan også oprette og
bruge skabeloner til dine meddelelser.
Hvis du sender en SMS til en gruppe,
betaler du for hvert medlem.
Før du starter
Du skal have et servicecenternummer.
Du modtager nummeret til dit
servicecenter fra din tjenesteudbyder,
og som regel gemmes det på SIMkortet. Hvis nummeret ikke er på
SIM-kortet, når du modtager det,
kan du selv indtaste nummeret. Hvis
du ikke har servicecenternummeret,
kan du kontakte din tjenesteudbyder.
Sådan indtaster du et
servicecenternummer
1 Vælg Menu } Meddelelser
} Indstillinger } SMS } Servicecenter
fra standby.
2 Vælg Rediger } Nyt servicecenter,
og indtast nummeret, inkl. det
internationale ”+”-symbol og
lande/områdekoden, hvis der
ikke er noget nummer på listen.
3 Vælg Gem.
Afsendelse af SMS'er
Oplysninger om indtastning af bogstaver
finder du under % 15 Indtastning af bogstaver og tegn.
Sådan skriver og sender du en SMS
1 Vælg Menu } Meddelelser } Skriv ny
} SMS. fra standby.
2 Skriv meddelelsen, og vælg Fortsæt.
3 Gå til en indstilling, og tryk på Vælg.
4 Tryk på Send.
Sådan kopierer og indsætter du tekst
i en meddelelse
1 Vælg Mere
du skriver meddelelsen.
2 Vælg
kopier.
3 Gå til og vælg tekst i meddelelsen.
4 Vælg
Det tilladte antal tegn i en SMS
afhænger af sproget, der skrives på.
Du kan sende en længere meddelelse
ved at kæde to eller flere meddelelser
sammen.
Sådan slår du lange meddelelser til
1 Vælg Menu } Meddelelser
} Indstillinger } SMS fra standby.
2 Vælg Maks. medd.længde } Maks.
tilgæng.
3 Vælg en indstilling.
Spørg tjenesteudbyderen, hvor mange
meddelelser der kan sammenkædes.
MMS (billedmeddelelser)
MMS'er kan indeholde tekst, billeder,
kamerabilleder, sider, lydoptagelser,
signaturer og vedhæftede filer. Du
kan sende MMS'er til en mobiltelefon
eller en e-mail-adresse.
Før du starter
Du skal angive en internetprofil
og din meddelelsesservers
adresse. Du kan modtage alle
indstillingerne for MMS automatisk
fra netoperatøren eller hente dem
på www.sonyericsson.com/support,
hvis der ikke findes en internetprofil
eller meddelelsesserver.
Sådan vælger du en internetprofil
og en meddelelsesserver
1 Vælg Menu } Meddelelser
} Indstillinger } MMS } MMS-profil
fra standby.
2 Vælg en profil, og vælg Mere } Rediger
} Meddelelsesserver og derefter
Internetprofil.
Sådan opretter og sender du en MMS
1 Vælg Menu } Meddelelser } Skriv ny
} MMS fra standby.
2 Indsæt tekst.
3 Gå til for at bruge indstillingerne
meddelelsen til en kontakt, som
ikke står i telefonbogen.
• Opslag i Kontakter for at sende
meddelelsen til en adresse
i telefonbogen.
7 Vælg Send.
Du kan bruge kopierings- og
indsættelsesfunktionen, når du skriver og
redigerer MMS'er
og indsætter du tekst i en meddelelse
% 29 Sådan kopierer
.
Sådan får du vist en MMS fra standby
• Vælg Vis, hvis aktivitetsmenuen
er valgt.
• Hvis pop-up er valgt, skal du følge
instruktionerne på skærmen.
Sådan får du vist en MMS fra indbakken
1 Vælg Menu } Meddelelser
} Indbakke fra standby.
2 Gå til meddelelsen, og vælg Vis.
Sådan lukker du en SMS eller MMS
• Tryk på .
Sådan gemmer du et objekt i en MMS
1 Vælg Mere } Gem objekter, mens
MMS'en er åben.
2 Vælg et objekt, du vil gemme, på listen,
der vises.
Sådan sletter du en meddelelse
1 Vælg Menu } Meddelelser fra standby.
2 Vælg en mappe.
3 Vælg meddelelsen, og tryk på .
Meddelelsesindstillinger
Du kan angive en standardværdi
for alle meddelelser eller vælge
indstillingerne, hver gang du sender
en meddelelse.
Sådan vælger du indstillinger for
en MMS
1 Vælg Menu } Meddelelser
} Indstillinger } MMS fra standby.
2 Gå til en indstilling, og vælg Rediger.
Sådan angiver du indstillinger for
en specifik meddelelse
1 Vælg Mere } Avanceret, når
meddelelsen er skrevet, og
modtageren er valgt.
2 Gå til en indstilling, du vil ændre,
og vælg Rediger.
3 Vælg Udført, når du er færdig.
Indstillinger for afsendelse
Du kan bede om en kvittering for,
at meddelelsen er læst eller modtaget,
og tildele en prioritet til en specifik
meddelelse. Du kan også føje flere
modtagere til meddelelsen.
Forbindelsestype POP3 eller IMAP4
Indgående server mail.eksempel.com
Brugernavnjsmith
PasswordzX123
Udgående server mail.eksempel.com
Hvis du bruger e-mail via Web, behøver
du ikke at indtaste indstillinger manuelt.
Gå i stedet for til din e-mail-udbyders
websted.
En e-mail-udbyder er den person eller
virksomhed, der gav dig din e-mailadresse, f.eks. it-administratoren på din
arbejdsplads eller en internetudbyder.
Du kan finde oplysninger i e-mailprogrammets indstillinger på
computeren eller i et dokument, som
du har modtaget fra din e-mail-udbyder.
Der er mange forskellige e-mail-udbydere.
De anvender forskellig terminologi
og kræver forskellige oplysninger.
Sådan angiver du e-mail-indstillinger
1 Vælg Menu } Meddelelser } E-mail
} Indstill. fra standby.
2 Angiv indstillingerne.
Kontakt din e-mail-udbyder for
at få flere oplysninger, eller se
Getting started guide, hvor du
finder flere oplysninger, på
www.sonyericsson.com/support.
2 Gå til og vælg Mere } Svar.
3 Skriv svaret, og vælg OK.
4 Vælg Fortsæt } Send.
Sådan ser eller gemmer du en
vedhæftet fil i en e-mail
• Åbn meddelelsen, og vælg Mere
} Vedhæftede filer } Vis for at få vist
objektet eller Gem for at gemme det.
Valg af aktiv e-mail-konto
Hvis du har flere e-mail-konti, kan
du vælge, hvilken der skal være aktiv.
Sådan skifter du aktiv e-mail-konto
1 Vælg Menu } Meddelelser } E-mail
} Indstillinger fra standby.
2 Vælg en konto.
Sådan sletter du en e-mail (POP3)
1 Vælg Menu } Meddelelser } E-mail
} Indbakke fra standby.
2 Vælg meddelelsen, og vælg Mere
} Marker til sletning } Marker.
Markerede meddelelser slettes, næste
gang der oprettes forbindelse til serveren.
Sådan sletter du en e-mail (IMAP4)
1 Vælg Menu } Meddelelser } E-mail
} Indbakke fra standby.
2 Vælg meddelelsen, og vælg Mere
} Marker til sletning } Marker.
3 Vælg Mere } Ryd indbakke.
Alle meddelelser, der er markeret til
sletning i telefonen og på serveren, slettes.
Push-e-mail
Du kan modtage besked i telefonen
fra e-mail-serveren om, at du har
modtaget ny e-mail, hvis e-mailudbyderen understøtter dette.
Brug af push-e-mail øger mængden
af data, som overføres, og kan
resultere i øgede udgifter. Kontakt
din tjenesteudbyder om priser.
Sådan aktiverer du push-e-mail-besked
1 Vælg Menu } Meddelelser } E-mail
} Indstill. fra standby.
2 Gå til en konto, der skal redigeres,
og vælg Mere } Rediger konto
} Avancerede indstill. } Push e-mail.
3 Vælg en indstilling.
Mine venner
Du kan oprette forbindelse til og
logge på Mine venner-serveren
for at kommunikere online med
chatmeddelelser.
Billedstørrelse skal være indstillet til
VGA (640x480), hvis der skal benyttes
zoom.
Sådan justerer du lysstyrken
• Brug volumentasterne ( eller )
på siden af telefonen.
Kamera og videoindstillinger
• Tryk på Mere, når kameraet eller
videoen er aktiveret, for at se
en liste med indstillinger. Se
Camera Getting started guide på
www.sonyericsson.com/support for
at få flere oplysninger om indstillinger.
Overførsel af billeder
Overførsel til computer
Du kan bruge USB-kablet til at flytte
kamerabilleder % 57 Overførsel af filer via USB-kablet.
Installer evt. Adobe® Photoshop®
Album Starter Edition, som
findes på den cd, der fulgte
med telefonen, eller besøg
www.sonyericsson.com/support
for at forbedre og organisere
kamerabilleder på en computer.
Blog på internettet
Du kan sende billeder, som skal
udgives i en blog, hvis dit abonnement
understøtter det.
Webtjenester kan kræve en
særskilt licensaftale mellem dig
og tjenesteudbyderen. Visse steder
gælder yderligere bestemmelser
og/eller betalinger. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Sådan sender du kamerabilleder
til en blog
1 Vælg Menu } Filhåndtering
} Kameraalbum fra standby.
2 Gå til et billede, og vælg Vis.
3 Vælg Mere } Send } Til blog.
4 Tilføj titel og tekst.
5 Vælg OK } Publicer.
Sådan besøger du en blog-adresse
i en kontakt
1 Vælg Menu } Kontakter fra standby.
2 Vælg en kontakt, eller vælg Mere
} Åbn kontakt.
3 Gå til en webadresse, og vælg Gå til.
Memory Stick Micro™ (M2™) og
udskrive dem senere, hvis printeren
understøtter dette. Du kan finde flere
oplysninger i Getting started guide og
på www.sonyericsson.com/support.
Sådan får vist du dine billeder
1 Vælg Menu } Filhåndtering
} Kameraalbum fra standby.
2 Vælg Vis for at se billedet i fuld
størrelse.
Billeder og videoklip
Du kan få vist, tilføje, redigere eller slette
billeder i filhåndteringen. Følgende
filtyper understøttes: GIF, JPEG,
WBMP, BMP, PNG og SVG-Tiny.
Brug af billeder
Du kan føje et billede til en kontakt.
Billeder kan gemmes i telefonens
hukommelse eller på memory stick'en.
Sådan får du vist og sådan bruger
du billeder
1 Vælg Menu } Filhåndtering } Billeder
eller Kameraalbum fra standby.
2 Vælg et billede:
• Vis for at se på billedet.
• Mere} Anvend som for at bruge
billedet.
3 Vælg en indstilling.
Sådan får du billederne vist i et
diasshow
1 Vælg Menu } Filhåndtering } Billeder
fra standby.
2 Gå til et billede, og vælg Vis } Mere
} Diasshow.
Sådan sender du et billede
1 Vælg Menu } Filhåndtering } Billeder
fra standby.
2 Gå til et billede, og vælg Mere } Send.
3 Vælg en indstilling.
Sådan sender du et videoklip
1 Vælg Menu } Filhåndtering } Videoer
fra standby.
2 Gå til et videoklip, og vælg Mere
} Send.
3 Vælg en indstilling.
Sådan modtager du et billede eller
et videoklip
• Vælg en overførselsmetode, og følg
den vejledning, der vises.
PhotoDJ™ og Video DJ™
Du kan redigere billeder og videoklip
med PhotoDJ™ eller VideoDJ™.
Du kan ryste telefonen og skifte til
et nyt musiknummer.
Sådan bruges rystekontrol
• Med din Walkman tændt skal du
trykke på og holde Walkman-tasten
nede og ryste telefonen.
Knapper til betjening af musik- og
videoafspiller
Sådan stopper du musikafspilningen
• Vælg Stop.
Sådan fortsætter du musikafspilningen
• Vælg Afspil.
Sådan ændrer du lydstyrken
• Tryk på eller .
Sådan skifter du mellem spor
• Tryk på eller .
Sådan spoler du hurtigt frem eller
tilbage
• Tryk på og hold eller nede.
Sådan lukker du WALKMAN®
• Tryk på og hold nede.
Sådan afspiller du video
1 Vælg Menu } Underholdning
} Videoafspiller fra standby.
2 Gå til en titel, og vælg Afspil.
Overførsel af musik
Overfør musik fra din egen cd,
dit digitale musikbibliotek, eller køb
musik på internettet. Disc2Phonecomputerprogrammet og USBdriverne findes på cd'en, der
fulgte med telefonen. Du kan bruge
Disc2Phone til at overføre musik fra
cd'er eller computeren til telefonens
hukommelse eller en memory stick.
Før du starter
Der er følgende mindstekrav til
operativsystemet, hvis Disc2Phone
skal bruges på computeren:
• Windows 2000® SP4
• XP Home®
• XP Professional® SP1
• Windows Vista™
Sådan installerer du Disc2Phone
1 Tænd computeren, og isæt cd'en,
der fulgte med telefonen, eller besøg
www.sonyericsson.com/support.
Cd'en starter automatisk, og
installationsvinduet åbnes.
2 Vælg et sprog, og klik på OK.
3 Klik på Install Disc2Phone, og følg
vejledningen.
Sådan bruger du Disc2Phone
1 Slut telefonen til en computer vha. det
USB-kabel, der fulgte med telefonen.
2 Vælg Filoverførsel. Telefonen slukker
og gør klar til filoverførsel. Der er flere
oplysninger under % 57 Overførsel af filer via USB-kablet.
3 Computer: Start/Programmer/
Disc2Phone.
4 Der er oplysninger om at overføre
musik i Hjælp til Disc2Phone.
Klik på i øverste højre hjørne
af vinduet Disc2Phone.
5 Du kan få cd-oplysninger (kunstner,
spor, etc.) via Disc2Phone, hvis
du pakker musikken på cd'en ud
og har forbindelse til internettet.
Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller
computeren under overførslen, da det kan
beskadige en Memory Stick Micro™ (M2™)
eller telefonens hukommelse. Du kan ikke få
de overførte filer vist i telefonen, før USBkablet er taget ud af telefonen. Højreklik
på ikonet for den flytbare disk i Windows
Stifinder, og vælg Skub ud for at tage
USB-kablet ud på en sikker måde
i filoverførselstilstand.
TrackID™ er en gratis tjeneste,
der kan anvendes til genkendelse
af musik. Du kan søge efter en titel,
kunstner og albumnavne for en
melodi, der afspilles via en højttaler
eller i radioen.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få
oplysninger om priser.
Sådan søger du efter oplysninger
om en melodi
1 Vælg Menu } Underholdning
} TrackID™ fra standby.
2 Vælg Mere } TrackID™, når du hører
en melodi, der afspilles i radioen.
Radio
Brug ikke telefonen som radio på steder,
hvor det er forbudt.
Lyt til FM-radio med RDS-funktioner
(Radio Data System). Det håndfri
udstyr fungerer som antenne. Slut
det håndfri udstyr til telefonen, inden
brug. Radioen kan også bruges som
alarmsignal % 59 Alarmer.
Sådan lytter du til radioen
1 Slut det håndfri udstyr til telefonen.
2 Vælg Menu } Underholdning } Radio
fra standby.
Sådan ændrer du lydstyrken
• Tryk på eller .
Automatisk søgning efter radiostationer
• Vælg Søg.
Manuel søgning efter radiostationer
• Tryk på eller .
Søgning efter forudindstillede stationer
• Tryk på eller .
Lagring af radiokanaler
Du kan gemme du op til 20
forudindstillede kanaler.
Sådan gemmer du radiokanaler
1 Vælg Menu } Underholdning } Radio
fra standby.
2 Vælg Søg for at finde en radiokanal.
3 Vælg Mere } Gem.
4 Vælg position.
2 Vælg Mere, og rul til en radiostation.
3 Tryk på og hold – nede.
Ringesignaler og melodier
Sådan vælger du en ringetone
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Lyde og alarmer } Ringesignal
fra standby.
2 Vælg en indstilling.
Sådan aktiverer og deaktiverer
du ringesignalet
• Tryk på og hold nede fra
standby. Alle signaler undtagen
alarmsignalet påvirkes.
Sådan indstiller du ringesignalets styrke
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Lyde og alarmer } Ringevolumen
fra standby.
2 Tryk på eller for at ændre
lydstyrken.
3 Vælg Gem.
Sådan indstiller du vibratoren
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Lyde og alarmer } Vibrator fra
standby.
2 Vælg en indstilling.
Sådan sender du et ringesignal
1 Vælg Menu } Filhåndtering } Musik
} Ringesignal fra standby.
2 Gå til et ringesignal, og vælg Mere
} Send.
3 Vælg en overførselsmetode.
Sådan modtager du en ringetone
• Vælg en overførselsmetode, og følg
den vejledning, der vises.
Visse former for materiale, der er beskyttet
af copyright, må ikke udveksles. En
beskyttet fil har et nøglesymbol.
MusicDJ™
Du kan komponere og redigere
melodier, der skal bruges som
ringesignaler. En melodi består af spor
i fire bloktyper – Trommer, Basser,
Akkorder og Accenter. Et spor består
af et antal musikblokke. Blokkene
består af forudarrangerede lyde
med forskellige karakteristika. Blokkene
grupperes i Intro, Vers, Kor og Pause.
Du kan komponere en melodi ved at
føje musikblokke til sporene.
Med fitness-programmet kan du holde
styr på din personlige præstation, f.eks.
afstand, hastighed og antal skridt.
Oplysningerne, du får med fitnessprogrammet, er omtrentlige. Sony Ericsson
garanterer på ingen måde for fitnessprogrammets nøjagtighed. Kontakt lægen,
hvis du har spørgsmål om dit helbred
i forbindelse med fitness.
Gang
Med gangfunktionen tælles antal
skridt, du tager i løbet af en dag
og distancen, du har tilbagelagt,
beregnes. Skridttællerikonet ()
visr antal skridt.
Brug af skridttælleren
Skridttælleren er som standard
aktiveret, med mindre du slår den fra.
Skridttælleren begynder først at tælle, når
du har gået eller løbet otte skridt i træk.
Sådan bruger du skridttælleren
1 Vælg Menu } Fitness } Indstillinger
} Skridttæller fra standby.
2 Vælg en indstilling.
Nulstilling af skridttælleren
Skridttælleren nulstilles automatisk
ved midnat, men du kan også nulstille
den manuelt % 63 Dato og tid.
Sådan nulstiller du skridttælleren
• Vælg Menu} Fitness } Gang } Nulstil
} Ja fra standby.
Løb
Løbefunktionen måler afstand, tid
og hastighed inden for en session.
Du kan tilføje personlige data eller
kalibrere telefonen for at opnå en mere
nøjagtig beregning af den tilbagelagte
distance. Hvis du instaster personlige
data % 49 Personlige data, kan du
beregne antal forbrændte kalorier.
Sådan starter du en løbessession
1 Vælg Menu } Fitness } Løb } Start
fra standby.
2 Begynd at løbe, når du hører lyden,
som indikerer, at nedtællingen er slut.
Sådan stopper du en løbessession
• Tryk på Pause } Stop.
Træningsindstillinger
Der er en række indstillinger, som
du kan bruge, hvis du vil forbedre
din træning.
træningssession på en omgang,
som har en specifik distance, så
du kan se, hvor længe du er om
at løbe en omgang.
• Omgangstid – baser din træning på
et bestemt tidsinterval, så du kan se,
hvilken distance du tilbagelægger pr.
interval.
Du kan ikke tilføje omgange manuelt,
når der er valgt Omgangsdistance
eller Omgangstid.
• Stop træningen auto. – stop
træningssessionen efter et
forudindstillet antal omgange.
• Min. hastighed – telefonen lyder,
hvis du kommer under den valgte
minimumhastighed.
• Øvre hast.grænse – telefonen lyder,
hvis du løber hurtigere end den
valgte maksimumhastighed.
Indstillinger
Du kan tilpasse fitness-programmet
ved at vælge personlige indstillinger.
Beregn, hvor mange kaloerier, du
forbrænder, eller få vist resultaterne
grafisk.
Skridttæller
Se % 48 Gang for at få oplysninger.
Sådan indstilles lyden
• Vælg Menu } Fitness} Indstillinger
} Lyd fra standby.
Du kan høre musik, selvom lyden er slået
fra i fitness-programmet.
Sådan ændrer du kalorievisningen
• Vælg Menu } Fitness} Indstillinger
} Vis kalorieforbrug fra standby.
Du skal indtaste personlige data,
hvis kalorievisningen skal aktiveres
% 49 Personlige data.
Personlige data
Du kan indtaste dine personlige data
og få vist, hvor mange kalorier du har
forbrændt.
Sådan indtaster du dine personlige
data
1 Vælg Menu } Fitness } Indstillinger
} Personlige data fra standby.
2 Gå til Højde, og vælge en indstilling.
3 Indtast din højde, og vælg OK.
4 Gå til Vægt, og vælge en indstilling.
5 Indtast din vægt, og vælg OK.
6 Vælg Fødselsår.
7 Indtast dit fødselsår, og vælg OK.
8 Vælg Køn, og vælg en indstilling.
9 Vælg Gem.
Indstillinger, brug af internet, RSS,
synkronisering, Bluetooth™-enhed,
USB-kabel, opdateringstjeneste.
Indstillinger
Hvis der ikke allerede er angivet
indstillinger, skal du kontrollere, at din
telefon understøtter dataoverførsel. Du
kan overføre indstillinger via telefonens
opsætningsguide eller fra en computer
på www.sonyericsson.com/support.
Sådan henter du indstillinger via
telefonen
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Opsætningsguide
} Overfør indstillinger fra standby.
2 Følg instruktionerne på skærmen.
Sådan overfører du indstillinger
via en computer
1 Gå til
www.sonyericsson.com/support.
2 Følg instruktionerne.
Brug af internettet
Brug internettet til at få adgang
til onlinetjenester, f.eks. nyheder
og bankforretninger, søgning eller
browsing på webbet.
Sådan starter du browsing
• Vælg Menu} Internet fra standby.
Sådan stopper du browsing
• Vælg Menu} Mere } Afslut browser
fra standby.
Sådan får du vist indstillinger
• Vælg Mere, mens du browser,
for at få indstillingerne vist.
Mens du browser
Du kan foretage et opkald eller
sende et link, mens du browser.
Sådan foretager du et opkald,
mens du browser
• Vælg Mere } Værktøj } Foretag
opkald, mens du browser.
Sådan sender du et link, mens
du browser
• Vælg Mere} Værktøj } Send link,
mens du browser.
Brug af bogmærker
Du kan oprette og redigere
bogmærker som hurtige links
til dine foretrukne websider.
Du kan bruge tastaturet til at gå direkte
til en browserfunktion.
Overførsel
Du kan overføre filer, f.eks. billeder,
temaer, spil og ringesignaler fra
websider.
Sådan overfører du fra Sony Ericssons
webside
• Vælg den fil, du vil overføre, mens du
browser, og følg vejledningen, der vises.
Internetprofiler
Du kan vælge en anden internetprofil,
hvis du har mere end én.
Sådan vælger du en internetprofil
til internetbrowseren
1 Vælg Menu } Indstillinger fanen
Forbindelser } Internetindstillinger
} Internetprofiler fra standby.
2 Vælg en profil.
Internetprofil til Java-programmer
Visse Java-programmer skal have
forbindelse til internettet for at modtage
oplysninger, f.eks. spil, der overfører
nye niveauer fra en spilserver.
Før du opretter forbindelse til internettet
Hvis indstillingerne ikke er i telefonen
%51 Indstillinger.
Sådan vælger du en profil for Java
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Internetindstillinger
} Indstillinger for Java fra standby.
2 Vælg en internetprofil.
Internetsikkerhed og certifikater
Telefonen understøtter sikker
browsing. Visse internettjenester,
f.eks. banktjenester, kræver
certifikater i telefonen. Telefonen
indeholder muligvis allerede
certifikater, når du køber den, men
du kan også hente nye certifikater.
Mens du browser, kan du modtage
indhold, der ofte opdateres, f.eks.
nyhedsoverskrifter. Indstillingen
RSS (Really Simple Syndication)
vælges via RSS-læseren og vises
i internetbrowseren.
Sådan føjer du nye feeds til en webside
• Vælg Mere} RSS-feeds, mens
du browser.
Sådan opretter du en ny feed
1 Vælg Menu } Meddelelser } RSS-
læser } Mere } Ny feed fra standby.
2 Indtast adressen.
Sådan vælger og bruger du indstillinger
for RSS-læseren
1 Vælg Menu } Meddelelser } RSS-
læser } Mere fra standby.
2 Vælg en indstilling.
Synkronisering
Du kan synkronisere telefonkontakter,
aftaler, opgaver og noter via trådløs
Bluetooth™-teknologi. Du kan også
bruge internettjenester eller USBkablet, som leveres sammen med
telefonen.
Sony Ericsson PC Suite
Du kan installere
synkroniseringssoftware til din
computer, som du finder på
cd'en med Sony Ericsson PC
Suite, der fulgte med telefonen.
Programmet indeholder oplysninger
om hjælp. Du kan også besøge
www.sonyericsson.com/support
for at overføre programmet eller se
Synchronization Getting started guide.
Fjernsynkronisering via internet
Du kan synkronisere online via en
internettjeneste.
Før du begynder at bruge
fjernsynkronisering
Du skal angive indstillinger for
fjernsynkronisering og registrere
en synkroniseringskonto online.
Hvis indstillingerne ikke er i telefonen
%51 Indstillinger.
Sådan indtaster du indstillinger for
fjernsynkronisering
1 Vælg Menu } Organizer
} Synkronisering } Ja fra standby for
at oprette en ny konto den første gang
eller } Ny konto} Tilføj for at oprette
en ny konto.
2 Indtast et navn til den nye konto
} Fortsæt.
3 Indtast følgende:
• Serveradresse – serverens URL.
• Brugernavn – brugernavn til kontoen.
• Password – password til kontoen.
• Forbindelse – vælg en internetprofil.
• Programmer – marker programmer,
der skal synkroniseres.
• Programindstillinger – vælg et
program, og indtast et databasenavn
samt evt. brugernavn og password.
• Synk.interval – angiv, hvor ofte der
skal synkroniseres.
• Ekstern start – vælg altid at
acceptere, aldrig at acceptere eller
altid at spørge, når synkronisering
startes fra en tjeneste.
• Ekstern sikkerhed – indsæt et
server-id og et password til serveren.
4 Vælg Gem.
Sådan starter du fjernsynkroniseringen
1 Vælg Menu } Organizer
} Synkronisering fra standby.
2 Gå til en konto, og vælg Start.
Trådløs Bluetooth™-teknologi
Bluetooth™-funktionen gør det muligt
at oprette en trådløs forbindelse til
andre Bluetooth-enheder. Du kan:
• oprette forbindelse til håndfri enheder
• oprette forbindelse til stereoheadsets
• oprette forbindelse til flere
Bluetooth™-enheder samtidigt
• oprette forbindelse til computere
og få adgang til internettet
• synkronisere oplysninger med
computere
• bruge
computerfjernbetjeningsprogrammer
• bruge tilbehør til medievisning
• udveksle objekter
• spille spil med flere deltagere
Ved Bluetooth-kommunikation anbefales
en afstand på højst 10 meter (33 fod)
uden faste objekter imellem.
Før du begynder at bruge Bluetooth™funktionen
Du skal aktivere Bluetooth™funktionen for at kunne kommunikere
med andre enheder. Du skal også
parre Bluetooth-enheder med din
telefon for at kunne kommunikere
med dem.
Kontroller, om lokale love og bestemmelser
begrænser brugen af trådløs Bluetooth
teknologi.
Sådan aktiverer du Bluetooth™funktionen
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Aktiver
fra standby.
Parring af enheder med din telefon
Du skal indtaste en passcode for at
oprette en sikker forbindelse mellem
telefonen og enheden. Indtast den
samme passcode på enheden, når
du bliver bedt om det. En enhed uden
brugergrænseflade, f.eks. en håndfri
enhed, har en forhåndsdefineret
passcode. Se brugervejledningen til
enheden for at få flere oplysninger.
Kontroller, at Bluetooth™-funktionen er
aktiveret og synlig på den enhed, du vil
parre.
Sådan parrer du en enhed med
telefonen
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Mine
enheder } Ny enhed fra standby
for at søge efter tilgængelige enheder.
Kontroller, at den anden enhed er synlig.
2 Vælg en enhed på listen.
3 Indtast om nødvendigt en passcode.
Sådan tillader du forbindelse, eller
™-
sådan redigerer du enhedslisten
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Mine
enheder fra standby, og vælg en
enhed på listen.
2 Vælg Mere for at få vist en liste med
indstillinger.
Sådan parrer du håndfrit Bluetooth™udstyr
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth }
fra standby.
2 Vælg Ja.
Sådan parrer du mere end én håndfri
Bluetooth™-enhed
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Håndfri
fra standby.
2 Vælg Min håndfri } Ny håndfri enhed
} Tilføj.
Strømbesparelse
Du kan optimere din telefon til brug
med én enkelt Bluetooth-enhed. Du
skal slå denne funktion fra, hvis du
vil oprette forbindelse til mere end
én Bluetooth-enhed ad gangen.
• Vælg Menu } Indstillinger
} fanen Forbindelser } Bluetooth
} Strømbesparelse } Til fra standby.
Telefonnavn
Indtast et navn på telefonen, som de
andre enheder skal have vist, når de
finder den.
Sådan indtaster du et telefonnavn
• Vælg Menu } Indstillinger
} fanen Forbindelser } Bluetooth
} Telefonnavn fra standby.
Synlighed
Du kan vælge, om telefonen skal være
synlig for andre Bluetooth™-enheder.
Hvis telefonen er i Skjul telefon, kan
kun enheder i Mine enheder finde
telefonen.
Sådan viser eller skjuler du din telefon
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Synlighed
} Vis telefon eller Skjul telefon fra
standby.
Sådan sender du et objekt via trådløs
Bluetooth™-teknologi
1 Vælg et objekt, f.eks. Kontakter,
og vælg derefter en kontakt.
2 Vælg Mere } Send kontakt } Via
Bluetooth.
3
Vælg den enhed, du vil sende objektet til.
Sådan modtager du et objekt
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Aktiver
fra standby.
2 Vælg Synlighed } Vis telefon.
3 Følg vejledningen, der vises,
når du modtager et objekt.
Overførsel af lyd
Du kan overføre lyden for opkald, hvis
du bruger håndfrit Bluetooth™-udstyr.
Du kan også bruge tastaturet eller
håndfri-tasten.
Sådan overfører du lyd ved hjælp
af en håndfri enhed med Bluetooth™
• Vælg Mere} Overfør lyd under
et opkald, og vælg en enhed.
Sådan ændrer du håndfri håndtering
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Håndfri
} Indgående opkald fra standby.
2 Vælg en indstilling.
Filoverførsel
Du kan synkronisere, overføre filer,
bruge telefonen som modem m.m.
med Bluetooth-kommunikation
%53 Sony Ericsson PC Suite.
Du kan tilslutte telefonen til en computer
via USB-kablet. Du kan bruge telefonen
i Filoverførsel eller Telefontilstand.
Brug Filoverførsel til at overføre filer.
Brug Telefontilstand til at synkronisere
filer.
Filoverførsel
Du kan trække og slippe filer mellem
telefonen og computeren i Microsoft
Windows Stifinder.
Brug Sony Disc2Phone
(musikoverførsel) eller Adobe
Photoshop Album Starter Edition
(billedoverførsel/lagring). Disse
programmer kan kun bruges
i filoverførselstilstand.
Brug kun det USB-kabel, der fulgte med
telefonen, og sæt det direkte i computeren.
Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller
computeren under filoverførslen, da det
kan beskadige telefonens hukommelse
eller hukommelseskort.
Sådan bruger du filoverførselstilstand
1 Sæt USB-kablet i computeren
og telefonen.
2 Telefon: Vælg Menu} Filoverførsel
fra standby. Telefonen lukker ned.
3 Vent, indtil telefonen hukommelse, og
hukommelseskortet, hvis det er indsat,
vises som eksterne diske i Windows
Stifinder. Du kan bruge:
• Windows Stifinder til at trække og.
• slippe filer mellem telefon og
computer.
•
Sony Disc2Phone til at overføre musik
til telefonen eller hukommelseskortet.
• Adobe Photoshop Album Starter
Edition til at overføre og organisere
billeder på computeren.
Sådan tager du USB-kablet ud på
en sikker måde
1 Højreklik på ikonet for den flytbare disk
i Windows Stifinder, og vælg Udskyd,
hvis du bruger filoverførselstilstand.
Du kan synkronisere kontakter
og kalender, overføre filer, bruge
telefonen som modem m.m. fra
computeren. Programmer, der
understøttes i telefontilstand,
omfatter: Synkronisering,
Filhåndtering og Mobile Networking
Wizard. Brug filoverførselstilstand
i forbindelse med andre programmer.
Denne funktion kræver, at der er
installeret kompatible operativsystemer
på computeren: Windows® 2000 med
SP3/SP4, Windows XP (Pro og Home)
med SP1/SP2. USB-drivere installeres
automatisk sammen med programmet
PC Suite.
Sådan bruger du telefontilstand
1 Computer: Installer Sony Ericsson
PC Suite fra den cd, der fulgte med
telefonen.
2 Computer: Start PC Suite ved at vælge
Start/Programmer/Sony Ericsson/PC
Suite.
3 Sæt USB-kablet i computeren
og telefonen.
4 Telefon: Vælg Telefontilstand.
5 Computer: Vent, mens Windows
installerer de nødvendige drivere.
6 Computer: Du får besked, når PC Suite
har fundet din telefon.
Alle programmer, du kan bruge
sammen med den tilsluttede telefon,
findes i Sony Ericsson PC Suite.
Opdateringstjeneste
Du kan opdatere telefonen med de
nyeste programmer. Du mister ikke
personlige data eller oplysninger
i telefonen.
Der er to måder at opdatere telefonen på:
• Trådløst via telefonen.
• Via det medfølgende USB-kabel og
en computer med internetforbindelse.
Sony Ericssons opdateringstjeneste
kræver dataadgang (GPRS). Operatøren
kan tilbyde dig et abonnement med
dataadgang og oplyse priser.
Før du opdaterer telefonen
Hvis indstillingerne ikke er i telefonen
%51 Indstillinger.
Sådan får du vist den aktuelle software
i telefonen
Udveksl noter vha. en af de tilgængelige
overførselsmetoder. Du kan også
synkronisere noter med en computer,
%53 Synkronisering.
Sådan sender du en note
• Gå til en note, og vælg Mere} Send.
• Vælg en overførselsmetode.
Timer, stopur og
regnemaskine
Sådan bruger du timeren
1 Vælg Menu } Organizer } Timer
fra standby, og indstil timer, minutter
og sekunder for nedtællingen.
2 Tryk på Start.
Sådan bruger du stopuret
1 Vælg Menu } Organizer } Stopur
} Start fra standby.
2 Vælg en indstilling.
Sådan bruger du regnemaskinen
• Vælg Menu } Organizer
} Regnemaskine fra standby.
• Tryk på eller for at vælge
÷ x - +. % =.
• Tryk på for at slette tallet.
Profiler
Profiler tilpasser telefonen til
forskellige situationer, f.eks. mens
du sidder i møde. Nogle profiler, f.eks.
ringesignalets lydstyrke, tilpasses
automatisk.
Sådan vælger du en profil
1 Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Profiler fra standby.
2 Vælg en profil.
Sådan viser og redigerer du en profil
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Profiler
rediger fra standby.
Du kan ikke omdøbe profilen Normal.
Sådan nulstiller du profiler
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Profiler } Mere } Nulstil
profiler fra standby.
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Tid og dato } Tid
} Format fra standby.
• Vælg en indstilling.
Sådan indstiller du datoen
og datoformatet
• Vælg Menu } Indstillinger } fanen
Generelt } Tid og dato } Dato
fra standby.
• Indtast datoen, og vælg Gem.
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter dit
abonnement. Når du skifter SIM-kort,
bruger telefonen det nye SIM-kort.
Hvis SIM-kortlåsen er aktiveret, skal
du indtaste en PIN-kode (Personal
Identity Number), hver gang du
tænder telefonen. Hvis du indtaster
PIN-koden forkert tre gange i træk,
spærres SIM-kortet. Du låser
telefonen op ved at bruge din PUKkode (Personal Unblocking Key).
Netværksoperatøren leverer PINog PUK-koden.
Sådan ophæver du spærring af SIMkortet
1 Når PIN-kode spærret vises, skal du
indtaste din PUK-kode og vælge OK.
2 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-
kode, og vælg OK.
3 Indtast den nye PIN-kode igen for
at bekræfte, og vælg OK.
Hvis meddelelsen Koderne passer ikke
sammen vises, når du har indtastet din
PIN-kode, har du indtastet den nye PINkode forkert.
Hvis meddelelsen Forkert PIN-kode vises
efterfulgt af Gammel PIN-kode:, har du
indtastet den gamle PIN-kode forkert.
Abonnementet omfatter ikke brug
af data. Forkerte eller manglende
indstillinger. Kontakt netoperatøren.
% 6 Hjælp i telefonen eller gå til
www.sonyericsson.com/support
for at overføre indstillingerne til
din telefon % 51 Indstillinger.
Jeg kan ikke bruge internettet
Din internetindstillinger kan være forkerte
eller kan mangle
Abonnementet omfatter muligvis ikke
brug af data. Kontakt netoperatøren.
Telefonen bliver ikke fundet af andre
brugere via Bluetooth™-teknologi.
Du har ikke aktiveret Bluetooth™ funktionen. Kontroller, at Bluetooth™ funktionen er aktiveret, og synligheden
er indstillet til at vise telefonen
%56 Sådan modtager du et objekt.
Tastaturet låses ikke, når telefonen
anbringes i et etui.
Den teknologi, der anvendes
i telefonen, kan aktivere tastaturet,
når den anbringes i nærheden af
(ca. 1 cm eller ½ tomme) kraftige
magneter, f.eks. den type magneter,
% 51 Indstillinger
.
der benyttes i låse i håndtasker,
brilleetuier og bælteklemmer.
Aktiver den automatiske tastaturlås
%64 Automatisk tastaturlås for at
undgå at kalde op ved en fejltagelse.
Jeg kan ikke synkronisere eller
overføre data mellem min telefon
og computeren vha. det medfølgende
USB-kabel
Kablet er ikke korrekt installeret
og registreret på computeren. Den
software, der fulgte med telefonen, er
ikke installeret korrekt på computeren.
Gå til www.sonyericsson.com/support,
og hent Synchronization Getting
started guide. Vejledningen indeholder
en installationsvejledning og vejledning
i fejlfinding, som kan hjælpe dig med
at løse problemet.
Fejlmeddelelser
Indsæt SIM
Der er ikke noget SIM-kort i telefonen,
eller det kan være placeret forkert.
Isæt SIM-kortet % 4 Sådan isætter du SIM-kort og batteri.
SIM-kortets stik skal renses. Hvis
kortet er beskadiget, skal du kontakte
netoperatøren for at få et nyt SIM-kort.
Telefonen er indstillet til kun at kunne
bruges sammen med bestemte SIMkort. Kontroller, om du bruger det
korrekte operatør-SIM-kort til telefonen.
Forkert PIN-kode/Forkert PIN2-kode
Du har indtastet PIN- eller PIN2-koden
forkert. Indtast den rigtige PIN- eller
PIN2-kode } Ja%63 SIM-kortlås.
PIN-kode spærret/PIN2-koden er
spærret
Du har indtastet PIN- eller PIN2-koden
forkert tre gange i træk. Brug
%63 SIM-kortlås til at åbne kortet.
Koderne passer ikke sammen
De to koder, du har indtastet,
er ikke ens. Når du vil ændre en
sikkerhedskode, f.eks. PIN-koden,
skal du bekræfte den nye kode ved
at indtaste den én gang til nøjagtigt
magen til % 63 SIM-kortlås.
Ingen netdækning
Telefonen er i flytilstand % 7 Flytilstand.
Telefonen modtager ingen radiosignaler,
eller det modtagne radiosignal er for
svagt. Kontakt netoperatøren for at sikre
dig, at nettet dækker på det sted, hvor
du befinder dig. Søg efter nettet, hvis
det er tilfældet.
Sony Ericssons websted til forbrugere,
service og support, sikker og effektiv
brug, slutbrugerlicensaftale, garanti,
”declaration of conformity”.
Sony Ericssons websted
På www.sonyericsson.com finder du
et supportafsnit, hvor du kan få hjælp
og tip med bare et par klik. Her finder
du de seneste softwareopdateringer
til pc samt tips om, hvordan du kan
bruge dit produkt mere effektivt.
Service og support
Fra nu af har du adgang til en række servicefordele
som f.eks.:
• Globale og lokale websteder med support.
• Et globalt Call Center-netværk.
• Et omfattende netværk af Sony Ericsson-
servicepartnere.
• Producentens begrænsede garanti. Få mere at vide
om garantibetingelserne i denne brugervejledning.
Hvis du får brug for det, kan du finde de sidste
nye supportværktøjer og oplysninger, f.eks.
softwareopdateringer, videnbase, opsætning
af telefonen og yderligere hjælp på et sprog,
du vælger, i supportafsnittet på
www.sonyericsson.com.
Hvis det drejer sig om operatørspecifikke tjenester
og funktioner, skal du kontakte netoperatøren for
at få flere oplysninger.
Du kan også kontakte vores Call Center. Brug
telefonnummeret til nærmeste Call Center, som
du finder på listen nedenfor. Kontakt din lokale
forhandler, hvis dit land/område ikke findes på
listen. (Telefonnumrene nedenfor var korrekte,
da dette dokument blev trykt. Du kan altid finde de
seneste opdateringer på www.sonyericsson.com).
Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet,
eller en af vores servicepartnere, hvis dit
produkt mod forventning skal til service.
Læs disse oplysninger, før du
begynder at bruge mobiltelefonen.
Disse instruktioner er medtaget
af hensyn til din sikkerhed. Følg
disse retningslinjer. Sørg for, at få
produktet kontrolleret af en godkendt
servicepartner, inden det oplades eller anvendes,
hvis du er i tvivl om, at det fungerer korrekt,
eller hvis det har været udsat for et eller flere af
forholdene i det følgende. I modsat fald risikerer
du, at produktet ikke fungerer korrekt, eller det
kan være til fare for dit helbred.
Anbefalinger til sikker brug af
produktet (mobiltelefon, batteri,
oplader og andet tilbehør)
• Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares
rent og tørt.
• Advarsel! Kan eksplodere, hvis det udsættes for
åben ild.
• Udsæt ikke produktet for væske eller fugt.
• Udsæt ikke produktet for meget høje
eller lave temperaturer. Udsæt ikke
batteriet for temperaturer over +60
(+140
°F).
• Udsæt ikke produktet for åben ild eller
tændte tobaksprodukter.
• Tab og kast ikke produktet, og forsøg ikke at
bøje det.
• Undlad at male produktet.
• Forsøg ikke at skille produktet
ad eller at ændre det. Service bør
kun udføres af personale, der er
autoriseret af Sony Ericsson.
• Hvis du har en klaptelefon, må du
ikke lukke den, hvis der sidder en
genstand mellem tastaturet og displayet,
da det kan beskadige produktet.
°C
• Brug ikke produktet i nærheden af medikoteknisk
udstyr uden at rådføre dig med lægen eller det
lægelige personale, der behandler dig.
• Brug ikke produktet, når du befinder dig om bord
på eller i nærheden af fly eller i områder med
skiltning, der angiver, at tovejsradio skal slukkes.
• Brug ikke produktet i et område med
eksplosionsfare.
• Du må hverken anbringe produktet
eller installere trådløst udstyr
i området over din bils airbag.
• Forsigtig: Et revnet eller beskadiget
display kan have skarpe kanter eller splinter,
som kan anrette skade ved kontakt.
BØRN
OPBEVAR UDEN FOR BØRNS
RÆKKEVIDDE. LAD IKKE BØRN
LEGE MED MOBILTELEFONEN
ELLER TILBEHØRET. DE KAN SKADE
SIG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN
UFORVARENDE BESKADIGE TELEFONEN
ELLER TILBEHØRET. MOBILTELEFONEN OG
TILBEHØRET INDEHOLDER SMÅDELE, SOM
KAN GÅ LØS OG FORÅRSAGE EN RISIKO
FOR KVÆLNING.
Strømforsyning (oplader)
Tilslut kun vekselstrømsadapteren til de
strømforsyningskilder, der er angivet på produktet.
Sørg for at placere strømledningen, så den ikke
bliver beskadiget eller bliver udsat for pres. Kobl
enheden fra strømforsyningen, før du går i gang
med at rengøre den, for at mindske risikoen for
elektrisk stød. Vekselstrømsadapteren må ikke
anvendes udendørs eller i fugtige rum. Lav aldrig
om på vekselstrømsledningen eller -stikket. Hvis
stikket ikke passer til kontakten, skal du få en
elektriker til at installere en korrekt kontakt.
Brug kun Sony Ericssons originalopladere, der
er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon.
Andre opladere er muligvis ikke konstrueret til de
samme standarder for sikkerhed og ydeevne.
Batteri
Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før
du anvender mobiltelefonen første gang. Et nyt
batteri eller et batteri, der ikke har været brugt
i lang tid, kan have begrænset kapacitet de første
par gange, det bruges. Batteriet kan kun oplades,
når temperaturen er mellem +5°C (+41°F) og +45°C
(+113°F).
Brug kun Sony Ericssons originalbatterier, der
er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon.
Brug af andre batterier og opladere kan være farlig.
Tale- og standbytiderne afhænger af flere forhold,
f.eks. signalstyrke, driftstemperatur, brugsmønstre,
valgte funktioner, samt om mobiltelefonen
anvendes til tale eller dataoverførsel.
Sluk mobiltelefonen, før batteriet tages ud. Tag ikke
batteriet i munden. Batteriets elektrolytter kan være
giftige ved indtagelse. Batteriets metalkontakter må
ikke komme i kontakt med andre metalgenstande.
Dette kan kortslutte og beskadige batteriet. Batteriet
må kun bruges til det formål, som det er beregnet til.
Personligt medikoteknisk udstyr
Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af
pacemakere eller andet indopereret udstyr. Undgå
at placere mobiltelefonen over pacemakeren, f.eks. i
brystlommen. Når du bruger mobiltelefonen, skal den
sættes til øret i modsatte side af pacemakeren. Hvis
du holder en afstand på mindst 15 cm (6 tommer)
mellem mobiltelefon og pacemaker, er risikoen for
interferens minimal. Hvis du har mistanke om, at
der forekommer interferens, skal du straks slukke
for mobiltelefonen. Spørg din hjertespecialist om råd.
Vedrørende andet medikoteknisk udstyr skal
du kontakte din læge og producenten af det
pågældende udstyr.
Kørsel
Undersøg, om der er lokale love og bestemmelser,
der begrænser brugen af mobiltelefoner ved
bilkørsel, eller som kræver, at chaufføren skal br uge
en håndfri løsning. Vi anbefaler, at du udelukkende
bruger de håndfri Sony Ericsson-løsninger, som
er beregnet til dit produkt.
Bemærk, at nogle bilproducenter pga. mulig
interferens med elektronisk udstyr forbyder brugen
af mobiltelefoner i deres køretøjer, medmindre der
er installeret et håndfrit sæt med ekstern antenne.
Af sikkerhedsårsager skal du altid rette din fulde
opmærksomhed mod kørslen og køre ind til siden
og parkere bilen, når du foretager eller besvarer
opkald.
Nødopkald
Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler,
og derfor kan der ikke garanteres for forbindelse
under alle forhold. Du bør derfor aldrig u delukkende
stole på en mobiltelefon til livsvigtige samtaler
(f.eks. nødstilfælde).
Det er ikke altid muligt at foretage nødopkald
alle steder, på alle mobilnet eller når bestemte
nettjenester og/eller mobiltelefonfunktioner
er i brug. Undersøg ovenstående hos din
tjenesteudbyder.
Antenne
Denne telefon har en indbygget antenne.
Brug af antenneudstyr, som Sony Ericsson ikke
markedsfører til denne model, kan beskadige din
mobiltelefon, reducere ydeevnen og frembringe SARniveauer over de fastsatte grænser (se nedenfor).
Effektiv brug
Hold mobiltelefonen på samme måde, som du
holder en almindelig telefon. Undlad at tildække det
øverste af telefonen, når du bruger den, da dette
kan forringe kvaliteten af opkaldet og samtidig
medføre, at telefonen bruger mere strøm end
nødvendigt og forkorte samtale- og standbytiden.
Eksponering med radiofrekvensenergi
og SAR (Specific Absorption Rate)
Mobiltelefonen er en svagstrømsradiosender og modtager. Når den er tændt, udsender den mindre
mængder af radiofrekvensenergi (også kaldet
radiobølger).
Regeringer i hele verden har indført omfattende
internationale retningslinjer for sikkerhed, der er
udarbejdet af videnskabelige organisationer, f.eks.
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) og IEEE (Institute of Electrical
and Electronics Engineers, Inc.), på basis af
periodiske og grundige vurderinger af videnskabelige
undersøgelser. Disse retningslinjer fastsætter
grænserne for eksponering med radiobølger for
den generelle befolkning. Grænserne indeholder
en sikkerhedsmargin, således at alle er sikret,
uanset alder og sundhedstilstand, ligesom der
er taget højde for variationer i målingerne.
SAR (Specific Absorption Rate) er den
måleenhed, der benyttes til at måle den mængde
radiofrekvensenergi, kroppen optager, når der
benyttes en mobiltelefon. SAR-værdien er fastsat
til det højeste laboratoriegodkendte effektniveau,
men når mobiltelefonen er i brug, kan dens faktiske
SAR-niveau ligge langt under denne værdi. Det
skyldes, at mobiltelefonen er designet til at bruge
så lidt strøm som muligt for at nå nettet.
Udsving i SAR, der ligger uden for retningslinjerne
for eksponering med radiofrekvensenergi betyder
ikke, at der er udsving i sikkerheden. Selvom
SAR-niveauet kan variere i mobiltelefoner, er alle
Sony Ericsson mobiltelefonmodeller designet
til at opfylde retningslinjerne for eksponering
med radiofrekvensenergi.
Telefoner, der er solgt i USA: Inden en
telefonmodel sælges til offentligheden, skal den
testes og godkendes i henhold til FCC (Federal
Communications Commission), så den ikke
overskrider grænsen, som myndighederne har
fastsat for sikker eksponering. Testene udføres
i positioner og på steder (dvs. i øret og båret
på kroppen) som krævet af FCC for den enkelte
model. Denne telefon er testet ved brug båret på
kroppen og opfylder FCC's retningslinjer for RFeksponering, når håndsættet er anbragt mindst
15 mm fra kroppen uden metaldele i nærheden
af telefonen, eller når den anvendes med originalt
Sony Ericsson-tilbehør beregnet til denne telefon
båret på kroppen. Ved brug af andet tilbehør er
der ingen sikkerhed for, at FCC's retningslinjer
for RF-eksponering overholdes.
Det materiale, der leveres sammen med
mobiltelefonen, omfatter også en separat
folder med SAR-oplysninger vedrørende
denne mobiltelefonmodel. Du finder også disse
oplysninger sammen med yderligere oplysninger
om eksponering med radiofrekvensenergi og
SAR på: www.sonyericsson.com/health
Løsninger for handicappede/særlige
behov
Hvis telefonen er købt i USA, kan du bruge din
TTY-terminal sammen med din Sony Ericssonmobiltelefon (og det nødvendige tilbehør). Du kan
få oplysninger om løsninger til handicappede og
personer med særlige behov hos Sony Ericsson
Special Needs Center på 877 878 1996 (TTY)
eller 877 207 2056 (tale) eller ved at besøge
Sony Ericsson Special Needs Center på
www.sonyericsson-snc.com.
Bortskaffelse af ældre
elektrisk og elektronisk
udstyr
Dette symbol viser, at intet elektrisk
og elektronisk udstyr he ri må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
på en genbrugsstation. Gennem korrekt bortskaffelse
af produktet medvirker du til at forhindre de skadelige
konsekvenser for miljøet og menneskers helbred,
som forkert håndtering ved bortskaffelse af dette
produkt kan medføre. Genbrug af materialerne
medvirker til at spare på naturens ressourcer. Kontakt
de lokale myndigheder, renholdningsselskabet
eller butikken, hvor du købte produktet, for at få
oplysninger om genbrug af produktet.
Bortskaffelse af batteriet
Undersøg reglerne for, hvordan
du skiller dig af med batterier,
der hvor du bor, eller kontakt dit
lokale Sony Ericsson Call Center.
Batteriet må aldrig smides ud
sammen med almindeligt affald. Brug
en affaldscontainer, der er specielt beregnet
til batterier.
Hukommelseskort
Hvis produktet leveres komplet med et udtageligt
hukommelseskort, er det normalt kompatiblet
med det håndsæt, du har købt, men ikke
kompatibelt med andre enheder eller funktionerne
på andre enheders hukommelseskort. Kontroller
inden køb eller brug, om de andre enheder er
kompatible. Kontroller inden køb eller brug, om
hukommelseskortet er kompatibelt, hvis produktet
er udstyret med en hukommelseskortlæser.
Hukommelseskort er generelt formateret
ved leveringen. Brug en kompatibel enhed
til at omformatere hukommelseskortet. Brug
ikke operativsystemets standardformat ved
formatering af hukommelseskortet på en pc.
Se betjeningsvejledningen til enheden, eller
kontakt kundeservice for at få oplysninger.
ADVARSEL:
Hvis enheden kræver en adapter for at kunne
sættes i håndsættet eller en anden enhed, må
kortet ikke isættes direkte uden den nødvendige
adapter.
Forholdsregler ved brug
af hukommelseskort
• Udsæt ikke hukommelseskortet for fugt.
• Berør ikke terminalforbindelserne med hånden
eller en metalgenstand.
• Undgå at slå på, bøje eller tabe
hukommelseskortet.
• Forsøg ikke at skille hukommelseskortet ad eller
at ændre det.
• Brug eller opbevar ikke hukommelseskortet et
fugtigt eller korroderende sted eller i kraftig varme,
f.eks. i en lukket bil om sommeren, i direkte sollys
eller i nærheden af et varmeapparat m.v.
• Du må ikke trykke eller bukke enden af
hukommelseskortadapteren med for stor kraft.
• Lad ikke snavs, støv eller fremmedlegemer trænge
ind i hukommelseskortadapteren.
• Kontroller, at du har indsat hukommelseskortet
korrekt.
• Sæt hukommelseskortet så langt som muligt ind
i den hukommelseskortadapter, der er nødvendig.
Hukommelseskortet fungerer kun korrekt, hvis det
er sat helt ind.
• Vi anbefaler, at du tager en backupkopi af vigtige
data. Vi er ikke ansvarlig for tab eller beskadigelse
af indhold, du gemmer på hukommelseskortet.
• De registrerede data kan blive beskadiget eller
gå tabt, hvis du fjerner hukommelseskortet eller
hukommelseskortadapteren, slukker for strømmen
under formatering, læser eller skriver data eller
bruger hukommelseskortet på steder med kraftig
statisk elektricitet eller elektriske felter med kraftig
stråling.
Beskyttelse af personlige data
For at beskytte dine personlige oplysninger
og forhindre, at tredjepart kan få adgang til
data, skal du slette alle personlige data, før
du sælger eller skiller dig af med produktet.
Du sletter personlige data ved at nulstille alt
og fjerne hukommelseskortet eller formatere
mediehukommelsen. SELVOM DATAENE SLETTES
FRA TELEFONEN OG MEDIEHUKOMMELSERNE,
ER DET INGEN GARANTI FOR, AT DE IKKE
KAN GENDANNES AF EN SENERE BRUGER.
SONY ERICSSON GARANTERER IKKE, AT EN
SENERE BRUGER AF ENHEDEN IKKE KAN FÅ
ADGANG TIL DINE DATA OG PÅTAGER SIG INTET
ANSVAR FOR SENERE OFFENTLIGGØRELSE AF
DISSE DATA. DETTE GÆLDER OGSÅ, SELVOM
ALT NULSTILLES OG MEDIEHUKOMMELSEN
FORMATERES. Behold enheden, eller destruer
den, hvis du vil være sikker på, at dine data ikke
kommer til andres kendskab.
Tilbehør
Af hensyn til sikker og effektiv brug af produkterne
anbefaler Sony Ericsson, at der ku n bruges originalt
Sony Ericsson-tilbehør. Brug af tilbehør fra andre
producenter kan forringe ydeevnen og udgøre en
helbreds- eller sikkerhedsrisiko.
ADVARSEL MOD HØJ LYDSTYRKE:
Juster lydstyrken forsigtigt, når du bruger tilbehør
fra andre producenter, for at undgå at skrue så
højt op, at det kan give høreskader. Sony Ericsson
tester ikke brugen af tilbehør fra andre producenter
sammen med mobiltelefonen. Sony Ericsson
anbefaler, at der kun bruges originalt Sony Ericssonlydtilbehør.
Slutbrugerlicensaftale
Denne trådløse enhed, inkl. uden begrænsning
ethvert medie, der følger med enheden, (”Enhed”)
indeholder software, der ejes af Sony Ericsson
Mobile Communications AB samt Sony Ericssons
datterselskaber (”Sony Ericsson”) og Sony Ericssons
tredjepartleverandører og licensgivere (”Software”).
Som bruger af denne Enhed overdrager
Sony Ericsson dig en ikke-eksklusiv, ikkeomsættelig, ikke-overdragelig licens til at bruge
Softwaren, men alene i forbindelse med Enheden,
som den er installeret på og/eller leveret sammen
med. Intet her må udlægges som et salg
af Softwaren til en bruger af denne Enhed.
Du må ikke gengive, ændre, distribuere, foretage
”reverse engineering”, dekompilere, på anden vis
ændre eller benytte nogen metode til at afsløre
Softwarens kildekode eller nogen af softwarens
komponenter. For at undgå tvivl er du til enhver
tid berettiget til at overdrage alle rettigheder og
forpligtelser til Softwaren til tredjepart, såfremt
det sker sammen med den Enhed, du modtog
Softwaren sammen med, og forudsat at den
pågældende tredjepart er indforstået med at
være bundet af disse regler.
Denne licens overdrages til dig i den periode,
denne Enhed er anvendelig. Du kan bringe denne
licens til ophør ved skriftligt at overdrage alle
dine rettigheder til Enheden, hvorpå du modtog
Softwaren, til tredjepart. Manglende overholdelse
af nogen af denne licens' vilkår og betingelser
medfører, at den træder ud af kraft med omgående
virkning.
Sony Ericsson og Sony Ericssons
tredjepartleverandører og licensgivere ejer og
bevarer alene alle rettigheder til og interesser
i Softwaren. Sony Ericsson og en evt. tredjepart,
i det omfang at Softwaren indeholder materiale
eller kode tilhørende tredjepart, er begunstiget
af disse vilkår.
Gyldigheden, fortolkningen og opfyldelsen af
denne licens er underlagt lovgivningen i Sverige.
Ovennævnte gælder i det fulde omfang, det er
tilladt jf. forbrugerens lovmæssige rettigheder.
Begrænset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) eller dets
datterselskab udsteder denne begrænsede garanti til
din mobiltelefon, det originale tilbehør, der blev leveret
sammen med mobiltelefonen, og/eller det mobile
computerprodukt (herefter kaldet ”Produktet”).
Hvis du får brug for garantiservice til dit produkt,
skal du indlevere det hos den forhandler, du købte
det hos, eller kontakte det lokale Sony Ericsson
Call Center (lokale takster gælder) eller besøge
www.sonyericsson.com for at få yderligere
oplysninger.
Vores garanti
I henhold til betingelserne i denne begrænsede
garanti garanterer Sony Ericsson for, at dette
produkt på tidspunktet for det oprindelige køb
er fri for fejl i design, materialer og forarbejdning.
Denne begrænsede garanti gælder i en periode
på to (2) år fra dette produkts oprindelige købsdato
for din mobiltelefon og i en periode på (1) år efter
dette produkts oprindelige købsdato for alt
originaltilbehør, f.eks. batteri, oplader eller håndfrit
udstyr, som eventuelt fulgte med mobiltelefonen.
Hvad vi vil gøre
Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden
skulle udvise fejl eller mangler som følge af
fejl i design, materialer eller forarbejdning, vil
Sony Ericssons autoriserede distributører eller
servicepartnere i det land eller den region*, hvor
du har købt produktet, efter disses valg
enten reparere eller ombytte produktet
i overensstemmelse med de heri anførte
betingelser og vilkår.
Sony Ericsson og Sony Ericssons
servicepartnere forbeholder sig ret til at opkræve et
ekspeditionsgebyr, hvis et returneret produkt viser
sig ikke at være omfattet af garantien i henhold
til de betingelser, der er beskrevet nedenfor.
Bemærk, at visse personlige indstillinger, materiale,
du har downloadet, og andre oplysninger kan
gå tabt, hvis dit Sony Ericsson-produkt repareres
eller ombyttes. For nærværende er Sony Ericsson
muligvis forhindret i at tage en sikkerhedskopi af
visse materialer, du har downloadet, pga. gældende
lovgivning eller andre lovgivningsmæssige eller
tekniske begrænsninger. Sony Ericsson påtager
sig intet ansvar for mistede oplysninger af nogen
art og erstatter ikke sådanne tab. Du bør altid tage
en sikkerhedskopi af alle oplysninger, der er gemt
på dit Sony Ericsson-produkt, f.eks. af materiale, du
har downloadet, kalenderen og dine kontakter, inden
du afleverer dit Sony Ericsson-produkt til reparation
eller ombytning.
Betingelser
1 Denne begrænsede garanti gælder kun, hvis det
originale købsbevis for dette produkt udstedt af
en autoriseret Sony Ericsson-forhandler fremvises
sammen med det produkt, der skal repareres
eller ombyttes, og hvis købsbeviset angiver både
købsdatoen og serienummeret**. Sony Ericsson
forbeholder sig ret til at nægte at udføre
garantiservice, hvis ovenstående oplysninger
er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb
af produktet hos forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller ombytter
produktet, gælder garantien for det reparerede
eller ombyttede produkt i resten af den oprindelige
garantiperiode eller i halvfems (90) dage fra datoen
for reparationen, afhængigt af hvilken periode der
er den længste. Reparation eller ombytning
kan indbefatte brug af funktionelt tilsvarende
istandsatte enheder. Udskiftede dele eller
komponenter bliver Sony Ericssons ejendom.
3 Denne garanti omfatter ikke fejl på produktet som
følge af almindelig slitage, forkert brug, herunder,
men ikke begrænset til, at produktet ikke har
været anvendt til sit oprindelige formål eller
i overensstemmelse med Sony Ericssons
anvisninger for brug og vedligeholdelse af
produktet. Ligeledes omfatter garantien ikke
produktfejl forårsaget af uheld, ændringer eller
tilpasninger af software eller hardware, force
majeure eller skader forårsaget af væske.
Et genopladeligt batteri kan oplades og aflades
over hundrede gange. Det slides til slut op,
hvilket ikke er en defekt, men skyldes normal
slitage. Tiden er inde til at udskifte batteriet, når
tale- eller standbytiden bliver mærkbart kortere.
Sony Ericsson anbefaler, at du bruger batterier
og opladere godkendt af Sony Ericsson.
Der kan fra telefon til telefon forekomme mindre
forskelle på displayets lysstyrke og farver. Der
kan forekomme små lyse eller mørke prikker på
displayet. Det kaldes defekte pixel og forekommer,
når enkelte punkter ikke fungerer korrekt og kan ikke
justeres. To defekte pixel anses som acceptabelt.
Der kan fra telefon til telefon forekomme mindre
forskelle på kamerabilledets udseende. Det er ikke
usædvanligt, og kameramodulet anses ikke for at
være defekt.
4 Da det mobilsystem, som produktet opererer på,
tilvejebringes af en udbyder, der er uafhængig
af Sony Ericsson, påtager Sony Ericsson sig
intet ansvar for funktionen, tilgængeligheden,
dækningen, tjenesterne eller rækkevidden af
det pågældende system.
5 Denne garanti dækker ikke produktfejl, der er
forårsaget af installationer, ændringer eller reparation
eller åbning af produktet, som udføres af en person,
der ikke er autoriseret af Sony Ericsson.
6 Garantien dækker ikke produktfejl forårsaget
af brug af tilbehør eller ydre enheder, der ikke
er originalt Sony Ericsson-tilbehør beregnet til
brug sammen med produktet.
Sony Ericsson frasiger sig enhver garanti,
udtrykkelig såvel som underforstået, for fejl på
produktet eller perifere enheder forårsaget af virus,
trojanske heste, spyware eller anden ondsindet
software. Sony Ericsson anbefaler på det kraftigste,
at der installeres passende antivirussoftware på
produktet og de perifere enheder, der sluttes til det,
i takt med at denne software bliver tilgængelig, samt
at den opdateres regelmæssigt, så den yder den
bedst mulige beskyttelse af enheden. Software af
denne type kan imidlertid aldrig beskytte produktet
og dets perifere enheder fuldt ud, og Sony Ericsson
frasiger sig enhver garanti, udtrykkelig såvel som
underforstået, såfremt antivirussoftwaren ikke
opfylder det tilsigtede formål.
7 Garantien bortfalder, hvis nogen af produktets
forseglinger brydes.
8 DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG,
SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG GARANTI END
DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER
FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER
ELLER GARANTIER FOR SALGBARHED OG
BRUGSEGNETHED, BEGRÆNSES TIL
VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI.
SONY ERICSSON OG SONY ERICSSONS
LICENSGIVERE KAN I INTET TILFÆLDE HOLDES
ANSVARLIGE FOR INDIREKTE TAB ELLER
FØLGESKADER, HERUNDER FOR EKSEMPEL TABT
FORTJENESTE ELLER ERHVERVSMÆSSIGT TAB,
I DET OMFANG DISSE SKADER KAN FRASKRIVES
I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING.
I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke eller
begrænse ansvaret for indirekte tab eller følgeskad er
eller begrænse varigheden af underforståede
garantier, hvorfor ovenstående begrænsninger
eller ansvarsfraskrivelser muligvis ikke gælder dig.
Garantien påvirker hverken forbrugerens lovfæstede
rettigheder under gældende lovgivning eller
forbrugerens rettigheder i forhold til forhandleren
i forbindelse med salgs-/købekontrakten.
* GARANTIENS GEOGRAFISKE
OMFANG
Hvis produktet er købt i et land, der er medlem af
Det Europæiske Økonomiske Samarbejde (EØS),
i Schweiz eller i Tyrkiet, og produktet er beregnet
til brug i EØS, Schweiz eller Tyrkiet, kan det
serviceres i ethvert EØS-land, Schweiz eller Tyrkiet,
jf. de garantibetingelser, der gælder i landet, hvor
der kræves service til produktet, forudsat at en
autoriseret Sony Ericsson-distributør sælger et
identisk produkt i det pågældende land. Kontakt det
lokale Sony Ericsson Call Center for at få oplysning
om, hvorvidt dit produkt sælges i det land, du
befinder dig i. Bemærk, at visse servicereparationer
kun kan foretages i det oprindelige købsland, f.eks.
fordi produktet kan have et ydre eller indre, som
adskiller sig fra tilsvarende modeller, der sælges
i andre lande. Bemærk endvidere, at det ikke altid
er muligt at få repareret SIM-låste produkter.
** I visse lande/regioner anmodes der muligvis om
yderligere oplysninger (f.eks. et gyldigt garantikort).
FCC Statement
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is su bject
to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
for W580i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product Sony Ericsson type AAC-1052042-BV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February, 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group
GSM/UMTS