SONY W580 User Manual [ro]

Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson W580im. Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la www.sonyericsson.com/fun.
Înregistraţi-vă acum pentru a obţine gratuit un spaţiu de stocare interactivă şi oferte speciale, la www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă privind produsele, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
Dimensiuni suplimentare – Accesorii de la Sony Ericsson
Difuzoare portabile MPS-60
Difuzoare mici dar de putere, care încap în buzunar.
Set Mâini libere stereo portabil HPM-85
Proiectat pentru sunet puternic.
Cablu pentru muzică MMC-70
Conectează telefonul mobil cu aptitudini pentru muzică la sistemul dumneavoastră stereo.
Este posibil ca gama completă de accesorii să nu fie disponibilă pe orice piaţă. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi www.sonyericsson.com/accessories.

Cuprins

Noţiuni de bază .................. 4
Asamblare, cartela SIM, bateria, pornire, ajutor, apeluri
Aplicaţia Fitness .............. 47
Contor de paşi, contor de calorii, ture, viteză, calibrare complexă, opţiuni pentru fitness
Noţiuni de bază pentru
înţelegerea telefonului ........ 8
Prezentare generală a telefonului, pictograme, meniuri, introducerea literelor, meniu pentru activităţi i-mode™, Manager fişiere, Memory Stick Micro™ (M2™)
Apelarea ............................ 19
Apeluri, persoane de contact, control vocal, opţiuni privind apelurile
Schimbul de mesaje ......... 31
Schimb de mesaje text, schimb de mesaje ilustrate, schimb de mesaje vocale, email
Lucrul cu imagini .............. 37
Aparat foto, imagini, PhotoDJ™
Divertisment ..................... 39
Mâini libere, Walkman®, control prin clătinare, radio, TrackID™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, jocuri şi aplicaţii, teme şi altele
Suport conectare ............. 50
Setări, utilizarea Internetului, sincronizare, dispozitiv Bluetooth™, cablu USB, serviciu de actualizări
Alte caracteristici ............. 59
Ceas deşteptător, calendar, activităţi, profiluri, ora şi data, blocarea cartelei SIM
Remedierea unor
probleme .......................... 64
De ce nu lucrează telefonul în modul dorit?
Informaţii importante ....... 67
Site-ul Web Sony Ericsson Consumer, întreţinere şi asistenţă, utilizare sigură şi eficientă, acord de licenţă pentru utilizatorul final, garanţie, declaraţie de conformitate.
Index ................................. 78
1Cuprins
Sony Ericsson W580im
GSM 850/900/1800/1900 Acest Ghid al utilizatorului este publicat de
Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/ sau echipamentului se pot efectua de către Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate, în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi în corporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului. Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 9653 R1A Vă rugăm să reţineţi: Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numerele internaţionale GSM de urgenţă, 112 şi 911. Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu. Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată.
Telefonul dumneavoastră mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunz ător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici
a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
i-mode şi iMail sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei NTT DoCoMo, Inc.
Bluetooth™ este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. Sigla transparentă a identităţii, PlayNow, TrackID, MusicDJ, PhotoDJ şi VideoDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Numele şi sigla WALKMAN®, Sony, Memory Stick Micro™ şi M2™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe™ şi Photoshop™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Adobe Systems incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Real este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei RealNetworks, Inc. Real™ este inclusă sub licenţă de la RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Toate drepturile rezervate.
PictBridge este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Canon Kabushiki Kaisha Corporation. Microsoft, Windows, Vista şi PowerPoint sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale firmei Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.
Mac OS este o marcă comercială a firmei Apple Computer, Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat. Nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 şi 6.011.554 – S.U.A.; Pat. Nr. 1.331.057 – Canada; Pat. Nr. 2238414B – Marea Britanie; Pat. Nr. HK0940329 – standarde Hong Kong; Pat. Nr. 51383 – Republica Singapore; Euro.Pat. Nr. 0 842
2 Cuprins
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente în curs de brevetare în întreaga lume.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS CO., LTD. în Japonia şi în alte ţări.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială
cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software­ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
2 Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele
tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot supune reglementărilor de export sau import din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software. Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări desemnate în mod special de Departamentul trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului comerţului din S.U.A.
3 Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele
pentru software de computer din DFARS 252.227­7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul. Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărci comerciale ale respectivilor proprietari. Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate. Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.

Simboluri pentru instrucţiuni

În Ghidul utilizatorului apar următoarele simboluri:
Notă
Serviciul sau funcţia depinde de reţea sau de abonament. Pentru detalii, contactaţi operatorul reţelei.
% Consultaţi şi pagina... } Pentru defilare şi selectare,
utilizaţi o tastă de selectare sau de navigare % 12 Navigarea.
Apăsaţi tasta de navigare în centru. Apăsaţi tasta de navigare în sus. Apăsaţi tasta de navigare în jos. Apăsaţi tasta de navigare spre
stânga. Apăsaţi tasta de navigare spre
dreapta.
3Cuprins

Noţiuni de bază

Asamblare, cartela SIM, bateria, pornire, ajutor, apeluri

Asamblare

Înainte de a începe să utilizaţi telefonul este necesar să introduceţi o cartelă SIM nouă şi bateria.

Cartela SIM şi bateria

Pentru a introduce cartela SIM şi bateria
1 Opriţi telefonul. Scoateţi capacul bateriei
glisându-l spre exterior, apoi ridicaţi-l.
2 Cu contactele orientate în sus, glisaţi
cartela SIM în suport până când se fixează la locul ei.
3 Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi
conectorii orientaţi unul spre celălalt.
4 Puneţi la loc prin glisare capacul
bateriei.
Pentru a scoate cartela SIM
1 Opriţi telefonul. Scoateţi capacul bateriei
şi bateria.
2 Apăsaţi cartela SIM spre interior pentru
a o elibera.

Bateria

Pentru a încărca bateria
2,5 ore
Nu conectaţi încărcătorul dacă nu aţi introdus bateria.
1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Înainte de a scoate încărcătorul, aşteptaţi aproximativ 2,5 ore sau până când pictograma bateriei indică încărcarea completă.
2 Scoateţi fişa încărcătorului, trăgând
fişa în sus şi spre exterior. Unele funcţii utilizează mai multă energie din baterie decât altele şi pot fi necesare reîncărcări mai frecvente.
4 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Dacă duratele pentru convorbiri şi regimul de aşteptare devin semnificativ mai scurte, înlocuiţi bateria. Utilizaţi numai bateriile aprobate de Sony Ericsson % 70 Bateria.

Brăţara

Pentru a monta brăţara
1 După ce aţi scos capacul bateriei,
formaţi la brăţară o buclă şi introduceţi-o prin glisare în fanta pentru brăţară.
2 Asiguraţi-vă că bucla brăţării este bine
fixată sub gheara de plastic, trăgând uşor de brăţară spre exterior.
3
Puneţi la loc cu grijă capacul bateriei, pentru ca brăţara să nu sară de la locul ei.
Sunt recomandate numai brăţări din coardă subţire (între 0,7 şi 1,0 mm în diametru), care să rămână fixate în gheara de plastic.
Pornirea telefonului
Înainte de a porni telefonul, încărcaţi-l şi introduceţi cartela SIM. În vederea pregătirii pentru utilizare, utilizaţi expertul de configurare.
Pentru a porni telefonul
1 Ţineţi apăsat . Prima pornire poate
necesita câteva minute.
2 Selectaţi modul de utilizare a telefonului:
•Mod normal – funcţionalitate
completă.
• Mod pt.zbor – funcţionalitate limitată
cu reţeaua; radio FM şi emisie-recepţie Bluetooth™ dezactivate % 7 Mod pentru zbor.
3 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă este solicitat.
4 La prima pornire, selectaţi limba. 5 Selectaţi Da pentru a avea ajutorul
expertului de configurare.
6 Urmaţi instrucţiunile pentru a finaliza
configurarea.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Noţiuni de bază
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module
- Modul de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Cartela SIM ţine evidenţa unor informaţii precum numărul dumneavoastră de telefon şi numele şi numerele persoanelor de contact.
Salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM, înainte de a scoate cartela din telefon.
PIN
Pentru a porni serviciile telefonului este posibil să aveţi nevoie de codul PIN (Personal Identity Number – Număr personal de identitate) pentru cartela SIM. La introducerea codului PIN, fiecare cifră apare ca *, în afară de cazul în care codul PIN începe cu cifrele unui număr de urgenţă, precum 112 sau 911. Apăsaţi pentru a corecta greşelile.
Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori la rând, pe ecran apare PIN blocat. Pentru deblocare este necesar să introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key - Cheie personală de deblocare) % 62 Blocarea cartelei SIM.

Regim de aşteptare

După ce porniţi telefonul şi introduceţi codul PIN, pe afişaj apare numele operatorului de reţea. Această stare

Ajutor în telefon

În telefon este disponibil ajutor.
Pentru a utiliza expertul de configurare
Din regimul de aşteptare, selectaţi
} Setări } configurare
Descărcarea setărilor
Aveţi posibilitatea să setaţi la telefon funcţii care utilizează Internetul, precum Internet, schimb de mesaje ilustrate, email şi Serviciul de actualizări Sony Ericsson.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi
setări
acceptă serviciul, telefonul este conectat la o reţea, este pornit în Mod normal şi nu are deja setări predefinite.
Dacă în telefon există setări, este posibil să nu aveţi nevoie de alte setări. Dacă utilizaţi Descărcare setări este necesar să fiţi de acord cu înregistrarea telefonului la Sony Ericsson. Nu se vor transfera către Sony Ericsson date personale, nici nu se vor prelucra astfel de date. Contactaţi operatorul reţelei sau furnizorul de servicii pentru informaţii suplimentare.
Pentru a vizualiza informaţii despre funcţii
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Mai mult } Informaţii (dacă sunt disponibile).
fila
Generale } Expert
şi selectaţi o opţiune.
Descărcare
în cazul în care cartela SIM
se numeşte regim de aşteptare.
6 Noţiuni de bază
Meniu
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon
Din regimul de aşteptare, selectaţi
} Divertisment } Demonstraţie
Meniu
.

Mod pentru zbor

Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în:
•Mod normal pentru funcţionalitate
completă.
•Mod pt.zbor cu funcţionalitate limitată.
În Mod pt.zbor emisia-recepţia pentru reţea, radio şi funcţia Bluetooth sunt dezactivate, pentru a preîntâmpina influenţarea echipamentelor sensibile. În avion aveţi, de exemplu, posibilitatea să redaţi muzică, dar nu să efectuaţi apeluri.
La bord, urmaţi reglementările şi instrucţiunile echipajului de zbor privind utilizarea dispozitivelor electronice.
Pentru a vizualiza opţiunile meniului Mod pentru zbor
Din regimul de aşteptare, selectaţi
} Setări
, defilaţi la fila
pentru zbor
şi selectaţi o opţiune.
Generale } Mod
Meniu

Numărul IMEI

Păstraţi o copie a numărului IMEI (International Mobile Equipment Identity - Identitate internaţională a echipamentului mobil) pentru cazul în care telefonul vă este furat.
Pentru a vizualiza numărul IMEI
Din regimul de aşteptare apăsaţi *#06#.

Efectuarea şi primirea apelurilor

Telefonul trebuie să se afle în mod Normal.
Pentru a efectua şi primi apeluri
1 Introduceţi un număr de telefon
(cu prefix internaţional şi interurban, dacă este cazul).
2 Selectaţi Apelare.
Pentru a primi un apel
Când sună telefonul, deschideţi
telefonul sau selectaţi Răspuns.
Pentru a termina un apel
Selectaţi Sfârşit sau închideţi telefonul
(când Închid. pt. terminare este setată pe Da).
Deschiderea şi închiderea telefonului
Aveţi posibilitatea să stabiliţi ca prin deschiderea şi închiderea telefonului să răspundeţi automat la apeluri sau să terminaţi apeluri.
Pentru a seta opţiunea de răspuns la apeluri
Din regimul de aşteptare, Meniu
} Setări şi defilaţi la fila Apeluri } Răspuns la deschid. şi selectaţi
o opţiune.
Pentru a seta opţiunea de terminare a apelului
Din regimul de aşteptare, şi defilaţi la fila
terminare
Apeluri } Închid. pt.
şi selectaţi o opţiune.
Meniu } Setări
7Noţiuni de bază

Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului

Prezentare generală a telefonului, pictograme, meniuri, introducerea literelor, meniu pentru activităţi i-mode™, Manager fişiere, Memory Stick Micro™ (M2™)

Prezentare generală a telefonului

9 10
1 2
3 4
Unele pictograme de pe taste pot fi diferite.
5 6 7
8
11
13 14
12
15
16
8 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Taste de selectare 2 Comandă rapidă pentru aparatul foto pe tasta de navigare 3 Tastă de revenire (Înapoi) 4 Tasta Walkman® 5 Tasta Clear (Golire) 6 Tastă de navigare 7 Tasta i-mode™ 8 Tasta Silenţios 9 Taste de volum, panoramare la aparatul foto 10 Conector pentru încărcător, set Mâini libere şi cablu USB 11 Tastă de pornire/oprire 12 Fantă pentru Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Suport pentru brăţară 14 Microfon 15 Obiectivul aparatului foto 16 Capac baterie
Pentru informaţii suplimentare % 12 Navigarea
9Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Prezentare generală a meniului*
Jocuri & aplicaţii
i-mode
i-Menu Marcaje Pagini salvate Introd. adr. Web Ultima adr. Web Setări
Servicii interactive** Radio TrackID™** Redare video VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control la distanţă Înregistrare sunet
Fitness Schimb de mesaje WALKMAN
Alergare Plimbare Rezultate Setări
Scriere mesaj nou Primite Schiţe De expediat Mesaje trimise Căut. msje noi Mesaje salvate Apel. poştă vocală Şabloane Setări
Manager fişiere** Persoane de contact Aparat foto
Album aparat foto Muzică Imagini Clipuri video Teme Pagini Web Aplicaţii Java Fitness Altul
Contact nou
10 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Divertisment
Apeluri** Organizator
Alarme
Toate Preluate Formate Pierdute
Calendar Activităţi Note Sincronizare Contor de timp Cronometru Calculator Memorie coduri
Setări***
Generale
Profiluri Ora & data Limbă Serviciu
actualizare** Control vocal Evenimente noi Comenzi rapide Mod pentru zbor Securitate Expert configurare Stare telefon Resetare generală
* Meniurile şi elementele din spaţiul de lucru pot fi diferite în funcţie de furnizorul de servicii. ** Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. *** Utilizaţi tasta de navigare pentru a vă deplasa în filele din submeniuri. Pentru informaţii suplimentare % 12 Navigarea.
Sunete & alerte
Volum semnal apel Ton de apel Mod Silenţios Efecte optice Sonor crescător Alertă prin vibrare Alertă mesaj Sunet la tastare
Afişare
Tapet Aplic. în aşteptare Teme Protector ecran Dimensiune ceas Luminozitate Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă Transfer apeluri Comutare la Linia2* Administrare apeluri Durată & cost** Afişare/ascundere nr. Mâini libere Răspuns la deschid.
Suport conectare**
Bluetooth USB Sincronizare GestionareDispozitive Reţele mobile Comunicaţii de date Setări Internet Setări flux de date Accesorii
11Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Navigarea
T
Meniurile principale sunt afişate ca pictograme. Unele submeniuri cuprind file. Defilaţi la o filă apăsând tasta de navigare spre stânga sau spre dreapta şi selectând o opţiune.
Tastă
Mergeţi la meniul principal sau selectaţi elementele evidenţiate.
Vă deplasaţi prin meniuri şi file
Selectaţi opţiunile afişate pe ecran chiar deasupra acestor taste Reveniţi la nivelul anterior din meniuri.
Ţineţi apăsat pentru a reveni în regimul de aşteptare sau pentru atermina o funcţie
Ştergeţi elemente, cum ar fi imagini, sunete şi persoane de contact. În timpul unui apel, ţineţi apăsat pentru a dezactiva microfonul
Deschideţi aplicaţia Walkman® Deschideţi meniul i-mode™ % 16 Meniu pentru activităţi i-mode™ Ţineţi apăsat pentru a apela serviciul de poştă vocală (dacă este setat) Apăsaţi pentru a selecta modul aparatului foto.
Ţineţi apăsat pentru a face o fotografie
Taste de navigare
astă de navigare -
12 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
- Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsată una din aceste taste pentru
} Informaţii Găsiţi informaţii suplimentare, explicaţii sau indicaţii în plus privind
} Mai mult Intraţi într-o listă de opţiuni. În lista de opţiuni există alternative
a ajunge la o persoană de contact care începe cu litera respectivă. Din regimul de aşteptare, apăsaţi o tastă numerică şi selectaţi
Apelare pentru apelare rapidă.
Opriţi tonul de apel când primiţi un apel. Ţineţi apăsat pentru a stabili telefonul pe regim silenţios. Alarma sună chiar dacă telefonul este stabilit pe silenţios. Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu când scrieţi un mesaj
Apăsaţi pentru a schimba tipul literelor când scrieţi un mesaj Vizualizaţi informaţii de stare în regimul de aşteptare.
Măriţi volumul sonor în timpul apelului, la utilizarea aplicaţiei Walkman® sau când utilizaţi radioul. Reglaţi luminozitatea la aparatul foto. Când utilizaţi aplicaţia Walkman®, apăsaţi pentru a sări la piesa muzicală următoare. Ţineţi apăsat pentru a trece radioul pe postul următor. Apăsaţi de două ori pentru a refuza un apel. Ţineţi apăsat pentru apelare vocală sau ca alternativă spuneţi cuvântul magic (dacă este setat) % 24 Control vocal
Micşoraţi volumul sonor în timpul apelului sau când utilizaţi aplicaţia Walkman®. Reglaţi luminozitatea la aparatul foto. Ţineţi apăsat pentru a trece radioul la un post mai jos pe scală. Ţineţi apăsat pentru apelare vocală sau ca alternativă spuneţi cuvântul magic (dacă este setat) % 24 Control vocal.
caracteristicile, meniurile sau funcţiile selectate şi disponibile în telefon % 6 Ajutor în telefon
diferite, în funcţie de locul în care vă aflaţi în meniuri
13Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Bara de stare
Câteva dintre pictogramele care pot să apară:
Pictogramă Descriere
Intensitatea semnalului în reţeaua GSM
EDGE este disponibilă GPRS este disponibilă Starea bateriei Se încarcă bateria, apare
împreună cu pictograma de stare a bateriei
Un apel primit care s-a pierdut
S-a primit un mesaj de tip text
S-a primit un mesaj de email
S-a primit un mesaj ilustrat S-a primit un mesaj vocal Apel în desfăşurare Setul Mâini libere este
conectat Redare la radio în fundal
Memento pentru un eveniment din calendar
Memento pentru o activitate

Comenzi rapide

Aveţi posibilitatea să mapaţi comenzi rapide de la tastatură şi de la tasta de navigare, către meniurile principale şi funcţiile din telefon.
Utilizarea comenzilor rapide de la tastatură
Comenzile rapide de la tastatură vă conduc direct la un meniu. Numerotarea meniurilor începe de la pictograma din stânga sus şi continuă pe orizontală, apoi rând după rând pe verticală. De exemplu:
Apăsaţi pentru al cincilea element
de meniu.
Apăsaţi , şi pentru
al zecelea, al unsprezecelea şi al doisprezecelea element.
Ţineţi apăsat pe pentru a reveni
în regimul de aşteptare.
Utilizarea comenzilor rapide ale tastei de navigare
Din regimul de aşteptare, ajungeţi la o comandă rapidă sau la o funcţie apăsând , , sau .
14 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Pentru a edita o comandă rapidă atastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Setări } fila Generale
} Comenzi rapide. 2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare. 3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi
selectaţi Com.rapid.

Limba din telefon

Aveţi posibilitatea să selectaţi limba
pe care o veţi utiliza în meniurile
telefonului sau la scrierea textului.
Pentru a schimba limba telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Setări } fila Generale
} Limbă } Limba telefonului. 2 Selectaţi o limbă.
Majoritatea cartelelor SIM stabilesc
automat limba meniului, aceasta fiind limba
ţării de unde aţi cumpărat cartela SIM.
Dacă nu, limba predefinită este engleza.
Introducerea literelor
şi caracterelor
Introduceţi caractere utilizând:
Introducerea textului prin tastare
multiplă
T9™ Text Input (Intrare text T9™)
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
Când introduceţi litere, ţineţi apăsat
pe .
Opţiuni la introducerea literelor
Selectaţi Mai mult.
Pentru a introduce litere utilizând tastarea multiplă
Apăsaţi - în mod repetat,
până când apare caracterul dorit.
Apăsaţi pentru a comuta între
litere mari şi mici.
Ţineţi apăsat pe - pentru
a introduce cifre.
Apăsaţi pentru a şterge litere
şi cifre.
Apăsaţi pentru semne de
punctuaţie uzuale.
Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
T9™ Text Input (Intrare text T9™)
Metoda T9 Text Input (Intrare text T9) utilizează un dicţionar încorporat.
Pentru a utiliza metoda T9™ Text Input (Intrare text T9™)
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Schimb de mesaje } Scriere mesaj nou } Mesaj text.
2 Apăsaţi fiecare tastă o singură dată,
chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane” apăsaţi
15Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
, , , . Introduceţi cuvântul în întregime înainte de a examina variantele.
Apăsaţi sau pentru variante
ale cuvântului.
Apăsaţi pentru a accepta un
cuvânt şi a adăuga un spaţiu.
Apăsaţi pentru a accepta un
cuvânt fără să adăugaţi un spaţiu.
Apăsaţi , apoi sau pentru
a introduce un semn de punctuaţie.
Apăsaţi pentru a şterge ultima
literă introdusă.
Pentru a adăuga cuvinte în dicţionarul metodei T9 Text Input (Intrare text T9)
1 Când introduceţi litere, selectaţi Mai
mult } Ortografie. cuvânt.
2 Editaţi cuvântul utilizând introducerea
prin tastare multiplă.
3 Selectaţi Inserare.
Anticiparea cuvântului următor
Când scrieţi un mesaj puteţi utiliza T9 Text Input (Intrare text T9) pentru a anticipa cuvântul următor, dacă a fost utilizat anterior într-o propoziţie.
Pentru a activa/dezactiva anticiparea cuvântului următor
1 Când introduceţi litere, selectaţi Mai
mult } Opţiuni scriere } Anticipare cuvânt } Selectare.
Pentru a utiliza anticiparea cuvântului următor
Când introduceţi litere, apăsaţi
pentru a accepta sau a continua.

Meniu pentru activităţi i-mode™

Aveţi posibilitatea să deschideţi meniul pentru activităţi i-mode™ aproape oriunde în telefon, pentru a vizualiza şi trata evenimentele noi şi pentru a accesa i-mode, aplicaţii care rulează în fundal şi comenzi rapide.
Pentru a deschide şi a închide meniul pentru activităţi i-mode™
Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
Filele meniului pentru activităţi i-mode™
•i-mode – acces la Internet, de exemplu,
prin intermediul i-Menu sau al marcajelor dumneavoastră. Când selectaţi un marcaj şi se deschide browserul, celelalte programe sunt închise sau minimizate.
•Evenim. noi când aţi pierdut un apel
sau aţi primit un mesaj nou, apare fila Evenim. noi. Apăsaţi pentru a ignora evenimentul. Se poate stabili ca evenimentele noi să apară în schimb ca text popup: din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu } Setări } fila
Generale } Evenimente noi } Popup.
16 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
• Aplicaţii lansate aplicaţii care rulează
în fundal. Selectaţi aplicaţia la care reveniţi sau apăsaţi pentru a o termina.
• Com. mele rapide adăugaţi, ştergeţi
şi schimbaţi ordinea comenzilor rapide. Când selectaţi o comandă rapidă şi se deschide aplicaţia, celelalte programe sunt închise sau minimizate.

Manager fişiere

Manager fişiere conţine elemente, cum ar fi imagini, muzică, teme, pagini Web, jocuri şi aplicaţii, salvate în memoria din telefon sau pe cartela de memorie. Dacă memoria este plină, ştergeţi din conţinut pentru a elibera spaţiu.
Telefonul şi cartela de memorie sunt uneori vândute separat.
Jocuri şi aplicaţii în regimul de aşteptare
Aveţi posibilitatea să setaţi ca în regimul de aşteptare să apară jocuri şi aplicaţii.
Pentru a seta jocuri şi aplicaţii în regimul de aşteptare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Jocuri & aplicaţii şi selectaţi
o aplicaţie sau un joc.
2 Selectaţi Mai mult } Set. în ecr.
veghe.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Cu cartela de memorie Memory Stick Micro™ (M2™) adăugaţi telefonului memorie suplimentară. Cartela de memorie se poate utiliza şi cu alte dispozitive compatibile.
Pentru a introduce şi a scoate o cartelă de memorie
Înainte de a introduce sau de a scoate cartela de memorie, readuceţi telefonul în regimul de aşteptare.
1 Deschideţi capacul de la cartela de
memorie şi introduceţi cartela de memorie cu contactele orientate în sus, după cum se arată.
2 Pentru eliberare şi scoatere apăsaţi
muchia cartelei.
Opţiuni pentru cartela de memorie
Aveţi posibilitatea să verificaţi starea memoriei sau să formataţi o cartelă de memorie pentru a şterge toate informaţiile.
17Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Pentru a vizualiza opţiunile cartelei de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Manager fişiere } fila Pe Memory Stick.
2 Selectaţi Mai mult.
Filele meniului Manager fişiere
Manager fişiere este împărţit în trei file. Pictogramele indică unde sunt salvate fişierele.
• Toate fişierele – tot conţinutul
din memoria telefonului şi de pe Memory Stick Micro™ (M2™)
•Pe Memory Stick – tot conţinutul
de pe Memory Stick Micro™ (M2™)
•La telefon – tot conţinutul din
memoria telefonului
Informaţii despre fişiere
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre un fişier evidenţiindu-l şi selectând Mai mult } Informaţii. Elementele descărcate sau primite utilizând una din metodele disponibile de transfer, pot fi protejate prin legea dreptului de autor. Dacă un fişier este protejat, este posibil să nu puteţi copia sau trimite acel fişier. Un fişier protejat DRM are un simbol cheie ( ).
Pentru a muta un fişier în memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Manager fişiere.
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Mai mult
} Admin. fişier } Mutare.
4 Selectaţi să transferaţi fişierul în Telefon
sau pe Memory Stick } Selectare.
Pentru a copia un fişier în memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Manager fişiere.
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Mai mult
} Admin. fişier } Copiere.
4 Selectaţi să copiaţi fişierul în Telefon
sau pe Memory Stick } Selectare.
Pentru a transfera fişiere pe un computer
Puteţi transfera fişiere pe computer utilizând tehnologia fără fir Bluetooth
sau un cablu USB % 50 Suport
conectare.
18 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Pentru a crea un subfolder
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Manager fişiere.
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi
Mai mult } Folder nou. 3 Introduceţi un nume pentru folder. 4 Selectaţi OK pentru a salva folderul.
Pentru a selecta unul sau mai multe
fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Manager fişiere. 2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Mai
mult } Marcare } Marcare multiplă. 3 Defilaţi pentru a selecta fişiere şi
selectaţi Marcare sau Demarcare.
Pentru a şterge un fişier sau un
subfolder din Manager fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Manager fişiere. 2 Defilaţi la un folder şi selectaţi
Deschidere. 3 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Mai mult
} Ştergere.

Apelarea

Apeluri, persoane de contact, control vocal, opţiuni privind apelurile

Efectuarea şi primirea apelurilor

Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele. % 6 Ajutor în telefon.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi
un număr de telefon.
2 Selectaţi Apelare.
Pentru apeluri internaţionale, ţineţi apăsat pe până când un semn + apare pe ecran.
Pentru a reapela un număr
Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. Când apelul se conectează, telefonul furnizează un semnal puternic, în afară de cazul când este amuţit.
Pentru a prelua sau a refuza un apel
Selectaţi Răspuns sau deschideţi
sertarul glisant pentru a răspunde la un apel.
Selectaţi Ocupat pentru a termina sau
pentru a refuza un apel.
19Apelarea
Pentru a termina un apel
Selectaţi Sfârşit sau închideţi telefonul.
Pentru a dezactiva microfonul
1 Ţineţi apăsat . 2 Ţineţi din nou apăsat pentru
reluare.
Pentru a seta difuzorul
• În timpul unui apel, selectaţi Mai mult } Activare difuzor sau Dezactiv. difuzor.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a regla volumul în cască
Apăsaţi pentru a mări sau
pentru a micşora volumul sonor.
Reţele
Unii operatori de reţea vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea reţelelor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Setări } fila Suport conectare } Reţele mobile } Selectare reţea.
2 Selectaţi o opţiune.
Apeluri pierdute (ratate)
Când meniul pentru activităţi i-mode™ este implicit, apelurile pierdute apar în fila Evenimente noi din regimul de aşteptare. Dacă opţiunea Popup este
implicită, Apel.pierdut apar în regimul de aşteptare % 16 Meniu pentru activităţi i-mode™.
Pentru a verifica apelurile pierdute din regimul de aşteptare
Dacă meniul pentru activităţi i-mode este implicit, apăsaţi şi utilizaţi sau pentru a defila la fila Defilaţi cu sau un număr şi
Apelare
Evenimente noi
pentru a selecta
pentru apelare.
Dacă Popup este opţiunea implicită,
selectaţi Apeluri şi utilizaţi sau pentru a defila la fila Pierdute. Defilaţi cu sau pentru a selecta un număr, apoi Apelare pentru apelare.

Apeluri de urgenţă

Telefonul dumneavoastră acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă o reţea GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv, este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Introduceţi 112 sau 911 (numere
internaţionale de urgenţă), selectaţi
Apelare.
20 Apelarea
.
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni } Numere
speciale } Numere Urgenţe.

Persoane de contact

Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere şi informaţii personale pentru persoanele de contact.
Informaţiile se pot salva în memoria din telefon sau pe cartela SIM.
Pentru informaţii şi setări utile, selectaţi Persoane de contact
} Mai mult } Opţiuni.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi agenda telefonică internă sau cartela SIM ca listă implicită de contacte.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
} Complex } Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon sunt salvate în memoria din telefon şi pot să conţină nume, numere de telefon şi informaţii personale.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact
} Contact nou } Adăugare. 2 Introduceţi numele şi selectaţi OK. 3 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. 4 Selectaţi o opţiune pentru număr. 5 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
câmpurile în care adăugaţi informaţii.
Pentru a introduce simboluri precum
@, selectaţi Mai mult } Adăugare
simbol, defilaţi la un simbol şi selectaţi
Inserare. 6 Când s-au adăugat toate informaţiile,
selectaţi Salvare.
Pentru a şterge o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact şi
defilaţi la o persoană de contact.
2
Apăsaţi şi selectaţi Da.
Pentru a şterge toate persoanele
de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact. 2 Selectaţi Opţiuni } Complex
} Şterg.totală contacte } Selectare
} Da.
21Apelarea
Pentru a salva automat nume şi numere de telefon pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
} Complex } Salv. autom. în SIM } Activare.
Persoane de contact în SIM
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoane de contact pe cartela SIM.
Pentru a adăuga o persoană de contact în SIM
Cu Contacte SIM, ca persoane de contact implicite:
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact
} Contact nou } Adăugare. 2 Introduceţi numele şi selectaţi OK. 3 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. 4 Selectaţi un număr. 5 Adăugaţi alte informaţii, dacă este
cazul, şi selectaţi Salvare.
Starea memoriei
Numărul persoanelor de contact pe
care le puteţi salva în telefon sau pe
cartela SIM este în funcţie de memoria
disponibilă.
22 Apelarea
Pentru a vizualiza starea memoriei
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
} Complex } Stare memorie.

Utilizarea persoanelor de contact

Pentru a apela o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Defilaţi sau introduceţi prima literă sau
primele litere ale persoanei de contact.
3 Când este evidenţiată persoana de
contact, apăsaţi sau pentru a selecta un număr, apoi selectaţi
Apelare.
Pentru a trimite o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact. 2 Selectaţi o persoană de contact. 3 Selectaţi Mai mult } Trimitere contact. 4 Selectaţi o metodă de transfer.
Pentru a trimite toate persoanele de
contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact. 2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
} Complex } Trimitere contacte. 3 Selectaţi o metodă de transfer.
Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
} Complex } Copiere în SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de contact din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile existente pe cartela SIM vor fi înlocuite.
Pentru a copia nume şi numere la persoane de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
} Complex } Copiere din SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Pentru a edita o persoană de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact şi
selectaţi Mai mult } Editare Contact.
3 Defilaţi la o filă şi la un câmp şi selectaţi
Editare.
4 Editaţi informaţiile şi selectaţi Salvare.
Pentru a edita o persoană de contact din SIM
Cu Contacte SIM ca agendă telefonică implicită:
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu } Persoane de contact.
2 Defilaţi la un nume şi un număr şi
selectaţi Mai mult } Editare Contact.
3 Editaţi numele şi numărul.
Pentru a salva şi restabili persoanele de contact cu ajutorul unei cartele de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
2 Selectaţi Mai mult } Opţiuni
} Persoane de contact.
} Complex } Copie rezervă M.S.
sau Restaurare din M.S.
Pentru a selecta ordinea de sortare a persoanelor de contact
Meniu } Persoane de contact.
} Complex } Ordine de sortare.

Listă apeluri

Informaţii despre apelurile recente.
23Apelarea
Loading...
+ 57 hidden pages