SONY W550i User Manual [fr]

Table des matières Sony Ericsson W550i

Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, menu Démarrage, appels.
Présentation de votre téléphone . . . 11
Présentation du téléphone, icônes, utilisation des menus, saisie de lettres, Gestionnaire de fichiers.
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appels, contacts, contrôle vocal, options d’appel.
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SMS, MMS, messages vocaux, email, Mes amis.
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Appareil photo, enregistreur vidéo, images.
Loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
WALKMAN™, radio, PlayNow™, sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™, jeux, etc.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Paramètres Internet et email, synchronisation, Bluetooth, infrarouge, câble USB, service de mise à jour.
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . 77
Réveil, agenda, tâches, profils, heure et date, verrou de la carte SIM, etc.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme je le souhaite ?
Informations importantes . . . . . . . . . 92
Site Web grand public Sony Ericsson, utilisation sûre et efficace, garantie, déclaration de conformité.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson
Mobile Communications AB sans aucune garantie.
Ericsson Mobile Communications AB peut
Sony procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de
ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : FR/LZT 108 7808/1 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les
de réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
la disponibilité d’un service donné.
de Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transférer d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par
législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous
la êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel
responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun
la cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Le nom et les logos Bluetooth sont la propriété
Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ceux-ci
de par
Sony Ericsson est soumise à licence.
QuickShare, PlayNow, PhotoDJ, MusicDJ et VideoDJ sont des marques ou des marques déposées de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
WALKMAN ainsi que le logo et le symbole WALKMAN sont des marques déposées de Sony Corporation.
Ericsson ne garantit pas la précision,
Ericsson
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Microsoft, Windows et PowerPoint sont soit des marques déposées, soit des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac OS est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
L’entrée de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et
6,011,554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ; brevet
au Royaume-Uni n°2238414B ; brevet standard
Hong Kong n°HK0940329 ; brevet de République
à de Singapour n°51383 ; brevets européens n°0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
Java™ et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Contrat de licence utilisateur final pour Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information
confidentielle de Sun protégée par copyright,
Sun et/ou ses concédants de licence conservent
et les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne
peut pas modifier, décompiler, désassembler,
décrypter, extraire le logiciel, ni le soumettre
: brevets aux E.-U.
à
l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris
les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act
la législation connexe, et peut être soumis aux
et règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel.
logiciel ne peut être téléchargé, exporté
Le ou
réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers
pays soumis à l’embargo par les Etats-Unis;
un
(ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially
ni Designated Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial Orders
Département du commerce américain.
du
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la
divulgation par le gouvernement des Etats-Unis est soumis aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1)
et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
(ii)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Une partie du logiciel de ce produit est protégée par copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Mise en route

Mise en route
Assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, menu Démarrage, appels.
Vous trouverez des informations complémentaires et des téléchargements à l’adresse www.SonyEricsson.com/support.
Symboles d’instructions
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans ce guide de l’utilisateur :
Remarque
Indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Contactez votre opérateur réseau pour plus de détails.
Pour plus d’informations, reportez-vous à une
%
autre page.
Utilisez une touche de sélection ou la touche
}
de navigation pour faire défiler et sélectionner
% 12 Touches et boutons.
Appuyez au centre sur la touche de navigation.
Appuyez sur le haut de la touche de navigation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appuyez sur le bas de la touche de navigation.
Appuyez sur la gauche de la touche de navigation.
Appuyez sur la droite de la touche de navigation.
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• Insérer la carte SIM.
• Fixer, puis charger la batterie.
Informations sur les batteries
la carte SIM
et
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). Cette carte contient une puce qui renferme notamment votre numéro de téléphone, la liste des services compris dans votre abonnement ainsi que les noms et les numéros de vos contacts.
Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone, assurez-vous que vos informations sont enregistrées sur la carte avant de la retirer de ce téléphone. Par exemple, les contacts peuvent avoir été enregistrés dans la mémoire du téléphone.
5
Mise en route
Pour insérer la carte SIM et
la batterie
1 Retirez le couvercle de la batterie en le faisant
glisser (voir illustration).
2 Insérez la carte SIM dans l’emplacement
en
commençant par le coin biseauté
en orientant les contacts dorés vers le bas.
et
3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers
le haut de telle sorte que les connecteurs se
trouvent en face l’un de l’autre.
4 Insérez le couvercle de la batterie et faites-le
glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour charger la batterie
30 min
2,5 h
1 Connectez le chargeur au téléphone. L’icône
du chargeur doit être orientée vers le haut.
2 Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à
minutes avant que l’icône de la batterie
30 apparaisse à l’écran.
3 Attendez environ 2,5 heures ou jusqu’à ce que
l’icône indique que la batterie est complètement chargée. Appuyez sur une touche pour activer l’écran.
4 Retirez le chargeur en le tirant vers vous.
Mise en route
Pour retirer la carte SIM
Appuyez sur le bord de la carte SIM pour la libérer de l’emplacement.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) pour activer les services de votre téléphone. Le code PIN est associé à votre carte SIM et non à votre téléphone. Le code PIN est fourni par votre opérateur réseau. Lorsque vous entrez votre code PIN, chaque chiffre s’affiche sous forme d’astérisque (*), à moins que votre code PIN ne débute par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, tel que le 112. Vous pouvez ainsi
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
toujours effectuer des appels d’urgence sans avoir à saisir votre code PIN. Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant sur .
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message code PIN bloqué s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, appelé « PUK » (Personal Unblocking Key) de la carte SIM
.
% 83 Verrou
Batterie
Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie que d’autres et peuvent nécessiter des chargements plus fréquents. Si le temps de conversation ou de veille devient nettement plus court, vous devez peut-être remplacer la batterie. Utilisez exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson
% 95 Utilisation et entretien des batteries.
7
Mise en route
Mise sous tension du
téléphone et appels
Assurez-vous que le téléphone est chargé et que votre carte SIM est insérée avant de le mettre sous tension. Une fois le téléphone sous tension, vous pouvez utiliser l’Assistant de configuration pour préparer rapidement et aisément votre téléphone en vue de son utilisation.
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche . 2 Spécifiez si vous voulez utiliser toutes les
fonctionnalités du téléphone ou uniquement
lecteur WALKMAN™
le
% 9 Menu Démarrage.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Entrez le PIN de votre carte SIM si vous
êtes invité.
y
4 Au premier démarrage, sélectionnez la langue
à utiliser pour les menus de votre téléphone.
5 } Oui si vous voulez que l’Assistant
de configuration vous aide à démarrer, puis suivez les instructions qui s’affichent. Vous pouvez aussi lancer l’Assistant à tout moment à partir du système de menus,
} l'onglet Général } Assistant Config.
} Réglages
Mise en route
Pour ouvrir et refermer le téléphone Menu Démarrage
Lorsque le menu Démarrage est activé, chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension, vous pouvez choisir d’écouter de la musique uniquement plutôt que d’utiliser toutes les fonctionnalités du téléphone. Dans ce cas, tous les émetteurs du téléphone sont désactivés afin de ne pas affecter les appareils sensibles, par exemple dans un aéroport ou dans un hôpital. Il vous est impossible d’émettre ou de recevoir des appels, d’envoyer des messages,
• Pour ouvrir téléphone, faites
le pivoter la partie supérieure vers le jusqu’à ce qu’elle émette un déclic.
Lorsque vous ouvrez le téléphone, faites pivoter la
partie supérieure de 180 degrés vers la gauche
vers la droite. Evitez de faire pivoter la partie
ou supérieure de plus de 180 pivoter de plus de 180 la droite, le téléphone s’abîme.
• Pour refermer téléphone, faites
le pivoter la partie
haut
supérieure vers le bas dans la direction opposée.
degrés. Si vous la faites
degrés vers la gauche ou vers
etc. Seul le lecteur WALKMAN peut être utilisé. Si vous avez sélectionné Musique seule, vous pouvez encore recevoir des rappels de tâche et d’agenda. Le signal d’alarme peut aussi continuer à retentir.
Conformez-vous toujours aux réglementations et instructions des membres de l’équipage relatives aux appareils électroniques.
Pour désactiver le menu Démarrage
1 } Réglages } l’onglet Général
} Menu Démarrage.
2 Sélectionnez Ne pas afficher.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Mise en route
Pour émettre et recevoir des appels
Vous pouvez émettre et recevoir des appels avec le téléphone ouvert ou fermé.
1 Lorsqu’il est ouvert, entrez le numéro
téléphone (avec l’indicatif international
de
régional, le cas échéant) } Appeler pour
et composer le numéro. } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
2 Lorsqu’il est ouvert ou fermé, } Contacts
et sélectionnez le contact à appeler. Utilisez ou pour sélectionner un numéro } Appeler.
3 Lorsque le téléphone sonne } Répondre
ou } Occupé pour rejeter l’appel. Cette opération peut s’effectuer aussi bien en mode ouvert que fermé.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Casque mains-libres stéréo
Vous pouvez connecter à votre casque mains-libres stéréo des accessoires compatibles utilisant une prise 3,5 mm, par exemple une oreillette.
Vous pouvez continuer à répondre aux appels et à utiliser le microphone lorsque d’autres accessoires compatibles sont utilisés.

Présentation de votre téléphone

Présentation de votre téléphone
Présentation du téléphone, icônes, utilisation des menus, saisie de lettres, Gestionnaire de fichiers.
Présentation du téléphone
1
2
3
4
5
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
12 13 14 15
16 17
8
9
10
18
11
1 Touche de mise sous tension/hors tension 2 Touches Jeu A et Jeu B 3 Ecran 4 Touches de sélection 5 Touche de retour 6 Touche Internet 7 Oreillette 8 Touche d’effacement 9 Touche WALKMAN™ 10 Touche de navigation 11 Touche Silence 12 Bouton de réglage du volume, du zoom
13 Port infrarouge 14 Haut-parleur externe 15 Touche Appareil photo 16 Touche Lecture/Pause 17 Bouton de verrouillage % 85 Verrouillage
18 Connecteur du chargeur et du casque mains-
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
% 12 Touches et boutons.
de l’appareil photo et de l’agrandissement (zoom) de l’image
du clavier
libres stéréo
11
Présentation de votre téléphone
Navigation
Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes sur le bureau. Certains sous-menus comportent des onglets qui apparaissent à l’écran. Accédez à un onglet en appuyant sur la gauche ou sur la droite de la touche de navigation, puis sélectionnez une option.
Déplacement dans les menus
• Appuyez sur (touche de navigation) pour accéder au bureau ou pour sélectionner les éléments en surbrillance.
• Appuyez sur pour parcourir les menus.
• Appuyez sur pour vous déplacer parmi les onglets.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Appuyez sur pour sélectionner les options qui s’affichent à l’écran juste au-dessus des touches.
• Appuyez sur pour revenir au niveau de menu précédent. Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille et terminer d’une fonction.
l’exécution
Touches et boutons
Appuyez pour supprimer des éléments tels que des images, des sons ou des contacts. Au cours d’un appel, maintenez cette touche enfoncée pour désactiver
microphone.
le
Appuyez pour ouvrir le navigateur.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou réduire le lecteur WALKMAN™.
Appuyez pour prendre une photo
enregistrer un clip vidéo.
ou
Présentation de votre téléphone
Appuyez pour lancer le lecteur WALKMAN ou la radio en mode réduit en une icône et appuyez
nouveau pour fermer le lecteur
à WALKMAN ou la radio.
Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre service
messagerie vocale (si ce service
de est spécifié).
Maintenez l’une de ces touches
enfoncée pour accéder à un nom
contact commençant par une
de lettre spécifique.
Pour la composition abrégée, appuyez
sur l’une de ces touches, puis sur
Appeler.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les informations d’état. Appuyez rapidement à deux reprises sur cette touche pour rejeter un appel. Appuyez une seule fois sur cette touche pour couper la sonnerie lors de la réception d’un appel. Appuyez pour augmenter le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN. Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la piste précédente. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom arrière. Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée
prononcez le mot magique
ou
ce service est spécifié)
(si
% 30 Numérotation vocale.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Présentation de votre téléphone
14
Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence. Le signal retentit même si le téléphone est réglé sur silence. Appuyez une seule fois sur cette touche pour couper la sonnerie
de la réception d’un appel.
lors
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les informations d’état. Appuyez rapidement à deux reprises sur cette touche pour rejeter un appel. Appuyez une seule fois sur cette touche pour couper la sonnerie
de la réception d’un appel.
lors Appuyez pour diminuer le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN. Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la piste suivante. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche
effectuer un zoom avant.
pour Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée
prononcez le mot magique
ou
ce service est spécifié)
(si
% 30 Numérotation vocale.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Présentation de votre téléphone
} Infos Permet d’obtenir des informations
complémentaires, des explications
des conseils sur les menus,
et fonctions et fonctionnalités sélectionnés dans votre téléphone. Faites défiler jusqu’à un élément
menu } Infos.
de
} Autres Permet d’accéder à une liste d’options.
Il existe différentes alternatives dans la liste des options, selon votre emplacement dans les menus.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Présentation de votre téléphone
Présentation des menus
PlayNow™* Services Internet* Loisirs
Appareil photo Messagerie
Gestion. de fichiers
Images Vidéos Sons Thèmes Pages Web Jeux Applications Autre
Rédiger nouveau Boîte réception Mes amis* Email Appeler msgerie Brouillons Boîte d'envoi Msgs envoyés Messages enreg. Modèles Réglages
Contacts**
Options
Compos. abrégée Ma carte de visite Groupes Contacts SIM Numéros spéciaux Avancées
Nouveau contact
Services en ligne* Jeux VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Télécommande Enregistrer son Présentation
WALKMAN
En lecture... Artistes Plages Sélections Vidéos
Radio
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Présentation de votre téléphone
Appels***
Tout Répondus Composés Manqués
Réglages***
Général Sons et alertes Affichage Appels Connexions
Profils Heure et date Langue Update service Contrôle vocal Etat du téléphone Raccourcis Lecture/Pause Menu Démarrage Verrous Assistant Config. Trucs et astuces Réinitialiser
Remarque
* Certains menus son t tributaires de votre opér ateur, du réseau et de votr e abonnement. ** Options offertes si vous avez sélectionné par défaut les contacts du téléphone ; les options changent si vous sélectionnez par défaut les contacts SIM. *** Utilisez la touche d e navigation pour vo us déplacer entre le s onglets des sous- menus. Pour plus d’inf ormations, reportez-v ous à la section
Volume sonnerie Sonnerie Mode Silence Augmenter son Vibreur Ouvrir sons tél. Alerte message Son touches
% 12 Navigation.
Fond d'écran Thèmes Ecran démarra ge Economis. d'écra n Luminosité Horloge veille Modifier ID lignes*
Renvoyer Gérer les appel s Heure et coût ID de l'appelant Mains Libres Passer à la ligne 2*
Bluetooth Port infrarouge Connexion USB Synchronisation Gestion des périph. Réseaux mobi les Comm. Data Réglages Internet Options streaming Paramètres Java™ Accessoires
Organiseur
Alarmes Applications Agenda Tâches Remarques Synchronisatio n Minuterie Chronomètre Eclairage Calculatrice Aide-mémoire
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Présentation de votre téléphone
Icônes du mode veille Raccourcis
Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier pour accéder rapidement à un menu. Vous pouvez également utiliser les raccourcis des touches de navigation prédéfinis pour accéder rapidement à certaines fonctions. Vous pouvez modifier les raccourcis des touches de navigation en fonction de vos besoins.
Utilisation des raccourcis clavier
Pour accéder aux menus, appuyez sur , puis entrez le numéro du menu souhaité. Par exemple, pour accéder au cinquième menu, appuyez sur
. Pour atteindre les dixième, onzième et
douzième éléments du menu, appuyez sur ,
et , respectivement. Pour revenir en
mode veille, maintenez enfoncée la touche .
Utilisation des raccourcis
touches de navigation
des
En mode veille, appuyez sur , , ou pour accéder à un menu de raccourcis ou directement à une fonction.
18
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Indique l’état de la batterie.
Indique l’état de chargement de la batterie.
Vous avez manqué un appel entrant.
Les alertes des fonctions d’appel et de messagerie sont désactivées, mais l’alarme est toujours activée.
Vous avez reçu un SMS.
Vous avez reçu un email.
Votre téléphone reçoit un MMS.
Vous avez reçu un MMS.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous êtes en ligne.
Vous avez un rappel pour un rendez-vous.
Vous avez un rappel pour une tâche.
Le mot magique est activé.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Présentation de votre téléphone
Pour modifier un raccourci des
touches de navigation
} Réglages } l'onglet Général } Raccourcis
et sélectionnez le raccourci à modifier } Modifier.
Langue du téléphone
Sélectionnez la langue des menus du téléphone ou les langues que vous êtes susceptibles d’utiliser.
Pour changer la langue du téléphone
} Réglages } l’onglet Général } Langue
} Langue du téléph. Sélectionnez une langue.
• En mode veille, vous pouvez également appuyer : 8888 pour choisir Langue automatique
sur (SIM) 0000 pour sélectionner l’anglais.
La plupart des cartes SIM paramètrent automatiquement la langue des menus en fonction du pays d’achat
la carte SIM. Si ce n’est pas le cas, la langue
de prédéfinie est l’anglais.
Pour sélectionner la langue de saisie
1 } Réglages } l’onglet Général } Langue
} Langue d'écriture.
2 Faites défiler jusqu’à la langue à utiliser
sélectionnez-la. } Enregistr. pour quitter
et le menu.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Saisie de lettres et
de caractères
Lorsque vous rédigez des messages et des mémos, deux manières de saisir les lettres et les caractères s’offrent à vous :
• La saisie de texte multitape
• La saisie de texte T9™.
Pour entrer des lettres à l’aide
la saisie multitape
de
• Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse
l’écran.
à
• Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules.
• Maintenez enfoncées les touches pour entrer des nombres.
• Appuyez sur pour supprimer des lettres et des chiffres.
• Appuyez sur pour les signes de ponctuations les plus courants.
• Appuyez sur pour ajouter un espace.
19
Présentation de votre téléphone
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9
1 Par exemple, si vous voulez écrire le mot
Jane », appuyez sur , , ,
«
.
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez,
appuyez sur
pour accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur
. Si ce mot ne
correspond pas à celui souhaité, appuyez sur
ou à plusieurs reprises sur pour afficher les autres mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un espace, appuyez sur
3 Continuez la rédaction de votre message.
entrer un point final ou d’autres signes
Pour
ponctuation, appuyez sur , puis
de à plusieurs reprises sur ou sur . Acceptez le signe affiché en appuyant sur .
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9
1 Lors de la saisie de lettres } Autres
} Epeler le mot.
2 Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape.
Utilisez les touches
et pour naviguer d’une lettre à l’autre. Pour supprimer un caractère, appuyez sur
. Pour supprimer
le mot entier, maintenez enfoncée
touche .
la
Une fois le mot modifié } Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire de saisie de texte T9. La prochaine fois que vous saisirez ce mot en utilisant la saisie de texte T9, il fera partie des mots suggérés.
Pour basculer entre les méthodes
saisie
de
Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez enfoncée la touche pour basculer entre les méthodes de saisie.
.
Options de saisie de lettres
} Autres pour accéder à une liste d’options offrant
différentes possibilités lors de la rédaction d’un message.
Présentation de votre téléphone
Gestionnaire de fichiers
Des fichiers tels que Images, Vidéos, Sons,
Thèmes, Jeux et Applications sont enregistrés dans
les dossiers de la mémoire du téléphone. Créez des sous-dossiers afin d’y placer ou d’y copier des fichiers. Les fichiers non reconnus sans enregistrés dans le dossier Autre.
Lors du traitement des fichiers, vous pouvez
sélectionner simultanément plusieurs fichiers
tous les fichiers dans un dossier.
ou
Pour utiliser un fichier
Gestionnaire de fichiers
du
1 Sélectionnez un fichier dans Images ou Sons. 2 } Autres } Utiliser comme et sélectionnez
une option.
Pour transférer un fichier dans
dossier
un
1 } Gestion. de fichiers et ouvrez un dossier. 2 Faites défiler jusqu’à un fichier, par exemple
une image à déplacer
} Gérer les fichiers } Déplacer.
3 Sélectionnez le dossier dans lequel vous
souhaitez déplacer le fichier, ou sélectionnez
Nouveau dossier et nommez le dossier } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Autres
Pour créer un sous-dossier
1 } Gestion. de fichiers et ouvrez un dossier. 2 } Autres } Nouveau dossier et entrez le nom
du dossier.
3 } OK pour enregistrer le dossier.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestion. de fichiers et sélectionnez un fichier
} Autres } Marquer } Marquer plusieurs pour
sélectionner plusieurs fichiers.
2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers
en appuyant sur
3 } Autres } Désactiver tout pour supprimer
la sélection.
Pour sélectionner tous les fichiers dans un dossier
1 } Gestion. de fichiers et sélectionnez un fichier
} Autres } Marquer } Marquer tout pour
sélectionner tous les fichiers.
2 } Autres } Désactiver tout pour supprimer
la sélection.
Pour déplacer ou copier des fichiers sur un ordinateur
Marquer.
% 75 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
21

Appel

Informations des fichiers
Les éléments téléchargés ou reçus via l’une des méthodes de transfert disponibles peuvent être protégés par copyright. Si un fichier est protégé, vous ne pouvez ni le copier ni l’envoyer. Vous pouvez le sélectionner pour afficher les informations relatives au fichier.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Appels, contacts, contrôle vocal, options d’appel.
Emission et réception d’appels
Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau. du téléphone et appels.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, il sélectionne automatiquement votre réseau domestique s’il est à proximité. S’il ne l’est pas, vous pouvez utiliser un autre réseau à condition que votre opérateur réseau vous y autorise. Vous êtes alors en mode d’itinérance.
Vous pouvez aussi sélectionner le réseau
votre choix ou ajouter un réseau à votre liste
de
réseaux préférés. Il vous est possible également
de de changer l’ordre de sélection des réseaux lors d’une recherche automatique.
% 8 Mise sous tension
Appel
Pour afficher les options de réseau disponibles
} Réglages et utilisez ou pour faire défiler
jusqu’à l’onglet Connexions } Réseaux mobiles.
Pour émettre un appel
1 Entrez l’indicatif régional et le numéro
téléphone.
de
2 } Appeler pour composer le numéro. 3 } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez enfoncée la touche jusqu’à
ce que le signe + apparaisse à l’écran.
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional
(sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone
} Appeler.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue et si le message
Réessayer ? s’affiche } Oui.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison est rétablie.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour répondre à un appel ou le rejeter
} Répondre ou } Occupé.
Appels manqués
Si vous avez manqué un appel, Appels manqués : s’affiche sur l’écran de veille, indiquant le nombre d’appels manqués. Pour afficher les appels manqués dans la liste d’appels } Oui. Si vous voulez afficher les appels manqués plus tard } Non.
Pour consulter vos appels manqués
1 En mode veille } Appels et utilisez ou
pour faire défiler jusqu’à l’onglet Manqués.
2 Faites défiler jusqu’à ou et } Appeler
pour composer un numéro.
Pour désactiver le microphone
1 Maintenez enfoncée la touche pour
désactiver le microphone pendant un appel.
2 Maintenez à nouveau la touche enfoncée
pour reprendre la conversation.
23
Appel
Pour utiliser le haut-parleur pendant
} Autres } Activer HP ou Désactiver HP.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour modifier le volume de l’oreillette
Appuyez sur pour augmenter ou sur pour réduire le volume de l’oreillette pendant un appel.
un appel
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux tels que le 112, le 911 et le 08. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre des appels d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le chiffre 112 } Appeler.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour afficher les numéros d’urgence
} Contacts } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence.
locaux
Contacts
Vous pouvez enregistrer vos informations de contact dans la mémoire du téléphone, sous la forme de contacts, ou sur la carte SIM, sous forme de noms et de numéros. Vous pouvez choisir les informations de contact – Contacts du tél. ou Contacts SIM – qui sont affichées par défaut. Pour obtenir des informations utiles et connaître les paramètres disponibles } Contacts } Options.
Contact par défaut
Si vous choisissez d’utiliser par défaut
Contacts du tél., vos contacts affichent toutes
les informations affichées dans Contacts. Si vous sélectionnez par défaut Contacts SIM, les contacts affichent uniquement les noms et les numéros enregistrés sur la carte SIM.
Appel
Pour sélectionner les contacts par
défaut
1 } Contacts } Options } Avancées
} Contacts par déf.
2 Sélectionnez Contacts du tél. ou Contacts SIM.
Contacts SIM
Enregistrez vos contacts sur votre carte SIM avec leur nom et leur numéro.
Pour ajouter un contact SIM
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom } OK. 3 Entrez le numéro } OK } Enregistr.
Contacts du téléphone
Enregistrez vos contacts dans le téléphone avec leur nom, leur numéro de téléphone et leurs informations personnelles. Vous pouvez également ajouter des images et des sonneries à vos contacts. Servez-vous de , , et pour faire défiler les onglets ainsi que leurs champs d’informations.
Pour ajouter un contact du téléphone
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom } OK. 3 Entrez le numéro } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4 Sélectionnez un type de numéro. 5 Faites défiler les onglets et sélectionnez des
champs pour y ajouter des informations. Pour entrez des symboles tels que @,
} Autres } Ajouter symbole et sélectionnez le symbole } Insérer.
6 Une fois que toutes les informations sont
} Enregistr.
entrées
Pour supprimer un contact
} Contacts et faites défiler jusqu’à un contact,
puis appuyez sur .
Pour supprimer l’ensemble
contacts du téléphone
des
} Contacts } Options } Avancées } Suppr. ts contacts } Oui et } Oui. Les noms
et les numéros figurant sur la carte SIM ne sont pas supprimés.
Pour enregistrer automatiquement les noms et les numéros
téléphone sur la carte SIM
de
} Contacts } Options } Avancées } Enreg auto sur SIM et sélectionnez Activé.
25
Appel
Etat de la mémoire
Le nombre de contacts que vous pouvez enregistrer dans le téléphone ou sur la carte SIM dépend de la mémoire disponible.
} Contacts } Options } Avancées } Etat de la mémoire.
Utilisation des contacts
Il existe de nombreuses manières d’utiliser des contacts. Vous trouverez ci-après comment :
• appeler les contacts du téléphone de la carte SIM.
et
• envoyer des contacts à un autre périphérique.
• copier des contacts sur le téléphone la carte SIM.
et
• ajouter une image ou une sonnerie à un contact
du téléphone.
• modifier des contacts.
• synchroniser vos contacts.
Pour appeler un contact du téléphone
1 } Contacts et sélectionnez le contact à appeler. 2 Utilisez ou pour sélectionner un numéro
} Appeler.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour appeler un contact SIM
•Si Contacts SIM est le paramètre par défaut
} Contacts et choisissez le nom et le numéro
dans la liste } Appeler.
•Si Contacts du tél. est le paramètre par défaut
} Contacts } Options } Contacts SIM
et choisissez le nom et le numéro dans
liste } Appeler.
la
Pour envoyer un contact du téléphone
} Contacts et sélectionnez un contact } Autres } Envoyer contact, puis sélectionnez une méthode
de transfert.
Pour envoyer l’ensemble
contacts du téléphone
des
} Contacts } Options } Avancées } Envoi ts contacts et sélectionnez une méthode
de transfert.
Appel
Pour copier les noms et les numéros sur la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copier vers SIM.
2 Sélectionnez une des possibilités.
Lorsque vous copiez l’ensemble des contacts
téléphone sur la carte SIM, toutes les informations
du contenues sur la carte SIM sont remplacées.
Pour copier des noms et des numéros dans les contacts du téléphone
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copier de SIM.
2 Sélectionnez une des possibilités.
Pour ajouter une image ou une sonnerie à
1 } Contacts et sélectionnez le contact auquel
vous voulez ajouter une image ou une sonnerie personnelle
2 Choisissez l’onglet adéquat, puis sélectionnez
Image ou Sonnerie et } Ajouter.
3 Sélectionnez une image ou un son et } Enregistr.
un contact du téléphone
} Autres } Modifier contact.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour modifier un contact du
téléphone
1 } Contacts et sélectionnez un contact } Autres
} Modifier contact.
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet adéquat,
sélectionnez le champ à modifier et
3 Modifiez les informations et } Enregistr.
Pour modifier un contact SIM
1 Si vous avez sélectionné par défaut les
contacts SIM le nom et le numéro à modifier. Si vous avez sélectionné par défaut les contacts du téléphone
} Contacts SIM, puis choisissez le nom
et le numéro à modifier.
2 } Autres } Modifier et modifiez le nom
et le numéro.
} Contacts, puis choisissez
} Contacts } Options
} Modifier.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez sauvegarder et synchroniser vos contacts avec une application de gestion des contacts sur le Web. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
27
Appel
Pour synchroniser les contacts
1 } Contacts } Options } Synchr. contacts. 2 Si vous possédez plusieurs comptes, sélectionnez
celui que vous désirez utiliser
} Sélection
% 70 Synchronisation pour plus
d’informations.
Liste d’appels
Les informations relatives aux derniers numéros composés, manqués et auxquels vous avez répondu sont répertoriées dans des onglets distincts.
Pour composer un numéro à partir
la liste d’appels
de
1 } Appels en mode veille et sélectionnez
l’onglet adéquat.
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro
vous souhaitez appeler } Appeler.
que
Pour ajouter un numéro de la liste des appels à des contacts
1 } Appels en mode veille et sélectionnez
un onglet.
2 Faites défiler jusqu’au numéro à ajouter
} Autres } Enregistrer n°.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 } Nouveau contact pour créer un nouveau
contact ou sélectionnez un contact existant
vue de lui ajouter un numéro.
en
Pour effacer la liste des appels
} Appels et sélectionnez l’onglet Tout } Autres } Supprimer tout.
Composition abrégée
Enregistrez les numéros de téléphone à appeler facilement en position 1 – 9 sur votre téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez le numéro de position
} Appeler.
Pour modifier les numéros
composition abrégée
de
1 } Contacts } Options } Compos. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter
ou } Remplac.
Appel
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message à votre intention en cas d’absence.
Pour plus d’informations ou pour connaître votre numéro de messagerie, contactez votre opérateur réseau.
Pour appeler votre service
messagerie vocale
de
Maintenez enfoncée la touche . Si vous n’avez pas entré de numéro de messagerie vocale, } Oui et entrez le numéro.
Pour modifier votre numéro
messagerie vocale
de
} Messagerie } Réglages } N° messagerie voc.
Contrôle vocal
Gérez les appels avec votre voix en créant des commandes vocales pour :
• la numérotation vocale, c’est-à-dire appeler votre correspondant par l’énoncé de son nom.
• activer le contrôle vocal en prononçant
« mot magique ».
un
• répondre aux appels ou les refuser lorsque
utilisez un Mains Libres.
vous
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Avant d’utiliser la numérotation vocale
Activez la fonction de numérotation vocale et enregistrez vos commandes vocales. Une icône apparaît à côté du numéro de téléphone pour lequel vous avez déjà enregistré une commande vocale.
Pour activer la numérotation vocale et enregistrer des noms
1 } Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal
} Num. vocale } Activer } Oui } Nvle cmde vocale et sélectionnez un contact.
2 Si le contact possède plusieurs numéros,
affichez-les à l’aide de le numéro auquel vous souhaitez ajouter
commande vocale. Enregistrez une commande
la vocale telle que «
3 Des instructions apparaissent à l’écran. Attendez
la tonalité et prononcez la commande que vous souhaitez enregistrer. Le téléphone vous fait entendre la commande vocale.
4 Si l’enregistrement vous convient } Oui. Dans
le cas contraire } Non et répétez l’étape 3.
Pour enregistrer une autre commande vocale pour un contact, sélectionnez à nouveau
} Nvle cmde vocale } Ajouter et répétez les
étapes 2 – 4 ci-dessus.
et . Sélectionnez
Jean mobile ».
29
Appel
Nom de l’appelant
Ecoutez le nom d’un contact enregistré lorsqu’il vous téléphone.
Pour activer ou désactiver l’affichage du nom de l’appelant
} Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal } Lire nom appelant.
Numérotation vocale
Lancez la numérotation vocale en mode veille à l’aide du téléphone, d’un Mains Libres portable, d’un casque d’écoute Bluetooth ou en énonçant votre mot magique.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, maintenez enfoncé un des
boutons de réglage du volume.
2 Attendez la tonalité et prononcez un nom
enregistré, comme par exemple « Le téléphone vous fait entendre le
établit la liaison.
et
Pour appeler à l’aide d’un Mains Libres
En mode veille, maintenez enfoncé le bouton du Mains Libres ou appuyez sur le bouton du casque d’écoute Bluetooth Libres Bluetooth.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 73 Pour ajouter un Mains
Jean mobile ».
nom
Le mot magique
Enregistrez et utilisez une commande vocale comme mot magique pour activer le contrôle vocal sans appuyer sur aucune touche. Le mot magique s’utilise uniquement avec un Mains Libres ou un casque d’écoute Bluetooth.
Choisissez une expression ou un mot long inhabituel qui ne pourra pas être confondu avec une conversation normale.
Pour activer et enregistrer
mot magique
le
1 } Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal
} Mot magique } Activer.
2 Des instructions apparaissent à l’écran.
} Continuer. Attendez la tonalité et prononcez
le mot magique.
3 } Oui pour accepter ou } Non pour exécuter
un nouvel enregistrement.
4 Des instructions apparaissent à l’écran.
} Continuer et sélectionnez les environnements
où vous souhaitez que le mot magique soit activé.
Loading...
+ 75 hidden pages