Sony W200 User Guide [sr]

W200
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Sadržaj

Upoznavanje sa telefonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Razmenjivanje poruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uspostavljanje veze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dodatne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rešavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Važne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Dodatne mogućnosti – dodatna oprema kompanije Sony Ericsson
Prenosivi zvučnici MPS-60 Mali, ali jaki zvučnici koji staju
udžep.
Stereo prenosivi handsfri uređaj HPM-70
Veoma niski tonovi sa laganim dizajnom slušalica.
Muzički kabl MMC-70 Omogućava priključivanje
mobilnog telefona na stereo sistem.
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Ovaj priručnik izdaje kompanija Sony Ericsson Mobile Communications
AB ili njena lokalna podružnica, bez bilo kakve garancije. Poboljšanja i izmene priručnika usled potrebe da se isprave štamparske greške i netačnosti trenutnih informacija ili usled usavršavanja programa i/ili opreme dozvoljene su samo kompaniji Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njenoj lokalnoj podružnici, u bilo koje vreme i bez prethodne najave. Te promene će, međutim, biti unete u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava zadržana.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Izdanje broj: SR/LZT 108 9094 R1A Važne napomene: Neke od usluga koje navodimo u ovom priručniku
nisu podržane na svim mrežama. Ovo se odnosi i na međunarodni
GSM broj službi za pomoć u hitnim slučajevima 112.
Ako niste sigurni da li neku konkretnu uslugu možete da koristite ili ne, obratite se operateru mreže ili mobilnom operateru. Pre upotrebe mobilnog telefona pročitajte poglavlja Smernice za bezbednu i efikasnu upotrebu i Ograničena garancija. Sve ilustracije služe samo kao primeri i ne moraju da budu verna slika konkretnog telefona. Podršku, informacije i sadržaje za preuzimanje možete naći na www.sonyericsson.com/support. Ovaj mobilni telefon osposobljen je za preuzimanje, memorisanje i prosleđivanje dodatnih sadržaja, na primer tonova za zvono. Korišćenje ovih sadržaja može da bude ograničeno ili zabranjeno po osnovu prava trećih strana, u šta su uključena, ali što nije i ograničeno samo na ograničenja koja proizilaze iz važećih zakona o autorskim pravima. Vi, a ne Sony Ericsson u potpunosti ste odgovorni za dodatne sadržaje koje preuzmete ili prosledite preko vašeg mobilnog telefona. Pre korišćenja bilo kog dodatnog sadržaja proverite da li je način na koji nameravate da ga upotrebite zabranjen licencom ili na bilo koji drugi način. Sony Ericsson ne garantuje za tačnost, integritet i kvalitet bilo kog dodatnog sadržaja,
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
kao ni za sadržaje trećih strana. Sony Ericsson ni u kom slučaju ininakoji način neće snositi odgovornost za vašu upotrebu dodatnih sadržaja i drugih sadržaja treće strane na način koji nije dozvoljen.
PlayNow™ i PhotoDJ™ zaštitni znaci i registrovani zaštitni znaci kompanije Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ i M2™ su registrovani zaštitni znaci kompanije Sony.
WALKMAN je registrovani zaštitni znak kompanije Sony. Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) su ili registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompanije Microsoft
Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama. T9™ Text Input zaštitni je znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Tegic Communications. T9™ Text Input zaštićen je jednim ili većim brojem sledećih patenata: američkim (SAD) patentima br. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; kanadskim patentom br. 1,331,057, britanskim patentom br. 2238414B; honkonškim standardnim patentom br. HK0940329; patentom Republike Singapur br. 51383; evropskim patentima br. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a njegovo patentiranje očekuje se i u drugim zemljama širom sveta. Java i svi zaštitni znaci i logotipi koji se zasnivaju na znaku Java zaštitni su znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sun Microsystems, Inc., u SAD-u i drugim državama. Licencni ugovor sa krajnjim korisnikom softvera Sun™ Java™ JME™. 1 Ograničenja: Ovaj Softver je poverljiva, autorskim i drugim
pravima zaštićena informacija kompanije Sun i vlasnička prava na sve njegove kopije zadržavaju kompanija Sun i/ili treće strane koje su joj izdale licence. Kupcima se zabranjuju modifikacija, dekompilacija, rasklapanje, dešifrovanje, izdvajanje ili bilo koji drugi vid obrnutog inženjeringa ovog Softvera. Softver se ne sme iznajmljivati, dodeljivati ili podlicencirati, u celosti ili u delovima.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Izvozni propisi: Ovaj Softver, uključujući i tehničke podatke,
podleže zakonima SAD-a o kontroli izvoza, uključujući i U.S. Export Administration Act i odgovarajuće prateće propise, a može da podleže i propisima kojima se regulišu izvoz i uvoz i u drugim državama. Kupac pristaje na obavezu da se strogo pridržava svih ovih propisa i prihvata da je za izvoz, reeksport ili uvoz ovog Softvera dužan da pribavi odgovarajuću licencu. Ovaj Softver ne sme da se preuzima ili na bilo koji drugi način izvozi ili reeksportuje (1) u Kubu, Irak, Iran, Severnu Koreju, Libiju, Sudan, Siriju ili bilo koju drugu državu u koju SAD zabranjuje izvoz roba, kao ni građanima tih država ili osobama koje su u njima nastanjene (ova lista podleže povremenim izmenama); ili (2) bilo kome sa liste američkog Ministarstva za finansije na kojoj su navedene Specially Designated Nations (posebno imenovane nacije) ili ko je uključen u Table of Denial Orders (Tabelu zabrana) američkog Ministarstva za trgovinu.
3 Ograničena prava: Korišćenje, umnožavanje ili otkrivanje
informacija od strane vlade SAD-a podleže odgovarajućim primenljivim ograničenjima navedenim u pravima u Technical Data and Computer Software Clauses (Klauzulama o tehničkim podacima i računarskom softveru) u DFARS 252.227-7013(c) (1) i FAR 52.227-19(c) (2).
Deo softvera koji je instaliran na ovom proizvodu zaštićen je autorskim i drugim pravima kompanije © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Sva prava zadržana. Moguće je da su i nazivi ostalih proizvoda i kompanija spomenutih u ovom priručniku zaštitni znaci odgovarajućih sopstvenika. Sva prava koja ovde nisu izričito navedena zadržana su.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Simboli u uputstvima za upotrebu
U ovom priručniku pojavljuju se sledeći simboli: % Vidite i na strani …
Za listanje i biranje koristite taster za pomeranje
}
% 17 Kretanje kroz menije.
Napomena
Ovaj simbol znači da usluga ili funkcija uz koju stoji zavisi od mreže ili pretplatničkog naloga. Moguće je zato da neki od menija nisu dostupni na vašem telefonu. Za opširnije informacije obratite se operateru mreže.
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Upoznavanje sa telefonom

Slušalica Infracrveni
port
Taster za Walkman
®
Tast er z a biranje Tast er z a vraćanje
Memory Stick Micro™
(M2™)
Taster za uključivanje/
isključivanje
Taster za
jačinu zvuka
Taster za
pomeranje
Taster za biranje Taster C
Mikrofon
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Konektor za stereo slušalicu i punjač
7
Pregled menija
PlayNow™* Usluge
Interneta*
Kamera Razmenjivanje
por.
Sastaviti novu Primljena pošta Moji prijatelji* Email Pozv. gov. poštu U pripremi Za slanje Poslate poruke Sačuvane por. Standardne por. Podešavanje
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Razonoda
Onlajn usluge* Igre PhotoDJ™ MusicDJ™ Snimanje zvuka
WALKMAN
Upravljanje datot.***
Sve datoteke Na Memory Stick-u U telefonu
Alarmi
Alarm Višekratni alarm Signal alarma
* Neki meniji zavise od operatera, mreže i pretplatničkog naloga. ** Meni zavisi od toga koji kontakti su izabrani kao standardni. *** Za kretanje kroz kartice podmenija koristite taster za pomeranje. Opširnije informacije potražite u % 17 Kretanje kroz menije.
Kontakti**
Opcije Brzo biranje Moja vizitkarta Grupe** Kont. na SIM-u** Posebni brojevi Napredno
Organizator
Kalendar Zadaci Beleške Pozivi Kalkulator Usklađivanje Odmer. vremena Štoperica Aplikacije Memo. kodova
Radio
Podešavanje
Opšte Zvuci i signali Displej Pozivi Uspostavlj. veze
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Ikone statusne linije
Ikona Opis
Jačina signala GSM mreže. GPRS mreža vam je u dometu i možete da je
koristite. Stanje baterije. Punjenje baterije. Propušten dolazni poziv. Signali koji se koriste za pozive i razmenjivanje
poruka su isključeni; alarm je i dalje uključen. Primljena je tekstualna poruka. Primljena je e-poruka. Primljena je poruka sa slikama. Primljena je govorna poruka. Poziv u toku. Podsetnik za datume. Podsetnik za zadatke. Infracrveni port je uključen.
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sklapanje telefona
Umetnite SIM karticu i napunite bateriju da biste koristili telefon.
SIM kartica
Kada se kod nekog operatera mreže registrujete kao njegov pretplatnik, dobićete SIM (Subscriber Identity Module – modul za identifikaciju pretplatnika) karticu. Na SIM kartici nalazi se kompjuterski čip na kom se čuvaju, između ostalog, broj vašeg telefona, usluge uključene u pretplatu i imena i brojevi ličnih kontakata.
Pre vađenja SIM kartice iz drugog telefona smestite na nju kontakte iz memorije tog telefona. Moguće je da ste kontakte čuvali u memoriji telefona %
24 Kontakti.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
Stavljanje SIM kartice i punjenje baterije
30 min
2,5 h
1 Svucite poklopac i podignite ga sa telefona. 2 Stavite SIM karticu u telefon. Pazite da SIM karticu
postavite ispod srebrenih držača.
3 Stavite bateriju u telefon tako da joj etiketa bude na
gornjoj strani, a kontakti okrenuti jedan prema drugome.
4 Stavite poklopac na telefon i navucite ga.
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5 Ukopčajte punjač u telefon. Simbol treba da bude na
gornjoj strani utikača punjača.
6 Do pojave ikone baterije može da prođe i 30 minuta. 7 Sačekajte približno 2,5 sata ili dok ikona baterije ne
pokaže da je baterija sasvim puna. Da vam se prikaže indikator punjenja, pritisnite da aktivirate ekran.
8 Odstranite punjač tako što ćete ga nakriviti nagore.
Neke funkcije troše više struje od drugih i mogu da traže čće punjenje. Vreme razgovora i vreme u stanju pripravnosti mogu da se primetno skrate i zbog dotrajalosti baterije i tada ćete možda morati da je promenite. Koristite samo baterije čiju upotrebu Sony Ericsson dozvoljava %
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefon podržava Memory Stick Micro™ (M2™). Memorijska kartica povećava memorijski prostor u telefonu za, na primer, muziku, zvuke zvona, video klipove i slike. Možete deliti sačuvane informacije premeštanjem ili kopiranjem na druge uređaje kompatibilne sa memorijskim karticama.
73 Baterija.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13
Za umetanje i uklanjanje kartice Memory Stick Micro™ (M2™)
1 Otvorite poklopac i umetnite memorijsku karticu
(sa kontaktima okrenutim nadole).
2 Pritisnite ivicu da je otpustite i uklonite.
PIN
Moguće je da za aktiviranje usluga u telefonu treba da unesete PIN (Personal Identification Number – lični identifikacioni broj) koji ste dobili od operatera. Svaka cifra PIN-a se prikazuje kao *, sem ako ne počinje ciframa nekog od brojeva službi za pomoć u hitnim slučajevima, na primer, 112 ili 911. Ovo je omogućeno da biste mogli da birate brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima bez unošenja PIN-a % 23 Pozivi za pomoć u hitnim slučajevima. Pritisnite da biste ispravili greške.
Ako PIN pogrešno unesete tri puta zaredom, SIM kartica se blokira %
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59 Zaključavanje SIM kartice.
Za uključivanje i isključivanje telefona
1 Da uključite ili isključite telefon, pritisnite i zadržite . 2 Izaberite da li želite da koristite telefon sa punom
funkcionalnošću ili samo Walkman® plejer % 16 Početni meni.
3 Unesite PIN kôd SIM kartice, ako ga imate. 4 Kada prvi put uključite telefon, izaberite jezik na kom želite
da meniji budu ispisani.
5 Izaberite Da ako želite da vam čarobnjak za podešavanje
pomogne svojim uputstvima i savetima ili izaberite Ne. Čarobnjak za podešavanje možete da pronađete i u sistemu menija } Meni } Podešavanje } Opšte
} Čarobnjak za pod..
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15
Stanje pripravnosti
Pošto ste uključili telefon i uneli svoj PIN, na ekranu se pojavljuje ime vašeg operatera mreže. To se zove stanje pripravnosti.
Početni meni
Svaki put kada uključite telefon, možete izabrati da samo slušate muziku – umesto korišćenja telefona sa punom funkcionalnošću. Samo muzika znači da su svi predajnici telefona isključeni kako ne bi ometali rad osetljive opreme, na primer, u avionu ili u bolnici. Ne možete pozivati, odgovarati na pozive, niti razmenjivati poruke, ali možete dobijati podsetnike za datume ili za zadatke, kao i signale budilnika. Možete koristiti samo Walkman® plejer.
Uvek postupajte po pravilima i uputstvima koja dobijete od posade u avionu u pogledu upotrebe električnih uređaja u avionu.
Za deaktiviranje početnog menija
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje
} Opšte } Početni meni.
2 Izaberite Ne prikazivati.
Pozivanje
Za pozivanje i odgovaranje na pozive
Unesite odgovarajući pozivni broj grada i telefonski broj
} Pozvati da uputite poziv. } Prek.poz da prekinete poziv.
Kada telefon zazvoni, } Odgovoriti da odgovorite na poziv.
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Kretanje kroz menije
Glavni meniji su prikazani kao ikone. U neke podmenije uključene su kartice koje se prikazuju na ekranu.
Pritisnite (taster za pomeranje) da biste otvorili glavni
meni ili izabrali stavke.
Pritisnite , , ili da biste se kretali kroz menije
i kartice.
Pritisnite da idete jedan korak unazad u menijima
ili da prekinete neku funkciju ili aplikaciju.
Pritisnite i zadržite da se vratite u stanje pripravnosti.
Pritisnite da izaberete neku od opcija koje
se na ekranu prikazuju odmah iznad ovih tastera.
Pritiskajte za brisanje stavki.
} Još da biste otvorili listu opcija.
} Info. za pomoć oko izabranih funkcija.
Prečice
U stanju pripravnosti, pomoću , , , možete da pređete direktno na željenu funkciju.
Za pravljenje prečice za stanje pripravnosti
1 Ako, na primer, nema ranije definisanu prečicu } Da. 2 Listajte do funkcije za koju želite da napravite prečicu
} Prečica.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17
Za menjanje prečice za stanje pripravnosti
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje
} Opšte } Prečice i izaberite postojeću prečicu koju
želite da uredite } Izmeniti.
2 Listajte do funkcije i izaberite je } Prečica.
Završni meni
Ugasite telefon, zaključajte tastere, uključite tihi režim ili aktivirajte profil. Za više informacija o profilima % 57 Profili.
Za otvaranje i zatvaranje završnog menija
Pritisnite i izaberite neku opciju sa liste.
Datoteke
Datoteke kao što su slike, video snimci, zvuci, teme, igre i aplikacije čuvaju se u fasciklama koje su smeštene u memoriji telefona ili na memorijskoj kartici.
Za rad sa datotekama i fasciklama
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Upravljanje datot.
i otvorite fasciklu.
2 Listajte do datoteke } Još } Rad sa datot. i odaberite
opciju.
3 Izaberite fasciklu ili } Nova fascikla i upišite ime
fascikle } OK.
Za biranje većeg broja datoteka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Upravljanje datot.
i izaberite datoteku } Još } Obeležiti, izaberite
Obeležiti više ili Obeležiti sve.
2 Listajte i izaberite više datoteka pritiskom na Obeležiti
ili Skin.znak.
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za proveravanje statusa memorije
U stanju pripravnosti izaberite Meni } Upravljanje datot.
} Još } Status memorije.
Informacije o datotekama
Informacije o datoteci prikažite tako što ćete istaći tu datoteku } Još } Informacije. Datoteke zaštićene autorskim pravima ne mogu da se kopiraju ili šalju.
Usklađivanje stavki
Za više informacija % 53 Usklađivanje.
Jezici
Izaberite jezike za menije i za pisanje teksta.
Za menjanje jezika na telefonu
U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje } Opšte } Jezik } Jezik telefona i izaberite jezik.
U stanju pripravnosti pritisnite:
0000 za engleski ili 8888 za automatski jezik (zavisi od SIM kartice).
Za biranje jezika za pisanje
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje
} Opšte } Jezik } Jezik za pisanje.
2 Listajte i izaberite jezike pritiskom na Obeležiti
ili Skin.znak. } Sačuvati za izlaz iz menija.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19
Unošenje slova i drugih znakova
Unesite slova na neki od sledećih načina (metoda unošenja teksta), na primer, prilikom pisanja poruka.
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Razmenjivanje por. } Sastaviti novu } Tekst. poruka.
Za unošenje slova pomoću metoda unošenja teksta Multitap
Pritiskajte dok ne dobijete željeni znak.
Da pređete sa velikih na mala slova ili obrnuto,
pritisnite .
Da unesete brojeve, pritisnite i držite .
Da unesete razmak, pritisnite .
Za unošenje najuobičajenijih znakova interpunkcije
pritisnite .
Da unesete znak +, pritisnite .
Da promenite metod unosa, pritisnite .
Metod unošenja teksta T9™ Text Input
Metod unošenja teksta T9™ Text Input koristi ugrađeni rečnik pomoću kog prepoznaje najčće upotrebljavane reči za svaki niz slova unet pomoću tastera. Tako svaki taster treba da se pritisne samo jednom, čak i kada slovo koje želite da unesete nije prvo na tom tasteru.
20
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za unošenje slova metodom T9 Text Input
1 Ako, na primer, želite da upišete reč „Jane“, pritisnite
, , , .
2 Ako je reč koja se tada prikaže ona koju želite da unesete,
pritisnite da je prihvatite i da unesete razmak. Da reč prihvatite bez dodavanja razmaka, pritisnite . Ako reč koja se tada prikaže nije ona koju tražite, pritiskajte
ili da bi vam se prikazale i ostale moguće reči.
Prihvatite i unesite razmak pritiskom na .
3 Nastavite sa pisanjem poruke. Da unesete tačku ili
neki drugi znak interpunkcije, pritisnite , pa zatim pritiskajte ili . Prihvatite i unesite razmak pritiskom na .
Za dodavanje reči u rečnik T9™ Text Input
1 Kada unosite slova } Još } Napisati reč. 2 Uredite predloženu reč metodom unošenja
teksta Multitap. Pritiskajte i za pomeranje od slova do slova. Da izbrišete znak, pritisnite . Da biste izbrisali celu reč, pritisnite i zadržite .
3 Kada završite s uređivanjem reči, } Umetnuti. Uneta reč
smešta se u rečnik metoda unošenja teksta T9™ Text Input. Kada opet unesete metodom unošenja teksta T9™ Text Input, ona će se prikazati kao jedna od mogućnosti.
Opcije koje se nude prilikom unošenja slova
} Još za prikaz opcija prilikom unošenja slova.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21

Pozivanje

Pozivanje i primanje poziva
Da biste mogli da pozivate i odgovarate na pozive, uključite telefon i pobrinite se da budete u dometu neke od mreža % 15 Za uključivanje i isključivanje telefona. Ako vam je u pretplatu uključena usluga identifikacije dolaznog poziva i ako se broj osobe koja vas poziva identifikuje, na telefonu se prikazuje broj sa kog ste pozvani. Ako taj broj čuvate u fascikli Kontakti, na ekranu se prikazuju ime, broj i slika (ako su uneseni). Ako je broj sa kog ste pozvani sakriven, na ekranu piše Sakriven.
Za pozivanje
Unesite telefonski broj (sa međunarodnim prefiksom i pozivnim brojem grada, ako je to potrebno) } Pozvati da biste uputili poziv. } Prek.poz da prekinete poziv.
Za ponovno biranje broja
Ako ne dobijete vezu, Ponavljati? se prikazuje } Da.
Dok čekate, ne držite telefon na uvu. Kada se veza ostvari, iz telefona se čuje glasan signal.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
} Odgovoriti da odgovorite na poziv. } Zauzeće
da odbijete poziv.
Za menjanje jačine zvuka u zvučniku na slušalici
Pritisnite taster za jačinu zvuka da pojačate ili utišate zvučnik u toku poziva.
Za biranje dodatnih opcija u toku poziva
Pritisnite i izaberite opciju.
22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za isključivanje mikrofona
Pritisnite i zadržite . Da nastavite, pritisnite i zadržite ponovo.
Za korišćenje zvučnika u toku govornog poziva
} Još } Uključiti zvučnik ili } Isključiti zvučnik.
Propušteni pozivi
Kada se na ekranu prikaže Propušteni pozivi:, } Da da biste ga odmah pregledali. } Pozvati da pozovete broj sa kog je upućen taj propušteni poziv.
Za pozivanje brojeva sa liste poziva
1 U stanju pripravnosti izaberite Pozivi i izaberite karticu. 2 Listajte do imena ili broja koje želite da pozovete
} Pozvati.
Za dodavanje brojeva sa liste poziva u kontakte
1 } Pozivi u stanju pripravnosti i izaberite karticu. 2 Listajte do broja koji želite da dodate } Još
} Sačuvati broj.
3 Izaberite Novi kontakt za kreiranje novog kontakta
ili postojeći kontakt kome ćete pridodati broj.
Pozivi za pomoć u hitnim slučajevima
Ovaj telefon podržava međunarodne brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima, na primer 112 i 911. Ako ste u dometu GSM mreže, ove brojeve normalno možete da pozivate za traženje pomoći u hitnim slučajevima u bilo kojoj zemlji, bez obzira na to da li u telefonu imate SIM karticu ili ne.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23
Moguće je da se u nekim zemljama koriste i neki drugi brojevi službi za pomoć u hitnim slučajevima. Moguće je da vam je operater mreže uneo na SIM karticu i dodatne, lokalne brojeve službi za pružanje pomoći u hitnim slučajevima.
Za pozivanje službi za pomoć u hitnim slučajevima
Unesite, na primer, 112 } Pozvati.
Za proveravanje lokalnih brojeva službi za pomoć uhitnim slučajevima
U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Opcije
} Posebni brojevi } Brojevi SOS službi.
Kontakti
Fascikla Kontakti je vaš lični telefonski imenik. Izaberite
Kontakti u tel. za detaljne informacije iz memorije telefona
ili Kontakti na SIM-u za imena i brojeve sa SIM kartice.
Za biranje standardnih kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Opcije
} Napredno } Stand. kontakti.
2 Izaberite Kontakti u tel. ili Kont. na SIM-u.
Za proveravanje statusa memorije
U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Opcije
} Napredno } Status memorije.
Koliko stavki možete da smestite u memoriju telefona ili na SIM karticu zavisi od raspoložive memorije.
Rad sa kontaktima
Sačuvajte brojeve, dodajte slike, melodije i lične informacije.
24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za dodavanje novih kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Novi
kontakt } Dodati.
2 Unesite ime } OK. 3 } Novi broj: } Dodati. 4 Unesite broj } OK. 5 Samo za kontakte iz telefona, izaberite broj. 6 Da biste uneli još neke informacije, listajte kartice
i izaberite polja.
7 Kada završite sa unošenjem informacija } Sačuvati.
Preporučuje se unošenje znaka + i pozivnog broja države za sve brojeve.
Za dodavanje slike ili melodije kontaktu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti
i izaberite kontakt. } Još } Izmeniti kontakt.
2 Izaberite odgovarajuću karticu, pa izaberite Slika ili Zvuk
zvona } Dodati. Izaberite sliku ili zvuk i } Sačuvati.
Za unošenje vaše vizitkarte
U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Opcije
} Moja vizitkarta i unesite informacije koje želite da uključite
u svoju vizitkartu } Sačuvati.
Za slanje vizitkarte
U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti } Opcije
} Moja vizitkarta } Posl. moju Vkartu.
Za pozivanje kontakata iz telefona
U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti unesite prvo slovo kontakta ili listajte do njega. Koristite ili da biste izabrali broj } Pozvati.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25
Za pozivanje kontakata na SIM kartici
Ako je opcija Kont. na SIM-u standardno podešena, } Kontakti i izaberite ime i broj sa liste } Pozvati.
• Ako je opcija Kontakti u tel. standardno podešena, } Kontakti } Opcije } Kontakti na SIM-u i izaberite
ime i broj } Pozvati.
Za kopiranje imena i brojeva na SIM karticu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Opcije
} Napredno } Kopirati na SIM.
2 Izaberite Kopirati sve ili Kopirati broj.
Kada na SIM karticu kopirate sve kontakte iz telefona, sve informacije koje ste čuvali na SIM kartici bivaju zamenjene.
Za kopiranje kontakata na SIM kartici u kontakte u telefonu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Opcije
} Napredno } Kopirati sa SIM-a.
2 Izaberite Kopirati sve ili Kopirati broj.
Za automatsko smeštanje na SIM karticu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti } Opcije
} Napredno } Auto.smešt.na SIM.
2 Izaberite Uključiti.
Za slanje kontakata
• Da biste poslali izabrani kontakt, } Još } Poslati kontakt
i izaberite metod prenosa.
Da biste poslali sve kontakte, Meni } Kontakti } Opcije } Napredno } Posl. sve kontakte.
26
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 62 hidden pages