GSM 900/1800/1900
Ovaj priručnik izdaje kompanija Sony Ericsson Mobile Communications
AB ili njena lokalna podružnica, bez bilo kakve garancije. Poboljšanja
i izmene priručnika usled potrebe da se isprave štamparske greške
i netačnosti trenutnih informacija ili usled usavršavanja programa
i/ili opreme dozvoljene su samo kompaniji Sony Ericsson Mobile
Communications AB ili njenoj lokalnoj podružnici, u bilo koje vreme
i bez prethodne najave. Te promene će, međutim, biti unete u nova
izdanja ovog priručnika.
Izdanje broj: SR/LZT 108 9094 R1A
Važne napomene: Neke od usluga koje navodimo u ovom priručniku
nisu podržane na svim mrežama. Ovo se odnosi i na međunarodni
GSM broj službi za pomoć u hitnim slučajevima 112.
Ako niste sigurni da li neku konkretnu uslugu možete da koristite
ili ne, obratite se operateru mreže ili mobilnom operateru.
Pre upotrebe mobilnog telefona pročitajte poglavlja Smernice za bezbednu i efikasnu upotrebu i Ograničena garancija.
Sve ilustracije služe samo kao primeri i ne moraju da budu verna
slika konkretnog telefona.
Podršku, informacije i sadržaje za preuzimanje možete naći na
www.sonyericsson.com/support.
Ovaj mobilni telefon osposobljen je za preuzimanje, memorisanje
i prosleđivanje dodatnih sadržaja, na primer tonova za zvono.
Korišćenje ovih sadržaja može da bude ograničeno ili zabranjeno
po osnovu prava trećih strana, u šta su uključena, ali što nije
i ograničeno samo na ograničenja koja proizilaze iz važećih zakona
o autorskim pravima. Vi, a ne Sony Ericsson u potpunosti ste
odgovorni za dodatne sadržaje koje preuzmete ili prosledite preko
vašeg mobilnog telefona. Pre korišćenja bilo kog dodatnog sadržaja
proverite da li je način na koji nameravate da ga upotrebite zabranjen
licencom ili na bilo koji drugi način. Sony Ericsson ne garantuje za
tačnost, integritet i kvalitet bilo kog dodatnog sadržaja,
kao ni za sadržaje trećih strana. Sony Ericsson ni u kom slučaju
ininakoji način neće snositi odgovornost za vašu upotrebu dodatnih
sadržaja i drugih sadržaja treće strane na način koji nije dozvoljen.
PlayNow™ i PhotoDJ™ zaštitni znaci i registrovani zaštitni znaci
kompanije Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ i M2™ su registrovani zaštitni znaci
kompanije Sony.
WALKMAN je registrovani zaštitni znak kompanije Sony.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) su ili
registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompanije Microsoft
Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim
državama.
T9™ Text Input zaštitni je znak ili registrovani zaštitni znak kompanije
Tegic Communications. T9™ Text Input zaštićen je jednim ili većim
brojem sledećih patenata: američkim (SAD) patentima br. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; kanadskim patentom
br. 1,331,057, britanskim patentom br. 2238414B; honkonškim
standardnim patentom br. HK0940329; patentom Republike Singapur
br. 51383; evropskim patentima br. 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a njegovo patentiranje očekuje
se i u drugim zemljama širom sveta.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi koji se zasnivaju na znaku Java zaštitni
su znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sun Microsystems,
Inc., u SAD-u i drugim državama. Licencni ugovor sa krajnjim
korisnikom softvera Sun™ Java™ JME™.
1 Ograničenja: Ovaj Softver je poverljiva, autorskim i drugim
pravima zaštićena informacija kompanije Sun i vlasnička prava
na sve njegove kopije zadržavaju kompanija Sun i/ili treće strane
koje su joj izdale licence. Kupcima se zabranjuju modifikacija,
dekompilacija, rasklapanje, dešifrovanje, izdvajanje ili bilo koji
drugi vid obrnutog inženjeringa ovog Softvera. Softver se ne sme
iznajmljivati, dodeljivati ili podlicencirati, u celosti ili u delovima.
2 Izvozni propisi: Ovaj Softver, uključujući i tehničke podatke,
podleže zakonima SAD-a o kontroli izvoza, uključujući i U.S.
Export Administration Act i odgovarajuće prateće propise,
a može da podleže i propisima kojima se regulišu izvoz i uvoz
i u drugim državama. Kupac pristaje na obavezu da se strogo
pridržava svih ovih propisa i prihvata da je za izvoz, reeksport ili
uvoz ovog Softvera dužan da pribavi odgovarajuću licencu. Ovaj
Softver ne sme da se preuzima ili na bilo koji drugi način izvozi
ili reeksportuje (1) u Kubu, Irak, Iran, Severnu Koreju, Libiju,
Sudan, Siriju ili bilo koju drugu državu u koju SAD zabranjuje
izvoz roba, kao ni građanima tih država ili osobama koje su u
njima nastanjene (ova lista podleže povremenim izmenama); ili
(2) bilo kome sa liste američkog Ministarstva za finansije na kojoj
su navedene Specially Designated Nations (posebno imenovane
nacije) ili ko je uključen u Table of Denial Orders (Tabelu zabrana)
američkog Ministarstva za trgovinu.
3 Ograničena prava: Korišćenje, umnožavanje ili otkrivanje
informacija od strane vlade SAD-a podleže odgovarajućim
primenljivim ograničenjima navedenim u pravima u Technical
Data and Computer Software Clauses (Klauzulama o tehničkim
podacima i računarskom softveru) u DFARS 252.227-7013(c) (1)
i FAR 52.227-19(c) (2).
U ovom priručniku pojavljuju se sledeći simboli:
% Vidite i na strani …
Za listanje i biranje koristite taster za pomeranje
}
% 17 Kretanje kroz menije.
Napomena
Ovaj simbol znači da usluga ili funkcija uz koju stoji
zavisi od mreže ili pretplatničkog naloga. Moguće
je zato da neki od menija nisu dostupni na vašem
telefonu. Za opširnije informacije obratite se
operateru mreže.
Onlajn usluge*
Igre
PhotoDJ™
MusicDJ™
Snimanje zvuka
WALKMAN
Upravljanje
datot.***
Sve datoteke
Na Memory Stick-u
U telefonu
Alarmi
Alarm
Višekratni alarm
Signal alarma
* Neki meniji zavise od operatera, mreže i pretplatničkog naloga.
** Meni zavisi od toga koji kontakti su izabrani kao standardni.
*** Za kretanje kroz kartice podmenija koristite taster za pomeranje.
Opširnije informacije potražite u % 17 Kretanje kroz menije.
Kontakti**
Opcije
Brzo biranje
Moja vizitkarta
Grupe**
Kont. na SIM-u**
Posebni brojevi
Napredno
Organizator
Kalendar
Zadaci
Beleške
Pozivi
Kalkulator
Usklađivanje
Odmer. vremena
Štoperica
Aplikacije
Memo. kodova
Radio
Podešavanje
Opšte
Zvuci i signali
Displej
Pozivi
Uspostavlj. veze
Jačina signala GSM mreže.
GPRS mreža vam je u dometu i možete da je
koristite.
Stanje baterije.
Punjenje baterije.
Propušten dolazni poziv.
Signali koji se koriste za pozive i razmenjivanje
poruka su isključeni; alarm je i dalje uključen.
Primljena je tekstualna poruka.
Primljena je e-poruka.
Primljena je poruka sa slikama.
Primljena je govorna poruka.
Poziv u toku.
Podsetnik za datume.
Podsetnik za zadatke.
Infracrveni port je uključen.
Umetnite SIM karticu i napunite bateriju da biste koristili
telefon.
SIM kartica
Kada se kod nekog operatera mreže registrujete kao
njegov pretplatnik, dobićete SIM (Subscriber Identity
Module – modul za identifikaciju pretplatnika) karticu. Na
SIM kartici nalazi se kompjuterski čip na kom se čuvaju,
između ostalog, broj vašeg telefona, usluge uključene
u pretplatu i imena i brojevi ličnih kontakata.
Pre vađenja SIM kartice iz drugog telefona smestite na
nju kontakte iz memorije tog telefona. Moguće je da
ste kontakte čuvali u memoriji telefona %
5 Ukopčajte punjač u telefon. Simbol treba da bude na
gornjoj strani utikača punjača.
6 Do pojave ikone baterije može da prođe i 30 minuta.
7 Sačekajte približno 2,5 sata ili dok ikona baterije ne
pokaže da je baterija sasvim puna. Da vam se prikaže
indikator punjenja, pritisnite da aktivirate ekran.
8 Odstranite punjač tako što ćete ga nakriviti nagore.
Neke funkcije troše više struje od drugih i mogu
da traže češće punjenje. Vreme razgovora i vreme
u stanju pripravnosti mogu da se primetno skrate
i zbog dotrajalosti baterije i tada ćete možda morati
da je promenite. Koristite samo baterije čiju upotrebu
Sony Ericsson dozvoljava %
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefon podržava Memory Stick Micro™ (M2™).
Memorijska kartica povećava memorijski prostor u telefonu
za, na primer, muziku, zvuke zvona, video klipove i slike.
Možete deliti sačuvane informacije premeštanjem ili
kopiranjem na druge uređaje kompatibilne sa memorijskim
karticama.
Za umetanje i uklanjanje kartice Memory Stick
Micro™ (M2™)
1 Otvorite poklopac i umetnite memorijsku karticu
(sa kontaktima okrenutim nadole).
2 Pritisnite ivicu da je otpustite i uklonite.
PIN
Moguće je da za aktiviranje usluga u telefonu treba
da unesete PIN (Personal Identification Number – lični
identifikacioni broj) koji ste dobili od operatera. Svaka cifra
PIN-a se prikazuje kao *, sem ako ne počinje ciframa nekog
od brojeva službi za pomoć u hitnim slučajevima, na primer,
112 ili 911. Ovo je omogućeno da biste mogli da birate
brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima bez unošenja
PIN-a % 23 Pozivi za pomoć u hitnim slučajevima.
Pritisnite da biste ispravili greške.
Ako PIN pogrešno unesete tri puta zaredom, SIM
kartica se blokira %
Pošto ste uključili telefon i uneli svoj PIN, na ekranu se
pojavljuje ime vašeg operatera mreže. To se zove stanje
pripravnosti.
Početni meni
Svaki put kada uključite telefon, možete izabrati da samo
slušate muziku – umesto korišćenja telefona sa punom
funkcionalnošću. Samo muzika znači da su svi predajnici
telefona isključeni kako ne bi ometali rad osetljive opreme,
na primer, u avionu ili u bolnici. Ne možete pozivati,
odgovarati na pozive, niti razmenjivati poruke, ali možete
dobijati podsetnike za datume ili za zadatke, kao i signale
budilnika. Možete koristiti samo Walkman® plejer.
Uvek postupajte po pravilima i uputstvima koja
dobijete od posade u avionu u pogledu upotrebe
električnih uređaja u avionu.
Za deaktiviranje početnog menija
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje
} Opšte } Početni meni.
2 Izaberite Ne prikazivati.
Pozivanje
Za pozivanje i odgovaranje na pozive
Unesite odgovarajući pozivni broj grada i telefonski broj
} Pozvati da uputite poziv. } Prek.poz da prekinete poziv.
Kada telefon zazvoni, } Odgovoriti da odgovorite na poziv.
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje
} Opšte} Prečice i izaberite postojeću prečicu koju
želite da uredite } Izmeniti.
2 Listajte do funkcije i izaberite je } Prečica.
Završni meni
Ugasite telefon, zaključajte tastere, uključite tihi režim ili
aktivirajte profil. Za više informacija o profilima % 57 Profili.
Za otvaranje i zatvaranje završnog menija
Pritisnite i izaberite neku opciju sa liste.
Datoteke
Datoteke kao što su slike, video snimci, zvuci, teme, igre
i aplikacije čuvaju se u fasciklama koje su smeštene
u memoriji telefona ili na memorijskoj kartici.
Za rad sa datotekama i fasciklama
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Upravljanje datot.
i otvorite fasciklu.
2 Listajte do datoteke } Još } Rad sa datot. i odaberite
opciju.
3 Izaberite fasciklu ili } Nova fascikla i upišite ime
fascikle } OK.
Za biranje većeg broja datoteka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Upravljanje datot.
i izaberite datoteku } Još } Obeležiti, izaberite
Obeležiti više ili Obeležiti sve.
2 Listajte i izaberite više datoteka pritiskom na Obeležiti
U stanju pripravnosti izaberite Meni} Upravljanje datot.
} Još } Status memorije.
Informacije o datotekama
Informacije o datoteci prikažite tako što ćete istaći tu
datoteku } Još} Informacije. Datoteke zaštićene
autorskim pravima ne mogu da se kopiraju ili šalju.
Usklađivanje stavki
Za više informacija % 53 Usklađivanje.
Jezici
Izaberite jezike za menije i za pisanje teksta.
Za menjanje jezika na telefonu
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje
} Opšte } Jezik } Jezik telefona i izaberite jezik.
• U stanju pripravnosti pritisnite:
0000 za engleski ili
8888 za automatski jezik (zavisi od SIM kartice).
Za biranje jezika za pisanje
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje
} Opšte } Jezik } Jezik za pisanje.
2 Listajte i izaberite jezike pritiskom na Obeležiti
Unesite slova na neki od sledećih načina (metoda
unošenja teksta), na primer, prilikom pisanja poruka.
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Razmenjivanje
por. } Sastaviti novu } Tekst. poruka.
Za unošenje slova pomoću metoda unošenja teksta Multitap
• Pritiskajte – dok ne dobijete željeni znak.
• Da pređete sa velikih na mala slova ili obrnuto,
pritisnite.
• Da unesete brojeve, pritisnite i držite – .
• Da unesete razmak, pritisnite .
• Za unošenje najuobičajenijih znakova interpunkcije
pritisnite .
• Da unesete znak +, pritisnite .
• Da promenite metod unosa, pritisnite .
Metod unošenja teksta T9™ Text Input
Metod unošenja teksta T9™ Text Input koristi ugrađeni
rečnik pomoću kog prepoznaje najčešće upotrebljavane
reči za svaki niz slova unet pomoću tastera. Tako svaki
taster treba da se pritisne samo jednom, čak i kada slovo
koje želite da unesete nije prvo na tom tasteru.
1 Ako, na primer, želite da upišete reč „Jane“, pritisnite
, , , .
2 Ako je reč koja se tada prikaže ona koju želite da unesete,
pritisnite da je prihvatite i da unesete razmak. Da
reč prihvatite bez dodavanja razmaka, pritisnite . Ako
reč koja se tada prikaže nije ona koju tražite, pritiskajte
ili da bi vam se prikazale i ostale moguće reči.
Prihvatite i unesite razmak pritiskom na .
3 Nastavite sa pisanjem poruke. Da unesete tačku ili
neki drugi znak interpunkcije, pritisnite , pa zatim
pritiskajte ili . Prihvatite i unesite razmak pritiskom
na .
Za dodavanje reči u rečnik T9™ Text Input
1 Kada unosite slova } Još } Napisati reč.
2 Uredite predloženu reč metodom unošenja
teksta Multitap. Pritiskajte i za pomeranje
od slova do slova. Da izbrišete znak, pritisnite .
Da biste izbrisali celu reč, pritisnite i zadržite .
3 Kada završite s uređivanjem reči, } Umetnuti. Uneta reč
smešta se u rečnik metoda unošenja teksta T9™ Text
Input. Kada opet unesete metodom unošenja teksta T9™
Text Input, ona će se prikazati kao jedna od mogućnosti.
Da biste mogli da pozivate i odgovarate na pozive, uključite
telefon i pobrinite se da budete u dometu neke od mreža
%15 Za uključivanje i isključivanje telefona. Ako vam je
u pretplatu uključena usluga identifikacije dolaznog poziva
i ako se broj osobe koja vas poziva identifikuje, na telefonu
se prikazuje broj sa kog ste pozvani. Ako taj broj čuvate
u fascikli Kontakti, na ekranu se prikazuju ime, broj i slika
(ako su uneseni). Ako je broj sa kog ste pozvani sakriven,
na ekranu piše Sakriven.
Za pozivanje
Unesite telefonski broj (sa međunarodnim prefiksom
i pozivnim brojem grada, ako je to potrebno) } Pozvati
da biste uputili poziv. } Prek.poz da prekinete poziv.
Za ponovno biranje broja
Ako ne dobijete vezu, Ponavljati? se prikazuje } Da.
Dok čekate, ne držite telefon na uvu. Kada se
veza ostvari, iz telefona se čuje glasan signal.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
} Odgovoriti da odgovorite na poziv. } Zauzeće
da odbijete poziv.
Za menjanje jačine zvuka u zvučniku na slušalici
Pritisnite taster za jačinu zvuka da pojačate ili utišate
zvučnik u toku poziva.
Pritisnite i zadržite . Da nastavite, pritisnite
i zadržite ponovo.
Za korišćenje zvučnika u toku govornog poziva
} Još } Uključiti zvučnik ili } Isključiti zvučnik.
Propušteni pozivi
Kada se na ekranu prikaže Propušteni pozivi:, } Da da
biste ga odmah pregledali. } Pozvati da pozovete broj sa
kog je upućen taj propušteni poziv.
Za pozivanje brojeva sa liste poziva
1 U stanju pripravnosti izaberite Pozivi i izaberite karticu.
2 Listajte do imena ili broja koje želite da pozovete
} Pozvati.
Za dodavanje brojeva sa liste poziva u kontakte
1 } Pozivi u stanju pripravnosti i izaberite karticu.
2 Listajte do broja koji želite da dodate } Još
} Sačuvati broj.
3 Izaberite Novi kontakt za kreiranje novog kontakta
ili postojeći kontakt kome ćete pridodati broj.
Pozivi za pomoć u hitnim slučajevima
Ovaj telefon podržava međunarodne brojeve službi za
pomoć u hitnim slučajevima, na primer 112 i 911. Ako ste
u dometu GSM mreže, ove brojeve normalno možete da
pozivate za traženje pomoći u hitnim slučajevima u bilo
kojoj zemlji, bez obzira na to da li u telefonu imate SIM
karticu ili ne.
Moguće je da se u nekim zemljama koriste i neki drugi
brojevi službi za pomoć u hitnim slučajevima. Moguće je
da vam je operater mreže uneo na SIM karticu i dodatne,
lokalne brojeve službi za pružanje pomoći u hitnim
slučajevima.
Za pozivanje službi za pomoć u hitnim slučajevima
Unesite, na primer, 112 } Pozvati.
Za proveravanje lokalnih brojeva službi za pomoć
uhitnim slučajevima
U stanju pripravnosti izaberite Meni} Kontakti} Opcije
} Posebni brojevi } Brojevi SOS službi.
Kontakti
Fascikla Kontakti je vaš lični telefonski imenik. Izaberite
Kontakti u tel. za detaljne informacije iz memorije telefona
ili Kontakti na SIM-u za imena i brojeve sa SIM kartice.
Za biranje standardnih kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti} Opcije
} Napredno } Stand. kontakti.
2 Izaberite Kontakti u tel. ili Kont. na SIM-u.
Za proveravanje statusa memorije
U stanju pripravnosti izaberite Meni} Kontakti} Opcije
} Napredno } Status memorije.
Koliko stavki možete da smestite u memoriju telefona
ili na SIM karticu zavisi od raspoložive memorije.
Rad sa kontaktima
Sačuvajte brojeve, dodajte slike, melodije i lične informacije.
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti} Novi
kontakt } Dodati.
2 Unesite ime } OK.
3 } Novi broj: } Dodati.
4 Unesite broj } OK.
5 Samo za kontakte iz telefona, izaberite broj.
6 Da biste uneli još neke informacije, listajte kartice
i izaberite polja.
7 Kada završite sa unošenjem informacija } Sačuvati.
Preporučuje se unošenje znaka + i pozivnog broja
države za sve brojeve.
Za dodavanje slike ili melodije kontaktu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni } Kontakti
i izaberite kontakt. } Još } Izmeniti kontakt.
2 Izaberite odgovarajuću karticu, pa izaberite Slika ili Zvuk
zvona } Dodati. Izaberite sliku ili zvuk i } Sačuvati.
Za unošenje vaše vizitkarte
U stanju pripravnosti izaberite Meni} Kontakti} Opcije
} Moja vizitkarta i unesite informacije koje želite da uključite
u svoju vizitkartu } Sačuvati.
Za slanje vizitkarte
U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti} Opcije
} Moja vizitkarta } Posl. moju Vkartu.
Za pozivanje kontakata iz telefona
U stanju pripravnosti izaberite Meni} Kontakti unesite
prvo slovo kontakta ili listajte do njega. Koristite ili
da biste izabrali broj } Pozvati.