Sony W200 User Guide [es]

W200
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Contenido

Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1

Dimensiones agregadas: accesorios de Sony Ericsson

Altavoces portátiles MPS-60
Altavoces pequeños pero potentes que caben en su bolsillo.
Manos libres portátil estéreo HPM-70
Bajos profundos con un diseño liviano en el oído.
Cable para música MMC-70
Conecta el teléfono móvil musical al equipo estéreo.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 850/1800/1900 Esta Guía del usuario es publicada por Sony Er icsson Mobile Communications AB o su empresa afiliada local, sin garantía alguna. Sony Ericsson M obile Communicat ions AB o su em presa afiliada local se reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios necesarios a esta Guía del usuario debido a errores tipográficos, imprecisiones de información actual o mejoramiento de programas y/o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso . Sin embargo, dichos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía del usuario. Todos los derechos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Número de publicación: XL/LZT 108 9240 R1A Tenga presente que: algunos de los servicios de esta Guía del
no son admitidos por todas las redes. Esto también se
usuario
al Número de emergencia internacional 112 de GSM.
aplica
Comuníquese con el operador de red o el proveedor de servicios si
tiene dudas sobre si puede utilizar o no un determinado servicio. Lea los capítulos Pautas para un uso seguro y eficaz y Garantía limitada antes de usar el teléfono móvil. Todas las ilustraciones son para ejemplificar y es posible que
representen exactamente el teléfono real.
no Encontrar á opciones de soporte, información y descargas de contenidos en la página www.sonyericsson.com/support. Su teléfono móvil puede descargar, al macenar y reenviar contenido adicional, como por ejemplo timbres. El uso de dicho contenido puede estar restringido o prohibido por derechos de terceros, incluidos, entre otros, la restricción en conformidad con las leyes de derecho de autor vigentes. Usted, y no Son y por el contenido adicional que descargue o reenvíe desde su teléfono
Ericsson, tendrá la responsabilidad absoluta
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, asegúrese
contar con la licencia o autorización correspondiente para el uso
de destinad o. Sony de ningún contenido adicional o contenido de un tercero. Bajo ninguna circunstancia Sony Ericsson será responsable de forma alguna por el uso inadecuado del contenido adicional o contenido de un tercero.
PlayNow™ y PhotoDJ™ son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas registradas de Sony corporation. WALKMAN es una marca comercial de Sony corporation.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) son marcas co merciales o marcas registradas de Microso ft Corporation en EE.UU. y otros países. El método de escritura T9™ es una marca comercial o marca registrada de Tegic Communications. El método de escr itura T9™ tiene licencia de uno o más de los siguientes: EE.UU. Pat. Nº5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Canadá Pat. Nº1,331,057, Reino Unido Pat. Nº2238414B; Hong Kong Pat. estándar NºHK0940329; República de Singapur Pat. Nº51383; Pat. de Europa Nº0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, SE, GB; y existen patentes adicionales pendientes en Java y todas las marcas comerciales y logotipos de Java son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y
otros países. Acuerdo de licencia para el usuario final de Sun™ Java™ JME™. 1 Restricciones: el software es información confidencial protegida
por retenido por Sun y/o sus agentes. Los clientes no deben modificar, separar, desarmar, descifrar, extraer o alterar el Software técnico. El software no debe ser arrendado, asignado ni debe someterse a sublicencias, en totalidad o en parte.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ericsson no garan tiza la precisión, integridad o calidad
Ericsson Mobile Communications AB.
NL, PT, ES,
todo el mundo.
el derecho de autor de Sun y el d erecho a todas las copias está
2 Leyes de Exportación: el software, incluidos los datos técnicos,
está sujeto a las leyes de control de exportación de EE.UU., incluida la Ley de administración de exportación de EE.UU. y sus leyes asociadas, además, puede estar sujeto a las leyes de exportación e importación de otros países. Los clientes aceptan cumplir estrictamente con estas leyes y reconocen que
tiene la responsabilidad de obtener licencias para exportar,
exportar o importar el Software. El software no se puede
volver a descargar, ni exportar o volver a exportar (i) en, o a un ciudadano o residente de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (se debe revisar la lista con frecuencia) o cualquier país en el que EE.UU. tenga bienes embargados; o (ii) a cualquier persona de la lista del Departamento de Tesorería de EE.UU. de Naciones Designadas Especi almente o de la Tabla de Órde nes Recha zadas del Departamento de Comercio de EE.UU.
3 Derechos Restringidos: el uso, la duplicación o revelación
parte del gobierno de los Estados Unidos está sujeto a las
por restricciones conforme a lo estipulado en los Derechos en las Cláusulas de Software de Computación y Datos Técnicos en DFARS 252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c) (2) cuando
corresponda. Parte del software en e ste producto es copyright © SyncML initiative
Ltd. (1999-2002). Todos los derechos reservados.
Otros productos y nombres de empresas aquí mencionados pueden
ser marcas comerciales de sus respectivos dueños. Se reserva cualquier derecho que no se haya reconocido expresamente en este documento.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Símbolos de la guía del usuario
Los siguientes símbolos de instrucciones aparecen en esta Guía del usuario:
% Consulte también la página …
Utilice la tecla de navegación para desplazarse
}
y seleccionar % 17 Navegación por los menús.
Nota
Este símbolo indica que un servicio o función depende de la red o de la suscripción. Por este motivo, es posible que no pueda utilizar todos los menús del teléfono. Consulte a su operador de red para obtener mayor información.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Conozca su teléfono

n
Altavoz Tecla Encendido/ Puerto
infrarrojo
Tecla Walkman
®
Tecla de selección
Tecla atrás
Memory Stick Micro™ (M2™)
Micrófono
Manos libres estéreo
y conector de cargador
Apagado
Tecla volume
Tecla de navegación Tecla de selección Tecla C
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Descripción general del menú
PlayNow™* Servicios
Cámara Mensajes
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Internet*
Escribir nuevo Bandeja entrada Mis amigos* Email Llam buzón voz Borrador Bandeja salida Msjs enviados Msjs guardados Plantillas Ajustes
Entretenimiento
Servicio s en línea* Juegos PhotoDJ™ Music DJ™ Grabar sonido
WALKMAN
Adm de archivos***
Todos los archivos En Memory Stick En el teléfono
Alarmas
Alarma Alarma recurrente Señal de alarma
* Algunos menús dependen del operador, de la red y de la suscripción. ** El menú depende de los contactos que estén seleccionados como predeterminados. *** Use la tecla de navegación para moverse por las fichas en los
submenús. Para obtener más información % 17 Navegación
por los menús.
Contactos**
Opciones Marcación rápida Mi tarjeta de neg Grupos** Contactos SIM** Nros especiales Avanzado
Organizador
Calendario Tareas Notas Llamadas Calculadora Sinc ronizac ión Temporizador Cronómetro Aplicaci ones Memo de códi gos
Radio
Ajustes
General Sonidos/alarmas Pantalla Llamadas Conectividad
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Iconos de la barra de estado
Icono Descripción
Intensidad de la señal de la red GSM. GPRS está dentro del rango y se puede utilizar. Estado de la batería. Batería cargándose. Llamada entrante perdida. Alertas de llamada y mensajería están
desactivadas, la alarma aún está activada. Mensaje de texto recibido. Email recibido. Mensaje con imagen recibido. Mensaje de voz recibido. Llamada en curso. Recordatorio del calendario. Recordatorio de tarea. El puerto infrarrojo está activado.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Montaje del teléfono
Inserte la tarjeta SIM y cargue la batería para utilizar el teléfono.
Tarjeta SIM
Cuando se registra como suscriptor con un operador de red, recibe una tarjeta SIM (Subscriber Identity Module). La tarjeta SIM contiene un chip de computadora que mantiene un registro de su número telefónico, los servicios incluidos en su suscripción y la información de sus contactos, entre otras cosas.
Guarde los contactos en su tarjeta SIM antes de sacarla de otro teléfono. Es posible que los contactos estén guardados en la memoria del teléfono % 24 Contactos.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Insertar la tarjeta SIM y cargar la batería
30 min.
2,5 hr.
1 Deslice la cubierta y levántela. 2 Inserte la tarjeta SIM. Asegúrese de colocar la tarjeta
SIM bajo los soportes plateados.
3 Coloque la batería en el teléfono, con la etiqueta hacia
arriba, ubicando cada conector frente al otro.
4 Coloque la cubierta del teléfono y deslícela hasta su
posición original.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5 Conecte el cargador al teléfono. El símbolo en el enchufe
del cargador debe estar hacia arriba.
6 Pueden transcurrir 30 minutos antes de que aparezca
el
icono de la batería.
7 Espere alrededor de 2,5 horas o hasta que el icono
indique que la batería está completamente cargada. Para ver la indicación de carga, oprima activar la pantalla.
8 Retire el cargador inclinando el cargador hacia arriba.
Algunas funciones utilizan más energía de la ba tería que otras y puede que deba recargarla con mayor frecuencia. El tiempo de conversación o el tiempo de espera se reducen en forma notoria debido al desgaste y tal vez deba reemplazar la batería. Utilice sólo batería aprobadas por Sony Ericsson % 74 Batería.
Memory Stick Micro™ (M2™)
El teléfono admite Memory Stick Micro™ (M2™). Una tarjeta de memoria agrega más espacio de almacenamiento al teléfono para, por ejemplo, música, timbres, videoclips e imágenes. Puede compartir la información al moverla o copiarla a otra tarjeta de memoria compatible.
para
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Insertar y retirar una Memory Stick Micro™ (M2™)
1 Abra la cubierta e inserte la tarjeta de memoria (con los
contactos hacia abajo).
2 Presione el borde para soltar y retirar.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) de su operador de red para activar los servicios en su teléfono. Cada dígito del PIN aparece como un *, a menos que comience con los dígitos de un número de emergencia, por ejemplo 112 ó 911. Esto es para que pueda ver y llamar a un número de emergencia sin ingresar su PIN % 23 Llamadas de emergencia. Oprima para corregir errores.
Si ingresa un PIN incorrecto tres veces segu idas, la tarjeta SIM se bloqueará % 61 Bloqueo de tarjeta SIM.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Encender y apagar el teléfono
1 Mantenga oprimida para encender o apagar el
teléfono.
2 Seleccione si desea utilizar el teléfono con todas las
funcionalidades o sólo con el reproductor Walkman® % 16 Menú de inicio.
3 Ingrese el PIN de su tarjeta SIM, en caso de tener uno. 4 Al inicio, seleccione el idioma para los menús del teléfono. 5 Seleccione Sí para que el asistente de configuración
le ayude con instrucciones y consejos o seleccione No. El asistente de configuración también está disponible en
el sistema de menú } Menú } Ajustes } General
} Asistente config.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Modo de espera
Después de encender el teléfono e ingresar el PIN, en la pantalla aparece el nombre del operador de la red. Esto es el modo de espera.
Menú de inicio
Cada vez que enciende el teléfono, puede elegir sólo escuchar música; en lugar de usar el teléfono con todas sus funcionalidades. Sólo música significa que todos los transmisores del teléfono se desactivan, evitando la interferencia con equipos sensible, por ejemplo, en un avión u hospital. No puede realizar ni recibir llamadas ni enviar mensajes, pero sí puede recibir recordatorios del calendario o de tareas y los sonidos de alarma. Sólo puede utilizar el reproductor Walkman®.
Siempre cumpla con las disposiciones y cualquier instrucción de l os miemb ros de la tripulac ión en cuanto al uso de dispositivos electrónicos a bordo de aeronaves.
Desactivar el menú de inicio
1 En el modo de espera seleccione Menú } Ajustes
} General } Menú de inicio.
2 Seleccione No mostrar.
Realizar llamadas
Realizar y recibir llamadas
Ingrese el código de área y el número de teléfono } Llamar para realizar la llamada. } Finalizar para finalizar la llamada. Cuando suene el teléfono } Contestar para contestar la llamada.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Navegación por los menús
Los menús principales se muestran como iconos. Algunos submenús incluyen fichas que aparecen en la pantalla.
Oprima (tecla de navegación) para ir al menú principal
o seleccionar elementos.
Oprima , , o para desplazarse por los menús
y las fichas.
Oprima para retroceder un nivel en los menús o para
finalizar una función o aplicación.
Mantenga oprimida para volver al modo de espera.
Oprima para seleccionar las opciones que aparecen
inmediatamente sobre estas teclas en la pantalla.
Oprima para eliminar elementos.
} Más para ingresar a una lista de opciones.
} Info para obtener ayuda acerca de las funciones
seleccionadas.
Atajos
En el modo de espera, puede utilizar , , , para ir directamente a esa función.
Crear un atajo en el modo de espera
1 Por ejemplo, si no tiene un atajo predefinido } Sí. 2 Desplácese a la función para la cual desea crear un
atajo
} Atajo.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Editar un atajo en el modo de espera
1 En el modo de espera seleccione Menú } Ajustes
} General } Atajos y seleccione el atajo que desea
editar } Editar.
2 Desplácese a la función que desea y selecciónela } Atajo.
Menú de cierre
Apague el teléfono, bloquee las teclas, active el modo silencio o active un perfil. Para obtener más información acerca de los perfiles % 59 Perfiles.
Abrir y cerrar el menú para apagar
Oprima y seleccione una opción en la lista.
Administrador de archivos
Archivos tales como imágenes, videos, sonidos, temas, juegos y aplicaciones se guardan en carpetas en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Administrar archivos y carpetas
1 En el modo de espera seleccione Menú } Adm de
archivos y abra una carpeta.
2 Desplácese a un archivo } Más } Admin archivos
y seleccione una opción.
3 Seleccione una carpeta o } Nueva carpeta y asigne
un nombre a la carpeta } Aceptar.
Seleccionar varios archivos
1 En el modo de espera seleccione Menú } Adm de
archivos y seleccione un archivo } Más } Marcar,
seleccione Marcar varios o Marcar todos.
2 Desplácese y seleccione más archivos al oprimir
Marcar o Desmarc.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Revisar el estado de la memoria
En el modo de espera seleccione Menú } Adm de archivos
} Más } Estado memoria.
Información de archivo
Vea información del archivo al seleccionarlo } Más
} Información. Los archivos protegidos por derechos
de autor no se pueden copiar ni enviar.
Sincronización de elementos
Para obtener más información % 55 Sincronización.
Idiomas
Seleccione el idioma para los menús y para escribir.
Cambiar el idioma del teléfono
En el modo de espera seleccione Menú } Ajustes
} General } Idioma } Idioma teléfono y seleccione
un idioma.
En el modo de espera, oprima:
0000 para inglés, o bien
para el idioma Automático (depende de SIM).
8888
Seleccionar los idiomas de escritura
1 En el modo de espera seleccione Menú } Ajustes
} General } Idioma } Idioma escritura.
2 Desplácese y seleccione los idiomas al oprimir Marcar
o Desmarc. } Guardar para salir del menú.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Escritura de letras y caracteres
Escriba las letras de una de las siguientes formas (métodos de ingreso de texto), por ejemplo, al escribir mensajes.
Desde el modo de espera seleccione Menú } Mensajes
} Escribir nuevo } Mensaje texto.
Utilizar el método de escritura de múltiples pulsaciones
Oprima a hasta que aparezca el carácter que
desea.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, oprima .
Para ingresar números, mantenga oprimida a .
Para agregar un espacio, op rima .
Para ingresar los signos de puntuación más comunes,
oprima
Para ingresar el signo +, oprima .
Para cambiar el método de escritura, mantenga
oprimida
Método de escritura T9™
El método de escritura T9™ usa un diccionario incorporado para reconocer la palabra de uso más común respecto de cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, oprime cada tecla una sola vez, incluso si la letra que desea no está en primer lugar en la tecla.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
.
.
Utilizar el método de escritura T9™
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, oprima
, , , .
2 Si aparece la palabra que usted desea, oprima
paraaceptar y agregar un espacio. Para aceptar una palabra sin agregar un espacio, oprima que aparece no es la que usted desea, oprima o varias veces para ver palabras alternativas. Para aceptar una palabra y agregar un espacio, oprima
3 Siga escribiendo su mensaje. Para ingresar un punto
aparte u otro signo de puntuación, oprima a continuación, o varias veces. Para aceptar y agregar un espacio, oprima .
. Si la palabra
.
y,
Agregar palabras al diccionario del Método de escritura
T9™
1 Al escribir letras } Más } Editar palabra. 2 Edite la palabra con el método de múltiples pulsaciones.
Oprima eliminar un carácter, oprima . Para eliminar una palabra completa, mantenga oprimida .
3 Cuando haya editado la palabra } Insertar. La palabra
se agrega al diccionario del Método de escritura T9™. La próxima vez que ingrese esta palabra con el Método de escritura T9™, aparecerá como una de las palabras alternativas.
Opciones al escribir letras
} Más para ver opciones al escribir letras.
y para navegar entre las letras. Para
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21

Llamadas

Realizar y recibir llamadas
Encienda el teléfono y asegúrese de estar dentro del alcance de una red para realizar y recibir llamadas % 15 Encender y apagar el teléfono. Si su suscripción incluye el servicio de Identificación de la línea de llamada y el teléfono identifica el número de la persona que llama, entonces verá el número. Si el número está guardado en Contactos, podrá verlo en pantalla junto con el nombre y una foto. Si el número es un número restringido, en la pantalla aparece, Retenida.
Realizar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono (con el código internacional de país y el código de área, si corresponde) } Llamar. } Finalizar para finalizar la llamada.
Remarcar un número
Si la conexión falla, en la pantalla aparece el mensaje
¿Reintentar? } Sí.
No sostenga el teléfono junto al oído mientras espera. Cuando se establece la llamada, el teléfono emite una señal sonora.
Contestar o rechazar una llamada
} Contestar para contestar una llamada. } Numero ocupado para rechazar una llamada.
Cambiar el volumen del altavoz
Oprima la tecla volumen para aumentar o disminuir el volumen del altavoz durante una llamada.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Seleccionar otras opciones durante una llamada
Oprima y seleccione una opción.
Apagar el micrófono
Mantenga oprimida . Para reanudar, mantenga oprimida nuevamente.
Utilizar el altoparlante en una llamada de voz
} Más } Activar altavoz o } Desact altavoz.
Llamadas perdidas
Cuando aparece Llamadas perdidas: } Sí para verla ahora.
} Llamar para llamar al número de la llamada perdida.
Llamar a un número de la lista de llamadas
1 En el modo de espera seleccione Llams y seleccione
una ficha.
2 Desplácese al nombre o número al que desea llamar
} Llamar.
Agregar un número de la lista de llamadas a los contactos
1 } Llams en el modo de espera y seleccione una ficha. 2 Desplácese al número que desea agregar } Más
} Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para crear un nuevo
contacto o seleccione uno existente para agregar el
número.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Esto significa que, normalmente, puede utilizar estos números para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, tenga o no insertada la tarjet a SIM, si está dentro del alcance de una red GSM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
En algunos países, también se pueden utilizar otros números de emergencia. Su operador de red puede haber guardado números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
Realizar una llamada de emergencia Ingrese, por ejemplo, el 112 } Llamar.
Ver los números de emergencia locales
En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Nros especiales } Nros. emergencia.
Contactos
Contactos es su agenda personal. Elija Contactos tel para ver en detalle información guardada en la memoria del teléfono o Contactos SIM para ver los nombres y números guardados en la tarjeta SIM.
Seleccionar los contactos predeterminados
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Contactos predet.
2 Seleccione Contactos tel o Contactos SIM.
Revisar el estado de la memoria
En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Estado de memoria.
El número de entradas que puede guardar depende de la cantidad de memoria disponi ble en el teléfono o en la tarjet a SIM.
Administración de contactos
Guarde números, agregue imágenes, timbres e información personal.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Agregar un contacto
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Nuevo contacto } Agregar. 2 Escriba el nombre } Aceptar. 3 } Nuevo número: } Agregar. 4 Escriba el número } Aceptar. 5 Seleccione un número sólo para contactos del teléfono. 6 Desplácese entre las fichas y seleccione campos para
ingresar más información.
7 Cuando haya ingresado la información } Guardar.
Se recomienda ingresar el signo + y el código de país para todos los números.
Agregar una imagen o un timbre a un contacto
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
y seleccione el contacto. } Más } Editar contacto.
2 Seleccione la ficha correspondiente y luego seleccione
una
Imagen o Timbre } Agregar. Seleccione una imagen
o sonido y } Guardar. Agregar su propia tarjeta de negocios
En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Mi tarjeta de neg e ingrese la información
para su tarjeta de negocios } Guardar. Enviar su tarjeta de negocios
En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Mi tarjeta de neg } Enviar mi tarjeta.
Llamar a un contacto del teléfono
En el modo de espera seleccione Menú } Contactos desplácese o escriba la primera letra del contacto. Utilice o para seleccionar un número } Llamar.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Llamar a un contacto SIM
• Si Contactos SIM está predeterminado } Contactos
y seleccione un nombre y número en la lista } Llamar.
• Si Contactos tel está predeterminado } Contactos
} Opciones } Contactos SIM y seleccione un nombre
y número } Llamar.
Copiar nombres y números en la tarjeta SIM
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Copiar en SIM. 2 Seleccione Copiar todo o Copiar un número.
Cuando copia todos los contactos del teléfono en la tarjeta SIM, se reemplaza toda la informaci ón contenida en la tarjeta SIM.
Copiar contactos SIM en los contactos del teléfono
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Copiar de SIM. 2 Seleccione Copiar todo o Copiar un número.
Guardar siempre en la tarjeta SIM
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Grabar auto en SIM. 2 Seleccione Activar.
Enviar contactos
• Para enviar un contacto seleccionado } Más } Enviar
contacto y elija un método de transferencia.
Para enviar todos los contactos Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Env todos contact.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Editar un contacto del teléfono
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
y seleccione un contacto } Más } Editar contacto.
2 Desplácese a la ficha correspondiente y edite la
información
Editar un contacto SIM
1 Si Contactos SIM está predeterminado Menú
} Contactos. Si Contactos tel está predeterminado
Menú } Contactos } Opciones } Contactos SIM. 2 Seleccione el nombre y número que desea editar. 3 } Más } Editar contacto y edite el nombre y número.
} Guardar.
Eliminar contactos
En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
seleccione un contacto, oprima .
En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Elim todos contact }
y } . No se eliminan los nombres ni los números
guardados en la tarjeta SIM.
Marcación rápida
Guarde números en las posiciones 1 a la 9 en su teléfono para acceder a ellos fácilmente.
Configurar o reemplazar números de marcación rápida
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Marcación rápida. 2 Desplácese a la posición } Agregar o } Reemplaz
y seleccione un número de teléfono.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Loading...
+ 63 hidden pages