GSM 850/1800/1900
Esta Guía del usuario es publicada por Sony Er icsson Mobile
Communications AB o su empresa afiliada local, sin garantía alguna.
Sony Ericsson M obile Communicat ions AB o su em presa afiliada local
se reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios necesarios
a esta Guía del usuario debido a errores tipográficos, imprecisiones
de información actual o mejoramiento de programas y/o equipos, en
cualquier momento y sin previo aviso . Sin embargo, dichos cambios
se incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía del usuario.
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: XL/LZT 108 9240 R1A
Tenga presente que: algunos de los servicios de esta Guía del
no son admitidos por todas las redes. Esto también se
usuario
al Número de emergencia internacional 112 de GSM.
aplica
Comuníquese con el operador de red o el proveedor de servicios
si
tiene dudas sobre si puede utilizar o no un determinado servicio.
Lea los capítulos Pautas para un uso seguro y eficaz y Garantía limitada antes de usar el teléfono móvil.
Todas las ilustraciones son para ejemplificar y es posible que
representen exactamente el teléfono real.
no
Encontrar á opciones de soporte, información y descargas de
contenidos en la página www.sonyericsson.com/support.
Su teléfono móvil puede descargar, al macenar y reenviar contenido
adicional, como por ejemplo timbres. El uso de dicho contenido puede
estar restringido o prohibido por derechos de terceros, incluidos, entre
otros, la restricción en conformidad con las leyes de derecho de autor
vigentes. Usted, y no Son y
por el contenido adicional que descargue o reenvíe desde su teléfono
móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, asegúrese
contar con la licencia o autorización correspondiente para el uso
de
destinad o. Sony
de ningún contenido adicional o contenido de un tercero. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson será responsable de forma alguna por el
uso inadecuado del contenido adicional o contenido de un tercero.
PlayNow™ y PhotoDJ™ son marcas comerciales o marcas registradas
de Sony
Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas registradas de Sony
corporation.
WALKMAN es una marca comercial de Sony corporation.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) son
marcas co merciales o marcas registradas de Microso ft Corporation
en EE.UU. y otros países.
El método de escritura T9™ es una marca comercial o marca
registrada de Tegic Communications. El método de escr itura
T9™ tiene licencia de uno o más de los siguientes: EE.UU. Pat.
Nº5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Canadá
Pat. Nº1,331,057, Reino Unido Pat. Nº2238414B; Hong Kong Pat.
estándar NºHK0940329; República de Singapur Pat. Nº51383; Pat.
de Europa Nº0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT,
SE, GB; y existen patentes adicionales pendientes en
Java y todas las marcas comerciales y logotipos de Java son marcas
comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU.
y
otros países. Acuerdo de licencia para el usuario final de Sun™
Java™ JME™.
1 Restricciones: el software es información confidencial protegida
por
retenido por Sun y/o sus agentes. Los clientes no deben modificar,
separar, desarmar, descifrar, extraer o alterar el Software técnico.
El software no debe ser arrendado, asignado ni debe someterse
a sublicencias, en totalidad o en parte.
Ericsson no garan tiza la precisión, integridad o calidad
Ericsson Mobile Communications AB.
NL, PT, ES,
todo el mundo.
el derecho de autor de Sun y el d erecho a todas las copias está
2 Leyes de Exportación: el software, incluidos los datos técnicos,
está sujeto a las leyes de control de exportación de EE.UU.,
incluida la Ley de administración de exportación de EE.UU.
y sus leyes asociadas, además, puede estar sujeto a las leyes
de exportación e importación de otros países. Los clientes
aceptan cumplir estrictamente con estas leyes y reconocen
que
tiene la responsabilidad de obtener licencias para exportar,
exportar o importar el Software. El software no se puede
volver a
descargar, ni exportar o volver a exportar (i) en, o a un ciudadano
o residente de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán,
Siria (se debe revisar la lista con frecuencia) o cualquier país en el
que EE.UU. tenga bienes embargados; o (ii) a cualquier persona
de la lista del Departamento de Tesorería de EE.UU. de Naciones
Designadas Especi almente o de la Tabla de Órde nes Recha zadas
del Departamento de Comercio de EE.UU.
3 Derechos Restringidos: el uso, la duplicación o revelación
parte del gobierno de los Estados Unidos está sujeto a las
por
restricciones conforme a lo estipulado en los Derechos en las
Cláusulas de Software de Computación y Datos Técnicos en
DFARS 252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c) (2) cuando
Los siguientes símbolos de instrucciones aparecen en esta
Guía del usuario:
% Consulte también la página …
Utilice la tecla de navegación para desplazarse
}
y seleccionar % 17 Navegación por los menús.
Nota
Este símbolo indica que un servicio o función
depende de la red o de la suscripción. Por este
motivo, es posible que no pueda utilizar todos
los menús del teléfono. Consulte a su operador
de red para obtener mayor información.
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Mis amigos*
Email
Llam buzón voz
Borrador
Bandeja salida
Msjs enviados
Msjs guardados
Plantillas
Ajustes
Entretenimiento
Servicio s en línea*
Juegos
PhotoDJ™
Music DJ™
Grabar sonido
WALKMAN
Adm de
archivos***
Todos los archivos
En Memory Stick
En el teléfono
Alarmas
Alarma
Alarma recurrente
Señal de alarma
* Algunos menús dependen del operador, de la red y de la suscripción.
** El menú depende de los contactos que estén seleccionados como
predeterminados.
*** Use la tecla de navegación para moverse por las fichas en
los
submenús. Para obtener más información %17 Navegación
por los menús.
Contactos**
Opciones
Marcación rápida
Mi tarjeta de neg
Grupos**
Contactos SIM**
Nros especiales
Avanzado
Organizador
Calendario
Tareas
Notas
Llamadas
Calculadora
Sinc ronizac ión
Temporizador
Cronómetro
Aplicaci ones
Memo de códi gos
Radio
Ajustes
General
Sonidos/alarmas
Pantalla
Llamadas
Conectividad
Intensidad de la señal de la red GSM.
GPRS está dentro del rango y se puede utilizar.
Estado de la batería.
Batería cargándose.
Llamada entrante perdida.
Alertas de llamada y mensajería están
desactivadas, la alarma aún está activada.
Mensaje de texto recibido.
Email recibido.
Mensaje con imagen recibido.
Mensaje de voz recibido.
Llamada en curso.
Recordatorio del calendario.
Recordatorio de tarea.
El puerto infrarrojo está activado.
Inserte la tarjeta SIM y cargue la batería para utilizar
el teléfono.
Tarjeta SIM
Cuando se registra como suscriptor con un operador de
red, recibe una tarjeta SIM (Subscriber Identity Module). La
tarjeta SIM contiene un chip de computadora que mantiene
un registro de su número telefónico, los servicios incluidos
en su suscripción y la información de sus contactos, entre
otras cosas.
Guarde los contactos en su tarjeta SIM antes de sacarla
de otro teléfono. Es posible que los contactos estén
guardados en la memoria del teléfono % 24 Contactos.
5 Conecte el cargador al teléfono. El símbolo en el enchufe
del cargador debe estar hacia arriba.
6 Pueden transcurrir 30 minutos antes de que aparezca
el
icono de la batería.
7 Espere alrededor de 2,5 horas o hasta que el icono
indique que la batería está completamente cargada.
Para ver la indicación de carga, oprima
activar la pantalla.
8 Retire el cargador inclinando el cargador hacia arriba.
Algunas funciones utilizan más energía de la ba tería
que otras y puede que deba recargarla con mayor
frecuencia. El tiempo de conversación o el tiempo
de espera se reducen en forma notoria debido al
desgaste y tal vez deba reemplazar la batería.
Utilice sólo batería aprobadas por Sony Ericsson
% 74 Batería.
Memory Stick Micro™ (M2™)
El teléfono admite Memory Stick Micro™ (M2™). Una
tarjeta de memoria agrega más espacio de almacenamiento
al teléfono para, por ejemplo, música, timbres, videoclips
e imágenes.
Puede compartir la información al moverla o copiarla a otra
tarjeta de memoria compatible.
1 Abra la cubierta e inserte la tarjeta de memoria (con los
contactos hacia abajo).
2 Presione el borde para soltar y retirar.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación
personal) de su operador de red para activar los servicios
en su teléfono. Cada dígito del PIN aparece como un *,
a menos que comience con los dígitos de un número de
emergencia, por ejemplo 112 ó 911. Esto es para que pueda
ver y llamar a un número de emergencia sin ingresar su PIN
%23 Llamadas de emergencia. Oprima para corregir
errores.
Si ingresa un PIN incorrecto tres veces segu idas, la
tarjeta SIM se bloqueará % 61 Bloqueo de tarjeta
SIM.
2 Seleccione si desea utilizar el teléfono con todas las
funcionalidades o sólo con el reproductor Walkman®
%16 Menú de inicio.
3 Ingrese el PIN de su tarjeta SIM, en caso de tener uno.
4 Al inicio, seleccione el idioma para los menús del teléfono.
5 Seleccione Sí para que el asistente de configuración
le ayude con instrucciones y consejos o seleccione No.
El asistente de configuración también está disponible
en
Después de encender el teléfono e ingresar el PIN, en la
pantalla aparece el nombre del operador de la red. Esto
es el modo de espera.
Menú de inicio
Cada vez que enciende el teléfono, puede elegir sólo
escuchar música; en lugar de usar el teléfono con todas
sus funcionalidades. Sólo música significa que todos los
transmisores del teléfono se desactivan, evitando la
interferencia con equipos sensible, por ejemplo, en un
avión u hospital. No puede realizar ni recibir llamadas
ni enviar mensajes, pero sí puede recibir recordatorios
del calendario o de tareas y los sonidos de alarma. Sólo
puede utilizar el reproductor Walkman®.
Siempre cumpla con las disposiciones y cualquier
instrucción de l os miemb ros de la tripulac ión en
cuanto al uso de dispositivos electrónicos a bordo
de aeronaves.
Desactivar el menú de inicio
1 En el modo de espera seleccione Menú } Ajustes
} General } Menú de inicio.
2 Seleccione No mostrar.
Realizar llamadas
Realizar y recibir llamadas
Ingrese el código de área y el número de teléfono } Llamar
para realizar la llamada. } Finalizar para finalizar la llamada.
Cuando suene el teléfono } Contestar para contestar la
llamada.
} General } Atajos y seleccione el atajo que desea
editar } Editar.
2 Desplácese a la función que desea y selecciónela } Atajo.
Menú de cierre
Apague el teléfono, bloquee las teclas, active el modo
silencio o active un perfil. Para obtener más información
acerca de los perfiles % 59 Perfiles.
Abrir y cerrar el menú para apagar
Oprima y seleccione una opción en la lista.
Administrador de archivos
Archivos tales como imágenes, videos, sonidos, temas,
juegos y aplicaciones se guardan en carpetas en la
memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Administrar archivos y carpetas
1 En el modo de espera seleccione Menú } Adm de
archivos y abra una carpeta.
2 Desplácese a un archivo } Más } Admin archivos
y seleccione una opción.
3 Seleccione una carpeta o } Nueva carpeta y asigne
Escriba las letras de una de las siguientes formas (métodos
de ingreso de texto), por ejemplo, al escribir mensajes.
• Desde el modo de espera seleccione Menú } Mensajes
} Escribir nuevo } Mensaje texto.
Utilizar el método de escritura de múltiples pulsaciones
• Oprima a hasta que aparezca el carácter que
desea.
• Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, oprima .
• Para ingresar números, mantenga oprimida a .
• Para agregar un espacio, op rima .
• Para ingresar los signos de puntuación más comunes,
oprima
• Para ingresar el signo +, oprima .
• Para cambiar el método de escritura, mantenga
oprimida
Método de escritura T9™
El método de escritura T9™ usa un diccionario incorporado
para reconocer la palabra de uso más común respecto de
cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo,
oprime cada tecla una sola vez, incluso si la letra que desea
no está en primer lugar en la tecla.
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, oprima
, , , .
2 Si aparece la palabra que usted desea, oprima
paraaceptar y agregar un espacio. Para aceptar una
palabra sin agregar un espacio, oprima
que aparece no es la que usted desea, oprima o
varias veces para ver palabras alternativas. Para aceptar
una palabra y agregar un espacio, oprima
3 Siga escribiendo su mensaje. Para ingresar un punto
aparte u otro signo de puntuación, oprima
a continuación, o varias veces. Para aceptar
y agregar un espacio, oprima .
. Si la palabra
.
y,
Agregar palabras al diccionario del Método de
escritura
T9™
1 Al escribir letras } Más } Editar palabra.
2 Edite la palabra con el método de múltiples pulsaciones.
Oprima
eliminar un carácter, oprima . Para eliminar una
palabra completa, mantenga oprimida .
3 Cuando haya editado la palabra } Insertar. La palabra
se agrega al diccionario del Método de escritura T9™.
La próxima vez que ingrese esta palabra con el Método
de escritura T9™, aparecerá como una de las palabras
alternativas.
Encienda el teléfono y asegúrese de estar dentro del alcance
de una red para realizar y recibir llamadas % 15 Encender y apagar el teléfono. Si su suscripción incluye el servicio de
Identificación de la línea de llamada y el teléfono identifica
el número de la persona que llama, entonces verá el número.
Si el número está guardado en Contactos, podrá verlo en
pantalla junto con el nombre y una foto. Si el número es
un número restringido, en la pantalla aparece, Retenida.
Realizar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono
(con el código internacional de país y el código de área,
si corresponde) } Llamar. } Finalizar para finalizar la
llamada.
Remarcar un número
Si la conexión falla, en la pantalla aparece el mensaje
¿Reintentar? } Sí.
No sostenga el teléfono junto al oído mientras espera.
Cuando se establece la llamada, el teléfono emite una
señal sonora.
Contestar o rechazar una llamada
} Contestar para contestar una llamada. } Numero
ocupado para rechazar una llamada.
Cambiar el volumen del altavoz
Oprima la tecla volumen para aumentar o disminuir
el volumen del altavoz durante una llamada.
Mantenga oprimida . Para reanudar, mantenga
oprimida nuevamente.
Utilizar el altoparlante en una llamada de voz
} Más } Activar altavoz o } Desact altavoz.
Llamadas perdidas
Cuando aparece Llamadas perdidas:}Sí para verla ahora.
} Llamar para llamar al número de la llamada perdida.
Llamar a un número de la lista de llamadas
1 En el modo de espera seleccione Llams y seleccione
una ficha.
2 Desplácese al nombre o número al que desea llamar
} Llamar.
Agregar un número de la lista de llamadas a los contactos
1 } Llams en el modo de espera y seleccione una ficha.
2 Desplácese al número que desea agregar } Más
} Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para crear un nuevo
contacto o seleccione uno existente para agregar
el
número.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite números de emergencia internacionales,
por ejemplo, 112 y 911. Esto significa que, normalmente,
puede utilizar estos números para realizar llamadas de
emergencia en cualquier país, tenga o no insertada la
tarjet a SIM, si está dentro del alcance de una red GSM.
En algunos países, también se pueden utilizar otros
números de emergencia. Su operador de red puede
haber guardado números de emergencia locales
adicionales en la tarjeta SIM.
Realizar una llamada de emergencia
Ingrese, por ejemplo, el 112 } Llamar.
Ver los números de emergencia locales
En el modo de espera seleccione Menú}Contactos
} Opciones }Nros especiales}Nros. emergencia.
Contactos
Contactos es su agenda personal. Elija Contactos tel
para ver en detalle información guardada en la memoria
del teléfono o Contactos SIM para ver los nombres
y números guardados en la tarjeta SIM.
Seleccionar los contactos predeterminados
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Opciones } Avanzado } Contactos predet.
2 Seleccione Contactos tel o Contactos SIM.
Revisar el estado de la memoria
En el modo de espera seleccione Menú}Contactos
} Opciones } Avanzado } Estado de memoria.
El número de entradas que puede guardar depende
de la cantidad de memoria disponi ble en el teléfono
o en la tarjet a SIM.
Administración de contactos
Guarde números, agregue imágenes, timbres e información
personal.
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
} Nuevo contacto } Agregar.
2 Escriba el nombre } Aceptar.
3 } Nuevo número: } Agregar.
4 Escriba el número } Aceptar.
5 Seleccione un número sólo para contactos del teléfono.
6 Desplácese entre las fichas y seleccione campos para
ingresar más información.
7 Cuando haya ingresado la información } Guardar.
Se recomienda ingresar el signo + y el código de país
para todos los números.
Agregar una imagen o un timbre a un contacto
1 En el modo de espera seleccione Menú } Contactos
y seleccione el contacto. } Más } Editar contacto.
2 Seleccione la ficha correspondiente y luego seleccione
una
Imagen o Timbre } Agregar. Seleccione una imagen
o sonido y } Guardar.
Agregar su propia tarjeta de negocios
En el modo de espera seleccione Menú}Contactos
} Opciones } Mi tarjeta de neg e ingrese la información
para su tarjeta de negocios } Guardar.
Enviar su tarjeta de negocios
En el modo de espera seleccione Menú}Contactos
} Opciones }Mi tarjeta de neg}Enviar mi tarjeta.
Llamar a un contacto del teléfono
En el modo de espera seleccione Menú}Contactos
desplácese o escriba la primera letra del contacto.
Utilice o para seleccionar un número } Llamar.